Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,430 --> 00:00:19,430
Yes! We've got Super Powers
2
00:00:21,850 --> 00:00:24,770
Yes! We've got Super Powers
3
00:00:27,310 --> 00:00:30,230
Yes! We've got Super Powers
4
00:00:32,780 --> 00:00:35,610
Yes! We've got Super Powers
5
00:00:35,780 --> 00:00:38,240
Your dream is like a monster
6
00:00:35,780 --> 00:00:38,240
kimi no yume wa monsutaa kyuu de
7
00:00:38,280 --> 00:00:41,200
Every time it breaks the cage in your heart
8
00:00:38,280 --> 00:00:41,200
mune no ori bukkowashitewa
9
00:00:41,250 --> 00:00:45,460
Jump into the paradise on
which is written "Go to Hell"
10
00:00:41,250 --> 00:00:45,460
tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu
11
00:00:45,500 --> 00:00:48,210
It's always, Dangerous! Dangerous!
12
00:00:45,500 --> 00:00:48,210
itsudatte Dangerous! Dangerous!
13
00:00:48,250 --> 00:00:48,920
"We like it!"
14
00:00:48,960 --> 00:00:51,000
Serious! Serious!
15
00:00:51,050 --> 00:00:52,090
"Oh!"
16
00:00:52,130 --> 00:00:56,390
Someday, the dream that's
covered in cuts and bruises
17
00:00:52,130 --> 00:00:56,390
kizu darake ni natta yume wa itsuka
18
00:00:56,430 --> 00:01:01,770
will become your one and only treasure
19
00:00:56,430 --> 00:01:01,770
daiji na takaramono ni naru sa
20
00:01:01,810 --> 00:01:05,440
Magical excitement connects friends
21
00:01:01,810 --> 00:01:05,440
fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
22
00:01:05,480 --> 00:01:08,520
Living your life to the fullest
23
00:01:05,480 --> 00:01:08,520
kenmei ni ikiru koto
24
00:01:08,560 --> 00:01:11,190
Shall we call it an adventure?
25
00:01:08,560 --> 00:01:11,190
bouken to yobou ka
26
00:01:11,230 --> 00:01:13,530
Yes! We've got Super Powers
27
00:01:13,570 --> 00:01:16,660
Believing in a great dream together
28
00:01:13,570 --> 00:01:16,660
saikou no yume shinjiau
29
00:01:16,700 --> 00:01:19,160
The bond with your rival
30
00:01:16,700 --> 00:01:19,160
raibaru tono kizuna
31
00:01:19,200 --> 00:01:22,080
Even failure is strangely charming
32
00:01:19,200 --> 00:01:22,080
shippai mo myou ni chaamingu
33
00:01:22,120 --> 00:01:24,500
Yes! We've got Super Powers
34
00:01:27,040 --> 00:01:29,960
To that planet where love combines with tears
35
00:01:27,040 --> 00:01:29,960
ai ga namida to mazaru hoshi ni
36
00:01:32,250 --> 00:01:35,420
The future gently brings a morning
37
00:01:32,250 --> 00:01:35,420
sotto mirai wa asa wo hakobi
38
00:01:35,470 --> 00:01:47,520
It shines on our silly but dear world
39
00:01:35,470 --> 00:01:47,520
oroka de itoshii boku
tachi no sekai terasu yo
40
00:01:48,020 --> 00:01:51,770
Fight! The most formidable enemy is yourself
41
00:01:48,020 --> 00:01:51,770
tatakae! saikyou no teki wa jibun sa
42
00:01:51,820 --> 00:01:53,360
Always and forever...
43
00:01:51,820 --> 00:01:53,360
eien ni...
44
00:01:53,400 --> 00:01:57,280
Magical excitement connects friends
45
00:01:53,400 --> 00:01:57,280
fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu
46
00:01:57,320 --> 00:02:00,280
Living your life to the fullest
47
00:01:57,320 --> 00:02:00,280
kenmei ni ikiru koto
48
00:02:00,320 --> 00:02:02,870
Shall we call it an adventure?
49
00:02:00,320 --> 00:02:02,870
bouken to yobou ka
50
00:02:02,910 --> 00:02:05,450
Yes! We've got Super Powers
51
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
Believing a great dream together
52
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
saikou no yume shinjiau
53
00:02:08,290 --> 00:02:10,960
The bond with your rival
54
00:02:08,290 --> 00:02:10,960
raibaru tono kizuna
55
00:02:11,000 --> 00:02:13,670
Even failure is strangely charming
56
00:02:11,000 --> 00:02:13,670
shippai mo myou ni chaamingu
57
00:02:13,710 --> 00:02:16,340
Yes! We've got Super Powers
58
00:02:19,050 --> 00:02:21,680
Yes! We're the Super Powers
59
00:02:24,680 --> 00:02:27,180
Yes! We're the Super Powers
60
00:02:29,980 --> 00:02:32,770
Yes! We're the Super Powers
61
00:02:35,440 --> 00:02:38,700
Yes! We're the Super Powers
62
00:02:42,780 --> 00:02:44,820
The Great Pirate Era is experiencing
63
00:02:44,820 --> 00:02:49,880
a groundswell beyond the World
Government's expectation.
64
00:02:51,460 --> 00:02:58,300
Being at the center of the unstoppable swell
and drawing the most attention is...
65
00:03:00,590 --> 00:03:02,470
Monkey D. Luffy!
66
00:03:03,640 --> 00:03:05,520
And the Straw Hats!
67
00:03:08,270 --> 00:03:12,170
In order to cope with the
turbulent Great Pirate Era,
68
00:03:12,170 --> 00:03:16,630
50 leaders hold the World Conference
every four years.
69
00:03:17,190 --> 00:03:20,570
Known as the Reverie, it is about to start.
70
00:03:25,200 --> 00:03:29,330
The times are changing drastically now.
71
00:03:34,960 --> 00:03:40,510
"Sabo Enraged!
The Tragedy of the Revolutionary Army Officer Kuma!"
72
00:03:41,340 --> 00:03:44,720
PANGAEA CASTLE
73
00:03:42,400 --> 00:03:44,870
The Pangaea Castle has...
74
00:03:45,320 --> 00:03:49,610
...three gates outside of its main gate
and all of them are guarded.
75
00:03:52,370 --> 00:03:55,290
One of those gates is the
Celestial Dragon Gate
76
00:03:55,290 --> 00:03:58,910
which leads to the Land of the Gods
where the Celestial Dragons live...
77
00:04:06,890 --> 00:04:10,730
--I came at the request for reinforcements.
--Yes, we're aware.
78
00:04:11,310 --> 00:04:12,770
Open the gate!
79
00:05:30,550 --> 00:05:33,520
Who the hell are you?
What are you doing there?!
80
00:05:35,310 --> 00:05:37,650
Put your hands up and turn around slowly!
81
00:06:10,660 --> 00:06:15,500
MINGLING PLAZA IN THE PANGAEA CASTLE
82
00:06:15,850 --> 00:06:18,600
A lot of people are gone...
83
00:06:18,920 --> 00:06:21,650
It's to be expected
after something like that happened.
84
00:06:21,650 --> 00:06:25,610
No one wants to get involved
in unwanted trouble.
85
00:06:30,910 --> 00:06:32,240
Wow...
86
00:06:32,570 --> 00:06:35,450
How's that, Shirahoshi-san?
87
00:06:36,540 --> 00:06:39,370
The bruise is completely gone!
88
00:06:39,830 --> 00:06:43,630
Thank you very much, Mansherry-chan-sama!
89
00:06:44,090 --> 00:06:45,890
That's a great ability!
90
00:06:49,840 --> 00:06:55,560
I think you two are both the biggest princess
and the smallest princess in the world!
91
00:06:56,100 --> 00:06:59,690
I'm sorry that I was
afraid of you at first...
92
00:06:59,940 --> 00:07:03,690
I don't mind at all, Mansherry-chan-sama!
93
00:07:05,860 --> 00:07:09,970
All countries have both
good people and bad people.
94
00:07:09,970 --> 00:07:13,140
The Fish-Men are not an exception-jamon!
95
00:07:13,680 --> 00:07:18,460
Thanks to you,
I could keep my promise with Otohime.
96
00:07:18,460 --> 00:07:21,810
No need to thank me, Neptune.
97
00:07:21,810 --> 00:07:24,790
I want to return the favor
for saving me 10 years ago.
98
00:07:24,790 --> 00:07:29,690
During the seven days of the conference,
I'll look after Princess Shirahoshi.
99
00:07:30,090 --> 00:07:33,970
If I can use my status to help anyone,
it'd make me so happy.
100
00:07:34,390 --> 00:07:37,850
I've been told that I should keep my hands off of
the Celestial Dragons,
101
00:07:37,850 --> 00:07:42,190
but can I kick their butts
and say that it was on your orders?
102
00:07:42,500 --> 00:07:46,540
Y-Yeah! If it's necessary to protect
the princess and the others,
103
00:07:46,540 --> 00:07:49,190
I'll take full responsibility!
104
00:07:52,030 --> 00:07:56,410
I can't believe there is
an odd man like him...
105
00:07:56,730 --> 00:07:58,190
Vivi-sama!
106
00:08:00,660 --> 00:08:05,300
I'm sorry, Vivi-sama. I
heard there was trouble...
107
00:08:05,300 --> 00:08:07,300
I should've stayed with you.
108
00:08:07,300 --> 00:08:09,880
Don't worry, Pell. I'm alright.
109
00:08:10,680 --> 00:08:12,340
Anyway, how's my dad?
110
00:08:12,340 --> 00:08:14,410
Cobra-sama is talking to...
111
00:08:14,760 --> 00:08:18,300
...Navy Admiral Fujitora
who wrote him a letter
112
00:08:18,300 --> 00:08:21,560
as I told you and King Riku from Dressrosa.
113
00:08:21,560 --> 00:08:22,890
I see...
114
00:08:49,750 --> 00:08:51,930
I heard there was a notice from above...
115
00:08:51,930 --> 00:08:56,180
Yeah, since there was a ruckus
at the Mingling Plaza earlier,
116
00:08:56,550 --> 00:08:58,520
they wanna tighten security.
117
00:08:59,210 --> 00:09:02,760
Well, I don't think even
a mouse can get in here...
118
00:09:05,480 --> 00:09:06,670
Oops...
119
00:09:07,980 --> 00:09:09,230
Intruder!
120
00:09:09,230 --> 00:09:10,520
Stop!
121
00:09:14,650 --> 00:09:16,450
He's not outside!
122
00:09:17,490 --> 00:09:20,160
Gee! Where did he go?!
123
00:09:32,250 --> 00:09:34,670
Let's go the Land of the Gods next!
124
00:09:35,220 --> 00:09:38,500
It's a pain in the butt.
Let's get out here.
125
00:09:42,010 --> 00:09:43,750
Here is the core.
126
00:09:44,730 --> 00:09:46,020
Dragon Claw Fist!
127
00:09:49,100 --> 00:09:50,900
Dragon Breath!
128
00:09:59,740 --> 00:10:01,200
You went reckless again...
129
00:10:01,670 --> 00:10:04,370
Do you wanna screw up the whole plan?
130
00:10:04,720 --> 00:10:09,420
It's fine! We'll get in a big fight with them
later anyway!
131
00:10:10,560 --> 00:10:12,900
CELESTIAL DRAGON GATE
132
00:10:16,970 --> 00:10:19,390
Stop! Who are you?!
133
00:10:19,820 --> 00:10:23,660
CONNEY - QUEEN DOWAGER OF THE SORBET KINGDOM
134
00:10:23,970 --> 00:10:28,800
Why it's Queen Dowager Conney
of the Sorbet Kingdom!
135
00:10:32,930 --> 00:10:36,590
The Land of the Gods is beyond this point.
136
00:10:36,590 --> 00:10:40,110
You can't get by and it's dangerous
so please go back to the castle...
137
00:10:40,410 --> 00:10:46,210
It hurts-eh! It's unforgivable-eh!
Damn Mjosgard!
138
00:10:46,210 --> 00:10:48,960
Saint Charlos! Please be calm!
139
00:10:49,210 --> 00:10:51,130
It's bad for your wounds!
140
00:10:51,130 --> 00:10:54,800
He can't get away with this-eh...
141
00:10:55,250 --> 00:10:56,880
Open the gate!
142
00:10:57,130 --> 00:10:59,840
What?! What's going on?!
143
00:11:00,140 --> 00:11:02,220
Saint Charlos is hurt!
144
00:11:02,510 --> 00:11:04,770
He needs to be treated urgently!
145
00:11:04,770 --> 00:11:05,880
Right away!
146
00:11:15,270 --> 00:11:18,160
Hurry up! To the doctor!
147
00:11:23,030 --> 00:11:27,490
Oh, Charlos! Are you okay?!
148
00:11:23,680 --> 00:11:27,350
SAINT ROSWALD - A WORLD
NOBLE (CELESTIAL DRAGON)
149
00:11:27,830 --> 00:11:32,210
I heard what happened
and I was on my way to pick you up-eh!
150
00:11:32,540 --> 00:11:34,380
Saint Roswald!
151
00:11:34,380 --> 00:11:37,090
F-Father-sama!
152
00:11:39,550 --> 00:11:42,180
Oh, look at you!
153
00:11:42,550 --> 00:11:44,720
My dearest son!
154
00:11:50,270 --> 00:11:51,120
Oh?
155
00:11:51,580 --> 00:11:53,160
Where did Queen Dowager-sama go?
156
00:11:53,860 --> 00:11:57,900
Damn Mjosgard! I'll make him pay for this!
157
00:11:57,900 --> 00:12:00,330
He's a strange man who doesn't have a
158
00:12:00,330 --> 00:12:03,280
single slave even though
he's a Celestial Dragon!
159
00:12:03,280 --> 00:12:08,010
Just like Homing who descended
to the lower world 30 years ago,
160
00:12:08,010 --> 00:12:12,250
the Donquixote Family are crazy-eh!
161
00:12:13,540 --> 00:12:16,290
Father-sama, he's...
162
00:12:16,610 --> 00:12:22,490
BARTHOLOMEW KUMA - A CURRENT WARLORD OF THE SEA
(A FORMER TOP OFFICER OF THE REVOLUTIONARY ARMY)
(AND FORMER KING OF THE SORBET KINGDOM)
163
00:12:19,170 --> 00:12:22,630
...the invincible slave Kuma!
164
00:12:22,910 --> 00:12:24,450
That's right!
165
00:12:24,450 --> 00:12:29,060
My turn to rent him finally came-eh!
166
00:12:29,850 --> 00:12:33,800
Bartholomew Kuma was once a pirate
167
00:12:33,800 --> 00:12:36,770
who was called Tyrant and feared by everyone,
168
00:12:37,140 --> 00:12:41,820
but no one's ever had as
checkered a life as his.
169
00:12:42,860 --> 00:12:45,050
Kuma is one of the Seven Warlords
170
00:12:45,050 --> 00:12:47,540
and was assigned a special mission by the
171
00:12:47,540 --> 00:12:50,100
World Government
to eliminate the Straw Hats.
172
00:12:50,100 --> 00:12:53,950
Thus he suddenly emerged in front
of Luffy and the others right
173
00:12:53,950 --> 00:12:55,630
after the hard battle in Thriller Bark.
174
00:13:07,640 --> 00:13:10,640
36-Pound Phoenix!
175
00:13:14,180 --> 00:13:16,600
Is that your ability?
176
00:13:17,190 --> 00:13:20,380
I have the power to repel various things.
177
00:13:20,960 --> 00:13:25,240
I am a Paw Pad Human,
having eaten the Paw-Paw Fruit.
178
00:13:27,160 --> 00:13:31,570
Are you truly willing to die for that man?
179
00:13:32,220 --> 00:13:36,920
Right now, it's the only way
to save my crewmates!
180
00:13:37,840 --> 00:13:41,300
My ambition means nothing if
I can't protect my own captain.
181
00:13:42,740 --> 00:13:45,220
Luffy will become the King of the Pirates!
182
00:13:53,020 --> 00:13:55,360
He has good companions.
183
00:13:56,980 --> 00:14:01,320
I should have expected no less
from your son, Dragon.
184
00:14:01,860 --> 00:14:06,390
Even though Kuma is a Warlord,
he disobeyed the Government's order
185
00:14:06,390 --> 00:14:09,810
and for some unknown reason,
spared the Straw Hats' lives.
186
00:14:10,950 --> 00:14:16,100
Then, Kuma reappeared in front of the Straw Hats
in the Sabaody Archipelago.
187
00:14:16,100 --> 00:14:20,630
At that time, his body had undergone
a tremendous change.
188
00:14:27,010 --> 00:14:30,260
--What is this?!
--He can do this, too?!
189
00:14:33,390 --> 00:14:37,810
Something's off here...
He seems different from last time.
190
00:14:58,870 --> 00:15:02,670
The Kuma-looking man
who appeared in front of the Straw Hats...
191
00:15:02,670 --> 00:15:06,080
...was actually one of the Pacifistas,
the human weapons.
192
00:15:06,920 --> 00:15:12,160
Kuma became a guinea pig for
Dr. Vegapunk, the Government's genius scientist,
193
00:15:12,160 --> 00:15:16,200
and by replicating him,
these human weapons were developed.
194
00:15:17,600 --> 00:15:20,090
Wait, PX-1.
195
00:15:24,770 --> 00:15:28,530
Now there's another one!
196
00:15:29,840 --> 00:15:31,200
What in the world's going on?!
197
00:15:31,560 --> 00:15:37,620
I've had enough!
Just how many of these guys are there?!
198
00:15:46,170 --> 00:15:47,560
This one's...
199
00:15:49,010 --> 00:15:50,630
...the real deal!
200
00:15:55,050 --> 00:15:58,560
If you were to take a trip,
where would you want to go?
201
00:16:07,270 --> 00:16:12,250
Kuma gradually lost his personality
in the process of the modifications.
202
00:16:12,820 --> 00:16:15,340
However, with his own remaining free will,
203
00:16:15,340 --> 00:16:19,120
he saved the Straw Hats by sending them
away to different parts of the world.
204
00:16:19,620 --> 00:16:23,580
We will never meet again.
205
00:16:30,310 --> 00:16:31,590
Farewell...
206
00:16:40,350 --> 00:16:43,850
Later, when Kuma was deployed
in the Paramount War,
207
00:16:43,850 --> 00:16:46,360
he had already received
his final modifications.
208
00:16:46,360 --> 00:16:49,270
Kuma! Kuma, that's enough!
209
00:16:49,270 --> 00:16:53,030
It's me! Did you forget my face?!
210
00:16:53,690 --> 00:16:57,530
If you don't stop, I'm gonna fight back
although I'm a gentle person!
211
00:16:58,700 --> 00:17:03,080
I don't know how you know him
but you may as well give up!
212
00:17:03,450 --> 00:17:08,210
It's no use talking to him, Emporio Ivankov,
a top officer of the Revolutionary Army!
213
00:17:08,600 --> 00:17:12,220
You...! What do you mean?!
What's wrong with him?!
214
00:17:12,220 --> 00:17:17,140
You're a friend of
Bartholomew Kuma I suppose.
215
00:17:17,140 --> 00:17:22,100
He was once called Tyrant Kuma
and now he is...
216
00:17:22,640 --> 00:17:24,980
...dead.
217
00:17:26,190 --> 00:17:27,830
What are you talking...
218
00:17:28,470 --> 00:17:33,920
In fact, he volunteered to be a guinea pig for
a study to build a human weapon...
219
00:17:33,920 --> 00:17:36,410
...run by the Government.
220
00:17:38,120 --> 00:17:42,640
Stop lying! Kuma hates the Government!
221
00:17:42,640 --> 00:17:45,750
He wouldn't sacrifice his life for them.
222
00:17:45,750 --> 00:17:48,920
I know that he wouldn't do that!
223
00:17:50,960 --> 00:17:53,550
But now, he doesn't even
224
00:17:53,550 --> 00:17:58,050
remember that he was born human
so he is no better than dead.
225
00:17:58,050 --> 00:18:01,880
He is a monster who fights
as the Government tells him.
226
00:18:03,180 --> 00:18:06,230
He is Pacifista PX-0!
227
00:18:06,590 --> 00:18:09,100
So you better forget about the past!
228
00:18:22,230 --> 00:18:26,880
And two years later,
the Straw Hats got back together...
229
00:18:26,880 --> 00:18:31,210
There's something that I have to
tell you all about.
230
00:18:32,380 --> 00:18:38,500
I couldn't believe my eyes
when I got to the Sunny a few days ago...
231
00:18:42,810 --> 00:18:44,470
I've been expecting you.
232
00:18:45,850 --> 00:18:48,020
What are you doing here?!
233
00:18:49,140 --> 00:18:51,410
Mission accomplished.
234
00:19:00,950 --> 00:19:03,640
There isn't even a scratch on the Sunny.
235
00:19:04,870 --> 00:19:07,660
And Rayleigh told me later...
236
00:19:08,580 --> 00:19:11,060
I work for the Revolutionary Army.
237
00:19:11,420 --> 00:19:15,090
Since I have a connection with them,
I wanna let them get away from here.
238
00:19:15,090 --> 00:19:18,740
I think you guys half expected that.
239
00:19:18,740 --> 00:19:22,550
He saved our lives!
240
00:19:22,550 --> 00:19:24,320
Just remember that.
241
00:19:24,320 --> 00:19:31,530
Bartholomew Kuma turned out to be
one of our greatest allies.
242
00:19:32,270 --> 00:19:35,620
Why did he help Luffy and the
others get out of trouble
243
00:19:35,620 --> 00:19:37,970
and give them chances to escape?
244
00:19:38,760 --> 00:19:43,070
He can't explain his motive now...
245
00:19:52,610 --> 00:19:53,710
Kuma!
246
00:19:57,800 --> 00:20:04,100
This is exciting-eh! Father-sama finally got to rent
the invincible slave Kuma!
247
00:20:04,100 --> 00:20:07,850
It's convenient to have
a Warlord as a slave-eh!
248
00:20:08,430 --> 00:20:09,930
It feels good to hit him!
249
00:20:12,730 --> 00:20:14,440
It feels good to stab him!
250
00:20:21,820 --> 00:20:26,200
He doesn't even scream.
He's a top-class slave-eh!
251
00:20:26,450 --> 00:20:31,800
Nice, Father-sama! I want one, too-eh!
252
00:20:31,800 --> 00:20:35,400
Ow, ow, ow... I'm gonna die-eh...
253
00:20:35,400 --> 00:20:38,110
Keep quiet, Charlos-sama!
254
00:20:49,310 --> 00:20:50,270
Karasu!
255
00:20:56,840 --> 00:21:01,700
Ow, ow, ow... I really
had a terrible time-eh...
256
00:21:01,700 --> 00:21:05,130
Oh, poor Charlos!
257
00:21:05,130 --> 00:21:09,160
Let's get the world's greatest
doctor to look at you-eh!
258
00:21:13,250 --> 00:21:16,330
I didn't expect to see him this soon...
259
00:21:26,410 --> 00:21:33,540
JEWELRY BONNEY
A PIRATE FROM THE WORST GENERATION
CAPTAIN OF THE BONNEY PIRATES
260
00:21:31,560 --> 00:21:33,680
The infiltration is successful.
261
00:21:38,060 --> 00:21:41,430
I'll never forgive them!
262
00:21:44,740 --> 00:21:46,400
Ever!
263
00:21:51,320 --> 00:21:52,870
Damn!
264
00:21:53,710 --> 00:21:56,550
Don't get mad, Sabo...
265
00:21:53,890 --> 00:21:59,770
BENEATH THE LAND OF THE GODS,
HOME TO THE CELESTIAL DRAGONS
266
00:21:56,550 --> 00:21:59,920
Gee, boys scare me!
267
00:21:59,920 --> 00:22:02,300
It's hard not to get mad!
268
00:22:02,880 --> 00:22:05,900
Our friend is going through hell like that!
269
00:22:05,900 --> 00:22:08,260
Our gentle Kuma!
270
00:22:11,350 --> 00:22:13,230
It's unforgivable...
271
00:22:15,020 --> 00:22:16,610
Calm down.
272
00:22:16,610 --> 00:22:20,250
We got you. We all feel the same.
273
00:22:20,250 --> 00:22:22,860
We won't leave Kuma-san like that!
274
00:22:22,860 --> 00:22:25,990
That's what we came here for...
275
00:22:28,070 --> 00:22:33,870
Having said that, even if we set him free,
he'll never return to his old self...
276
00:22:35,450 --> 00:22:41,210
But Kuma-chan is a prime example of
the World Government's oppression!
277
00:22:41,210 --> 00:22:44,850
Kuma-san is formerly a king
of an affiliated nation.
278
00:22:44,850 --> 00:22:48,210
That's why they used him as a warning.
279
00:22:48,740 --> 00:22:53,720
To say that no matter how tough you are,
this is how you end up if you disobey the gods!
280
00:22:54,100 --> 00:22:57,810
The Celestial Dragons have CP-0
and the Navy Headquarters on their side.
281
00:22:58,500 --> 00:23:01,190
If we blunder and get caught...
282
00:23:01,190 --> 00:23:03,610
Blundering is not an option.
283
00:23:04,530 --> 00:23:06,180
It's either success...
284
00:23:06,710 --> 00:23:07,990
...or death!
285
00:23:16,500 --> 00:23:18,660
The Reverie has finally begun!
286
00:23:18,660 --> 00:23:23,170
Meanwhile the Five Elders, the highest
authorities of the world, are secretly on the move!
287
00:23:23,170 --> 00:23:27,210
On the next episode of One Piece!
"Finally, It Starts! The Conspiracy-filled Reverie!"
288
00:23:27,210 --> 00:23:29,840
I'm gonna become the King of the Pirates!
289
00:23:31,760 --> 00:23:35,510
I'm gonna kick the Emperor
of the Sea, Kaido's butt!
290
00:23:36,250 --> 00:23:40,350
Tough enemies are waiting for him!
Samurai, shogun, and ninja!
291
00:23:40,350 --> 00:23:44,000
One Piece! The Land of Wano
Arc will finally begin!
292
00:23:42,000 --> 00:23:45,540
LAND OF WANO ARC STARTS
SUNDAY, JULY 7TH! (JST)
21459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.