All language subtitles for [HorribleSubs] One Piece - 876 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,430 --> 00:00:19,430 Yes! We've got Super Powers 2 00:00:21,850 --> 00:00:24,770 Yes! We've got Super Powers 3 00:00:27,310 --> 00:00:30,230 Yes! We've got Super Powers 4 00:00:32,780 --> 00:00:35,610 Yes! We've got Super Powers 5 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 Your dream is like a monster 6 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 kimi no yume wa monsutaa kyuu de 7 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 Every time it breaks the cage in your heart 8 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 mune no ori bukkowashitewa 9 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 Jump into the paradise on which is written "Go to Hell" 10 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu 11 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 It's always, Dangerous! Dangerous! 12 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 itsudatte Dangerous! Dangerous! 13 00:00:48,250 --> 00:00:48,920 "We like it!" 14 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 Serious! Serious! 15 00:00:51,050 --> 00:00:52,090 "Oh!" 16 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 Someday, the dream that's covered in cuts and bruises 17 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 kizu darake ni natta yume wa itsuka 18 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 will become your one and only treasure 19 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 daiji na takaramono ni naru sa 20 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 Magical excitement connects friends 21 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 22 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 Living your life to the fullest 23 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 kenmei ni ikiru koto 24 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 Shall we call it an adventure? 25 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 bouken to yobou ka 26 00:01:11,230 --> 00:01:13,530 Yes! We've got Super Powers 27 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 Believing in a great dream together 28 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 saikou no yume shinjiau 29 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 The bond with your rival 30 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 raibaru tono kizuna 31 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 Even failure is strangely charming 32 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 shippai mo myou ni chaamingu 33 00:01:22,120 --> 00:01:24,500 Yes! We've got Super Powers 34 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 To that planet where love combines with tears 35 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 ai ga namida to mazaru hoshi ni 36 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 The future gently brings a morning 37 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 sotto mirai wa asa wo hakobi 38 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 It shines on our silly but dear world 39 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 oroka de itoshii boku tachi no sekai terasu yo 40 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 Fight! The most formidable enemy is yourself 41 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 tatakae! saikyou no teki wa jibun sa 42 00:01:51,820 --> 00:01:53,400 Always and forever... 43 00:01:51,820 --> 00:01:53,400 eien ni... 44 00:01:53,440 --> 00:01:57,280 Magical excitement connects friends 45 00:01:53,440 --> 00:01:57,280 fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 46 00:01:57,320 --> 00:02:00,280 Living your life to the fullest 47 00:01:57,320 --> 00:02:00,280 kenmei ni ikiru koto 48 00:02:00,320 --> 00:02:02,700 Shall we call it an adventure? 49 00:02:00,320 --> 00:02:02,700 bouken to yobou ka 50 00:02:02,740 --> 00:02:05,450 Yes! We've got Super Powers 51 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 Believing a great dream together 52 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 saikou no yume shinjiau 53 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 The bond with your rival 54 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 raibaru tono kizuna 55 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 Even failure is strangely charming 56 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 shippai mo myou ni chaamingu 57 00:02:13,710 --> 00:02:16,340 Yes! We've got Super Powers 58 00:02:19,050 --> 00:02:21,680 Yes! We're the Super Powers 59 00:02:24,470 --> 00:02:27,180 Yes! We're the Super Powers 60 00:02:29,980 --> 00:02:32,770 Yes! We're the Super Powers 61 00:02:35,440 --> 00:02:38,700 Yes! We're the Super Powers 62 00:02:42,490 --> 00:02:49,460 After defeating Katakuri and meeting up with Sanji, Luffy hurries to escape from the Whole Cake Island! 63 00:02:49,500 --> 00:02:55,590 At Fluffy Island, Big Mom finally comes to her senses after eating the wedding cake. 64 00:03:06,140 --> 00:03:11,600 It's so delicious... that I could die! 65 00:03:11,650 --> 00:03:15,320 The sweetness is unbelievable! 66 00:03:17,900 --> 00:03:22,110 This is it! 67 00:03:22,160 --> 00:03:27,080 Wedding cake! 68 00:03:29,040 --> 00:03:33,210 Totto Land has been saved! 69 00:03:34,080 --> 00:03:41,550 And the fleeing Sunny was relentlessly attacked by the Big Mom Pirates. 70 00:03:50,350 --> 00:03:52,230 It was delicious. 71 00:03:52,730 --> 00:03:55,810 Thank you for the cake! 72 00:03:59,440 --> 00:04:04,910 "The Man of Humanity and Justice! Jimbei, a Desperate Massive Ocean Current" 73 00:04:09,830 --> 00:04:11,910 The end was too easy... 74 00:04:14,330 --> 00:04:17,880 That's how those who rebel against Mama end up... 75 00:04:22,220 --> 00:04:25,680 SWEET CITY, WHOLE CAKE ISLAND 76 00:04:22,550 --> 00:04:25,680 Well done, my brothers and sisters... 77 00:04:26,010 --> 00:04:28,970 The Straw Hats have been wiped out! 78 00:04:32,270 --> 00:04:35,600 That's how it should be! This is Mama's territory! 79 00:04:35,940 --> 00:04:39,820 --We won't even let a bug get away! --That serves you right, Straw Hat! 80 00:04:50,540 --> 00:04:53,870 FLUFFY ISLAND 81 00:04:51,540 --> 00:04:53,870 Mama! Mama! 82 00:04:56,210 --> 00:04:58,750 Perospero-sama... 83 00:05:03,420 --> 00:05:06,300 Get hold of yourself, Mama! 84 00:05:07,510 --> 00:05:09,010 I can't believe this... 85 00:05:10,100 --> 00:05:13,100 She turned back to normal... 86 00:05:13,140 --> 00:05:16,980 Pudding made such an extraordinary cake... 87 00:05:21,820 --> 00:05:26,490 I've never seen her with a look of bliss like that. Lick. 88 00:05:29,240 --> 00:05:34,160 Mama! You're our captain! I need to inform you of the situation. 89 00:05:34,870 --> 00:05:38,460 First, Bege should still be around here... 90 00:05:38,750 --> 00:05:40,210 Lick! 91 00:05:40,590 --> 00:05:43,340 I'm happy... 92 00:05:43,630 --> 00:05:46,170 She's not listening at all... 93 00:05:46,420 --> 00:05:49,550 CACAO ISLAND 94 00:05:52,850 --> 00:05:54,390 Is that...?! 95 00:05:55,350 --> 00:05:56,690 Hm? Wait! 96 00:06:00,150 --> 00:06:01,860 Hey, that's not it! 97 00:06:01,900 --> 00:06:04,820 That's not the Straw Hats' ship! 98 00:06:05,940 --> 00:06:07,110 What?! 99 00:06:09,950 --> 00:06:13,660 That's the Sun Pirates' ship! 100 00:06:13,830 --> 00:06:16,830 No way! It must've hit directly! 101 00:06:17,000 --> 00:06:18,290 Did they switch?! 102 00:06:18,460 --> 00:06:22,960 In that case, where did the Straw Hats go?! 103 00:06:28,470 --> 00:06:30,050 Hurry up, Wadatsumi! 104 00:06:30,090 --> 00:06:31,930 Carry it farther! 105 00:06:44,900 --> 00:06:46,190 Are you sure? 106 00:06:46,650 --> 00:06:49,900 This is the legendary ship that Fisher Tiger made! 107 00:06:50,070 --> 00:06:52,780 --I'm sure! --Okay! 108 00:06:52,950 --> 00:06:54,780 Hurry up! We don't have time! 109 00:07:02,750 --> 00:07:04,750 Ow, ow, ow! 110 00:07:14,640 --> 00:07:16,010 What?! What?! 111 00:07:24,690 --> 00:07:25,980 He's gonna eat us! 112 00:07:27,610 --> 00:07:29,440 Be patient. 113 00:07:29,610 --> 00:07:30,950 What the?! 114 00:07:31,110 --> 00:07:32,950 Where are we?! 115 00:07:33,870 --> 00:07:35,870 We're in Wadatsumi's mouth! 116 00:07:38,660 --> 00:07:39,830 Let's run! 117 00:07:51,630 --> 00:07:53,180 They're in the water! 118 00:07:53,220 --> 00:07:56,890 I wondered what it was but that was the Giant Monk's hand! 119 00:07:57,390 --> 00:07:59,180 Chase the Giant Monk! 120 00:07:59,350 --> 00:08:01,850 All ships! Come about 180 degrees! 121 00:08:07,150 --> 00:08:10,940 I won't let you get away! You damn Fish-Man! 122 00:08:22,000 --> 00:08:23,500 Tropical... 123 00:08:25,960 --> 00:08:27,670 ...Torpedoes! 124 00:08:46,020 --> 00:08:48,690 It's too hot! 125 00:08:54,740 --> 00:08:57,120 Ow, ow, ow, ow! 126 00:08:57,320 --> 00:08:59,200 There it is! Straw Hat's ship! 127 00:08:59,370 --> 00:09:00,830 Wada-kichi! 128 00:09:00,990 --> 00:09:04,080 Shoot! Sink Straw Hat's ship! 129 00:09:15,680 --> 00:09:17,930 Just go, you guys! 130 00:09:19,220 --> 00:09:24,560 Straw Hat! I was a bad boy at the Fish-Man Island... 131 00:09:25,480 --> 00:09:27,600 I'm sorry! 132 00:09:31,320 --> 00:09:35,610 Intimidation Mega Monk! 133 00:09:47,000 --> 00:09:54,590 But Boss Jimbei let me come along with him... I-I thank him for that! 134 00:09:54,880 --> 00:09:56,840 That bastard... 135 00:09:57,470 --> 00:10:00,180 Outta my way! Sea Bonze! 136 00:10:03,600 --> 00:10:05,180 Ouch! 137 00:10:05,770 --> 00:10:06,980 Wadatsumi! 138 00:10:07,190 --> 00:10:12,820 Since Boss said that he wanted to join the Straw Hats... 139 00:10:13,440 --> 00:10:15,070 We were determined! 140 00:10:19,410 --> 00:10:23,580 Mama will kill everyone who wants to leave. 141 00:10:27,870 --> 00:10:30,420 So what we can do is... 142 00:10:30,580 --> 00:10:34,590 You want us to serve as Captain Jimbei's shield and die?! 143 00:10:35,130 --> 00:10:38,470 We can't all die here! Someone has to survive and tell the story! 144 00:10:38,630 --> 00:10:40,220 Yeah, you're right. 145 00:10:42,850 --> 00:10:48,600 I won't blame you for running away! Those who follow me, prepare yourselves for anything! 146 00:10:51,190 --> 00:10:56,360 We won't let them get in the way of Jimbei's new beginning! 147 00:11:01,410 --> 00:11:03,490 We made up our minds! 148 00:11:08,960 --> 00:11:10,370 Get back, Wadatsumi! 149 00:11:22,550 --> 00:11:24,350 Aladdin! You guys! 150 00:11:24,680 --> 00:11:27,390 Go, Jimbei! Straw Hats! 151 00:11:43,450 --> 00:11:47,910 We celebrate your departure! 152 00:11:59,010 --> 00:12:00,920 Let's go, guys! 153 00:12:53,140 --> 00:12:54,440 Shoot! 154 00:12:59,190 --> 00:13:03,190 Ocean Current Shoulder Throw! 155 00:13:07,950 --> 00:13:09,410 Those guys... 156 00:13:13,080 --> 00:13:16,580 I won't let you get away, Straw Hat! 157 00:13:18,710 --> 00:13:21,050 Tropical Torment! 158 00:13:21,630 --> 00:13:24,260 I won't let you through! 159 00:13:24,300 --> 00:13:26,220 Water Shot! 160 00:13:27,760 --> 00:13:28,850 Aladdin! 161 00:13:35,560 --> 00:13:41,070 You were affiliated with Mama but you kept betraying her! 162 00:13:41,110 --> 00:13:45,150 You fools don't deserve to live anymore! 163 00:13:46,740 --> 00:13:50,370 I'm happy to die! But I'll be damned if I'm getting out of your way! 164 00:13:54,870 --> 00:13:56,500 Fish-Man Karate! 165 00:13:58,620 --> 00:14:00,790 Four Thousand Brick Fist! 166 00:14:05,590 --> 00:14:07,550 That's my husband! 167 00:14:07,760 --> 00:14:11,510 I'll tear those damn Fish-Men limb from limb! 168 00:14:12,470 --> 00:14:18,060 They're trying to fight us with just those small numbers? 169 00:14:18,100 --> 00:14:19,810 How idiotic! 170 00:14:22,900 --> 00:14:27,530 Keep firing at the water! Barrage them with bombs! 171 00:14:35,830 --> 00:14:39,710 Don't back down! Prove that you're a Sun Pirate! 172 00:14:54,390 --> 00:14:55,680 Luffy... 173 00:15:01,440 --> 00:15:07,070 Flooding is a sailing ship's weakness... Bail the water out quickly! 174 00:15:09,740 --> 00:15:12,240 The ship is getting heavy and slow... 175 00:15:12,280 --> 00:15:16,870 Repair the holes in the sails and catch the wind at a proper angle, 176 00:15:16,910 --> 00:15:19,620 and advance as fast as you can! 177 00:15:20,870 --> 00:15:24,590 It'll still take several hours to get out of their territory! 178 00:15:25,210 --> 00:15:28,380 What are you doing, Jimbei?! What are you trying to say?! 179 00:15:34,470 --> 00:15:36,060 Luffy... 180 00:15:39,480 --> 00:15:43,150 I can't leave them behind! 181 00:15:53,780 --> 00:15:55,490 Okay, I got it! 182 00:15:56,580 --> 00:15:58,540 Then we'll stay too! 183 00:15:59,290 --> 00:16:02,210 I'll bring up the rear to cover you! 184 00:16:04,630 --> 00:16:11,170 If you're chased by that mother ship and the fleet now, you'll never be able to get away! 185 00:16:11,220 --> 00:16:13,380 Let me bring up... 186 00:16:14,390 --> 00:16:16,890 ...the rear! 187 00:16:20,560 --> 00:16:23,900 I'll pull it off and come back alive! 188 00:16:46,830 --> 00:16:48,880 Don't forget, Jimbei! 189 00:16:51,670 --> 00:16:55,260 I'm your captain now! 190 00:17:06,100 --> 00:17:08,360 Genie-uine Rage Split! 191 00:17:13,400 --> 00:17:15,110 I won't stop the ship! 192 00:17:16,320 --> 00:17:20,580 I'll be waiting for you at the Land of Wano! Come at any cost! 193 00:17:22,540 --> 00:17:23,410 Luffy! 194 00:17:37,970 --> 00:17:39,850 Thank you! 195 00:17:41,220 --> 00:17:42,220 Jimbei! 196 00:17:45,730 --> 00:17:48,400 Don't die no matter what! 197 00:17:59,370 --> 00:18:03,410 Is he still alive? That brat - Straw Hat? 198 00:18:03,620 --> 00:18:06,580 Y-Yes, he's sort of alive... 199 00:18:06,620 --> 00:18:11,500 But I just got a call saying my brothers and sisters are fighting him at Cacao Island. 200 00:18:11,540 --> 00:18:13,380 He has nowhere to go! 201 00:18:13,630 --> 00:18:17,380 If he's not completely dead, I'll go! 202 00:18:17,430 --> 00:18:20,470 Hurry up, Dark-spotted Candy Frog! 203 00:18:21,430 --> 00:18:24,560 Be ready for it, Straw Hat... 204 00:18:24,600 --> 00:18:30,020 I'll take your soul, make vicious Homies out of it and conquer you! 205 00:18:43,330 --> 00:18:45,200 We escaped death... 206 00:18:45,620 --> 00:18:51,170 Life isn't all bad. Let's get away in peace. 207 00:18:51,330 --> 00:18:53,500 I'm worried about Germa-rero... 208 00:18:53,670 --> 00:18:54,550 Shut up! 209 00:18:58,840 --> 00:19:01,590 What, Chiffon? You, too? 210 00:19:01,760 --> 00:19:05,430 Yes, just a little bit. I'm sure they'll be fine. 211 00:19:05,470 --> 00:19:08,100 We'll see each other again, right, Nami?! 212 00:19:21,820 --> 00:19:23,490 Burn to death! 213 00:19:23,530 --> 00:19:25,450 Heat Beating! 214 00:19:42,180 --> 00:19:43,800 Are you okay, Aladdin?! 215 00:19:43,970 --> 00:19:45,970 Jimbei! You returned to us?! 216 00:19:46,220 --> 00:19:49,560 No, I'm still a member of the Straw Hats. 217 00:19:49,600 --> 00:19:53,350 In order to save my captain, I stayed here! 218 00:19:54,860 --> 00:19:56,900 Oh, come on! 219 00:19:57,360 --> 00:19:59,940 You're underestimating us! 220 00:20:01,030 --> 00:20:02,910 If you say so, brother. 221 00:20:04,530 --> 00:20:07,160 All of you must survive 222 00:20:07,200 --> 00:20:10,040 and send me off! 223 00:20:10,580 --> 00:20:14,580 I know how strong you are more than anyone! 224 00:20:14,630 --> 00:20:19,090 Let's use it to help the Straw Hats run! 225 00:20:46,990 --> 00:20:48,780 Those bastards! 226 00:20:50,620 --> 00:20:52,250 It's a maelstrom! 227 00:21:06,930 --> 00:21:11,060 Brook! Go at full speed and get as far as you can! 228 00:21:11,220 --> 00:21:12,890 Understood! 229 00:21:18,520 --> 00:21:22,530 When a Fish-Man gets serious, it'll change the ocean current! 230 00:21:23,360 --> 00:21:25,490 --Oh my! --The sea is... 231 00:21:31,540 --> 00:21:36,330 The current that the Fish-Men generated is taking us away! 232 00:21:38,330 --> 00:21:39,920 Jimbei... 233 00:21:45,760 --> 00:21:49,970 Straw Hat Luffy is sailing away with Jimbei in the rear! 234 00:21:50,010 --> 00:21:52,770 Our fleet is tied down completely 235 00:21:53,220 --> 00:21:55,980 and we'll lose their ship soon! 236 00:21:59,020 --> 00:22:00,860 Yeah! Go, Straw Hat! 237 00:22:01,020 --> 00:22:02,730 Why are you supporting him? 238 00:22:02,900 --> 00:22:06,030 Because Straw Hat is one of the candidates. 239 00:22:06,200 --> 00:22:07,360 Candidates for what? 240 00:22:07,660 --> 00:22:13,240 Stussy... You know about the Worst Generation, don't you? 241 00:22:14,290 --> 00:22:17,460 "Surgeon of Death" Trafalgar Law. 242 00:22:18,460 --> 00:22:21,500 "Magician" Basil Hawkins. 243 00:22:22,500 --> 00:22:25,260 "Red Flag" X. Drake. 244 00:22:26,380 --> 00:22:29,220 "Roar of the Sea" Scratchmen Apoo. 245 00:22:30,510 --> 00:22:32,760 Capone "Gang" Bege. 246 00:22:33,810 --> 00:22:36,600 "Glutton" Jewelry Bonney. 247 00:22:37,560 --> 00:22:39,980 "Mad Monk" Urouge. 248 00:22:41,020 --> 00:22:43,770 Eustass "Captain" Kid. 249 00:22:44,980 --> 00:22:47,440 "Murder Machine" Killer. 250 00:22:48,360 --> 00:22:51,570 "Blackbeard" Marshall D. Teach. 251 00:22:51,620 --> 00:22:52,660 And... 252 00:22:53,660 --> 00:22:57,580 "Straw Hat" Monkey D. Luffy. 253 00:22:58,500 --> 00:23:01,170 This I know. 254 00:23:01,210 --> 00:23:05,590 From among those who are called the Worst Generation... 255 00:23:06,840 --> 00:23:10,550 a new King of the Pirates will soon be born! 256 00:23:20,350 --> 00:23:28,070 Jimbei, Germa 66, and Pudding. Each of them tries to clear the way for the Straw Hats at the risk of their lives. 257 00:23:28,110 --> 00:23:35,870 As voices echo, singing over the sea of combatants, the Sunny leaves the battleground of the Whole Cake Island! 258 00:23:36,040 --> 00:23:40,790 On the next episode of One Piece! "The Parting Time! Pudding's Last Wish!" 259 00:23:40,830 --> 00:23:44,080 I'm gonna become the King of the Pirates! 17268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.