All language subtitles for the.chronology.of.water.2025.1080p.webrip.x264.aac-_yts.bz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,520 --> 00:02:57,960 It's all about starting at the beginning. 2 00:03:02,540 --> 00:03:04,100 That's not how I remember it. 3 00:03:12,420 --> 00:03:13,680 It's all a series. 4 00:03:15,120 --> 00:03:16,120 Fragments. 5 00:03:18,820 --> 00:03:19,820 Repetitions. 6 00:03:22,680 --> 00:03:24,180 Pattern formations. 7 00:03:46,720 --> 00:03:48,960 When there are no words for the pain, 8 00:03:49,200 --> 00:03:56,140 let your imagination change 9 00:03:56,140 --> 00:03:57,420 what you know of land. 10 00:03:59,300 --> 00:04:02,820 The movement of land and the freedom of water. 11 00:04:05,600 --> 00:04:08,240 A ring around a rock is like the smoke. 12 00:04:13,480 --> 00:04:16,579 Susan and Lucy shale, of course. It's rational. 13 00:04:16,860 --> 00:04:18,200 Red Rock is her blood. 14 00:04:20,620 --> 00:04:22,100 You believe in blue? 15 00:04:56,540 --> 00:05:02,640 So you better come up with one you can live with. 16 00:05:23,020 --> 00:05:24,020 I'll be safe. 17 00:06:11,690 --> 00:06:12,690 Claudia, go upstairs. 18 00:06:13,130 --> 00:06:14,130 Go! 19 00:06:17,230 --> 00:06:18,230 Move! 20 00:06:25,190 --> 00:06:26,850 Just let me know when you're finished. 21 00:06:27,570 --> 00:06:29,130 I can do this all night. 22 00:07:22,250 --> 00:07:23,650 I think you'll feel nice, Claudia. 23 00:07:23,930 --> 00:07:25,310 I really think you will. 24 00:07:25,770 --> 00:07:26,890 Fix you right up. 25 00:07:29,390 --> 00:07:30,590 Fix you right up. 26 00:07:41,110 --> 00:07:42,130 Sing with me, Belle. 27 00:07:42,830 --> 00:07:45,870 Oh my God. Oh my God. 28 00:07:46,970 --> 00:07:48,330 Oh my God. 29 00:07:50,920 --> 00:07:51,980 Come on, little bell, sing with me. 30 00:07:52,240 --> 00:07:53,600 You know the lyrics. 31 00:07:54,560 --> 00:07:55,120 It 32 00:07:55,120 --> 00:08:02,120 was my 33 00:08:02,120 --> 00:08:04,000 voice who left. 34 00:08:07,720 --> 00:08:09,720 Sometimes I think it arrived on paper. 35 00:08:10,900 --> 00:08:12,080 I wrote pictures. 36 00:08:13,360 --> 00:08:14,980 Lies, interchangeably. 37 00:08:16,240 --> 00:08:18,960 Made me feel like someone else. 38 00:08:21,320 --> 00:08:23,960 I wrote words to go on to. That is your daughter. 39 00:08:24,360 --> 00:08:25,880 No, my daughter. 40 00:08:29,560 --> 00:08:30,560 To safety. 41 00:08:31,340 --> 00:08:32,340 To girls. 42 00:08:34,020 --> 00:08:36,280 My head hurt. My mother. 43 00:08:36,580 --> 00:08:37,580 Her hair. 44 00:08:38,260 --> 00:08:39,260 Her skull. 45 00:08:40,400 --> 00:08:41,400 Stories. 46 00:08:42,020 --> 00:08:46,960 I won a prize for that story, Bill. And your daddy 47 00:08:46,960 --> 00:08:50,620 won an art prize. 48 00:08:51,260 --> 00:08:52,260 It was gone. 49 00:08:54,300 --> 00:08:55,640 How gone? 50 00:08:55,920 --> 00:08:56,920 She was. 51 00:09:01,860 --> 00:09:04,040 My sister. My adoration. 52 00:09:04,420 --> 00:09:05,420 My sister. 53 00:09:05,820 --> 00:09:06,820 My heart. 54 00:09:07,220 --> 00:09:11,520 You look like a bone in that delpy sack shirt. It does nothing for you. 55 00:09:12,740 --> 00:09:13,740 Look at me. 56 00:09:15,360 --> 00:09:16,980 You trying to look like a man? 57 00:09:17,900 --> 00:09:18,960 My sister. 58 00:09:19,300 --> 00:09:20,400 Taking everything. 59 00:09:28,230 --> 00:09:29,490 before you were even born. 60 00:09:57,960 --> 00:09:58,960 In the house. 61 00:10:02,000 --> 00:10:03,200 Alone in the room. 62 00:10:04,220 --> 00:10:05,520 My arms ache. 63 00:10:06,460 --> 00:10:07,780 My sister is gone. 64 00:10:09,960 --> 00:10:13,000 My mother is gone. 65 00:10:15,560 --> 00:10:18,620 My father designed houses in the room next to mine. 66 00:10:56,840 --> 00:10:58,580 I wait for 5 a .m. 67 00:11:00,460 --> 00:11:04,640 I pray to swim. 68 00:11:37,260 --> 00:11:38,119 In high school? 69 00:11:38,120 --> 00:11:41,080 I can't believe it. All right. 70 00:11:41,440 --> 00:11:46,580 Line up. Ladies, weigh in. You know the drill. One lick for every pound you're 71 00:11:46,580 --> 00:11:47,900 over. Taurus. 72 00:12:00,100 --> 00:12:01,100 That's right. 73 00:12:02,060 --> 00:12:03,060 There you go. 74 00:12:03,580 --> 00:12:05,400 Primer. Three pounds. 75 00:12:30,520 --> 00:12:31,980 One for you, freshman. 76 00:12:32,400 --> 00:12:33,660 So we'll make it count. 77 00:13:08,430 --> 00:13:14,270 What else does it take to swim? 78 00:14:17,840 --> 00:14:19,200 So you really want this, huh? 79 00:14:46,160 --> 00:14:48,140 You only gotta - Three -quarter ride. 80 00:14:52,840 --> 00:14:57,740 Hey, if they wanted you, they would have offered a whole nine yards, huh? 81 00:15:13,500 --> 00:15:15,660 We are delighted to offer a... 82 00:15:15,880 --> 00:15:16,980 Partial scholarship. 83 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 Half. 84 00:15:20,280 --> 00:15:21,280 You're better than that. 85 00:15:24,980 --> 00:15:25,980 Last one. 86 00:15:40,860 --> 00:15:42,460 In my head, I swam last. 87 00:15:44,680 --> 00:15:46,240 Didn't even get one Fulbright. 88 00:15:51,680 --> 00:15:52,840 Hey, don't blame me. 89 00:15:54,200 --> 00:15:56,180 If they don't want you, then you don't belong. 90 00:15:56,480 --> 00:15:57,480 I could taste blood. 91 00:15:58,120 --> 00:15:59,240 The answer is no. 92 00:16:01,820 --> 00:16:02,820 Why? 93 00:16:10,480 --> 00:16:11,480 Because he could. 94 00:16:16,910 --> 00:16:17,910 And I'm with him. 95 00:16:30,750 --> 00:16:31,750 Hey. 96 00:16:45,170 --> 00:16:46,170 Look at me. 97 00:16:56,460 --> 00:16:57,720 They only want the best for you. 98 00:16:59,840 --> 00:17:00,840 You know that. 99 00:17:04,060 --> 00:17:06,180 I knew he could feel it. 100 00:17:07,300 --> 00:17:09,079 That pink muscle. 101 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 Pushing. 102 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 Pushing. 103 00:17:15,260 --> 00:17:16,880 You should all be out there warming up. 104 00:17:27,280 --> 00:17:28,280 Do you need a hand? 105 00:17:29,040 --> 00:17:30,460 I'm a coach from Texas Tech. 106 00:17:31,740 --> 00:17:32,740 How did you meet me? 107 00:17:33,560 --> 00:17:34,560 A club. 108 00:17:35,540 --> 00:17:36,720 I'd like to have you on our team. 109 00:18:04,490 --> 00:18:05,490 Almost loved her. 110 00:18:12,510 --> 00:18:13,510 There's a gold bell. 111 00:18:46,000 --> 00:18:47,080 Fucking disgusting idiot! 112 00:18:47,360 --> 00:18:49,400 You should be ashamed of yourself! 113 00:19:27,150 --> 00:19:30,170 My bedroom holds the wet and the dark in my body. 114 00:19:33,890 --> 00:19:38,130 It smells like my sweat and chlorine. 115 00:19:52,610 --> 00:19:53,670 Can't sleep, huh? 116 00:20:08,560 --> 00:20:09,560 I want to talk to you. 117 00:20:15,220 --> 00:20:17,120 Listen, I'm sorry I've been so hard on you lately. 118 00:20:19,880 --> 00:20:24,420 I guess I just really worry about you out there. 119 00:20:27,060 --> 00:20:29,780 Things are going to be different when you go to college. 120 00:20:30,980 --> 00:20:32,380 And I want you to listen to me. 121 00:20:33,060 --> 00:20:35,320 He narrated what boys would do to me. 122 00:20:37,390 --> 00:20:41,090 How they put their dirty hands up my skirt and finger. Fuck me. 123 00:20:42,530 --> 00:20:43,790 Fondle my tits. 124 00:20:47,490 --> 00:20:48,490 Suck them. 125 00:20:50,350 --> 00:20:53,030 How disgusting boys would be. 126 00:20:54,810 --> 00:20:55,810 Their hand. 127 00:20:56,570 --> 00:20:58,870 Their hips wanting in and up. 128 00:20:59,350 --> 00:21:00,670 And their dicks. 129 00:21:01,750 --> 00:21:02,750 And his. 130 00:21:03,710 --> 00:21:05,390 Me sitting next to him. 131 00:21:07,050 --> 00:21:11,050 Feeling the heat of him without even looking. 132 00:22:10,960 --> 00:22:11,960 What are you doing out here? 133 00:22:19,620 --> 00:22:20,820 What's the matter with you, huh? 134 00:22:25,820 --> 00:22:27,700 I want you to call back on me. 135 00:22:32,060 --> 00:22:33,060 I love you. 136 00:23:21,310 --> 00:23:22,710 Motherfucker. 137 00:23:23,710 --> 00:23:26,350 Get the fuck... 138 00:24:06,570 --> 00:24:11,990 All I thought was 139 00:24:11,990 --> 00:24:15,550 my own wide -open cunt. 140 00:24:20,750 --> 00:24:22,470 As open as a mouth. 141 00:24:24,130 --> 00:24:26,490 Screaming. Mother! Mother! Mother! 142 00:24:52,910 --> 00:24:54,110 girl body could do that. 143 00:25:31,470 --> 00:25:33,250 Mine. Mine. 144 00:26:23,500 --> 00:26:24,500 It had to. 145 00:28:06,670 --> 00:28:07,670 I love your hands. 146 00:28:09,590 --> 00:28:10,970 I love your voice. 147 00:28:13,450 --> 00:28:16,990 It's my father and my brother who have their real voices. 148 00:28:18,550 --> 00:28:20,630 I always hear them in my head. 149 00:28:21,990 --> 00:28:22,990 Really? 150 00:28:24,690 --> 00:28:25,870 What are they saying? 151 00:28:30,490 --> 00:28:32,170 They're saying an amazing grace. 152 00:28:37,680 --> 00:28:38,680 of God. 153 00:28:39,720 --> 00:28:40,720 Fuck me. 154 00:28:42,240 --> 00:28:43,240 Yeah. 155 00:28:45,300 --> 00:28:47,140 No. Really. 156 00:28:48,500 --> 00:28:49,500 Fuck me. 157 00:29:00,060 --> 00:29:01,140 Poor Philip. 158 00:29:02,380 --> 00:29:06,540 I wish I could go back and apologize. 159 00:29:21,680 --> 00:29:23,040 It's been gone. 160 00:29:27,300 --> 00:29:30,040 And I know the peace will come. 161 00:29:31,320 --> 00:29:33,720 Fuck all y 'all! 162 00:29:34,160 --> 00:29:35,280 Eat me! 163 00:29:36,440 --> 00:29:41,220 I've been searching for the dolphins. 164 00:29:42,460 --> 00:29:48,280 It's just a regular James Taylor singing his heart out here in Texas. 165 00:29:51,120 --> 00:29:56,020 And sometimes I wonder Do you ever 166 00:29:56,020 --> 00:29:58,660 think of me? 167 00:30:03,000 --> 00:30:05,600 This world may never change 168 00:30:05,600 --> 00:30:11,920 The way it's been going 169 00:30:11,920 --> 00:30:18,680 And I know the peace will come 170 00:30:26,040 --> 00:30:27,960 Lydia, how'd you always do that? 171 00:30:34,260 --> 00:30:35,260 That's funny. 172 00:30:35,440 --> 00:30:36,279 Come on. 173 00:30:36,280 --> 00:30:37,500 It's funny. 174 00:30:42,200 --> 00:30:43,840 It's such a pussy. 175 00:30:45,060 --> 00:30:46,060 Come on. 176 00:30:46,220 --> 00:30:49,980 Learn how to take a joke. You're so fucking sensitive. 177 00:30:53,920 --> 00:30:57,750 This is probably... one of the most pathetic things I've ever seen. 178 00:31:01,290 --> 00:31:05,250 This is what I'm talking about. 179 00:31:05,610 --> 00:31:11,450 It's like, it's like talking to a fucking doorknob. Why don't you say 180 00:31:12,710 --> 00:31:18,170 You say anything. I'm being a fucking bitch. So why don't you do something 181 00:31:18,170 --> 00:31:19,170 it? 182 00:31:22,330 --> 00:31:23,330 You're not a bitch. 183 00:31:27,440 --> 00:31:28,440 Fuck you, fella! 184 00:31:30,740 --> 00:31:33,240 You don't even fucking know me, though. 185 00:32:00,970 --> 00:32:02,110 lover of horses. 186 00:32:40,750 --> 00:32:41,750 Let me get out of here. 187 00:32:42,470 --> 00:32:43,470 She's good. 188 00:32:43,690 --> 00:32:44,690 Take her back. 189 00:32:50,230 --> 00:32:51,149 Hey, man. 190 00:32:51,150 --> 00:32:52,150 Shut that door. 191 00:32:53,090 --> 00:32:54,510 Just shut the goddamn door! 192 00:32:57,210 --> 00:32:58,550 I haven't seen you at practice. 193 00:33:00,170 --> 00:33:01,310 Yeah, I flunked out. 194 00:33:18,280 --> 00:33:21,080 You can still feel my feelings. 195 00:33:32,500 --> 00:33:33,960 Addiction is in me for sure. 196 00:33:36,440 --> 00:33:38,480 But I want to describe something else to you. 197 00:33:40,160 --> 00:33:41,220 Something smaller. 198 00:33:43,560 --> 00:33:44,840 It's a smaller world. 199 00:33:52,040 --> 00:33:53,400 like a travel of love stream. 200 00:34:28,650 --> 00:34:33,330 Stay away This isn't anything for you 201 00:34:33,330 --> 00:34:40,210 I'm not talking about anything I'm 202 00:34:40,210 --> 00:34:41,150 not talking about anything 203 00:34:41,150 --> 00:34:51,690 I'm 204 00:34:51,690 --> 00:34:52,870 not talking about anything 205 00:35:00,880 --> 00:35:01,880 40. 206 00:35:33,710 --> 00:35:34,710 I'm sorry. 207 00:35:41,650 --> 00:35:42,650 Sorry. 208 00:35:44,590 --> 00:35:45,590 Yeah. 209 00:35:46,730 --> 00:35:47,730 Lydia. 210 00:35:48,990 --> 00:35:50,410 You can talk to us. 211 00:35:51,570 --> 00:35:52,570 It helps. 212 00:35:54,050 --> 00:35:55,050 Trust me. 213 00:36:10,730 --> 00:36:12,230 I'm not talking about anything. 214 00:36:14,210 --> 00:36:21,190 You know, I always like to say, find meaning in 215 00:36:21,190 --> 00:36:26,370 life's traffic through clearing spiritual barriers. 216 00:36:52,360 --> 00:36:53,360 I'm proud of you. 217 00:36:55,860 --> 00:36:56,860 You know? 218 00:37:00,700 --> 00:37:01,700 Yeah. 219 00:37:03,360 --> 00:37:04,360 Yeah. 220 00:37:14,740 --> 00:37:15,740 Hey. 221 00:37:19,480 --> 00:37:20,680 Would you marry me? 222 00:37:51,410 --> 00:37:57,790 When children have their dreams to hold on to 223 00:37:57,790 --> 00:38:04,710 And how they fly, take 224 00:38:04,710 --> 00:38:10,290 us to the moon Yes, they flow 225 00:38:10,290 --> 00:38:12,090 from you 226 00:38:14,220 --> 00:38:19,820 They flow from you And they flow 227 00:38:19,820 --> 00:38:26,080 from you And women 228 00:38:26,080 --> 00:38:30,140 have themselves to hold on to 229 00:38:30,140 --> 00:38:36,820 And how they fly take 230 00:38:36,820 --> 00:38:42,400 me by surprise They flow 231 00:38:43,370 --> 00:38:48,190 From me they float from me 232 00:38:48,190 --> 00:38:53,570 And they float me 233 00:39:58,640 --> 00:39:59,640 I made tea. 234 00:40:00,580 --> 00:40:02,920 I don't want any tea. What are we going to do? 235 00:40:06,940 --> 00:40:09,820 Lydia, I love you. 236 00:40:11,660 --> 00:40:14,920 And whatever you want to do, I'll support it. 237 00:40:27,570 --> 00:40:31,410 More than nothing from the most passive man on the fucking planet. 238 00:40:47,510 --> 00:40:49,350 Sorry, I've been kind of sick. 239 00:40:54,390 --> 00:40:55,710 You don't want anything. 240 00:40:56,270 --> 00:40:59,320 And you are. Killing me with her not wanting anything. 241 00:41:00,600 --> 00:41:01,800 What were you thinking? 242 00:41:02,040 --> 00:41:03,040 I don't know. 243 00:41:03,440 --> 00:41:05,920 I don't know. I don't know. It's fucking impossible. 244 00:41:07,080 --> 00:41:14,080 I can't stand how nice he... I can't stand how nice he is, but... I couldn't 245 00:41:14,080 --> 00:41:15,320 have killed it either. 246 00:41:16,420 --> 00:41:23,180 I was thinking... Maybe there's a world in which 247 00:41:23,180 --> 00:41:26,340 I... I come and... 248 00:41:27,650 --> 00:41:33,410 live with you and Eugene and take some classes where you're teaching and... I 249 00:41:33,410 --> 00:41:39,350 don't know, maybe we could start, like, a little... family. 250 00:41:45,590 --> 00:41:49,310 Yes. Because I think my... I think my life with him is going to be like some 251 00:41:49,310 --> 00:41:53,790 sad, sad fucking country song, and I... Lydia, Lydia. This is the only thing, 252 00:41:53,850 --> 00:41:55,130 this is the only thing... I said yes. 253 00:42:10,180 --> 00:42:12,100 Cool. Because she left me once. 254 00:42:13,840 --> 00:42:15,260 To save her own life. 255 00:42:24,460 --> 00:42:26,940 What are you doing back there, huh? Playing with yourselves? 256 00:42:29,360 --> 00:42:30,360 What? 257 00:42:30,840 --> 00:42:34,880 I bring them to the most beautiful scenery in the world and they're just 258 00:42:34,880 --> 00:42:35,880 grab ass? 259 00:42:38,440 --> 00:42:39,920 Look out the goddamn window! 260 00:42:58,560 --> 00:42:59,560 Gloria. 261 00:43:00,760 --> 00:43:02,440 Grab the hacksaw from under your mother's seat. 262 00:43:03,680 --> 00:43:04,680 Come on. 263 00:43:04,700 --> 00:43:05,700 Let's go. 264 00:43:30,570 --> 00:43:31,870 Here you go, sweetheart. 265 00:43:32,570 --> 00:43:33,570 For sustenance. 266 00:43:35,150 --> 00:43:36,390 For sustenance. 267 00:43:38,930 --> 00:43:39,930 You don't want it? 268 00:43:47,910 --> 00:43:50,210 Come on, honey. Just have a little sip. It'll warm you up. 269 00:44:22,570 --> 00:44:23,570 Well, thank God. 270 00:44:31,990 --> 00:44:32,990 Where's the tree? 271 00:44:58,760 --> 00:44:59,760 Welcome home. 272 00:45:00,940 --> 00:45:06,520 Come on in. 273 00:45:07,660 --> 00:45:08,660 I'll get that. 274 00:45:08,820 --> 00:45:09,840 Why? Because I'm pregnant? 275 00:45:10,320 --> 00:45:11,320 Yeah. 276 00:46:03,850 --> 00:46:05,770 Do you remember when you used to make me do things? 277 00:46:09,790 --> 00:46:11,630 Like... Here. 278 00:46:12,550 --> 00:46:13,690 Bite this apple. 279 00:46:14,110 --> 00:46:15,670 It's stuck in my mouth. 280 00:46:18,410 --> 00:46:21,370 Here, smell this ashtray. Blow it. 281 00:46:21,690 --> 00:46:25,210 One, two... Ash is all over my fucking face. 282 00:46:30,050 --> 00:46:31,370 I would have done anything. 283 00:46:36,810 --> 00:46:38,190 You were mythic to me. 284 00:46:42,170 --> 00:46:47,810 I remember when I went downstairs after you moved into the basement and realized 285 00:46:47,810 --> 00:46:51,270 how smart that was then. 286 00:46:52,330 --> 00:46:57,810 I used to look at all of your stuff and used to touch it. 287 00:46:59,810 --> 00:47:03,710 One time I found a razor blade in your purse, cut myself on it. 288 00:47:05,000 --> 00:47:06,680 Made the fact that I had to pee hurt. 289 00:47:20,900 --> 00:47:27,180 I, um... I know that this is a 290 00:47:27,180 --> 00:47:29,080 sacrifice. 291 00:47:31,860 --> 00:47:32,860 Now what? 292 00:47:35,150 --> 00:47:36,150 It's just you. 293 00:47:38,650 --> 00:47:39,890 You were so little. 294 00:47:48,130 --> 00:47:49,130 Yeah. 295 00:47:53,730 --> 00:48:00,170 Well, this is one way to Frankenstein your life. 296 00:48:10,280 --> 00:48:13,120 Maybe I've been waiting for this. 297 00:48:40,170 --> 00:48:41,170 Breathe. 298 00:50:15,690 --> 00:50:16,690 My lips are pink. 299 00:50:19,690 --> 00:50:20,690 They're pink. 300 00:51:39,880 --> 00:51:41,440 Throw it as far as you can. 301 00:52:07,210 --> 00:52:08,210 It's not funny. 302 00:52:12,630 --> 00:52:13,630 Get it? 303 00:53:07,500 --> 00:53:08,500 Sorry. 304 00:53:48,620 --> 00:53:49,620 She's all over you. 305 00:53:51,860 --> 00:53:53,320 You're fucking laughing. 306 00:54:28,330 --> 00:54:29,690 and died between us. 307 00:54:32,190 --> 00:54:35,350 Haunt me, Bill. 308 00:54:39,670 --> 00:54:40,670 Goddamn, girl. 309 00:54:41,210 --> 00:54:42,790 What are you, some kind of mermaid? 310 00:54:44,890 --> 00:54:45,890 Yup. 311 00:54:51,450 --> 00:54:52,770 You got something to say? 312 00:54:54,890 --> 00:54:55,890 No way. 313 00:55:01,390 --> 00:55:02,390 You deserve this. 314 00:55:02,710 --> 00:55:03,830 You don't want to come with me? 315 00:55:05,010 --> 00:55:08,990 This is crazy. I'm not even a grad student. I'm basically trolling the 316 00:55:08,990 --> 00:55:12,150 department. You think Casey gives a rat's ass about UFO rules? 317 00:55:12,570 --> 00:55:15,670 You will regret not doing this. They won't even let me enroll. 318 00:55:17,050 --> 00:55:18,710 Bullshit. I already told him about you. 319 00:55:20,910 --> 00:55:26,770 These... He's gonna love you. 320 00:55:32,560 --> 00:55:34,260 You don't want to write a novel with Ken Kesey. 321 00:55:53,220 --> 00:55:56,700 Hey, everyone. 322 00:55:58,080 --> 00:55:59,200 Hey, everybody. Hey. 323 00:56:03,600 --> 00:56:04,600 An idiot. 324 00:56:04,800 --> 00:56:06,940 Hi, this is Lydia. 325 00:56:09,320 --> 00:56:10,320 Say hi. 326 00:56:10,520 --> 00:56:11,520 Hi. 327 00:56:13,920 --> 00:56:15,000 Well, hello. 328 00:56:15,860 --> 00:56:17,220 What do we have here? 329 00:56:17,600 --> 00:56:19,440 A triple -A tootsie? 330 00:56:22,760 --> 00:56:24,580 I know what happened to you. 331 00:56:28,500 --> 00:56:29,740 That was a motherfucker. 332 00:56:44,670 --> 00:56:46,490 Yeah. You think you can roll one? 333 00:56:46,930 --> 00:56:49,090 I always hate sitting in a room full of writers. 334 00:56:54,910 --> 00:57:01,290 The chair will be fine. 335 00:57:03,030 --> 00:57:10,030 I want you all... I 336 00:57:10,030 --> 00:57:12,250 want you all to be winners. 337 00:57:13,360 --> 00:57:16,260 I want you to be warriors. 338 00:57:17,880 --> 00:57:18,880 Warriors. 339 00:57:19,480 --> 00:57:21,220 I'll give you the warrior test. 340 00:57:21,980 --> 00:57:23,100 Shit floats. 341 00:57:23,880 --> 00:57:25,160 Cream rises. 342 00:57:25,580 --> 00:57:26,820 Shit floats. 343 00:57:27,140 --> 00:57:28,440 Jerry Rubin. 344 00:57:30,460 --> 00:57:31,760 Cream rises. 345 00:57:39,800 --> 00:57:40,900 Friendly Getty. 346 00:57:44,080 --> 00:57:49,440 Lord Buckley, Lenny Bruce, the greats. 347 00:57:51,580 --> 00:57:53,200 I want you to be great. 348 00:57:55,820 --> 00:58:02,200 Shit, somebody has got to create our culture for the next 50 years, and I 349 00:58:02,200 --> 00:58:02,959 it to be you. 350 00:58:02,960 --> 00:58:04,360 All right, there are only two rules. 351 00:58:04,660 --> 00:58:10,420 One, do not talk the plot of our novel to anyone outside this class. 352 00:58:11,600 --> 00:58:17,660 Two, I comprise 50 % of the class, so we only write together 353 00:58:17,660 --> 00:58:22,560 because we will publish or perish together. 354 00:58:29,220 --> 00:58:36,100 Nelson Algaron said, the job of the writer is to 355 00:58:36,100 --> 00:58:38,360 pull the judge down onto the dock 356 00:58:41,420 --> 00:58:45,120 The almighty feel what it's like to be down low. 357 00:58:46,200 --> 00:58:47,360 It'll be all right. 358 00:58:49,400 --> 00:58:50,840 Giraffes never killed anyone. 359 00:58:52,300 --> 00:58:54,080 So, go. 360 00:58:55,640 --> 00:58:56,640 Right now. 361 00:58:57,860 --> 00:58:59,480 Write some bizarre sentences. 362 00:59:00,060 --> 00:59:01,960 Hey, where are you? 363 00:59:02,920 --> 00:59:05,820 You can't take quaaludes before the glass. 364 00:59:06,440 --> 00:59:09,340 Now disappear into your imagination. Come on. 365 00:59:10,320 --> 00:59:11,960 This will peer into your imagination. 366 00:59:12,240 --> 00:59:14,040 Nobody's in the room but you and that pen. 367 00:59:19,180 --> 00:59:20,180 Better. 368 00:59:22,700 --> 00:59:23,700 Here you are. 369 00:59:24,240 --> 00:59:25,300 This is the shit. 370 00:59:30,600 --> 00:59:32,340 I wrote demon box in here. 371 00:59:33,660 --> 00:59:36,620 This room here is a creative room here. It's a creative space. 372 00:59:37,320 --> 00:59:38,320 Hey, Bennett. 373 00:59:38,780 --> 00:59:40,500 You didn't bring any ludes with you, did you? 374 00:59:40,860 --> 00:59:45,580 You know, those kind of drugs put you into your body, not into your mind. 375 00:59:46,460 --> 00:59:49,760 Stick with the acid, psilocybin, San Pedro. 376 00:59:50,740 --> 00:59:55,040 Something to disintegrate your ego so you can hear your inner voice. 377 01:00:13,320 --> 01:00:14,320 supposed to happen. 378 01:00:15,160 --> 01:00:16,640 I got rustler sneeze. 379 01:00:19,120 --> 01:00:20,120 All right. 380 01:00:20,740 --> 01:00:22,900 Let's get outside before the sun sets. 381 01:00:23,840 --> 01:00:28,340 I want you to meet someone. 382 01:00:31,740 --> 01:00:32,740 Come on. 383 01:00:33,240 --> 01:00:34,340 Fuck you, God. 384 01:00:36,200 --> 01:00:39,460 God got the commandments wrong. I think there's 11 commandments. 385 01:00:39,700 --> 01:00:41,840 And it should be the first commandment. Have mercy. 386 01:00:42,260 --> 01:00:44,280 Hey. Lord, have mercy. 387 01:00:45,360 --> 01:00:48,900 Just think, if everybody had mercy for each other, where we'd be today. 388 01:00:49,140 --> 01:00:52,700 You see a man in the street who needs a few dollars, give it to him. Give it to 389 01:00:52,700 --> 01:00:54,120 him. Have mercy. He needs it. 390 01:00:55,580 --> 01:00:57,540 He wouldn't ask for it if he didn't need it. 391 01:00:59,840 --> 01:01:00,840 Mercy. 392 01:01:02,380 --> 01:01:03,760 Hire me to rewrite it. 393 01:01:05,180 --> 01:01:06,180 Bye. 394 01:01:28,430 --> 01:01:30,090 What are you, some kind of mermaid? 395 01:01:39,710 --> 01:01:40,710 Yep. 396 01:01:53,110 --> 01:01:54,970 You know when Jed died, my boy? 397 01:01:56,720 --> 01:01:58,340 I wanted to cease to exist. 398 01:02:07,000 --> 01:02:11,000 And everybody that talked to me said something asinine. 399 01:02:14,320 --> 01:02:16,200 I didn't say anything at all. 400 01:02:31,820 --> 01:02:33,040 understands death anymore. 401 01:02:37,720 --> 01:02:39,220 It used to be sacred. 402 01:02:39,740 --> 01:02:40,780 So sacred. 403 01:02:43,160 --> 01:02:46,860 Oh, shit. 404 01:02:49,200 --> 01:02:51,700 No one's big enough to hold what happens to us. 405 01:02:55,880 --> 01:03:00,400 No one is big enough to hold what happens to us. 406 01:03:07,080 --> 01:03:08,140 You got something to say? 407 01:03:17,480 --> 01:03:18,480 It's in your hands. 408 01:03:42,860 --> 01:03:44,980 Everything about my father was in his hands. 409 01:03:51,020 --> 01:03:52,920 It's all about coordination. 410 01:03:56,160 --> 01:04:00,140 Perfectly balanced dance of shadow and light. 411 01:04:01,880 --> 01:04:06,440 Before my father was my father, he was an artist. 412 01:04:06,800 --> 01:04:07,840 And you're daddy. 413 01:04:15,120 --> 01:04:19,080 Before my father was an artist, he was an athlete. 414 01:04:21,220 --> 01:04:27,520 Before my father was my father, he was beautiful, 415 01:04:27,800 --> 01:04:29,660 and she was. 416 01:04:30,620 --> 01:04:37,080 Before my father was my father, he was a boy, just a boy, 417 01:04:37,280 --> 01:04:41,720 whose own mother cut his tongue. 418 01:04:48,080 --> 01:04:52,480 Before I hated him, I loved him. 419 01:04:58,900 --> 01:04:59,900 Look up. 420 01:05:00,120 --> 01:05:02,420 Now, if you don't look where you're going, you're going to crash, you hear 421 01:05:02,540 --> 01:05:05,240 And get to the bottom of the hill, you just break enough to make a turn. 422 01:05:05,940 --> 01:05:06,940 Okay? 423 01:05:10,840 --> 01:05:11,840 Go. 424 01:05:12,220 --> 01:05:13,220 Keep your eyes on the boat. 425 01:05:13,760 --> 01:05:14,760 Keep going. 426 01:05:15,500 --> 01:05:16,500 Keep your head up. 427 01:05:36,170 --> 01:05:37,410 I think she's right down there. What? 428 01:05:39,730 --> 01:05:41,210 Just shut the goddamn door. 429 01:05:42,930 --> 01:05:44,250 You don't want to trap me? 430 01:06:18,049 --> 01:06:21,450 Hey I'm a writer 431 01:06:21,450 --> 01:06:31,410 Thank 432 01:06:31,410 --> 01:06:37,630 you 433 01:06:40,780 --> 01:06:46,120 We are gathered because we want to see the results. We want to witness the 434 01:06:46,120 --> 01:06:52,960 results of this experiment. A collaborative novel written by 435 01:06:52,960 --> 01:06:53,960 us. 436 01:06:55,700 --> 01:07:02,460 Let's welcome the first of the not -so -merry -princers to the stage to present 437 01:07:02,460 --> 01:07:04,940 Caverns. 438 01:07:05,680 --> 01:07:07,860 Lydia, come on up. 439 01:07:35,460 --> 01:07:37,800 Hello. There you go. 440 01:07:38,560 --> 01:07:39,560 Thank you. We're coming. 441 01:07:40,280 --> 01:07:41,280 Mr. Peasy? 442 01:07:42,120 --> 01:07:43,120 Lydia's father? 443 01:07:44,440 --> 01:07:46,820 What can I say? I'm a great admirer of yours. 444 01:07:47,580 --> 01:07:48,840 Mike, is that right? 445 01:07:49,760 --> 01:07:50,760 That's right. 446 01:07:51,600 --> 01:07:52,880 I'm glad you could make it. 447 01:07:54,480 --> 01:07:59,000 Lydia and I, we saw Cuckoo's Nest and sometimes A Great Notion together, and 448 01:07:59,000 --> 01:08:00,000 it's just great. 449 01:08:00,720 --> 01:08:01,720 Great books. 450 01:08:04,800 --> 01:08:08,460 You know, Mike, Lydia here, 451 01:08:11,080 --> 01:08:12,680 She can knock it out of the park. 452 01:08:16,939 --> 01:08:18,779 Do you want me to sign that? 453 01:08:23,220 --> 01:08:24,300 Thanks for coming, Dad. 454 01:08:30,840 --> 01:08:33,180 To Mike. 455 01:08:43,660 --> 01:08:44,660 Be brave. 456 01:08:54,779 --> 01:08:55,779 There you go, baby. 457 01:08:56,479 --> 01:09:01,500 There you go, baby. 458 01:09:03,120 --> 01:09:04,120 Yep. 459 01:09:24,910 --> 01:09:26,550 I've seen a lot of writers come and go. 460 01:09:30,770 --> 01:09:32,069 You got the stuff. 461 01:09:38,810 --> 01:09:39,810 Here. 462 01:09:43,729 --> 01:09:44,729 Here. Here. 463 01:09:45,170 --> 01:09:46,170 Here. 464 01:09:47,510 --> 01:09:50,770 He comes to the most spiritual beach on earth. 465 01:09:52,870 --> 01:09:53,870 Hold that. 466 01:09:56,200 --> 01:09:57,200 You can hold it all. 467 01:10:00,680 --> 01:10:02,000 You're going to hold it all, girl. 468 01:10:09,240 --> 01:10:10,240 So? 469 01:10:11,860 --> 01:10:12,860 So what's next? 470 01:10:16,580 --> 01:10:19,380 Next. Next. What's next? Next. 471 01:10:29,070 --> 01:10:30,270 Write this down in the fury. 472 01:10:40,530 --> 01:10:43,390 Of course you do, honey. 473 01:10:45,670 --> 01:10:46,670 Oh, boy. 474 01:10:52,370 --> 01:10:53,670 Come on, let's see if I can catch it. 475 01:10:54,070 --> 01:10:55,070 Ready? Yeah. 476 01:11:02,380 --> 01:11:04,080 A lot riding on that going in. 477 01:11:04,880 --> 01:11:09,900 It has no metaphor. 478 01:11:10,880 --> 01:11:13,100 Okay. Fuck metaphors. 479 01:11:14,040 --> 01:11:16,080 Okay. It's just a rock that fell. 480 01:11:22,160 --> 01:11:28,080 I'm going to give the rock and I'm going to go pee. 481 01:11:28,340 --> 01:11:29,340 All right. 482 01:11:29,580 --> 01:11:31,200 Oh, yeah, there we go. 483 01:11:31,660 --> 01:11:32,660 You got it. 484 01:11:35,700 --> 01:11:37,880 That was the last time I saw him. 485 01:11:38,960 --> 01:11:40,460 You can write, girl. 486 01:11:41,160 --> 01:11:43,820 I'm of the opinion that he drowned. 487 01:11:51,200 --> 01:11:53,220 Caddy wants to fuck. 488 01:11:53,480 --> 01:11:54,780 She's insatiable. 489 01:11:55,430 --> 01:12:00,710 And because her neighbor boy man has a giant pants bulge and a sound that comes 490 01:12:00,710 --> 01:12:05,050 out of him instead of language, she goes over to his house and she removes all 491 01:12:05,050 --> 01:12:07,670 of her clothes so he finally fucks her. 492 01:12:08,550 --> 01:12:10,190 And crushes her. 493 01:12:12,130 --> 01:12:16,410 He fucked her to death and she loves it. 494 01:12:17,150 --> 01:12:21,710 And she laughs until she cries and an ambulance has to come. But it's too 495 01:12:23,340 --> 01:12:25,020 That is the sound in the fury. 496 01:12:26,700 --> 01:12:27,700 That's right. 497 01:12:29,180 --> 01:12:31,420 Look, I've already read the sound in the fury. 498 01:12:32,700 --> 01:12:34,420 Reworking fault nurse from college shit. 499 01:12:37,360 --> 01:12:41,120 Maybe try something original. 500 01:12:44,560 --> 01:12:47,060 God, I hate him. 501 01:12:47,480 --> 01:12:48,480 I hate him. 502 01:12:49,080 --> 01:12:50,740 What the hell does he know? 503 01:12:51,660 --> 01:12:52,800 It is original. 504 01:12:53,300 --> 01:12:54,960 It's a fucking pastiche. 505 01:12:56,240 --> 01:12:57,480 Hey. Hey. 506 01:12:59,080 --> 01:13:01,100 You want to go to the coast? I got us a room. 507 01:13:01,600 --> 01:13:02,600 Hi, Hannah. 508 01:13:03,060 --> 01:13:06,300 Where is she going to work on these this week? You're right. Come on. She flies 509 01:13:06,300 --> 01:13:07,300 on them. 510 01:13:10,960 --> 01:13:17,300 I fucking dare you. 511 01:13:20,390 --> 01:13:21,369 Come on. 512 01:13:21,370 --> 01:13:22,370 Anything. 513 01:13:24,610 --> 01:13:25,610 Anytime. 514 01:13:27,050 --> 01:13:29,630 Anywhere. Anything, anytime, anywhere. Be careful. 515 01:13:29,970 --> 01:13:32,150 To feel absolutely nothing. 516 01:13:37,330 --> 01:13:38,650 I'm gonna wrap some firewood. 517 01:13:39,290 --> 01:13:40,730 The only thing I wouldn't do. 518 01:14:03,950 --> 01:14:08,250 Is this like a... a fuck trip? 519 01:14:13,410 --> 01:14:14,410 What? 520 01:14:16,810 --> 01:14:19,070 I never... I never like pussy. 521 01:15:28,810 --> 01:15:30,450 I wanted to stay like that. 522 01:15:40,210 --> 01:15:41,790 Outside of any word. 523 01:16:18,470 --> 01:16:19,470 You okay? 524 01:17:06,700 --> 01:17:07,700 I love you, Lex. 525 01:17:16,220 --> 01:17:19,540 I really 526 01:17:43,660 --> 01:17:44,660 I'll see you later. 527 01:17:58,840 --> 01:18:02,480 In water, like in books, 528 01:18:02,720 --> 01:18:07,380 you can leave your life. 529 01:18:32,490 --> 01:18:34,310 I remember a happy childhood. 530 01:18:35,370 --> 01:18:38,990 We dive, we swim, we race. 531 01:18:39,270 --> 01:18:42,930 We laugh like other people's children. 532 01:18:52,530 --> 01:18:54,930 I remember first and last names. 533 01:19:05,390 --> 01:19:07,230 Making song loops in my skull. 534 01:19:21,150 --> 01:19:22,150 Mono. 535 01:19:35,430 --> 01:19:36,430 Isn't that the kissing disease? 536 01:19:40,670 --> 01:19:42,470 No. Don't be silly. 537 01:19:46,210 --> 01:19:48,050 Everything's going to be okay, Bill. You'll see. 538 01:19:48,610 --> 01:19:49,610 You're going to feel better. 539 01:19:53,410 --> 01:19:55,410 And your dad's going to take real good care of you. 540 01:19:58,230 --> 01:19:59,089 Aren't you? 541 01:19:59,090 --> 01:20:01,630 We'll be all right. Okay. Mama's going to go sell some houses. 542 01:20:14,960 --> 01:20:16,320 You just give it a couple of days. 543 01:20:20,920 --> 01:20:27,680 It is language letting me say how four weeks 544 01:20:27,680 --> 01:20:28,680 can be years. 545 01:20:31,480 --> 01:20:36,360 It is the yielding expense of a white page. 546 01:21:15,430 --> 01:21:16,850 Have you shown these to anyone? 547 01:21:19,870 --> 01:21:20,870 No. 548 01:21:29,470 --> 01:21:36,170 People always ask 549 01:21:36,170 --> 01:21:38,690 me why my work is so dark. 550 01:21:41,010 --> 01:21:43,770 What do you know about pain, Lydia? 551 01:21:49,330 --> 01:21:54,710 I know that it matters to me. 552 01:21:57,490 --> 01:21:58,610 I'm going to take care of you. 553 01:22:03,550 --> 01:22:04,550 Do you understand? 554 01:22:10,670 --> 01:22:12,330 Now ask me for what you want. 555 01:22:20,589 --> 01:22:21,790 That's not right, Angela. 556 01:22:25,270 --> 01:22:31,790 I want you 557 01:22:31,790 --> 01:22:38,690 to knock it out of me. 558 01:22:45,130 --> 01:22:46,310 Do it with me. 559 01:22:48,300 --> 01:22:50,140 Where would you like to be with? 560 01:22:51,260 --> 01:22:52,260 Angel. 561 01:22:56,620 --> 01:22:57,620 Everywhere. 562 01:23:03,260 --> 01:23:04,320 Take it somewhere. 563 01:23:08,360 --> 01:23:09,840 Take the pain somewhere. 564 01:23:16,880 --> 01:23:17,880 Mom. 565 01:23:29,260 --> 01:23:30,260 I am proud of you. 566 01:23:42,180 --> 01:23:43,780 I'm not trying to creep you out. 567 01:23:52,400 --> 01:23:53,600 I'm trying to be precise. 568 01:24:03,980 --> 01:24:07,400 At the moment my mother was whining, daddy was smelling my cunt. I've reached 569 01:24:07,400 --> 01:24:08,540 best moment now, he explained. 570 01:24:08,860 --> 01:24:11,880 Now I was sure what he was referring to. This is the moment of truth. 571 01:24:12,120 --> 01:24:16,000 I'm going off, off, off, jacking it off. My hands are gonna be broken from this 572 01:24:16,000 --> 01:24:19,140 one. I don't even recognize my own body. It doesn't matter. I know you're mine. 573 01:24:19,380 --> 01:24:23,380 I made you. I'm making you. I swore I'd live for pleasure. My tongue is fucking 574 01:24:23,380 --> 01:24:25,320 enormous. Feel it. It's reaching down to my waist. 575 01:24:25,560 --> 01:24:29,360 You're seeing your actual father in his moment of truth. God Almighty, nothing 576 01:24:29,360 --> 01:24:31,400 matters. You're my God, my daughter. 577 01:24:31,600 --> 01:24:35,320 I worship you. I beg you to do it so I can please you. Now look at it. It's big 578 01:24:35,320 --> 01:24:36,540 in my corkscrewing hand. 579 01:24:36,800 --> 01:24:40,880 Kiss it. My father explained again. I am fucking God and I made God. 580 01:24:41,120 --> 01:24:44,280 Holy shit. All I have to do is look at God and God is happy because I've made 581 01:24:44,280 --> 01:24:45,119 God come. 582 01:24:45,120 --> 01:24:48,500 God is in heaven. I'm in heaven and I've died the whole world in heaven. I'm 583 01:24:48,500 --> 01:24:49,500 coming all over your face. 584 01:24:49,740 --> 01:24:51,580 I licked up his sperm. Don't make me sit. 585 01:25:12,390 --> 01:25:13,510 Who in the hell do you think you are? 586 01:25:15,990 --> 01:25:17,430 Your father's daughter. 587 01:26:02,030 --> 01:26:03,030 You're one. 588 01:26:03,270 --> 01:26:04,270 Vodka! 589 01:26:05,710 --> 01:26:07,770 I drink vodka. 590 01:26:08,350 --> 01:26:09,590 Mostly all the time. 591 01:26:11,170 --> 01:26:13,950 And felt nothing about myself. 592 01:26:15,930 --> 01:26:22,370 We drink, we laugh, we make bug body paint shatter. 593 01:26:24,210 --> 01:26:27,090 We make performance art. We perform ourselves. 594 01:26:27,410 --> 01:26:28,410 Fuck you! 595 01:26:40,260 --> 01:26:41,660 We carve each other's names. 596 01:26:44,280 --> 01:26:47,460 We fuck 597 01:26:47,460 --> 01:26:54,040 septic. 598 01:26:54,860 --> 01:26:59,240 I don't even realize what! 599 01:26:59,800 --> 01:27:01,400 I don't want to fucking marry you. 600 01:27:02,660 --> 01:27:06,920 To my condolence. 601 01:27:07,200 --> 01:27:08,200 To my condolence. 602 01:27:19,500 --> 01:27:23,240 And yelling begins a rhythm. The drinking gets louder. Go back to kissing 603 01:27:23,240 --> 01:27:27,060 I know and kissing women I don't know. And what is a couple over time but a 604 01:27:27,060 --> 01:27:30,880 line? I'll show you a fucking line. Your fucking bullshit is taking over the 605 01:27:30,880 --> 01:27:33,000 house. It was taking over the house. 606 01:28:15,150 --> 01:28:16,550 I didn't want to drink. 607 01:28:18,890 --> 01:28:20,330 I wanted to write. 608 01:28:45,840 --> 01:28:46,840 You're eight. I got a PhD. 609 01:29:03,940 --> 01:29:04,940 You're ten. 610 01:29:06,040 --> 01:29:07,040 You pretend. 611 01:30:11,540 --> 01:30:13,840 Who would love a woman like me? 612 01:30:24,670 --> 01:30:26,130 Thank you. 613 01:30:58,160 --> 01:30:59,160 Don't you dare. 614 01:32:23,560 --> 01:32:24,560 Hmm. 615 01:33:01,230 --> 01:33:02,230 The data. 616 01:33:13,190 --> 01:33:14,190 What? 617 01:34:24,499 --> 01:34:26,840 The day my daughter was born. 618 01:34:29,380 --> 01:34:31,000 After I look at the future. 619 01:34:35,500 --> 01:34:36,500 To a point. 620 01:34:40,360 --> 01:34:41,360 And pink. 621 01:34:46,300 --> 01:34:47,560 And rose -lipped. 622 01:34:50,420 --> 01:34:53,200 And rose -lipped in my shivering ears. 623 01:34:54,320 --> 01:34:58,100 Little tragedies are difficult to keep straight. 624 01:35:03,560 --> 01:35:06,820 Chronology convinces us we are moving toward a real place. 625 01:35:07,140 --> 01:35:08,680 Swimmers to your marks. 626 01:35:11,050 --> 01:35:11,989 Gaunt shot. 627 01:35:11,990 --> 01:35:14,570 That gaunt shot relieved our tense flesh. 628 01:35:16,350 --> 01:35:21,110 Fathers were often uncontainable while the little women swam for their lives. 629 01:35:24,310 --> 01:35:26,330 Swim! Hurry! 630 01:35:28,210 --> 01:35:29,590 Come on, baby. 631 01:35:31,450 --> 01:35:32,450 Harder. 632 01:35:32,950 --> 01:35:33,950 Harder! 633 01:35:34,730 --> 01:35:38,790 Faster! A cacophony of men dwelling. 634 01:35:39,690 --> 01:35:42,510 and pressing down on the wet motion. 635 01:35:44,290 --> 01:35:50,850 How many times did I slip into the chlorinated depths, secretly hoping 636 01:35:50,850 --> 01:35:56,130 to shed this useless skin and emerge something? 637 01:36:01,470 --> 01:36:06,150 Amphibious and without gender. 638 01:36:15,180 --> 01:36:21,820 The thing is, it's letting 639 01:36:21,820 --> 01:36:27,840 everything in and waiting to see what comes out. 640 01:36:30,780 --> 01:36:35,380 It's creepy and idiotic. 641 01:36:37,040 --> 01:36:43,140 It's starting to piss me off that I have to even think 642 01:36:43,140 --> 01:36:45,080 about that. hole. 643 01:36:45,440 --> 01:36:50,760 What I am saying is there 644 01:36:50,760 --> 01:36:56,560 is a woman in a room who is tired of looking down 645 01:36:56,560 --> 01:37:02,420 and bleeding and 646 01:37:02,420 --> 01:37:09,080 bearing and itching and aching and tired 647 01:37:09,080 --> 01:37:13,440 of remaining open with no hope. 648 01:37:13,930 --> 01:37:15,730 of suturing herself up. 649 01:37:26,050 --> 01:37:28,210 It isn't that I want it gone. 650 01:37:32,090 --> 01:37:38,870 It's that I want wanting to 651 01:37:38,870 --> 01:37:42,330 come from somewhere else. 652 01:37:50,700 --> 01:37:52,800 Between years of service with grateful. 653 01:37:54,880 --> 01:37:56,040 Remind me why we're here. 654 01:37:56,260 --> 01:37:57,760 I thought this was your idea. 655 01:37:58,380 --> 01:37:59,560 I came here with you. 656 01:38:05,100 --> 01:38:06,100 Delusion. 657 01:38:08,460 --> 01:38:09,640 Grown women are idiots. 658 01:38:11,860 --> 01:38:12,860 I know. 659 01:38:14,260 --> 01:38:15,260 She begged. 660 01:38:22,060 --> 01:38:23,060 I changed my name. 661 01:39:07,080 --> 01:39:08,080 The killing back. 662 01:39:12,340 --> 01:39:18,080 And pumped it into the story of someone else. 663 01:39:21,360 --> 01:39:25,760 My father lost his memory from hypoxia that day. 664 01:39:30,100 --> 01:39:31,880 I did not kill him. 665 01:39:33,620 --> 01:39:35,600 I did not save him. 666 01:39:37,800 --> 01:39:41,240 I am learning to live on land. 667 01:40:33,820 --> 01:40:36,660 Carol Hope Smith, Norton Publishing. 668 01:40:39,210 --> 01:40:40,750 It's pretty impressive what you did up there. 669 01:40:42,530 --> 01:40:43,530 Thank you. 670 01:40:44,070 --> 01:40:45,650 No, really. 671 01:40:46,710 --> 01:40:47,770 It didn't look easy. 672 01:40:49,310 --> 01:40:52,130 Tell me, is there any more where that came from? 673 01:40:52,510 --> 01:40:53,950 Something a little longer? 674 01:40:58,390 --> 01:40:59,650 You should send me something. 675 01:41:05,150 --> 01:41:06,290 It's just that... 676 01:41:09,800 --> 01:41:14,940 Something in me had been born still. 677 01:41:48,330 --> 01:41:49,990 It's a small stone I carry. 678 01:41:51,990 --> 01:41:56,650 The shame of wanting something good. 679 01:45:00,650 --> 01:45:01,710 Hey, what are you doing? 680 01:45:02,050 --> 01:45:03,050 Keep it moving. 681 01:45:21,990 --> 01:45:22,990 Hi. 682 01:45:27,130 --> 01:45:28,130 Job in the block. 683 01:45:28,830 --> 01:45:29,830 Peer review. 684 01:45:30,280 --> 01:45:31,280 Who wants to go first? 685 01:45:32,300 --> 01:45:34,360 It's really helpful. 686 01:45:35,180 --> 01:45:38,980 You know, you can't live the wrong life. You really can't. It's a story you're 687 01:45:38,980 --> 01:45:43,580 told. You're one that's just as important as your own. It has to hurt, 688 01:45:43,580 --> 01:45:44,580 excited for you. 689 01:46:41,920 --> 01:46:44,640 Something small and specific caught my eye. 690 01:46:44,920 --> 01:46:46,100 An important detail. 691 01:46:46,820 --> 01:46:51,160 A bruise on the bridge of her nose, letting me know that her eyes were blue, 692 01:46:51,240 --> 01:46:52,240 like mine. Hey! 693 01:46:54,980 --> 01:46:55,980 How much? 694 01:46:58,700 --> 01:47:00,300 I pay her pimp $100. 695 01:47:01,180 --> 01:47:02,180 I ask her in. 696 01:47:02,920 --> 01:47:04,080 I tell her to sit down. 697 01:47:08,360 --> 01:47:12,320 In the story, I say, this is what it feels like to be me. 698 01:47:13,700 --> 01:47:20,140 A woman who teaches English, looking down at a woman who sucks dick all day. 699 01:47:20,140 --> 01:47:23,000 sits on my couch, smoking. 700 01:47:25,000 --> 01:47:28,300 When I look at her, I think she looks like Mary. 701 01:47:50,730 --> 01:47:56,850 In the story, I say, what am I going to do? 702 01:47:58,370 --> 01:47:59,370 Teach her? 703 01:48:02,210 --> 01:48:08,870 This is what me, an addict, upwardly mobile, given something as 704 01:48:08,870 --> 01:48:11,170 small as words to believe in, thinks. 705 01:48:12,390 --> 01:48:13,510 I'm looking at her. 706 01:48:19,010 --> 01:48:20,010 Offer words. 707 01:48:34,250 --> 01:48:39,990 People say to me all the time, did the things in your short stories actually 708 01:48:39,990 --> 01:48:40,990 happen? 709 01:48:44,110 --> 01:48:50,250 Isn't that the question when it comes to life? 710 01:48:54,750 --> 01:48:58,190 Did this really happen to me? 711 01:49:09,349 --> 01:49:10,850 Andy. I don't know. 712 01:49:18,970 --> 01:49:21,510 The things that happened to us are true. 713 01:49:24,390 --> 01:49:28,390 But writing is a whole other body. 714 01:49:29,430 --> 01:49:32,170 I was hoping we could discuss my manuscript. 715 01:49:33,590 --> 01:49:34,970 Oh, of course. 716 01:49:35,490 --> 01:49:36,490 Yeah. 717 01:49:39,020 --> 01:49:40,460 I also want to loan you my car. 718 01:49:44,200 --> 01:49:49,380 I saw you were taking the bus, and I happen to have two cars. 719 01:50:04,120 --> 01:50:05,120 Hey. 720 01:50:28,940 --> 01:50:30,760 a lot about a person from seeing them in the water. 721 01:50:33,220 --> 01:50:34,220 Thank you. 722 01:50:37,640 --> 01:50:38,640 For what? 723 01:50:38,840 --> 01:50:40,100 For letting me swim with you. 724 01:50:41,060 --> 01:50:44,200 I read a couple of your stories. I know that swimming's a good deal. 725 01:50:46,060 --> 01:50:47,660 I always let my students get to run. 726 01:50:49,200 --> 01:50:51,540 The only one is that I've seen you a couple times before. 727 01:50:52,810 --> 01:50:56,950 Yeah, I read about Ken Kesey teaching at U of O when I was abroad, and I applied 728 01:50:56,950 --> 01:50:58,750 to the program, but it already happened. 729 01:51:00,010 --> 01:51:00,849 Oh, shit. 730 01:51:00,850 --> 01:51:01,629 This is funny. 731 01:51:01,630 --> 01:51:02,630 Yeah, I know. 732 01:51:03,370 --> 01:51:06,450 I've seen you stomping around the creative writing department. 733 01:51:08,390 --> 01:51:10,290 I was in the reading you gave at Girling. 734 01:51:13,730 --> 01:51:14,730 All right. 735 01:51:18,190 --> 01:51:19,190 Weird. 736 01:51:19,630 --> 01:51:20,630 Weird. 737 01:51:24,200 --> 01:51:25,660 That was a weird day for me. 738 01:51:28,480 --> 01:51:29,480 Why? 739 01:51:38,220 --> 01:51:42,920 My father... My 740 01:51:42,920 --> 01:51:45,780 father... 741 01:51:53,230 --> 01:51:54,230 Who is abusive? 742 01:51:57,150 --> 01:51:58,350 My father. 743 01:52:01,410 --> 01:52:02,410 How so? 744 01:52:05,250 --> 01:52:06,250 Sexual? 745 01:52:06,870 --> 01:52:10,770 Well, it sucks. 746 01:52:21,100 --> 01:52:23,300 I hope something karmically fucked happened to him. 747 01:52:25,080 --> 01:52:26,080 Yeah. 748 01:52:29,520 --> 01:52:30,760 Kind of actually did. 749 01:52:32,940 --> 01:52:33,940 Excellent. 750 01:52:37,480 --> 01:52:38,480 Wow. 751 01:52:42,960 --> 01:52:45,640 It was a long time ago. I was a totally different person then. 752 01:52:47,800 --> 01:52:48,800 So who are you now? 753 01:52:51,790 --> 01:52:52,790 I'm your teacher. 754 01:52:59,750 --> 01:53:01,450 I'll teach you how to take my car. 755 01:53:26,350 --> 01:53:28,990 I don't quite know how to tell you what it feels like. 756 01:53:32,530 --> 01:53:35,230 Watching the little woman swim for her life. 757 01:53:38,610 --> 01:53:39,610 I mean... 758 01:54:02,220 --> 01:54:03,660 Are you fucking insane? 759 01:54:11,040 --> 01:54:12,040 No. 760 01:54:21,600 --> 01:54:23,700 You think I'm someone else. 761 01:54:31,950 --> 01:54:33,430 I can see the mother in you. 762 01:54:43,490 --> 01:54:45,330 There's more to your story than you think. 763 01:55:57,000 --> 01:55:57,840 Eek eek 764 01:55:57,840 --> 01:56:14,380 That's 765 01:56:14,380 --> 01:56:15,380 George 766 01:56:43,030 --> 01:56:44,030 Very nice. 767 01:56:44,430 --> 01:56:45,430 Very nice. 768 01:56:46,350 --> 01:56:48,430 Oh, we shouldn't go to this place. You're on the line. 769 01:56:49,050 --> 01:56:50,050 Yeah. 770 01:57:10,830 --> 01:57:11,930 I'm going to pop your ring. 771 01:57:13,000 --> 01:57:15,260 They said it would be ready tomorrow, for sure. 772 01:57:19,900 --> 01:57:22,460 That must have been a very weird ride. 773 01:57:28,420 --> 01:57:29,420 Thank you. 774 01:57:29,620 --> 01:57:31,680 You don't ever have to say thank you to me. 775 01:57:39,800 --> 01:57:40,800 I'm good. 776 01:57:58,860 --> 01:57:59,860 Hi, Dad. 777 01:58:00,020 --> 01:58:01,020 Hello. 778 01:58:02,020 --> 01:58:03,600 No, it's me. It's Lydia. 779 01:58:04,620 --> 01:58:05,700 I know that girl. 780 01:58:10,280 --> 01:58:10,760 I 781 01:58:10,760 --> 01:58:18,160 read 782 01:58:18,160 --> 01:58:19,160 that book. 783 01:58:19,840 --> 01:58:20,779 Oh, yeah? 784 01:58:20,780 --> 01:58:21,780 Yeah. 785 01:58:23,100 --> 01:58:24,300 Do you know who wrote it? 786 01:58:30,920 --> 01:58:32,000 You. That's right. 787 01:58:34,280 --> 01:58:37,620 Did you read all of the stories? 788 01:58:38,220 --> 01:58:42,060 I, uh... There was one about swimming. 789 01:58:44,140 --> 01:58:46,260 I... I liked it. 790 01:58:48,600 --> 01:58:49,600 Thank you. 791 01:58:52,080 --> 01:58:53,660 Don't worry. Flattering of me, though. 792 01:58:57,260 --> 01:58:58,260 That's fair enough. 793 01:59:10,250 --> 01:59:11,250 for that story. 794 01:59:12,450 --> 01:59:14,250 I got to go to New York. 795 01:59:20,790 --> 01:59:25,850 Well, isn't that something, huh? 796 01:59:30,650 --> 01:59:31,990 It's beautiful here. 797 01:59:33,630 --> 01:59:36,750 It's a real home. 798 01:59:48,780 --> 01:59:52,220 The safest memories are locked away in the brains of people who can't remember. 799 01:59:52,480 --> 01:59:55,120 Oh, get her, Mike! Get her, Mike! 800 01:59:56,360 --> 02:00:01,740 No, I don't... Underwater. 801 02:00:02,260 --> 02:00:03,260 Forever. 802 02:00:05,260 --> 02:00:06,360 There you go, pal. 803 02:00:28,200 --> 02:00:29,200 to my brain. 804 02:00:29,680 --> 02:00:30,680 Uh, 805 02:00:31,700 --> 02:00:32,700 Miles? 806 02:00:35,060 --> 02:00:40,720 How many times have you seen Mama swimming in swimming laps? 807 02:00:42,720 --> 02:00:44,240 Lots of times, right? 808 02:00:44,720 --> 02:00:51,600 Have you ever noticed that I've never got water in my brain? 809 02:00:54,940 --> 02:00:56,740 Water's never gone into my brain. 810 02:00:57,640 --> 02:00:58,640 You want to see? 811 02:00:59,400 --> 02:01:00,400 What's this? 812 02:01:00,700 --> 02:01:02,660 Tell me how much water goes in my brain, okay? 813 02:01:06,620 --> 02:01:07,620 See? 814 02:01:16,500 --> 02:01:20,320 I have a very important game. 815 02:01:22,740 --> 02:01:25,320 I'm going to put my whole head underwater. 816 02:01:27,570 --> 02:01:30,170 And we'll look at each other underwater. 817 02:01:32,510 --> 02:01:33,690 What game is this? 818 02:01:34,050 --> 02:01:35,050 I made it up. 819 02:01:36,490 --> 02:01:37,050 The 820 02:01:37,050 --> 02:01:48,570 key 821 02:01:48,570 --> 02:01:52,130 is... make up shit. 822 02:02:02,320 --> 02:02:08,080 I'm not speaking out of my asshole when I say this Come in 823 02:02:08,080 --> 02:02:13,180 The water will hold you 824 02:04:56,010 --> 02:04:57,010 Thank you. 825 02:05:35,100 --> 02:05:36,500 Oh. 826 02:05:58,800 --> 02:06:00,620 Thank you. 827 02:06:56,690 --> 02:06:59,490 Thank you. 51822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.