All language subtitles for delit_de_seduction_fc
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,700 --> 00:01:08,420
Qu 'est -ce qu 'il y a ? Le patron veut
te voir.
2
00:01:21,240 --> 00:01:22,240
Oui,
3
00:01:28,020 --> 00:01:29,160
trĂšs bien, je vous rappelle.
4
00:01:30,640 --> 00:01:33,140
Vous m 'avez demandé ? Oui, entrez donc.
5
00:01:33,760 --> 00:01:35,500
Bonjour Corinne. Bonjour monsieur.
6
00:01:38,979 --> 00:01:42,680
Depuis quelques temps, des personnalités
haut placées se sont plaintes que leur
7
00:01:42,680 --> 00:01:45,780
femme avait été violée. Mais en étudiant
le délit, il s 'avÚre que cela ne
8
00:01:45,780 --> 00:01:49,120
correspond pas au schéma classique d 'un
viol. Les femmes en question, au début
9
00:01:49,120 --> 00:01:51,620
de leur déposition, décrivent cela comme
tel.
10
00:01:52,180 --> 00:01:56,120
Mais Ă la fin, elles restent sur une
impression de plaisir, semble -t -il
11
00:01:56,120 --> 00:01:57,600
impossible Ă reproduire.
12
00:01:59,080 --> 00:02:02,300
Le résultat, c 'est qu 'elles surfusent
sexuellement aux avances de leur époux.
13
00:02:03,740 --> 00:02:07,160
Elles préfÚrent rester sur ce souvenir
inoubliable. Comme c 'est original.
14
00:02:09,919 --> 00:02:11,100
Venez, vous allez voir.
15
00:02:13,420 --> 00:02:16,740
Ce sont des cassettes que le violeur,
qui dit se nommer Bandor, nous expédie.
16
00:02:17,780 --> 00:02:18,780
Assieds -vous.
17
00:02:27,720 --> 00:02:28,720
Regardez bien.
18
00:02:46,480 --> 00:02:48,480
C 'est insensé. Oui, vous pouvez le
dire.
19
00:02:48,880 --> 00:02:51,260
Regardez, ça, c 'est scandaleux. Non,
arrĂȘtez.
20
00:02:52,500 --> 00:02:55,080
Je vous en prie, arrĂȘtez.
21
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
Non, lĂąchez -moi.
22
00:03:16,390 --> 00:03:17,790
Ce type est dingue.
23
00:03:18,290 --> 00:03:19,770
Il faut l 'enfermer.
24
00:04:24,440 --> 00:04:27,240
C 'est bon
25
00:04:28,930 --> 00:04:30,330
Merci.
26
00:05:29,420 --> 00:05:30,420
C 'est dégoûtant.
27
00:05:30,580 --> 00:05:34,160
Je compte sur vous, Corinne. Il faut l
'arrĂȘter. Ăa ne peut pas durer.
28
00:05:37,200 --> 00:05:39,280
Vous n 'avez jamais rencontré ce genre d
'affaires ?
29
00:06:18,410 --> 00:06:19,410
C 'est leur tour.
30
00:06:19,710 --> 00:06:20,750
On est une.
31
00:06:21,610 --> 00:06:23,350
Et elle aussi, elle va la violer ? Oui,
regardez.
32
00:06:24,750 --> 00:06:26,350
Allez, viens.
33
00:06:30,050 --> 00:06:31,230
LĂ , viens.
34
00:06:32,670 --> 00:06:33,670
VoilĂ .
35
00:06:47,850 --> 00:06:53,970
Non ! Non ! Allez, allez.
36
00:06:58,890 --> 00:07:00,290
Non
37
00:07:00,290 --> 00:07:13,050
!
38
00:07:13,050 --> 00:07:16,150
ArrĂȘtez ! Non !
39
00:07:22,480 --> 00:07:24,280
Non, mais c 'est moi.
40
00:07:52,400 --> 00:07:54,260
Vous imaginez ces pauvres filles ?
41
00:07:54,260 --> 00:08:00,880
Et leur mari ?
42
00:08:00,880 --> 00:08:02,300
Vous vous rendez compte ?
43
00:08:30,570 --> 00:08:36,870
Oh ! Oh
44
00:08:36,870 --> 00:08:45,650
!
45
00:08:56,970 --> 00:08:58,930
Sous -titrage FR ?
46
00:10:23,690 --> 00:10:24,690
C 'est la snob.
47
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
Oui.
48
00:13:09,290 --> 00:13:10,290
C 'est une honte.
49
00:15:05,800 --> 00:15:06,800
C 'est tout ce qu 'on a sur lui.
50
00:15:08,000 --> 00:15:11,640
En tout cas, j 'espÚre que ça pourra
vous aider et vous éclairer un peu sur
51
00:15:11,640 --> 00:15:14,540
comportement psychologique de cet homme.
Vous pourrez aussi voir le docteur
52
00:15:14,540 --> 00:15:15,540
Love, il l 'avait comme patient.
53
00:15:16,620 --> 00:15:19,000
Enfin, du temps oĂč il exerçait encore
comme psychiatre.
54
00:15:20,400 --> 00:15:26,060
Aujourd 'hui, il est enfermé et sous
trĂšs haute surveillance pour avoir
55
00:15:26,060 --> 00:15:27,060
le mĂȘme genre d 'agression.
56
00:15:28,580 --> 00:15:31,700
Et vous pensez qu 'il sera dĂ©cidĂ© Ă
coopérer avec nous ?
57
00:15:31,920 --> 00:15:34,520
Je vous ai choisi parce que vous ĂȘtes la
mieux notĂ©e, parce que vous ĂȘtes notre
58
00:15:34,520 --> 00:15:35,520
meilleur agent.
59
00:15:35,860 --> 00:15:37,280
Vous seul pouvez réussir.
60
00:15:37,580 --> 00:15:39,100
Il vous faudra ruser avec lui.
61
00:15:40,360 --> 00:15:42,080
Vous devrez le persuader de nous aider.
62
00:15:43,020 --> 00:15:45,960
Mais surtout, ne faites pas l 'erreur de
le sous -estimer un seul instant.
63
00:15:47,260 --> 00:15:49,360
Il est redoutable et capable de tout.
64
00:15:49,960 --> 00:15:55,340
N 'oubliez pas, tout comme son ex
-patient, il se joue des femmes comme
65
00:15:55,340 --> 00:15:56,340
personne.
66
00:15:56,680 --> 00:15:58,420
Bon, je ferai de mon mieux.
67
00:16:03,150 --> 00:16:03,889
Bonne chance.
68
00:16:03,890 --> 00:16:04,890
Merci, monsieur.
69
00:16:28,650 --> 00:16:29,830
Bonjour, monsieur le directeur.
70
00:16:32,970 --> 00:16:33,990
Je veux voir cet homme.
71
00:16:37,730 --> 00:16:38,950
J 'ai du mal Ă comprendre.
72
00:16:39,530 --> 00:16:43,790
Comment vous avez pu décrocher cette
visite ? Cet homme a été placé en
73
00:16:43,790 --> 00:16:44,790
total.
74
00:16:45,150 --> 00:16:46,510
Ne cherchez pas Ă comprendre.
75
00:16:46,710 --> 00:16:49,790
OĂč est -il ? Si vous le prenez comme ça,
débrouillez -vous toute seule.
76
00:16:50,230 --> 00:16:52,350
Les cellules sont au sous -sol, vous
finirez bien par le trouver.
77
00:16:53,350 --> 00:16:54,350
VoilĂ votre badge.
78
00:16:55,550 --> 00:16:57,650
Et n 'oubliez pas de le présenter au
gardien.
79
00:16:58,490 --> 00:17:02,010
On ne sait jamais. Il pourrait vous
prendre pour une de nos pensionnaires.
80
00:17:03,889 --> 00:17:07,329
D 'accord. Et merci pour votre
coopération. J 'apprécie.
81
00:17:09,230 --> 00:17:12,390
Ne vous perdez pas, surtout. Ce serait
vraiment dommage.
82
00:17:38,410 --> 00:17:40,030
Est -ce que t 'es jolie ? Ouais.
83
00:17:41,750 --> 00:17:42,750
Viens.
84
00:17:46,170 --> 00:17:47,190
Elle est bandante.
85
00:18:28,810 --> 00:18:30,470
Pour l 'instant, je suis occupé. Alors
filez, hop.
86
00:18:30,930 --> 00:18:32,250
TrĂšs bien, monsieur le directeur.
87
00:18:32,850 --> 00:18:33,870
Mais je vous fais signe.
88
00:22:44,550 --> 00:22:48,850
Julie, amenez -moi la nouvelle. J 'ai le
temps de la recevoir. D 'accord ? Bien,
89
00:22:48,870 --> 00:22:49,870
monsieur. A tout de suite.
90
00:23:24,999 --> 00:23:27,800
Sous -titrage
91
00:23:27,800 --> 00:23:32,860
FR ?
92
00:25:03,690 --> 00:25:06,890
Les consignes de cette maison ? Je pense
que... Je ne suis pas rentrée dans tous
93
00:25:06,890 --> 00:25:07,890
les détails.
94
00:25:08,790 --> 00:25:10,850
Les détails, les détails.
95
00:25:11,910 --> 00:25:13,330
Justement, parlons -en des détails.
96
00:25:14,430 --> 00:25:18,110
Vous savez dans quel genre d
'Ă©tablissement vous ĂȘtes ? Vous savez
97
00:25:18,110 --> 00:25:20,930
patients sont d 'un type un peu spécial
? Oui.
98
00:25:21,490 --> 00:25:25,110
Alors vous comprenez qu 'il vous faille
passer un test histoire de voir ce dont
99
00:25:25,110 --> 00:25:26,110
vous ĂȘtes capable.
100
00:25:27,770 --> 00:25:29,330
Julie, déshabillez -la.
101
00:25:30,850 --> 00:25:32,750
Mais monsieur, on ne m 'a pas dit ça.
102
00:25:33,260 --> 00:25:36,440
Mais laisse -toi faire. De quoi tu as
peur ? Ăa va aller.
103
00:25:39,680 --> 00:25:40,680
Tu verras.
104
00:25:48,460 --> 00:25:49,460
VoilĂ .
105
00:26:11,640 --> 00:26:12,640
La culotte aussi.
106
00:26:13,980 --> 00:26:14,980
La culotte.
107
00:26:31,060 --> 00:26:37,780
Est -ce que c 'est bien comme ça ?
108
00:26:37,780 --> 00:26:40,600
Oui, c 'est bien. C 'est trĂšs bien tout
ça.
109
00:26:42,290 --> 00:26:46,250
Mais laisse -toi faire, t 'as rien Ă
craindre. Tu vas voir, tu feras comme
110
00:26:46,250 --> 00:26:48,470
au dĂ©but, c 'est peut -ĂȘtre un peu
choquant, mais on s 'y fait.
111
00:26:48,670 --> 00:26:50,270
Je te jure, tiens, regarde ça.
112
00:26:51,310 --> 00:26:55,190
Tu vois, c 'est comme ça tous les jours
ici.
113
00:26:55,690 --> 00:26:58,590
T 'en fais pas, viens plutĂŽt dire
bonjour Ă ton directeur.
114
00:26:59,850 --> 00:27:00,850
Agenouille -toi.
115
00:27:20,110 --> 00:27:21,110
Merci.
116
00:28:16,190 --> 00:28:18,130
Regarde. Utilise ta langue. Tu vois,
comme ça.
117
00:28:19,070 --> 00:28:20,070
Bien.
118
00:28:20,850 --> 00:28:21,850
Assis jusqu 'au bout.
119
00:28:22,030 --> 00:28:24,810
Oui. C 'est bien. C 'est ça. Jusqu 'Ă
lĂ .
120
00:28:25,070 --> 00:28:26,070
Bien.
121
00:28:26,730 --> 00:28:29,390
Bien. Prends -la dans ta bouche. LĂ .
122
00:28:29,670 --> 00:28:30,810
Ensuite, tu lĂšches ici.
123
00:28:31,470 --> 00:28:32,470
Oui, c 'est ça.
124
00:28:32,650 --> 00:28:33,650
Attends, je vais t 'aider.
125
00:28:34,570 --> 00:28:35,570
Oui.
126
00:28:36,490 --> 00:28:38,010
VoilĂ . Parfait. C 'est bien.
127
00:28:39,410 --> 00:28:40,410
Remonte.
128
00:28:40,730 --> 00:28:41,730
Remonte.
129
00:28:42,230 --> 00:28:43,590
C 'est bien.
130
00:28:43,930 --> 00:28:44,930
C 'est ça.
131
00:28:45,440 --> 00:28:47,020
Prends -le dans ta bouche, vas -y.
132
00:28:47,260 --> 00:28:48,280
LĂ , vas -y.
133
00:28:48,480 --> 00:28:49,480
Comme ça, regarde.
134
00:28:52,140 --> 00:28:53,460
Tu vois, c 'est pas difficile.
135
00:28:59,140 --> 00:29:00,140
Ah, oui.
136
00:29:00,720 --> 00:29:01,760
Vas -y, Ă toi.
137
00:29:03,860 --> 00:29:04,860
Oui,
138
00:29:05,280 --> 00:29:07,660
vas -y, prends -le bien dans ta bouche,
comme ça.
139
00:29:37,879 --> 00:29:41,460
Bonjour, je suis Corinne. Je suis agente
de la protection des VIP.
140
00:29:42,960 --> 00:29:47,460
Je viens vous voir pour avoir des
renseignements sur un cas similaire au
141
00:29:47,520 --> 00:29:49,500
En fait, il s 'agit d 'un de vos anciens
patients.
142
00:29:49,740 --> 00:29:53,740
Tu veux parler de Bandor ? Vous le
connaissez bien ? Vous accepteriez de me
143
00:29:53,740 --> 00:29:56,820
fournir des informations ? Tu sais qui
est belle.
144
00:29:57,940 --> 00:30:02,180
Tu sais que sur ton passage, oĂč que ce
soit, les hommes se voient entre tes
145
00:30:02,180 --> 00:30:05,600
cuisses. ArrĂȘtez, c 'est pas ça qui m
'intéresse. N 'essaie pas de me donner
146
00:30:05,600 --> 00:30:06,600
change.
147
00:30:06,890 --> 00:30:09,710
Tu sais trĂšs bien que dans ta tĂȘte, tu
as déjà les cuisses ouvertes.
148
00:30:10,190 --> 00:30:11,570
Ăcoutez, je ne suis pas lĂ pour ça.
149
00:30:12,230 --> 00:30:15,830
Tu es tellement béante que tu enrougis.
150
00:30:17,050 --> 00:30:18,050
Regarde -toi.
151
00:30:18,450 --> 00:30:23,170
Vous voulez répondre à mes questions ?
Tu sens les pointes de tes seins se
152
00:30:23,170 --> 00:30:24,170
durcir.
153
00:30:26,030 --> 00:30:29,870
Regarde, elles sont tellement sensibles
que ton chemisier les rĂąpe.
154
00:30:30,150 --> 00:30:32,550
ArrĂȘtez un peu vos conneries, d 'accord
? Je le vois.
155
00:30:34,250 --> 00:30:35,890
Ta vulve est gonflée.
156
00:30:37,420 --> 00:30:39,620
Et ta rosée tùche ta jupe.
157
00:30:39,960 --> 00:30:40,960
C 'est faux.
158
00:30:43,540 --> 00:30:47,540
C 'est bon comme ça.
159
00:30:48,860 --> 00:30:54,620
Comme ça, c 'est bon.
160
00:31:43,530 --> 00:31:44,530
Je vais te le faire.
161
00:32:52,650 --> 00:32:56,090
Vous ĂȘtes... T 'aimes ça, hein ? Ah,
oui.
162
00:33:01,690 --> 00:33:08,230
Tu aimes ça, hein ?
163
00:34:05,750 --> 00:34:06,750
Regarde, ça vient
164
00:35:56,100 --> 00:35:59,380
Alors, qu 'est -ce que tu vas utiliser ?
Je pense que je vais prendre le putter.
165
00:36:00,280 --> 00:36:01,280
Ouais.
166
00:36:01,660 --> 00:36:04,300
Je crois que c 'est le mieux adapté pour
ce coup -lĂ .
167
00:36:04,860 --> 00:36:05,860
Vas -y, je te regarde.
168
00:36:12,660 --> 00:36:13,720
Attends, j 'ai besoin de place.
169
00:36:13,980 --> 00:36:14,980
Ah, moi je t 'en prie.
170
00:36:20,900 --> 00:36:22,220
Allez, à toi, ma chérie.
171
00:36:42,220 --> 00:36:43,880
Qu 'est -ce que tu fais ?
172
00:38:56,500 --> 00:39:02,060
Non ! Non
173
00:39:02,060 --> 00:39:15,660
!
174
00:39:34,190 --> 00:39:40,070
Oh ! Oh !
175
00:40:38,920 --> 00:40:39,920
Mouah !
176
00:43:29,900 --> 00:43:30,900
Merci.
177
00:44:27,319 --> 00:44:31,780
Qu 'est -ce que vous faites lĂ ? On me
suit, on veut rester avec toi.
178
00:44:32,020 --> 00:44:33,020
Ăa va pas ?
179
00:44:33,240 --> 00:44:34,980
Vous n 'avez rien compris. Fichez -moi
le camp.
180
00:44:35,200 --> 00:44:38,020
Je ferai tout ce que tu voudras. Je
serai toujours soumise Ă tes fantaisies.
181
00:44:38,280 --> 00:44:40,680
Non. On sera tes esclaves.
182
00:44:40,900 --> 00:44:42,320
Papa te donnera une rançon.
183
00:44:42,560 --> 00:44:46,760
Vous ĂȘtes folle. Ce qui m 'intĂ©resse, c
'est d 'essayer des choses nouvelles
184
00:44:46,760 --> 00:44:49,880
auxquelles je n 'ai pas droit. Mais ça
ne fait rien. On fera comme si... Tu n
185
00:44:49,880 --> 00:44:51,020
'auras pas Ă te plaindre de nous.
186
00:44:52,940 --> 00:44:53,940
Bon, mais je vous préviens.
187
00:44:54,780 --> 00:44:58,500
à la premiÚre occasion, vous dégagez. D
'accord.
188
00:44:58,860 --> 00:45:00,000
D 'accord, on est Ă toi.
189
00:45:51,320 --> 00:45:54,260
Toutes les personnes qui pourront me
donner des renseignements concernant le
190
00:45:54,260 --> 00:45:57,980
rapte de ma femme et de ma fille seront
récompensées. Je suis ouvert à toutes
191
00:45:57,980 --> 00:46:01,360
les propositions que pourraient me faire
les ravisseurs.
192
00:46:04,580 --> 00:46:08,420
Je saurai tenir la police à l 'écart. Je
vous en supplie, si vous m 'entendez,
193
00:46:08,440 --> 00:46:09,440
libérez ma famille.
194
00:46:15,100 --> 00:46:18,800
Allons, docteur, dites -nous oĂč se
trouve son repĂšre et je vous promets la
195
00:46:18,800 --> 00:46:20,040
liberté. Candido.
196
00:46:36,180 --> 00:46:37,180
VoilĂ .
197
00:46:37,300 --> 00:46:38,680
C 'est lui ? Oui.
198
00:46:40,140 --> 00:46:47,080
OĂč sont ma femme et ma fille ? Parle.
199
00:46:48,720 --> 00:46:50,060
L 'adresse de cette ordure.
200
00:46:51,320 --> 00:46:53,280
Mais obligez -le Ă parler. Je n 'y peux
rien.
201
00:46:54,660 --> 00:46:57,320
On dirait qu 'il a changé d 'avis. Vous
foutez de moi, il n 'y a rien Ă en
202
00:46:57,320 --> 00:46:59,060
tirer. Allez, foutez -nous le champ.
203
00:46:59,660 --> 00:47:00,720
Je suis désolée, monsieur.
204
00:47:01,040 --> 00:47:02,040
Ramenez -le.
205
00:47:02,540 --> 00:47:03,540
Aidez -moi.
206
00:47:04,480 --> 00:47:05,600
Désolée, vraiment désolée.
207
00:47:47,690 --> 00:47:49,030
Vous n 'ĂȘtes qu 'aujourd 'hui.
208
00:47:49,770 --> 00:47:51,210
On retourne en cage.
209
00:47:53,230 --> 00:47:54,230
Allez.
210
00:48:03,730 --> 00:48:04,730
VoilĂ .
211
00:48:08,050 --> 00:48:09,310
Non, vous ne pouvez pas.
212
00:48:09,650 --> 00:48:12,210
Désolée, mais vous restez là . N
'insistez pas.
213
00:48:12,530 --> 00:48:13,530
Vous en prie.
214
00:48:15,190 --> 00:48:18,710
Pourquoi m 'avoir fait ça tout à l
'heure ? Qu 'est -ce qui vous a pris ?
215
00:48:18,710 --> 00:48:25,670
Alors, petite putain, pourquoi tu me
fais
216
00:48:25,670 --> 00:48:26,830
ça ? Vous ĂȘtes dingue.
217
00:48:27,790 --> 00:48:29,830
Si tu veux savoir, je dis tout.
218
00:48:31,570 --> 00:48:35,150
Pourquoi ne pas l 'avoir dit tout Ă l
'heure ? Je ne veux le dire qu 'Ă toi
219
00:48:35,150 --> 00:48:36,250
seul, lĂ .
220
00:48:36,810 --> 00:48:37,810
Je vous écoute.
221
00:48:40,610 --> 00:48:41,610
Ă une condition.
222
00:48:43,710 --> 00:48:44,710
Laquelle ?
223
00:48:50,990 --> 00:48:52,530
Ah non, ça, ça m 'étonnerait.
224
00:48:53,950 --> 00:48:58,750
Non seulement tu vas me laisser, mais je
vais t 'enfiler ma grosse bite dans ta
225
00:48:58,750 --> 00:49:01,330
chatte. Vous ĂȘtes malade, malade.
226
00:49:03,370 --> 00:49:04,850
Ne fais pas l 'andouille.
227
00:49:05,570 --> 00:49:07,230
Tu vas voir ton renseignement.
228
00:49:09,030 --> 00:49:12,790
Et je sais trĂšs bien qu 'Ă cet instant,
tu es toute trempée, rien qu 'à l 'idée
229
00:49:12,790 --> 00:49:14,090
que je vais enfin t 'enfiler.
230
00:49:15,210 --> 00:49:17,110
Alors fais d 'une pierre deux coups.
231
00:49:17,990 --> 00:49:19,690
Dis que tu veux ĂȘtre seule avec moi.
232
00:49:21,200 --> 00:49:22,540
AprĂšs tu t 'agenouilles et tu me suces.
233
00:49:22,900 --> 00:49:24,760
Ma queue est dĂ©jĂ raide, prĂȘte Ă t
'enfiler.
234
00:49:31,140 --> 00:49:34,380
Voulez -vous nous laisser seuls ? Il ne
veut parler que si nous sommes tous les
235
00:49:34,380 --> 00:49:37,780
deux, d 'accord ? Mais mademoiselle,
monsieur le directeur nous a dit de ne
236
00:49:37,780 --> 00:49:38,780
le quitter des yeux.
237
00:49:38,880 --> 00:49:41,580
Ne vous inquiétez pas, ce prisonnier est
sous ma responsabilité.
238
00:49:42,460 --> 00:49:44,680
Alors débarrassez le plancher et laissez
-moi avec lui.
239
00:49:45,400 --> 00:49:46,400
Bien.
240
00:50:10,190 --> 00:50:11,190
EnlĂšve ta veste.
241
00:50:19,070 --> 00:50:20,290
Ta jupe.
242
00:51:16,890 --> 00:51:20,310
Merci. Allez, qu 'il y a de l 'air d 'un
vieil amour -Ăątre.
243
00:51:56,160 --> 00:51:57,760
Viens !
244
00:51:57,760 --> 00:52:09,460
Viens
245
00:52:09,460 --> 00:52:10,460
!
246
00:52:42,220 --> 00:52:43,220
Viens.
247
00:52:43,840 --> 00:52:44,840
DĂ©pĂȘche -toi.
248
00:52:56,820 --> 00:52:59,520
Allez, viens.
249
00:53:03,840 --> 00:53:05,140
Viens, suce -moi.
250
00:53:05,620 --> 00:53:06,960
Allez, suce -moi.
251
00:54:10,960 --> 00:54:11,960
Ouf !
252
00:54:41,710 --> 00:54:42,710
Merci.
253
00:55:27,990 --> 00:55:29,390
Wow.
254
00:55:42,410 --> 00:55:44,450
Tu sais bien que je suis attaché.
255
00:55:50,510 --> 00:55:51,030
Tu
256
00:55:51,030 --> 00:55:57,910
veux
257
00:55:57,910 --> 00:56:01,870
ton renseignement ? Donne.
258
00:56:17,140 --> 00:56:18,540
Non.
259
00:56:19,320 --> 00:56:20,720
Non.
260
00:56:50,700 --> 00:56:51,700
Vas -y, couche -moi.
261
00:56:53,100 --> 00:56:54,440
DĂ©pĂȘche -toi, couche -moi.
262
00:56:55,440 --> 00:56:56,440
Allez.
263
00:57:04,680 --> 00:57:05,740
Fais gaffe, popine.
264
00:57:09,420 --> 00:57:10,420
Doucement.
265
00:57:16,460 --> 00:57:17,860
LĂ !
266
00:57:21,150 --> 00:57:22,530
Comme ça.
267
00:57:23,310 --> 00:57:24,690
Fonce -toi bien.
268
00:57:24,950 --> 00:57:25,950
Oui.
269
00:57:32,370 --> 00:57:37,730
C 'est bon.
270
00:58:38,020 --> 00:58:39,920
Il faut aller me calmer, le prisonnier.
271
00:58:40,320 --> 00:58:41,800
Oui, monsieur, tout de suite.
272
00:58:42,500 --> 00:58:43,500
Et faites attention.
273
00:58:51,020 --> 00:58:58,000
Alors, docteur, on en a bien profité ?
Aide -moi Ă lui remettre
274
00:58:58,000 --> 00:58:59,000
ça.
275
00:59:00,220 --> 00:59:01,220
Oh,
276
00:59:01,460 --> 00:59:06,760
le mĂ©chant ! Ăa rentre pas.
277
00:59:07,720 --> 00:59:09,680
Oh, ben attends, il bande encore.
278
00:59:12,040 --> 00:59:13,040
On va le cesser.
279
00:59:13,600 --> 00:59:17,300
Une fois qu 'il aura éjaculé, ça
rentrera et ça ira mieux.
280
00:59:31,210 --> 00:59:32,250
Tiens, goûte un peu.
281
00:59:38,990 --> 00:59:40,630
Ăa va, docteur ?
282
01:00:29,910 --> 01:00:30,910
Venez lĂ .
283
01:00:31,570 --> 01:00:32,570
Venez.
284
01:00:33,590 --> 01:00:34,590
Allez -y.
285
01:00:35,050 --> 01:00:37,930
Et toi, tu viens lĂ .
286
01:00:52,810 --> 01:00:54,510
Je t
287
01:00:54,510 --> 01:01:02,050
'aime.
288
01:01:21,520 --> 01:01:23,200
Allez, vas -y, continue, suis -moi bien.
289
01:01:24,060 --> 01:01:26,560
Attention. Toi, tu restes lĂ et toi, tu
te lĂšves.
290
01:01:27,680 --> 01:01:29,220
Allez, toi, tu restes lĂ .
291
01:01:30,040 --> 01:01:31,040
VoilĂ .
292
01:01:31,240 --> 01:01:32,920
Et toi, tu restes lĂ .
293
01:01:34,940 --> 01:01:36,100
Regarde ta petite copine.
294
01:01:36,440 --> 01:01:37,440
Regarde -la.
295
01:01:37,780 --> 01:01:39,280
Voilà , comme ça.
296
01:02:02,230 --> 01:02:03,690
Assise bien la queue.
297
01:02:04,770 --> 01:02:06,110
Asse -toi maintenant.
298
01:02:17,870 --> 01:02:20,410
Vous ĂȘtes de belles salopes, hein ? Ah
oui.
299
01:02:21,610 --> 01:02:25,290
Vous aimez ça, hein ? Hein, comme ça ?
Oui, oui.
300
01:02:32,230 --> 01:02:33,730
Déshabille -toi, déshabille -toi.
301
01:02:34,670 --> 01:02:35,670
Déshabille -toi.
302
01:02:43,490 --> 01:02:44,368
Déshabille -toi encore.
303
01:02:44,370 --> 01:02:45,430
Allez, déshabille -toi.
304
01:02:51,990 --> 01:02:53,390
C 'est celui qui vient.
305
01:02:53,770 --> 01:02:55,770
VoilĂ . Laisse ta jupe lĂ .
306
01:02:56,090 --> 01:02:57,090
VoilĂ ,
307
01:02:57,430 --> 01:02:58,430
c 'est ça.
308
01:03:01,290 --> 01:03:02,290
Doucement.
309
01:03:02,970 --> 01:03:03,970
Doucement.
310
01:03:04,650 --> 01:03:05,650
VoilĂ .
311
01:03:27,020 --> 01:03:28,020
â Sous -titrage FR 2021
312
01:05:18,149 --> 01:05:19,490
C 'est bon comme ça aussi.
313
01:07:35,029 --> 01:07:36,029
Alors, oui.
314
01:07:36,990 --> 01:07:37,990
Mauvaise, bien sûr.
315
01:07:45,870 --> 01:07:46,870
â Sous -titrage FR 2021
316
01:09:30,560 --> 01:09:31,960
Docteur.
317
01:09:35,210 --> 01:09:36,529
Il les a toutes piquées.
318
01:09:37,229 --> 01:09:38,229
Toutes.
319
01:09:39,229 --> 01:09:41,170
Tu es sûr ? Oui.
320
01:09:42,670 --> 01:09:45,990
Pourquoi vous arrivez maintenant ? Je
voulais que tu continues ta thérapie.
321
01:09:47,130 --> 01:09:48,130
Ah, oui.
322
01:09:48,470 --> 01:09:49,770
Vous prenez un petit coup.
323
01:09:50,890 --> 01:09:52,130
Un petit coup de rouge.
324
01:09:55,110 --> 01:09:56,110
Non, mais c 'est ça.
325
01:09:56,690 --> 01:09:57,690
C 'est Ă moi.
326
01:10:12,680 --> 01:10:19,100
Remplis le verre, remplis le verre ! Si
vous y tenez, ça fait deux piges que je
327
01:10:19,100 --> 01:10:20,100
bois pas.
328
01:10:20,720 --> 01:10:22,120
Deux piges ? C 'est longtemps, deux
piges.
329
01:10:27,000 --> 01:10:28,060
Vous traquez pas ?
330
01:10:47,370 --> 01:10:49,310
T 'es content, petit ? Ouais, ouais.
331
01:10:49,870 --> 01:10:51,910
T 'es encore en forme ? Ouais, ouais, ça
va.
332
01:10:52,210 --> 01:10:55,750
Et ta thérapie, là , est -ce que tu l 'as
suivie ? Ouais, ouais, ouais.
333
01:10:56,850 --> 01:11:03,430
Bouffia ! Au pied ! Elle arrive,
334
01:11:03,710 --> 01:11:04,710
elle sort Ă moi.
335
01:11:05,830 --> 01:11:06,830
Allez, descendez.
336
01:11:09,250 --> 01:11:10,250
LĂ .
337
01:11:12,070 --> 01:11:13,070
Allez.
338
01:11:17,170 --> 01:11:18,710
bourgeoise. N 'aie pas peur.
339
01:11:19,750 --> 01:11:26,250
Elle vous plaĂźt ? Elle vous plaĂźt ? Tu
vois, c 'est mon
340
01:11:26,250 --> 01:11:32,650
docteur. C 'est quoi ça ? C 'est mon
docteur. C 'est le mien. C 'est une
341
01:11:32,650 --> 01:11:33,650
belle.
342
01:11:36,010 --> 01:11:37,630
Tu sais, ta mĂšre, c 'est une chienne.
343
01:11:38,050 --> 01:11:39,330
Vous ĂȘtes deux chiennes.
344
01:11:41,230 --> 01:11:43,310
Allez, vite. Le docteur a envie de voir.
345
01:11:44,880 --> 01:11:45,880
EnlÚve ça.
346
01:11:46,380 --> 01:11:47,380
EnlÚve ça.
347
01:11:49,220 --> 01:11:50,220
TrĂšs bien.
348
01:11:50,660 --> 01:11:56,100
Alors, elle vous plaßt ? Déjà ? Qu 'est
-ce que tu crois ?
349
01:11:56,100 --> 01:12:02,240
Ah, déjà ?
350
01:12:14,320 --> 01:12:15,840
Docteur, allez, je vais te voir.
351
01:12:20,720 --> 01:12:25,420
Allez, couche -toi.
352
01:12:26,360 --> 01:12:27,360
Allez,
353
01:12:28,580 --> 01:12:29,580
couche -toi.
354
01:13:03,510 --> 01:13:04,850
On a de la bouche.
355
01:13:26,640 --> 01:13:32,340
C 'est ma
356
01:13:32,340 --> 01:13:39,160
fille.
357
01:13:39,360 --> 01:13:40,660
C 'est ma fille.
358
01:13:40,980 --> 01:13:41,980
C 'est ta fille.
359
01:13:42,280 --> 01:13:43,520
C 'est ma fille.
360
01:13:45,230 --> 01:13:46,188
C 'est ma fille.
361
01:13:46,190 --> 01:13:47,190
On s 'en fout.
362
01:14:21,610 --> 01:14:22,608
Donne -la Ă ta fille.
363
01:14:22,610 --> 01:14:23,610
Donne -la Ă ta fille.
364
01:14:25,370 --> 01:14:26,370
VoilĂ .
365
01:14:28,410 --> 01:14:29,930
Prends -la et suce -la jusqu 'au bout.
366
01:14:30,350 --> 01:14:31,610
Elle va te sucer bien.
367
01:15:24,200 --> 01:15:25,620
Vas -y, allez, Ă toi de l 'afficher.
368
01:15:26,280 --> 01:15:27,280
Comme ça.
369
01:15:27,320 --> 01:15:28,320
Tiens, comme ça.
370
01:15:35,340 --> 01:15:35,700
C
371
01:15:35,700 --> 01:15:46,300
'est
372
01:15:46,300 --> 01:15:48,040
bien, mon petit. Tu les as bien arrĂȘtĂ©s.
373
01:15:48,320 --> 01:15:49,480
C 'est grĂące Ă vous.
374
01:15:51,160 --> 01:15:52,460
Je vous l 'avais dit.
375
01:15:52,940 --> 01:15:53,940
J 'ai tout oublié.
376
01:16:07,280 --> 01:16:08,280
Toi, maintenant.
377
01:16:10,580 --> 01:16:13,720
Encore, toi ? Allez, toi, lĂąche ici.
378
01:16:54,890 --> 01:16:56,410
Mouah !
379
01:17:46,280 --> 01:17:47,280
Merci.
380
01:18:21,640 --> 01:18:22,640
Ouh !
381
01:19:36,360 --> 01:19:37,780
Ouf !
382
01:22:03,260 --> 01:22:06,180
Sous -titrage ST' 501
383
01:27:17,550 --> 01:27:23,350
... ... ... ...
384
01:28:06,860 --> 01:28:07,860
Non.
385
01:28:43,410 --> 01:28:44,810
Allez.
386
01:28:46,510 --> 01:28:47,910
Allez.
387
01:28:48,870 --> 01:28:49,869
Allez.
388
01:28:49,870 --> 01:28:50,870
Allez.
389
01:28:51,890 --> 01:28:52,890
Allez.
390
01:29:09,230 --> 01:29:10,230
Oh !
391
01:30:22,020 --> 01:30:23,020
Ăa va ?
392
01:31:04,390 --> 01:31:05,390
Allez,
393
01:31:05,770 --> 01:31:06,629
laisse -la -moi.
394
01:31:06,630 --> 01:31:07,630
Je la veux.
395
01:31:09,050 --> 01:31:10,050
Alors, viens ici.
396
01:31:28,430 --> 01:31:29,750
Oui, oui, oui.
397
01:32:15,500 --> 01:32:18,340
Si vous m 'entendez, votre prix sera le
mien.
398
01:32:19,860 --> 01:32:23,960
Je demande Ă mon agent de contacter le
bureau au plus vite qu 'elle sache...
399
01:32:23,960 --> 01:32:28,840
Mais qu 'est -ce qui vient nous faire
chier, celui -lĂ ? Eh, toutes les deux,
400
01:32:28,920 --> 01:32:33,980
là . Si vous voulez y aller, n 'hésitez
surtout pas. Non, ça va, ça va trÚs
401
01:32:34,900 --> 01:32:37,620
Bon, je commence Ă en avoir assez de
cette putain de télé.
402
01:32:41,960 --> 01:32:44,300
Hop, voilĂ , c 'est fini.
26270