All language subtitles for delit_de_seduction_fc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,700 --> 00:01:08,420 Qu 'est -ce qu 'il y a ? Le patron veut te voir. 2 00:01:21,240 --> 00:01:22,240 Oui, 3 00:01:28,020 --> 00:01:29,160 trĂšs bien, je vous rappelle. 4 00:01:30,640 --> 00:01:33,140 Vous m 'avez demandĂ© ? Oui, entrez donc. 5 00:01:33,760 --> 00:01:35,500 Bonjour Corinne. Bonjour monsieur. 6 00:01:38,979 --> 00:01:42,680 Depuis quelques temps, des personnalitĂ©s haut placĂ©es se sont plaintes que leur 7 00:01:42,680 --> 00:01:45,780 femme avait Ă©tĂ© violĂ©e. Mais en Ă©tudiant le dĂ©lit, il s 'avĂšre que cela ne 8 00:01:45,780 --> 00:01:49,120 correspond pas au schĂ©ma classique d 'un viol. Les femmes en question, au dĂ©but 9 00:01:49,120 --> 00:01:51,620 de leur dĂ©position, dĂ©crivent cela comme tel. 10 00:01:52,180 --> 00:01:56,120 Mais Ă  la fin, elles restent sur une impression de plaisir, semble -t -il 11 00:01:56,120 --> 00:01:57,600 impossible Ă  reproduire. 12 00:01:59,080 --> 00:02:02,300 Le rĂ©sultat, c 'est qu 'elles surfusent sexuellement aux avances de leur Ă©poux. 13 00:02:03,740 --> 00:02:07,160 Elles prĂ©fĂšrent rester sur ce souvenir inoubliable. Comme c 'est original. 14 00:02:09,919 --> 00:02:11,100 Venez, vous allez voir. 15 00:02:13,420 --> 00:02:16,740 Ce sont des cassettes que le violeur, qui dit se nommer Bandor, nous expĂ©die. 16 00:02:17,780 --> 00:02:18,780 Assieds -vous. 17 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 Regardez bien. 18 00:02:46,480 --> 00:02:48,480 C 'est insensĂ©. Oui, vous pouvez le dire. 19 00:02:48,880 --> 00:02:51,260 Regardez, ça, c 'est scandaleux. Non, arrĂȘtez. 20 00:02:52,500 --> 00:02:55,080 Je vous en prie, arrĂȘtez. 21 00:02:56,200 --> 00:02:57,200 Non, lĂąchez -moi. 22 00:03:16,390 --> 00:03:17,790 Ce type est dingue. 23 00:03:18,290 --> 00:03:19,770 Il faut l 'enfermer. 24 00:04:24,440 --> 00:04:27,240 C 'est bon 25 00:04:28,930 --> 00:04:30,330 Merci. 26 00:05:29,420 --> 00:05:30,420 C 'est dĂ©goĂ»tant. 27 00:05:30,580 --> 00:05:34,160 Je compte sur vous, Corinne. Il faut l 'arrĂȘter. Ça ne peut pas durer. 28 00:05:37,200 --> 00:05:39,280 Vous n 'avez jamais rencontrĂ© ce genre d 'affaires ? 29 00:06:18,410 --> 00:06:19,410 C 'est leur tour. 30 00:06:19,710 --> 00:06:20,750 On est une. 31 00:06:21,610 --> 00:06:23,350 Et elle aussi, elle va la violer ? Oui, regardez. 32 00:06:24,750 --> 00:06:26,350 Allez, viens. 33 00:06:30,050 --> 00:06:31,230 LĂ , viens. 34 00:06:32,670 --> 00:06:33,670 VoilĂ . 35 00:06:47,850 --> 00:06:53,970 Non ! Non ! Allez, allez. 36 00:06:58,890 --> 00:07:00,290 Non 37 00:07:00,290 --> 00:07:13,050 ! 38 00:07:13,050 --> 00:07:16,150 ArrĂȘtez ! Non ! 39 00:07:22,480 --> 00:07:24,280 Non, mais c 'est moi. 40 00:07:52,400 --> 00:07:54,260 Vous imaginez ces pauvres filles ? 41 00:07:54,260 --> 00:08:00,880 Et leur mari ? 42 00:08:00,880 --> 00:08:02,300 Vous vous rendez compte ? 43 00:08:30,570 --> 00:08:36,870 Oh ! Oh 44 00:08:36,870 --> 00:08:45,650 ! 45 00:08:56,970 --> 00:08:58,930 Sous -titrage FR ? 46 00:10:23,690 --> 00:10:24,690 C 'est la snob. 47 00:11:26,800 --> 00:11:27,800 Oui. 48 00:13:09,290 --> 00:13:10,290 C 'est une honte. 49 00:15:05,800 --> 00:15:06,800 C 'est tout ce qu 'on a sur lui. 50 00:15:08,000 --> 00:15:11,640 En tout cas, j 'espĂšre que ça pourra vous aider et vous Ă©clairer un peu sur 51 00:15:11,640 --> 00:15:14,540 comportement psychologique de cet homme. Vous pourrez aussi voir le docteur 52 00:15:14,540 --> 00:15:15,540 Love, il l 'avait comme patient. 53 00:15:16,620 --> 00:15:19,000 Enfin, du temps oĂč il exerçait encore comme psychiatre. 54 00:15:20,400 --> 00:15:26,060 Aujourd 'hui, il est enfermĂ© et sous trĂšs haute surveillance pour avoir 55 00:15:26,060 --> 00:15:27,060 le mĂȘme genre d 'agression. 56 00:15:28,580 --> 00:15:31,700 Et vous pensez qu 'il sera dĂ©cidĂ© Ă  coopĂ©rer avec nous ? 57 00:15:31,920 --> 00:15:34,520 Je vous ai choisi parce que vous ĂȘtes la mieux notĂ©e, parce que vous ĂȘtes notre 58 00:15:34,520 --> 00:15:35,520 meilleur agent. 59 00:15:35,860 --> 00:15:37,280 Vous seul pouvez rĂ©ussir. 60 00:15:37,580 --> 00:15:39,100 Il vous faudra ruser avec lui. 61 00:15:40,360 --> 00:15:42,080 Vous devrez le persuader de nous aider. 62 00:15:43,020 --> 00:15:45,960 Mais surtout, ne faites pas l 'erreur de le sous -estimer un seul instant. 63 00:15:47,260 --> 00:15:49,360 Il est redoutable et capable de tout. 64 00:15:49,960 --> 00:15:55,340 N 'oubliez pas, tout comme son ex -patient, il se joue des femmes comme 65 00:15:55,340 --> 00:15:56,340 personne. 66 00:15:56,680 --> 00:15:58,420 Bon, je ferai de mon mieux. 67 00:16:03,150 --> 00:16:03,889 Bonne chance. 68 00:16:03,890 --> 00:16:04,890 Merci, monsieur. 69 00:16:28,650 --> 00:16:29,830 Bonjour, monsieur le directeur. 70 00:16:32,970 --> 00:16:33,990 Je veux voir cet homme. 71 00:16:37,730 --> 00:16:38,950 J 'ai du mal Ă  comprendre. 72 00:16:39,530 --> 00:16:43,790 Comment vous avez pu dĂ©crocher cette visite ? Cet homme a Ă©tĂ© placĂ© en 73 00:16:43,790 --> 00:16:44,790 total. 74 00:16:45,150 --> 00:16:46,510 Ne cherchez pas Ă  comprendre. 75 00:16:46,710 --> 00:16:49,790 OĂč est -il ? Si vous le prenez comme ça, dĂ©brouillez -vous toute seule. 76 00:16:50,230 --> 00:16:52,350 Les cellules sont au sous -sol, vous finirez bien par le trouver. 77 00:16:53,350 --> 00:16:54,350 VoilĂ  votre badge. 78 00:16:55,550 --> 00:16:57,650 Et n 'oubliez pas de le prĂ©senter au gardien. 79 00:16:58,490 --> 00:17:02,010 On ne sait jamais. Il pourrait vous prendre pour une de nos pensionnaires. 80 00:17:03,889 --> 00:17:07,329 D 'accord. Et merci pour votre coopĂ©ration. J 'apprĂ©cie. 81 00:17:09,230 --> 00:17:12,390 Ne vous perdez pas, surtout. Ce serait vraiment dommage. 82 00:17:38,410 --> 00:17:40,030 Est -ce que t 'es jolie ? Ouais. 83 00:17:41,750 --> 00:17:42,750 Viens. 84 00:17:46,170 --> 00:17:47,190 Elle est bandante. 85 00:18:28,810 --> 00:18:30,470 Pour l 'instant, je suis occupĂ©. Alors filez, hop. 86 00:18:30,930 --> 00:18:32,250 TrĂšs bien, monsieur le directeur. 87 00:18:32,850 --> 00:18:33,870 Mais je vous fais signe. 88 00:22:44,550 --> 00:22:48,850 Julie, amenez -moi la nouvelle. J 'ai le temps de la recevoir. D 'accord ? Bien, 89 00:22:48,870 --> 00:22:49,870 monsieur. A tout de suite. 90 00:23:24,999 --> 00:23:27,800 Sous -titrage 91 00:23:27,800 --> 00:23:32,860 FR ? 92 00:25:03,690 --> 00:25:06,890 Les consignes de cette maison ? Je pense que... Je ne suis pas rentrĂ©e dans tous 93 00:25:06,890 --> 00:25:07,890 les dĂ©tails. 94 00:25:08,790 --> 00:25:10,850 Les dĂ©tails, les dĂ©tails. 95 00:25:11,910 --> 00:25:13,330 Justement, parlons -en des dĂ©tails. 96 00:25:14,430 --> 00:25:18,110 Vous savez dans quel genre d 'Ă©tablissement vous ĂȘtes ? Vous savez 97 00:25:18,110 --> 00:25:20,930 patients sont d 'un type un peu spĂ©cial ? Oui. 98 00:25:21,490 --> 00:25:25,110 Alors vous comprenez qu 'il vous faille passer un test histoire de voir ce dont 99 00:25:25,110 --> 00:25:26,110 vous ĂȘtes capable. 100 00:25:27,770 --> 00:25:29,330 Julie, dĂ©shabillez -la. 101 00:25:30,850 --> 00:25:32,750 Mais monsieur, on ne m 'a pas dit ça. 102 00:25:33,260 --> 00:25:36,440 Mais laisse -toi faire. De quoi tu as peur ? Ça va aller. 103 00:25:39,680 --> 00:25:40,680 Tu verras. 104 00:25:48,460 --> 00:25:49,460 VoilĂ . 105 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 La culotte aussi. 106 00:26:13,980 --> 00:26:14,980 La culotte. 107 00:26:31,060 --> 00:26:37,780 Est -ce que c 'est bien comme ça ? 108 00:26:37,780 --> 00:26:40,600 Oui, c 'est bien. C 'est trĂšs bien tout ça. 109 00:26:42,290 --> 00:26:46,250 Mais laisse -toi faire, t 'as rien Ă  craindre. Tu vas voir, tu feras comme 110 00:26:46,250 --> 00:26:48,470 au dĂ©but, c 'est peut -ĂȘtre un peu choquant, mais on s 'y fait. 111 00:26:48,670 --> 00:26:50,270 Je te jure, tiens, regarde ça. 112 00:26:51,310 --> 00:26:55,190 Tu vois, c 'est comme ça tous les jours ici. 113 00:26:55,690 --> 00:26:58,590 T 'en fais pas, viens plutĂŽt dire bonjour Ă  ton directeur. 114 00:26:59,850 --> 00:27:00,850 Agenouille -toi. 115 00:27:20,110 --> 00:27:21,110 Merci. 116 00:28:16,190 --> 00:28:18,130 Regarde. Utilise ta langue. Tu vois, comme ça. 117 00:28:19,070 --> 00:28:20,070 Bien. 118 00:28:20,850 --> 00:28:21,850 Assis jusqu 'au bout. 119 00:28:22,030 --> 00:28:24,810 Oui. C 'est bien. C 'est ça. Jusqu 'Ă  lĂ . 120 00:28:25,070 --> 00:28:26,070 Bien. 121 00:28:26,730 --> 00:28:29,390 Bien. Prends -la dans ta bouche. LĂ . 122 00:28:29,670 --> 00:28:30,810 Ensuite, tu lĂšches ici. 123 00:28:31,470 --> 00:28:32,470 Oui, c 'est ça. 124 00:28:32,650 --> 00:28:33,650 Attends, je vais t 'aider. 125 00:28:34,570 --> 00:28:35,570 Oui. 126 00:28:36,490 --> 00:28:38,010 VoilĂ . Parfait. C 'est bien. 127 00:28:39,410 --> 00:28:40,410 Remonte. 128 00:28:40,730 --> 00:28:41,730 Remonte. 129 00:28:42,230 --> 00:28:43,590 C 'est bien. 130 00:28:43,930 --> 00:28:44,930 C 'est ça. 131 00:28:45,440 --> 00:28:47,020 Prends -le dans ta bouche, vas -y. 132 00:28:47,260 --> 00:28:48,280 LĂ , vas -y. 133 00:28:48,480 --> 00:28:49,480 Comme ça, regarde. 134 00:28:52,140 --> 00:28:53,460 Tu vois, c 'est pas difficile. 135 00:28:59,140 --> 00:29:00,140 Ah, oui. 136 00:29:00,720 --> 00:29:01,760 Vas -y, Ă  toi. 137 00:29:03,860 --> 00:29:04,860 Oui, 138 00:29:05,280 --> 00:29:07,660 vas -y, prends -le bien dans ta bouche, comme ça. 139 00:29:37,879 --> 00:29:41,460 Bonjour, je suis Corinne. Je suis agente de la protection des VIP. 140 00:29:42,960 --> 00:29:47,460 Je viens vous voir pour avoir des renseignements sur un cas similaire au 141 00:29:47,520 --> 00:29:49,500 En fait, il s 'agit d 'un de vos anciens patients. 142 00:29:49,740 --> 00:29:53,740 Tu veux parler de Bandor ? Vous le connaissez bien ? Vous accepteriez de me 143 00:29:53,740 --> 00:29:56,820 fournir des informations ? Tu sais qui est belle. 144 00:29:57,940 --> 00:30:02,180 Tu sais que sur ton passage, oĂč que ce soit, les hommes se voient entre tes 145 00:30:02,180 --> 00:30:05,600 cuisses. ArrĂȘtez, c 'est pas ça qui m 'intĂ©resse. N 'essaie pas de me donner 146 00:30:05,600 --> 00:30:06,600 change. 147 00:30:06,890 --> 00:30:09,710 Tu sais trĂšs bien que dans ta tĂȘte, tu as dĂ©jĂ  les cuisses ouvertes. 148 00:30:10,190 --> 00:30:11,570 Écoutez, je ne suis pas lĂ  pour ça. 149 00:30:12,230 --> 00:30:15,830 Tu es tellement bĂ©ante que tu enrougis. 150 00:30:17,050 --> 00:30:18,050 Regarde -toi. 151 00:30:18,450 --> 00:30:23,170 Vous voulez rĂ©pondre Ă  mes questions ? Tu sens les pointes de tes seins se 152 00:30:23,170 --> 00:30:24,170 durcir. 153 00:30:26,030 --> 00:30:29,870 Regarde, elles sont tellement sensibles que ton chemisier les rĂąpe. 154 00:30:30,150 --> 00:30:32,550 ArrĂȘtez un peu vos conneries, d 'accord ? Je le vois. 155 00:30:34,250 --> 00:30:35,890 Ta vulve est gonflĂ©e. 156 00:30:37,420 --> 00:30:39,620 Et ta rosĂ©e tĂąche ta jupe. 157 00:30:39,960 --> 00:30:40,960 C 'est faux. 158 00:30:43,540 --> 00:30:47,540 C 'est bon comme ça. 159 00:30:48,860 --> 00:30:54,620 Comme ça, c 'est bon. 160 00:31:43,530 --> 00:31:44,530 Je vais te le faire. 161 00:32:52,650 --> 00:32:56,090 Vous ĂȘtes... T 'aimes ça, hein ? Ah, oui. 162 00:33:01,690 --> 00:33:08,230 Tu aimes ça, hein ? 163 00:34:05,750 --> 00:34:06,750 Regarde, ça vient 164 00:35:56,100 --> 00:35:59,380 Alors, qu 'est -ce que tu vas utiliser ? Je pense que je vais prendre le putter. 165 00:36:00,280 --> 00:36:01,280 Ouais. 166 00:36:01,660 --> 00:36:04,300 Je crois que c 'est le mieux adaptĂ© pour ce coup -lĂ . 167 00:36:04,860 --> 00:36:05,860 Vas -y, je te regarde. 168 00:36:12,660 --> 00:36:13,720 Attends, j 'ai besoin de place. 169 00:36:13,980 --> 00:36:14,980 Ah, moi je t 'en prie. 170 00:36:20,900 --> 00:36:22,220 Allez, Ă  toi, ma chĂ©rie. 171 00:36:42,220 --> 00:36:43,880 Qu 'est -ce que tu fais ? 172 00:38:56,500 --> 00:39:02,060 Non ! Non 173 00:39:02,060 --> 00:39:15,660 ! 174 00:39:34,190 --> 00:39:40,070 Oh ! Oh ! 175 00:40:38,920 --> 00:40:39,920 Mouah ! 176 00:43:29,900 --> 00:43:30,900 Merci. 177 00:44:27,319 --> 00:44:31,780 Qu 'est -ce que vous faites lĂ  ? On me suit, on veut rester avec toi. 178 00:44:32,020 --> 00:44:33,020 Ça va pas ? 179 00:44:33,240 --> 00:44:34,980 Vous n 'avez rien compris. Fichez -moi le camp. 180 00:44:35,200 --> 00:44:38,020 Je ferai tout ce que tu voudras. Je serai toujours soumise Ă  tes fantaisies. 181 00:44:38,280 --> 00:44:40,680 Non. On sera tes esclaves. 182 00:44:40,900 --> 00:44:42,320 Papa te donnera une rançon. 183 00:44:42,560 --> 00:44:46,760 Vous ĂȘtes folle. Ce qui m 'intĂ©resse, c 'est d 'essayer des choses nouvelles 184 00:44:46,760 --> 00:44:49,880 auxquelles je n 'ai pas droit. Mais ça ne fait rien. On fera comme si... Tu n 185 00:44:49,880 --> 00:44:51,020 'auras pas Ă  te plaindre de nous. 186 00:44:52,940 --> 00:44:53,940 Bon, mais je vous prĂ©viens. 187 00:44:54,780 --> 00:44:58,500 À la premiĂšre occasion, vous dĂ©gagez. D 'accord. 188 00:44:58,860 --> 00:45:00,000 D 'accord, on est Ă  toi. 189 00:45:51,320 --> 00:45:54,260 Toutes les personnes qui pourront me donner des renseignements concernant le 190 00:45:54,260 --> 00:45:57,980 rapte de ma femme et de ma fille seront rĂ©compensĂ©es. Je suis ouvert Ă  toutes 191 00:45:57,980 --> 00:46:01,360 les propositions que pourraient me faire les ravisseurs. 192 00:46:04,580 --> 00:46:08,420 Je saurai tenir la police Ă  l 'Ă©cart. Je vous en supplie, si vous m 'entendez, 193 00:46:08,440 --> 00:46:09,440 libĂ©rez ma famille. 194 00:46:15,100 --> 00:46:18,800 Allons, docteur, dites -nous oĂč se trouve son repĂšre et je vous promets la 195 00:46:18,800 --> 00:46:20,040 libertĂ©. Candido. 196 00:46:36,180 --> 00:46:37,180 VoilĂ . 197 00:46:37,300 --> 00:46:38,680 C 'est lui ? Oui. 198 00:46:40,140 --> 00:46:47,080 OĂč sont ma femme et ma fille ? Parle. 199 00:46:48,720 --> 00:46:50,060 L 'adresse de cette ordure. 200 00:46:51,320 --> 00:46:53,280 Mais obligez -le Ă  parler. Je n 'y peux rien. 201 00:46:54,660 --> 00:46:57,320 On dirait qu 'il a changĂ© d 'avis. Vous foutez de moi, il n 'y a rien Ă  en 202 00:46:57,320 --> 00:46:59,060 tirer. Allez, foutez -nous le champ. 203 00:46:59,660 --> 00:47:00,720 Je suis dĂ©solĂ©e, monsieur. 204 00:47:01,040 --> 00:47:02,040 Ramenez -le. 205 00:47:02,540 --> 00:47:03,540 Aidez -moi. 206 00:47:04,480 --> 00:47:05,600 DĂ©solĂ©e, vraiment dĂ©solĂ©e. 207 00:47:47,690 --> 00:47:49,030 Vous n 'ĂȘtes qu 'aujourd 'hui. 208 00:47:49,770 --> 00:47:51,210 On retourne en cage. 209 00:47:53,230 --> 00:47:54,230 Allez. 210 00:48:03,730 --> 00:48:04,730 VoilĂ . 211 00:48:08,050 --> 00:48:09,310 Non, vous ne pouvez pas. 212 00:48:09,650 --> 00:48:12,210 DĂ©solĂ©e, mais vous restez lĂ . N 'insistez pas. 213 00:48:12,530 --> 00:48:13,530 Vous en prie. 214 00:48:15,190 --> 00:48:18,710 Pourquoi m 'avoir fait ça tout Ă  l 'heure ? Qu 'est -ce qui vous a pris ? 215 00:48:18,710 --> 00:48:25,670 Alors, petite putain, pourquoi tu me fais 216 00:48:25,670 --> 00:48:26,830 ça ? Vous ĂȘtes dingue. 217 00:48:27,790 --> 00:48:29,830 Si tu veux savoir, je dis tout. 218 00:48:31,570 --> 00:48:35,150 Pourquoi ne pas l 'avoir dit tout Ă  l 'heure ? Je ne veux le dire qu 'Ă  toi 219 00:48:35,150 --> 00:48:36,250 seul, lĂ . 220 00:48:36,810 --> 00:48:37,810 Je vous Ă©coute. 221 00:48:40,610 --> 00:48:41,610 À une condition. 222 00:48:43,710 --> 00:48:44,710 Laquelle ? 223 00:48:50,990 --> 00:48:52,530 Ah non, ça, ça m 'Ă©tonnerait. 224 00:48:53,950 --> 00:48:58,750 Non seulement tu vas me laisser, mais je vais t 'enfiler ma grosse bite dans ta 225 00:48:58,750 --> 00:49:01,330 chatte. Vous ĂȘtes malade, malade. 226 00:49:03,370 --> 00:49:04,850 Ne fais pas l 'andouille. 227 00:49:05,570 --> 00:49:07,230 Tu vas voir ton renseignement. 228 00:49:09,030 --> 00:49:12,790 Et je sais trĂšs bien qu 'Ă  cet instant, tu es toute trempĂ©e, rien qu 'Ă  l 'idĂ©e 229 00:49:12,790 --> 00:49:14,090 que je vais enfin t 'enfiler. 230 00:49:15,210 --> 00:49:17,110 Alors fais d 'une pierre deux coups. 231 00:49:17,990 --> 00:49:19,690 Dis que tu veux ĂȘtre seule avec moi. 232 00:49:21,200 --> 00:49:22,540 AprĂšs tu t 'agenouilles et tu me suces. 233 00:49:22,900 --> 00:49:24,760 Ma queue est dĂ©jĂ  raide, prĂȘte Ă  t 'enfiler. 234 00:49:31,140 --> 00:49:34,380 Voulez -vous nous laisser seuls ? Il ne veut parler que si nous sommes tous les 235 00:49:34,380 --> 00:49:37,780 deux, d 'accord ? Mais mademoiselle, monsieur le directeur nous a dit de ne 236 00:49:37,780 --> 00:49:38,780 le quitter des yeux. 237 00:49:38,880 --> 00:49:41,580 Ne vous inquiĂ©tez pas, ce prisonnier est sous ma responsabilitĂ©. 238 00:49:42,460 --> 00:49:44,680 Alors dĂ©barrassez le plancher et laissez -moi avec lui. 239 00:49:45,400 --> 00:49:46,400 Bien. 240 00:50:10,190 --> 00:50:11,190 EnlĂšve ta veste. 241 00:50:19,070 --> 00:50:20,290 Ta jupe. 242 00:51:16,890 --> 00:51:20,310 Merci. Allez, qu 'il y a de l 'air d 'un vieil amour -Ăątre. 243 00:51:56,160 --> 00:51:57,760 Viens ! 244 00:51:57,760 --> 00:52:09,460 Viens 245 00:52:09,460 --> 00:52:10,460 ! 246 00:52:42,220 --> 00:52:43,220 Viens. 247 00:52:43,840 --> 00:52:44,840 DĂ©pĂȘche -toi. 248 00:52:56,820 --> 00:52:59,520 Allez, viens. 249 00:53:03,840 --> 00:53:05,140 Viens, suce -moi. 250 00:53:05,620 --> 00:53:06,960 Allez, suce -moi. 251 00:54:10,960 --> 00:54:11,960 Ouf ! 252 00:54:41,710 --> 00:54:42,710 Merci. 253 00:55:27,990 --> 00:55:29,390 Wow. 254 00:55:42,410 --> 00:55:44,450 Tu sais bien que je suis attachĂ©. 255 00:55:50,510 --> 00:55:51,030 Tu 256 00:55:51,030 --> 00:55:57,910 veux 257 00:55:57,910 --> 00:56:01,870 ton renseignement ? Donne. 258 00:56:17,140 --> 00:56:18,540 Non. 259 00:56:19,320 --> 00:56:20,720 Non. 260 00:56:50,700 --> 00:56:51,700 Vas -y, couche -moi. 261 00:56:53,100 --> 00:56:54,440 DĂ©pĂȘche -toi, couche -moi. 262 00:56:55,440 --> 00:56:56,440 Allez. 263 00:57:04,680 --> 00:57:05,740 Fais gaffe, popine. 264 00:57:09,420 --> 00:57:10,420 Doucement. 265 00:57:16,460 --> 00:57:17,860 LĂ  ! 266 00:57:21,150 --> 00:57:22,530 Comme ça. 267 00:57:23,310 --> 00:57:24,690 Fonce -toi bien. 268 00:57:24,950 --> 00:57:25,950 Oui. 269 00:57:32,370 --> 00:57:37,730 C 'est bon. 270 00:58:38,020 --> 00:58:39,920 Il faut aller me calmer, le prisonnier. 271 00:58:40,320 --> 00:58:41,800 Oui, monsieur, tout de suite. 272 00:58:42,500 --> 00:58:43,500 Et faites attention. 273 00:58:51,020 --> 00:58:58,000 Alors, docteur, on en a bien profitĂ© ? Aide -moi Ă  lui remettre 274 00:58:58,000 --> 00:58:59,000 ça. 275 00:59:00,220 --> 00:59:01,220 Oh, 276 00:59:01,460 --> 00:59:06,760 le mĂ©chant ! Ça rentre pas. 277 00:59:07,720 --> 00:59:09,680 Oh, ben attends, il bande encore. 278 00:59:12,040 --> 00:59:13,040 On va le cesser. 279 00:59:13,600 --> 00:59:17,300 Une fois qu 'il aura Ă©jaculĂ©, ça rentrera et ça ira mieux. 280 00:59:31,210 --> 00:59:32,250 Tiens, goĂ»te un peu. 281 00:59:38,990 --> 00:59:40,630 Ça va, docteur ? 282 01:00:29,910 --> 01:00:30,910 Venez lĂ . 283 01:00:31,570 --> 01:00:32,570 Venez. 284 01:00:33,590 --> 01:00:34,590 Allez -y. 285 01:00:35,050 --> 01:00:37,930 Et toi, tu viens lĂ . 286 01:00:52,810 --> 01:00:54,510 Je t 287 01:00:54,510 --> 01:01:02,050 'aime. 288 01:01:21,520 --> 01:01:23,200 Allez, vas -y, continue, suis -moi bien. 289 01:01:24,060 --> 01:01:26,560 Attention. Toi, tu restes lĂ  et toi, tu te lĂšves. 290 01:01:27,680 --> 01:01:29,220 Allez, toi, tu restes lĂ . 291 01:01:30,040 --> 01:01:31,040 VoilĂ . 292 01:01:31,240 --> 01:01:32,920 Et toi, tu restes lĂ . 293 01:01:34,940 --> 01:01:36,100 Regarde ta petite copine. 294 01:01:36,440 --> 01:01:37,440 Regarde -la. 295 01:01:37,780 --> 01:01:39,280 VoilĂ , comme ça. 296 01:02:02,230 --> 01:02:03,690 Assise bien la queue. 297 01:02:04,770 --> 01:02:06,110 Asse -toi maintenant. 298 01:02:17,870 --> 01:02:20,410 Vous ĂȘtes de belles salopes, hein ? Ah oui. 299 01:02:21,610 --> 01:02:25,290 Vous aimez ça, hein ? Hein, comme ça ? Oui, oui. 300 01:02:32,230 --> 01:02:33,730 DĂ©shabille -toi, dĂ©shabille -toi. 301 01:02:34,670 --> 01:02:35,670 DĂ©shabille -toi. 302 01:02:43,490 --> 01:02:44,368 DĂ©shabille -toi encore. 303 01:02:44,370 --> 01:02:45,430 Allez, dĂ©shabille -toi. 304 01:02:51,990 --> 01:02:53,390 C 'est celui qui vient. 305 01:02:53,770 --> 01:02:55,770 VoilĂ . Laisse ta jupe lĂ . 306 01:02:56,090 --> 01:02:57,090 VoilĂ , 307 01:02:57,430 --> 01:02:58,430 c 'est ça. 308 01:03:01,290 --> 01:03:02,290 Doucement. 309 01:03:02,970 --> 01:03:03,970 Doucement. 310 01:03:04,650 --> 01:03:05,650 VoilĂ . 311 01:03:27,020 --> 01:03:28,020 – Sous -titrage FR 2021 312 01:05:18,149 --> 01:05:19,490 C 'est bon comme ça aussi. 313 01:07:35,029 --> 01:07:36,029 Alors, oui. 314 01:07:36,990 --> 01:07:37,990 Mauvaise, bien sĂ»r. 315 01:07:45,870 --> 01:07:46,870 – Sous -titrage FR 2021 316 01:09:30,560 --> 01:09:31,960 Docteur. 317 01:09:35,210 --> 01:09:36,529 Il les a toutes piquĂ©es. 318 01:09:37,229 --> 01:09:38,229 Toutes. 319 01:09:39,229 --> 01:09:41,170 Tu es sĂ»r ? Oui. 320 01:09:42,670 --> 01:09:45,990 Pourquoi vous arrivez maintenant ? Je voulais que tu continues ta thĂ©rapie. 321 01:09:47,130 --> 01:09:48,130 Ah, oui. 322 01:09:48,470 --> 01:09:49,770 Vous prenez un petit coup. 323 01:09:50,890 --> 01:09:52,130 Un petit coup de rouge. 324 01:09:55,110 --> 01:09:56,110 Non, mais c 'est ça. 325 01:09:56,690 --> 01:09:57,690 C 'est Ă  moi. 326 01:10:12,680 --> 01:10:19,100 Remplis le verre, remplis le verre ! Si vous y tenez, ça fait deux piges que je 327 01:10:19,100 --> 01:10:20,100 bois pas. 328 01:10:20,720 --> 01:10:22,120 Deux piges ? C 'est longtemps, deux piges. 329 01:10:27,000 --> 01:10:28,060 Vous traquez pas ? 330 01:10:47,370 --> 01:10:49,310 T 'es content, petit ? Ouais, ouais. 331 01:10:49,870 --> 01:10:51,910 T 'es encore en forme ? Ouais, ouais, ça va. 332 01:10:52,210 --> 01:10:55,750 Et ta thĂ©rapie, lĂ , est -ce que tu l 'as suivie ? Ouais, ouais, ouais. 333 01:10:56,850 --> 01:11:03,430 Bouffia ! Au pied ! Elle arrive, 334 01:11:03,710 --> 01:11:04,710 elle sort Ă  moi. 335 01:11:05,830 --> 01:11:06,830 Allez, descendez. 336 01:11:09,250 --> 01:11:10,250 LĂ . 337 01:11:12,070 --> 01:11:13,070 Allez. 338 01:11:17,170 --> 01:11:18,710 bourgeoise. N 'aie pas peur. 339 01:11:19,750 --> 01:11:26,250 Elle vous plaĂźt ? Elle vous plaĂźt ? Tu vois, c 'est mon 340 01:11:26,250 --> 01:11:32,650 docteur. C 'est quoi ça ? C 'est mon docteur. C 'est le mien. C 'est une 341 01:11:32,650 --> 01:11:33,650 belle. 342 01:11:36,010 --> 01:11:37,630 Tu sais, ta mĂšre, c 'est une chienne. 343 01:11:38,050 --> 01:11:39,330 Vous ĂȘtes deux chiennes. 344 01:11:41,230 --> 01:11:43,310 Allez, vite. Le docteur a envie de voir. 345 01:11:44,880 --> 01:11:45,880 EnlĂšve ça. 346 01:11:46,380 --> 01:11:47,380 EnlĂšve ça. 347 01:11:49,220 --> 01:11:50,220 TrĂšs bien. 348 01:11:50,660 --> 01:11:56,100 Alors, elle vous plaĂźt ? DĂ©jĂ  ? Qu 'est -ce que tu crois ? 349 01:11:56,100 --> 01:12:02,240 Ah, dĂ©jĂ  ? 350 01:12:14,320 --> 01:12:15,840 Docteur, allez, je vais te voir. 351 01:12:20,720 --> 01:12:25,420 Allez, couche -toi. 352 01:12:26,360 --> 01:12:27,360 Allez, 353 01:12:28,580 --> 01:12:29,580 couche -toi. 354 01:13:03,510 --> 01:13:04,850 On a de la bouche. 355 01:13:26,640 --> 01:13:32,340 C 'est ma 356 01:13:32,340 --> 01:13:39,160 fille. 357 01:13:39,360 --> 01:13:40,660 C 'est ma fille. 358 01:13:40,980 --> 01:13:41,980 C 'est ta fille. 359 01:13:42,280 --> 01:13:43,520 C 'est ma fille. 360 01:13:45,230 --> 01:13:46,188 C 'est ma fille. 361 01:13:46,190 --> 01:13:47,190 On s 'en fout. 362 01:14:21,610 --> 01:14:22,608 Donne -la Ă  ta fille. 363 01:14:22,610 --> 01:14:23,610 Donne -la Ă  ta fille. 364 01:14:25,370 --> 01:14:26,370 VoilĂ . 365 01:14:28,410 --> 01:14:29,930 Prends -la et suce -la jusqu 'au bout. 366 01:14:30,350 --> 01:14:31,610 Elle va te sucer bien. 367 01:15:24,200 --> 01:15:25,620 Vas -y, allez, Ă  toi de l 'afficher. 368 01:15:26,280 --> 01:15:27,280 Comme ça. 369 01:15:27,320 --> 01:15:28,320 Tiens, comme ça. 370 01:15:35,340 --> 01:15:35,700 C 371 01:15:35,700 --> 01:15:46,300 'est 372 01:15:46,300 --> 01:15:48,040 bien, mon petit. Tu les as bien arrĂȘtĂ©s. 373 01:15:48,320 --> 01:15:49,480 C 'est grĂące Ă  vous. 374 01:15:51,160 --> 01:15:52,460 Je vous l 'avais dit. 375 01:15:52,940 --> 01:15:53,940 J 'ai tout oubliĂ©. 376 01:16:07,280 --> 01:16:08,280 Toi, maintenant. 377 01:16:10,580 --> 01:16:13,720 Encore, toi ? Allez, toi, lĂąche ici. 378 01:16:54,890 --> 01:16:56,410 Mouah ! 379 01:17:46,280 --> 01:17:47,280 Merci. 380 01:18:21,640 --> 01:18:22,640 Ouh ! 381 01:19:36,360 --> 01:19:37,780 Ouf ! 382 01:22:03,260 --> 01:22:06,180 Sous -titrage ST' 501 383 01:27:17,550 --> 01:27:23,350 ... ... ... ... 384 01:28:06,860 --> 01:28:07,860 Non. 385 01:28:43,410 --> 01:28:44,810 Allez. 386 01:28:46,510 --> 01:28:47,910 Allez. 387 01:28:48,870 --> 01:28:49,869 Allez. 388 01:28:49,870 --> 01:28:50,870 Allez. 389 01:28:51,890 --> 01:28:52,890 Allez. 390 01:29:09,230 --> 01:29:10,230 Oh ! 391 01:30:22,020 --> 01:30:23,020 Ça va ? 392 01:31:04,390 --> 01:31:05,390 Allez, 393 01:31:05,770 --> 01:31:06,629 laisse -la -moi. 394 01:31:06,630 --> 01:31:07,630 Je la veux. 395 01:31:09,050 --> 01:31:10,050 Alors, viens ici. 396 01:31:28,430 --> 01:31:29,750 Oui, oui, oui. 397 01:32:15,500 --> 01:32:18,340 Si vous m 'entendez, votre prix sera le mien. 398 01:32:19,860 --> 01:32:23,960 Je demande Ă  mon agent de contacter le bureau au plus vite qu 'elle sache... 399 01:32:23,960 --> 01:32:28,840 Mais qu 'est -ce qui vient nous faire chier, celui -lĂ  ? Eh, toutes les deux, 400 01:32:28,920 --> 01:32:33,980 lĂ . Si vous voulez y aller, n 'hĂ©sitez surtout pas. Non, ça va, ça va trĂšs 401 01:32:34,900 --> 01:32:37,620 Bon, je commence Ă  en avoir assez de cette putain de tĂ©lĂ©. 402 01:32:41,960 --> 01:32:44,300 Hop, voilĂ , c 'est fini. 26270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.