Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:02,189
- My father's dying wish to send me here,
2
00:00:02,190 --> 00:00:05,163
sort of kick-start a short
film about making it in L.A.
3
00:00:07,050 --> 00:00:08,789
- Hi, I'm Tamar.
- I'm Alex.
4
00:00:08,790 --> 00:00:09,622
- I'm Bruce.
5
00:00:09,623 --> 00:00:10,735
- And this is "Last Looks."
6
00:00:10,736 --> 00:00:13,403
(upbeat music)
7
00:00:18,870 --> 00:00:21,809
- Can I ask, you have a
gem. How does the gem work?
8
00:00:21,810 --> 00:00:23,777
- I can make stuff disappear.
- Okay.
9
00:00:23,778 --> 00:00:27,524
(troll grunts loudly)
10
00:00:27,525 --> 00:00:29,939
(upbeat mellow music)
11
00:00:29,940 --> 00:00:32,639
- Zac Oyama's episode, "The Troll,"
12
00:00:32,640 --> 00:00:34,379
he did not look like himself.
13
00:00:34,380 --> 00:00:37,799
I've shown a photo of him to
a couple people in his look
14
00:00:37,800 --> 00:00:40,349
and no one knows that it's Zac.
15
00:00:40,350 --> 00:00:42,419
What on his body was prosthetics?
16
00:00:42,420 --> 00:00:45,479
- [Alex] We had a cowl
piece face prosthetic,
17
00:00:45,480 --> 00:00:47,129
arms and a belly.
18
00:00:47,130 --> 00:00:49,409
- Zac was one of the more covered people.
19
00:00:49,410 --> 00:00:51,659
I mean, he had everything on.
20
00:00:51,660 --> 00:00:53,086
- He was unrecognizable.
- Yes.
21
00:00:53,087 --> 00:00:54,697
- How are you doing?
- [Zac] Great.
22
00:00:54,698 --> 00:00:56,978
I'm feeling good. Feeling normal.
23
00:00:56,979 --> 00:00:59,309
- [Vic] You look normal.
- Yeah.
24
00:00:59,310 --> 00:01:00,299
I feel that way.
25
00:01:00,300 --> 00:01:03,269
- When we first were ideating the troll,
26
00:01:03,270 --> 00:01:06,149
there was a little bit of a concern
27
00:01:06,150 --> 00:01:10,889
that we would lean too much
into the trademarked troll.
28
00:01:10,890 --> 00:01:14,549
And so we wanted Zac to have
his own version of the troll.
29
00:01:14,550 --> 00:01:17,159
- [Alex] So we kept the
original silhouette,
30
00:01:17,160 --> 00:01:18,479
but then switched up the hair
31
00:01:18,480 --> 00:01:20,909
and worked with Alicia with costuming.
32
00:01:20,910 --> 00:01:24,149
We still wanted to do the
iconic gem on the stomach,
33
00:01:24,150 --> 00:01:26,219
which is when we added
the prosthetic belly
34
00:01:26,220 --> 00:01:28,829
to give him that more
rounded doll-like stomach.
35
00:01:28,830 --> 00:01:32,129
- I remember us going back and
forth about how many months
36
00:01:32,130 --> 00:01:34,289
pregnant the belly should be.
- Right.
37
00:01:34,290 --> 00:01:35,459
- Oh!
(crew laughs)
38
00:01:35,460 --> 00:01:36,292
Oh!
39
00:01:36,293 --> 00:01:37,709
I'm a troll, right?
40
00:01:37,710 --> 00:01:39,182
I have a jewel in my tummy!
41
00:01:39,183 --> 00:01:40,439
Ha-ha.
42
00:01:40,440 --> 00:01:42,509
This is- (laughs)
43
00:01:42,510 --> 00:01:44,369
The little tummy is awful.
44
00:01:44,370 --> 00:01:47,009
- [Tamar] And then, talk a
little bit about how you go
45
00:01:47,010 --> 00:01:48,989
about making a custom wig like that.
46
00:01:48,990 --> 00:01:51,509
- [Alex] We wanted the
density that a troll doll
47
00:01:51,510 --> 00:01:52,739
would have in a toy.
48
00:01:52,740 --> 00:01:55,859
And, of course, most
wigs are quite thinner
49
00:01:55,860 --> 00:01:58,379
because you want it to look
more natural on your head.
50
00:01:58,380 --> 00:01:59,849
We did not want a natural wig look.
51
00:01:59,850 --> 00:02:02,939
So those were actually two of
the same wigs sewn together,
52
00:02:02,940 --> 00:02:05,549
and then it was shaped outside
of that to add that volume
53
00:02:05,550 --> 00:02:07,799
so it would stick out and
it would protrude in a way
54
00:02:07,800 --> 00:02:10,679
that felt more static
than human hair would.
55
00:02:10,680 --> 00:02:13,139
- [Tamar] Let's talk a
little bit about these teeth.
56
00:02:13,140 --> 00:02:15,209
- [Alex] Me and Jason had
a lot of conversations
57
00:02:15,210 --> 00:02:17,729
and we decided to do the oversized teeth.
58
00:02:17,730 --> 00:02:19,469
And I don't know if they
picked up on camera,
59
00:02:19,470 --> 00:02:20,969
but he does have teeth gems.
60
00:02:20,970 --> 00:02:22,259
So they're overly white,
61
00:02:22,260 --> 00:02:24,179
they're double the size of natural teeth.
62
00:02:24,180 --> 00:02:25,443
- These are my teeth.
63
00:02:27,000 --> 00:02:29,189
I had braces for six months,
64
00:02:29,190 --> 00:02:31,439
and then Invisalign for 20 years.
65
00:02:31,440 --> 00:02:32,849
- [Tamar] He could speak very clearly,
66
00:02:32,850 --> 00:02:34,739
and it seems like it
was comfortable for him.
67
00:02:34,740 --> 00:02:35,572
- [Bruce] It's very tricky.
68
00:02:35,573 --> 00:02:37,259
They have to be paper, paper thin
69
00:02:37,260 --> 00:02:38,999
and carved out on the back,
70
00:02:39,000 --> 00:02:42,059
because your tongue will sense
any kind of foreign material
71
00:02:42,060 --> 00:02:44,849
in the back of your teeth
and give you a lisp.
72
00:02:44,850 --> 00:02:47,429
So they have to be just front veneers.
73
00:02:47,430 --> 00:02:49,349
- My eyes feel so dead.
74
00:02:49,350 --> 00:02:51,599
Like, there's just nothing there.
75
00:02:51,600 --> 00:02:52,709
Hello.
76
00:02:52,710 --> 00:02:53,609
Hi.
77
00:02:53,610 --> 00:02:55,649
Oh, I'm your friend!
78
00:02:55,650 --> 00:02:57,059
I'll always be your friend.
79
00:02:57,060 --> 00:02:59,429
- [Alex] You know, you have
this very plastic-like look
80
00:02:59,430 --> 00:03:00,389
all over his body,
81
00:03:00,390 --> 00:03:02,189
and then the eyes are gonna be very human,
82
00:03:02,190 --> 00:03:03,599
and you lose the look.
83
00:03:03,600 --> 00:03:07,919
We had these oversized,
blue-eye, doll, sclera contacts,
84
00:03:07,920 --> 00:03:10,619
and feel like it really pulled
the whole look together.
85
00:03:10,620 --> 00:03:12,119
- Yeah, there was something about them.
86
00:03:12,120 --> 00:03:14,189
And it was hard to look at him
87
00:03:14,190 --> 00:03:16,079
and not think that he was just,
88
00:03:16,080 --> 00:03:18,179
like, CG right in front of me.
89
00:03:18,180 --> 00:03:19,649
- [Alex] It creates a surreal effect.
90
00:03:19,650 --> 00:03:22,282
- [Bruce] Can't overestimate
the importance of
91
00:03:22,283 --> 00:03:23,207
lenses and teeth.
92
00:03:23,208 --> 00:03:25,019
Really ties the whole thing together
93
00:03:25,020 --> 00:03:26,699
and brings it to another level.
94
00:03:26,700 --> 00:03:29,593
- Just seems like you're pranking me.
95
00:03:30,888 --> 00:03:32,326
- Only a little.
96
00:03:32,327 --> 00:03:33,779
- [Tamar] With a look like this,
97
00:03:33,780 --> 00:03:37,649
where it's, like, prosthetics,
custom teeth, contacts,
98
00:03:37,650 --> 00:03:39,839
how do you go about doing the fittings
99
00:03:39,840 --> 00:03:41,609
without them knowing what they are?
100
00:03:41,610 --> 00:03:44,579
- [Alex] When costumes was
there getting some measurements,
101
00:03:44,580 --> 00:03:45,749
we'll start measuring the most,
102
00:03:45,750 --> 00:03:47,339
like, random parts of his body.
103
00:03:47,340 --> 00:03:49,379
I started measuring all of his fingertips.
104
00:03:49,380 --> 00:03:51,269
I think he was just really confused.
105
00:03:51,270 --> 00:03:52,452
- [Vic] Right behind you.
- [Dash] Yeah?
106
00:03:52,453 --> 00:03:53,549
The door is open though.
- This is, okay.
107
00:03:53,550 --> 00:03:54,869
And so, and okay.
108
00:03:54,870 --> 00:03:56,802
Nope, nope, and just come
right back on in and take-
109
00:03:56,803 --> 00:03:57,853
(troll screams)
110
00:03:57,854 --> 00:03:59,632
- Sorry.
111
00:03:59,633 --> 00:04:01,859
(upbeat music)
112
00:04:01,860 --> 00:04:05,729
- Zac Oyama is always such a delight
113
00:04:05,730 --> 00:04:07,229
to have on the show.
114
00:04:07,230 --> 00:04:09,689
He is so specific in his comedy.
115
00:04:09,690 --> 00:04:11,429
I think it's, like, a
real superpower of his.
116
00:04:11,430 --> 00:04:12,899
Like, you can cut straight
117
00:04:12,900 --> 00:04:16,349
to, like, my comedy heart immediately.
118
00:04:16,350 --> 00:04:18,966
- Yes, chapter 16, interior house.
119
00:04:18,967 --> 00:04:20,039
(both laughing)
120
00:04:20,040 --> 00:04:21,959
- He comes from this, like, amazing world,
121
00:04:21,960 --> 00:04:24,269
but all he wants to talk
about is the short film
122
00:04:24,270 --> 00:04:25,739
that he's fundraising for.
123
00:04:25,740 --> 00:04:28,049
- Only wanting to talk about
living with his roommates
124
00:04:28,050 --> 00:04:30,719
in Burbank was a truly inspired choice.
125
00:04:30,720 --> 00:04:32,939
That's one that just lives and
dies on the specifics of it.
126
00:04:32,940 --> 00:04:34,739
And I just think, like,
you know, he comes to play
127
00:04:34,740 --> 00:04:37,799
when it's, like, coming up with,
like, ultra-specific jokes,
128
00:04:37,800 --> 00:04:38,999
and just nailed it.
129
00:04:39,000 --> 00:04:40,259
- Can you nod?
130
00:04:40,260 --> 00:04:41,485
You've seen mumblecore?
131
00:04:41,486 --> 00:04:43,859
The Duplass Brothers are kind
of an inspiration for me,
132
00:04:43,860 --> 00:04:45,689
so this is gonna be Duplass-ey.
133
00:04:45,690 --> 00:04:47,159
Can we play in some HMU?
134
00:04:47,160 --> 00:04:49,619
I'm feeling a little greasy.
135
00:04:49,620 --> 00:04:51,809
We're making art. Thank you, thank you.
136
00:04:51,810 --> 00:04:54,029
Yeah, my T-zone's rough.
137
00:04:54,030 --> 00:04:56,359
How's your day going?
138
00:04:56,360 --> 00:04:58,350
(uptempo music fades)
139
00:04:58,400 --> 00:05:02,950
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
10344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.