All language subtitles for Us & Them s01e02 Crunch & Brunch.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,033 --> 00:00:06,005 [GROANING] 2 00:00:06,138 --> 00:00:07,188 Ah... 3 00:00:07,273 --> 00:00:08,507 [???] 4 00:00:08,641 --> 00:00:10,509 [GASPS] 5 00:00:10,643 --> 00:00:13,913 You know, I think I'm good. I should just stay on top. 6 00:00:14,046 --> 00:00:15,281 Okay. 7 00:00:16,582 --> 00:00:18,550 I'm supposed to be in there! I'm- 8 00:00:18,684 --> 00:00:19,952 [TASER CRACKLES] Aah! 9 00:00:20,886 --> 00:00:22,454 The whole world is watching! 10 00:00:22,588 --> 00:00:25,991 The whole world is watching! The whole- 11 00:00:30,863 --> 00:00:33,565 Well, watch his head. He still has a soft spot. 12 00:00:35,801 --> 00:00:37,903 Oh, come on. 13 00:00:38,037 --> 00:00:39,371 Barely. 14 00:00:39,505 --> 00:00:43,375 [LAUGHS] Yeah, we are going to Brown Town! 15 00:00:46,078 --> 00:00:48,580 [CAWS] 16 00:00:49,682 --> 00:00:51,483 [CAR ALARM SOUNDING] 17 00:00:57,923 --> 00:01:00,059 [TRAIN BELL DINGING] 18 00:01:01,460 --> 00:01:02,728 STACEY: Hurry up, Mom. 19 00:01:02,861 --> 00:01:05,431 I don't want to be late for my date with Gavin. 20 00:01:05,432 --> 00:01:07,532 It's just a four-hour drive to New York, 21 00:01:07,533 --> 00:01:08,901 not a space ark to Jupiter. 22 00:01:09,034 --> 00:01:10,669 Okay. I'm almost done. 23 00:01:10,803 --> 00:01:13,272 I've got 10 peanut butter and jelly sandwiches. 24 00:01:13,405 --> 00:01:14,840 And one jelly and jelly? 25 00:01:14,974 --> 00:01:16,175 Yes, Brian. Thank you. 26 00:01:16,308 --> 00:01:18,288 I cannot wait to see Dave Matthews again. 27 00:01:18,410 --> 00:01:20,150 You may not know it by looking at me, 28 00:01:20,279 --> 00:01:23,015 but back in what I like to call "the day," 29 00:01:23,148 --> 00:01:25,851 I was a hard-core Matthews man. 30 00:01:25,985 --> 00:01:28,988 But that was a long time ago, back before your dad died. 31 00:01:29,121 --> 00:01:33,092 Buried my electric violin that day, Stace. Not on purpose. 32 00:01:33,225 --> 00:01:35,325 I will try anything once. But Dave Matthews 33 00:01:35,326 --> 00:01:37,595 sounds like three horses trampling two dogs. 34 00:01:37,596 --> 00:01:40,366 Uh, no, he sounds like a God being tickled by an angel. 35 00:01:40,499 --> 00:01:41,999 He sounds- He sounds like a God 36 00:01:42,034 --> 00:01:43,369 being tickled by an angel. 37 00:01:43,502 --> 00:01:45,938 Well, let me know if it's horses or angels. 38 00:01:45,939 --> 00:01:47,572 When you guys are at the concert, 39 00:01:47,573 --> 00:01:50,209 I will be having a better time with Gavin. 40 00:01:50,342 --> 00:01:51,677 So it's on tonight. 41 00:01:51,678 --> 00:01:53,945 ? You're gonna crunch, crunch Crunch it up ? 42 00:01:53,946 --> 00:01:56,648 ? Crunch, crunch, crunch it up ? I hate the crunch song. 43 00:01:56,782 --> 00:01:59,118 It's the perfect time. Tonight is your night. 44 00:01:59,251 --> 00:02:01,231 The last date with Stacey was a disaster. 45 00:02:01,232 --> 00:02:02,553 This time I got it planned nice. 46 00:02:02,554 --> 00:02:04,294 Good for you. What's your schedule? 47 00:02:04,356 --> 00:02:06,276 It's a tight window. She gets in at 8:00, 48 00:02:06,392 --> 00:02:08,861 but her family's driving her back home at 11:30. 49 00:02:08,994 --> 00:02:10,295 Her lady schedule. 50 00:02:10,296 --> 00:02:12,597 You're starting a long-distance relationship. 51 00:02:12,598 --> 00:02:14,278 Could be weeks till you hang again. 52 00:02:14,279 --> 00:02:15,933 The first time you go to Six Flags, 53 00:02:15,934 --> 00:02:18,069 you don't wanna find out the park's flooded. 54 00:02:18,070 --> 00:02:20,606 I wonder if we met now, would we still be friends? 55 00:02:20,739 --> 00:02:22,841 Of course. Hook my boy up with some condoms. 56 00:02:22,842 --> 00:02:25,109 I don't need a personal shopper for my penis. 57 00:02:25,110 --> 00:02:26,211 Only have the big ones. 58 00:02:26,345 --> 00:02:28,147 Not a problem. He's a quarter Italian. 59 00:02:28,280 --> 00:02:29,581 Sorry. I can't do it. 60 00:02:29,715 --> 00:02:31,335 What do you mean, you can't do it? 61 00:02:31,450 --> 00:02:33,385 Too much condom, not enough you. 62 00:02:33,519 --> 00:02:35,139 If it's too loose, you reproduce. 63 00:02:35,220 --> 00:02:37,790 Hold on, I am definitely in the ballpark. 64 00:02:37,923 --> 00:02:40,793 I mean, I wear extra-large sweaters from certain stores. 65 00:02:40,926 --> 00:02:42,361 Sorry, Papi. 66 00:02:42,494 --> 00:02:44,930 Do I need to put it on a scale so you can weigh it? 67 00:02:45,064 --> 00:02:46,114 Next. 68 00:02:46,131 --> 00:02:48,000 You just lost a customer. 69 00:02:48,133 --> 00:02:50,903 But after this. Yeah, this. 70 00:02:51,036 --> 00:02:53,138 Relax, it's just a date. 71 00:02:53,139 --> 00:02:54,772 We're hardly gonna have any time. 72 00:02:54,773 --> 00:02:56,909 I don't know if anything's gonna happen. 73 00:02:56,910 --> 00:02:58,042 It's no big deal. 74 00:02:58,043 --> 00:02:59,478 It's kind of a big deal 75 00:02:59,611 --> 00:03:02,214 because you two are gonna have sex for the first time. 76 00:03:02,347 --> 00:03:05,884 I know it and you know it. I don't really know it. 77 00:03:06,018 --> 00:03:07,453 At least not 100 percent. 78 00:03:07,586 --> 00:03:09,688 You should. 'Cause Gavin's just a nice guy 79 00:03:09,689 --> 00:03:12,123 you met through work till he makes you feel like 80 00:03:12,124 --> 00:03:14,824 you're on one of those roller coasters the Arabs build. 81 00:03:14,893 --> 00:03:16,695 I'm not worried. He's a good kisser. 82 00:03:16,829 --> 00:03:19,832 Oh, that doesn't mean anything. Brian's a good kisser. 83 00:03:19,965 --> 00:03:21,333 Thank you, Nessa. 84 00:03:21,334 --> 00:03:23,668 We agreed never to talk about that trip again. 85 00:03:23,669 --> 00:03:26,572 Look, Gavin lives four hours away. You got to find out now. 86 00:03:26,705 --> 00:03:29,345 If you don't have sexual chemistry, what do you have? 87 00:03:29,408 --> 00:03:31,877 Just your friend's uncle's tongue in your mouth. 88 00:03:32,010 --> 00:03:33,579 [???] 89 00:03:33,712 --> 00:03:37,382 Don't worry about condoms. My love locker is at your disposal. 90 00:03:37,516 --> 00:03:39,885 I got a rubber so big, you can sleep underwater. 91 00:03:40,018 --> 00:03:41,120 Sounds useful. 92 00:03:41,253 --> 00:03:43,088 The apartment's yours tonight. 93 00:03:43,222 --> 00:03:46,258 You're going out with your girl, I'm going out with my girl. 94 00:03:46,391 --> 00:03:48,360 Yeah, "girl" being the operative word. 95 00:03:48,494 --> 00:03:50,062 You're sure Lucy's 18, right? 96 00:03:50,195 --> 00:03:53,075 Eighteen and three-quarters, and she's All-State track. 97 00:03:53,132 --> 00:03:54,212 The complete package. 98 00:03:54,299 --> 00:03:56,168 PAM: Michael, why have you 99 00:03:56,301 --> 00:03:57,870 thrown away all these cookies? 100 00:03:58,003 --> 00:04:01,573 I'm weak. I can't have them around, tempting me. 101 00:04:01,707 --> 00:04:04,042 And no more French food in the house, okay? 102 00:04:04,176 --> 00:04:05,344 It's all butter and fat. 103 00:04:05,345 --> 00:04:07,178 He's ethnic cleansing our kitchen. 104 00:04:07,179 --> 00:04:10,059 All right, here's your stuff. Pamela, you're looking good. 105 00:04:10,060 --> 00:04:11,716 Hardly old enough to be the mother 106 00:04:11,717 --> 00:04:13,852 of a boy who's about to crunch, crunch, 107 00:04:13,853 --> 00:04:14,986 BOTH: Crunch it up. 108 00:04:14,987 --> 00:04:16,020 PAM: Really? Tonight? 109 00:04:16,021 --> 00:04:17,461 We're not talking about this. 110 00:04:17,489 --> 00:04:19,349 Yeah, okay, I mean, that's no big deal. 111 00:04:19,424 --> 00:04:22,261 You know, it's not your first time at a rodeo. 112 00:04:22,394 --> 00:04:24,696 It is his first time with Stacey, though. 113 00:04:24,830 --> 00:04:27,499 I remember the first time your mother and I made love. 114 00:04:27,633 --> 00:04:30,769 It was Halloween. She was dressed as a sexy cat. 115 00:04:30,903 --> 00:04:32,871 Hot. But a little clich�. 116 00:04:33,005 --> 00:04:35,774 Yeah, he was the Tin Man. He kept asking me to oil him. 117 00:04:35,908 --> 00:04:39,077 Yet another holiday ruined by one of your sex stories. 118 00:04:39,211 --> 00:04:40,712 We did things to one another, 119 00:04:40,846 --> 00:04:42,406 things that should have made me 120 00:04:42,447 --> 00:04:44,307 never want to look her in the eye again. 121 00:04:44,416 --> 00:04:46,418 But the next morning, I wanted to spend 122 00:04:46,552 --> 00:04:51,390 the rest of the day with her. I mean, we went to brunch. 123 00:04:51,523 --> 00:04:52,724 Oh. Wow. 124 00:04:52,858 --> 00:04:53,908 I consider to be 125 00:04:54,026 --> 00:04:56,228 the dumbest meal of the week. Brunch, my boys. 126 00:04:56,361 --> 00:04:58,997 That's how you know you have a winner. 127 00:04:59,131 --> 00:05:00,666 [???] 128 00:05:00,799 --> 00:05:07,539 ? It's not a complicated Thing to follow ? 129 00:05:07,673 --> 00:05:14,279 ? Maybe as simple As your smile ? 130 00:05:15,948 --> 00:05:17,182 There he is! 131 00:05:17,316 --> 00:05:22,387 Wow, his jaw could cut glass and hair could stop a bullet. 132 00:05:22,521 --> 00:05:24,261 He'd be very useful in an emergency. 133 00:05:24,289 --> 00:05:27,659 I'm gonna pick you up here after the concert at 11:30. 134 00:05:27,793 --> 00:05:30,829 Guys, I can take the bus home in the morning. It's no problem. 135 00:05:30,963 --> 00:05:33,832 No. We came as a family. We'll leave as a family. 136 00:05:33,966 --> 00:05:36,001 Fine. Let him see the gold. 137 00:05:36,134 --> 00:05:37,703 You have the ass of a Boy Scout 138 00:05:37,836 --> 00:05:39,238 and the eyes of that hot slut 139 00:05:39,371 --> 00:05:41,171 on the cover of National Geographic. 140 00:05:41,173 --> 00:05:42,841 You're ready. 141 00:05:42,975 --> 00:05:45,310 Gavin! Hey. 142 00:05:45,444 --> 00:05:46,578 Hey. 143 00:05:47,479 --> 00:05:49,047 [GRUNTS] Oh, my stars! 144 00:05:49,181 --> 00:05:50,482 [SQUEALS] 145 00:05:52,517 --> 00:05:53,752 You nailed that dude. 146 00:05:53,885 --> 00:05:55,625 We should make sure he's all right, 147 00:05:55,654 --> 00:05:57,274 but we are late for Dave Matthews. 148 00:05:57,389 --> 00:05:59,324 Stace, you'll take care of him, right? 149 00:05:59,458 --> 00:06:00,792 Hi, Gavin. 150 00:06:01,927 --> 00:06:03,362 Bye. 151 00:06:05,264 --> 00:06:07,032 BOTH: Hi. 152 00:06:10,469 --> 00:06:12,137 [SPEAKING INDISTINCTLY] 153 00:06:12,271 --> 00:06:13,905 [???] 154 00:06:14,039 --> 00:06:16,139 GAVIN [SIGHS]: So welcome back to the city. 155 00:06:16,174 --> 00:06:19,578 Thanks. This date's going even better than our first one, huh? 156 00:06:19,711 --> 00:06:20,971 You haven't thrown up yet. 157 00:06:21,013 --> 00:06:24,049 The night is young. So, what now? 158 00:06:24,182 --> 00:06:27,286 Well, the New York thing to do would be to slowly walk away 159 00:06:27,419 --> 00:06:29,321 and then tweet about it. 160 00:06:29,322 --> 00:06:31,188 Do we really have to fill this all out? 161 00:06:31,189 --> 00:06:34,359 We're in a rush, and we're gonna lose our dinner reservation. 162 00:06:34,360 --> 00:06:36,127 Did I just sound like Donald Trump? 163 00:06:36,128 --> 00:06:39,931 I wish. They'd hold a reservation for Trump. 164 00:06:40,065 --> 00:06:42,334 [???] 165 00:06:42,467 --> 00:06:44,836 Wow. I've never seen so many 166 00:06:44,970 --> 00:06:47,005 of the same kind of white people before. 167 00:06:47,006 --> 00:06:48,472 Smells like somebody dropped 168 00:06:48,473 --> 00:06:50,453 an underarm bomb on a patchouli factory. 169 00:06:50,575 --> 00:06:52,778 I wonder how Stacy's doing. 170 00:06:52,911 --> 00:06:54,891 You know, she can fall for guys too fast, 171 00:06:54,980 --> 00:06:57,115 and it turns out to be a horrible mistake. 172 00:06:57,249 --> 00:06:58,509 But one time in a billion, 173 00:06:58,617 --> 00:07:00,519 it turns out to be a beautiful mistake. 174 00:07:00,520 --> 00:07:02,186 That's why we play the game, Gwen. 175 00:07:02,187 --> 00:07:04,589 Okay, I got the tickets, but I got to warn you. 176 00:07:04,723 --> 00:07:07,723 A Dave Matthews concert, that's like a door to a second life, 177 00:07:07,726 --> 00:07:09,826 and you can either be reborn as a golden god 178 00:07:09,861 --> 00:07:11,363 or emerge a misshapen runt. 179 00:07:11,496 --> 00:07:13,965 It's all how you pass through the birth canal. 180 00:07:14,099 --> 00:07:16,859 Punch me straight in the girl cave. Is that Dave Coaches? 181 00:07:16,968 --> 00:07:19,538 Is he a roadie for D.M.B.? That is awesome. 182 00:07:19,671 --> 00:07:22,307 That guy repulses me like hot mayonnaise. 183 00:07:22,441 --> 00:07:24,343 Thank God you ended it last year. 184 00:07:24,476 --> 00:07:25,944 Mostly. What can I say? 185 00:07:26,078 --> 00:07:28,847 That relationship lingered like a fart in a foam pillow. 186 00:07:28,980 --> 00:07:32,417 Why don't you go talk to him? See if you can get us backstage. 187 00:07:32,551 --> 00:07:34,086 Brian, no! Sorry, Bri- 188 00:07:34,219 --> 00:07:36,722 That man is crack cocaine with a beautiful wiener. 189 00:07:36,855 --> 00:07:38,655 If I even look into his eyes too long, 190 00:07:38,757 --> 00:07:40,257 I could get hooked on that pipe. 191 00:07:40,258 --> 00:07:43,762 I completely understand. I still say we roll the dice. 192 00:07:47,532 --> 00:07:50,736 Okay, great. Fantastic. 193 00:07:50,869 --> 00:07:52,471 They gave away our reservation. 194 00:07:52,604 --> 00:07:54,284 It's okay. I don't need a fancy meal. 195 00:07:54,306 --> 00:07:57,275 The bicyclist gave me one of his energy bars, so I'm good. 196 00:07:57,409 --> 00:08:00,612 Um. Well, now, we can, uh- Shoot, um... 197 00:08:00,746 --> 00:08:03,448 Crapsicle. Ugh. I'm gonna have to meet 198 00:08:03,582 --> 00:08:05,322 my mom and Brian in not that long now. 199 00:08:05,450 --> 00:08:10,756 [GROANS] I'm sorry. I really wanted this to be a nice night. Uh... 200 00:08:10,889 --> 00:08:12,657 Okay, new plan. I cook for you. 201 00:08:12,791 --> 00:08:14,291 I have red wine, and I've heard 202 00:08:14,393 --> 00:08:16,762 that my Bolognese sauce is edible. 203 00:08:16,895 --> 00:08:18,463 [LAUGHS] Great. 204 00:08:18,597 --> 00:08:20,397 Yeah? What kind of pasta do you like? 205 00:08:20,465 --> 00:08:21,965 Doesn't matter. I'm not hungry. 206 00:08:22,000 --> 00:08:24,603 Oh, right, 'cause you had that energy bar. 207 00:08:24,736 --> 00:08:26,605 That's not what I meant. 208 00:08:26,738 --> 00:08:28,140 [???] 209 00:08:28,273 --> 00:08:30,409 Oh. Um. 210 00:08:30,542 --> 00:08:31,810 Well, I am also not hungry. 211 00:08:31,943 --> 00:08:33,745 Great. So shall we go? 212 00:08:33,879 --> 00:08:35,347 Yes. I don't say "shall" a lot, 213 00:08:35,480 --> 00:08:36,982 but I'm trying to impress you. 214 00:08:41,153 --> 00:08:45,424 Nessa. Wow. Hey, you, uh, cut your hair. 215 00:08:45,557 --> 00:08:46,825 Doctor's orders. 216 00:08:46,958 --> 00:08:50,195 I had to shave all over after what you gave me. 217 00:08:51,329 --> 00:08:53,432 Ooh, be careful, Mommy. 218 00:08:53,565 --> 00:08:55,767 What? Nothing. Just keep walking. 219 00:08:55,901 --> 00:08:57,881 You better hope we don't get any showers. 220 00:08:57,903 --> 00:09:01,139 This one ain't got no raincoat. What is he talking about? 221 00:09:01,273 --> 00:09:04,042 The weather has been crazy, but I'm around the corner. 222 00:09:04,176 --> 00:09:06,945 Excuse me. Did Lucy Cash finish the 400 yet? 223 00:09:07,078 --> 00:09:09,848 Does anyone know if the St. Selene's Girl's track meet 224 00:09:09,981 --> 00:09:12,984 is finished yet? Anyone? 225 00:09:14,986 --> 00:09:17,856 [PAM & MICHAEL ARGUING INDISTINCTLY] 226 00:09:17,989 --> 00:09:21,960 These are calorie bombs. You're killing me. 227 00:09:22,093 --> 00:09:25,697 Weird. Uh, hi. This is Stacey. 228 00:09:25,831 --> 00:09:27,365 Hi. Good night. 229 00:09:27,499 --> 00:09:30,569 Well, hello, Miss Stacey. STACEY: Hi. Nice to meet you. 230 00:09:30,702 --> 00:09:32,437 Gavin, she's very pretty. 231 00:09:32,571 --> 00:09:34,639 Isn't she? My goodness, beautiful. 232 00:09:34,773 --> 00:09:36,213 Yeah, she is. You are very cute. 233 00:09:36,241 --> 00:09:38,944 And your skin? Are you kidding with that skin? 234 00:09:39,077 --> 00:09:41,379 It's like a ripe piece of fruit. 235 00:09:41,513 --> 00:09:43,013 You look like a porcelain doll 236 00:09:43,081 --> 00:09:45,061 they find in the homes of serial killers. 237 00:09:45,116 --> 00:09:48,320 Okay. Stacey's mom and uncle are picking her up really soon. 238 00:09:48,321 --> 00:09:49,887 Feel free to keep eating trash 239 00:09:49,888 --> 00:09:51,748 and talking about her body on your own. 240 00:09:51,823 --> 00:09:53,443 PAM: Your family's in town? Yeah. 241 00:09:53,525 --> 00:09:55,460 Text them. Invite them to come over. 242 00:09:55,594 --> 00:09:57,996 We'll do that later. Bye. Bye, guys. 243 00:09:58,129 --> 00:10:00,198 Oh, no, no, no. Text them. GAVIN: No, no, no. 244 00:10:00,332 --> 00:10:02,767 No, no, no, no, no. PAM & MICHAEL: Yes, yes, yes. 245 00:10:02,768 --> 00:10:04,168 Listen, just text them now. 246 00:10:04,169 --> 00:10:05,537 I really- I'm texting them. 247 00:10:05,670 --> 00:10:06,838 Yeah, text them. 248 00:10:06,972 --> 00:10:09,808 [PHONE KEYBOARD CLICKING] 249 00:10:11,476 --> 00:10:12,526 I sent it. 250 00:10:12,611 --> 00:10:14,412 Okay, very good. All set. 251 00:10:14,546 --> 00:10:17,482 We'll see you in a little bit then. Bye, Stacey. Bye! 252 00:10:17,616 --> 00:10:19,751 [SIGHS] 253 00:10:19,885 --> 00:10:21,625 So those are the people who made me, 254 00:10:21,686 --> 00:10:23,188 who I might end up being like. 255 00:10:23,321 --> 00:10:24,956 Seemed nice. 256 00:10:26,291 --> 00:10:28,026 [CELL PHONE CHIMES] 257 00:10:29,494 --> 00:10:32,731 Now Stacey wants us to pick her up at Gavin's house. 258 00:10:32,864 --> 00:10:35,400 His parents want to meet us? 259 00:10:35,534 --> 00:10:38,770 Oh, this is really zooming along. 260 00:10:38,904 --> 00:10:42,073 Yeah, great. I'm kind of watching this develop right now. 261 00:10:42,207 --> 00:10:45,377 Brian wants to go backstage. Can you get in or not? 262 00:10:45,510 --> 00:10:49,381 Yeah, I can get you backstage, if you let me go backstage. 263 00:10:49,514 --> 00:10:52,050 You kidding? Not after what you did to my greenroom. 264 00:10:52,183 --> 00:10:54,252 That's rock and roll. Things get broken. 265 00:10:54,386 --> 00:10:55,487 Nice try, Dave. 266 00:10:55,620 --> 00:10:57,022 For you, I'll do it for a kiss. 267 00:10:57,155 --> 00:10:59,858 Not gonna happen. You know me. I'm like Vlad the Impaler. 268 00:10:59,991 --> 00:11:02,961 When I burn a village, I don't turn back to look at the flames. 269 00:11:03,094 --> 00:11:05,997 How are you gonna get your marshmallows toasted, Nessa? 270 00:11:11,736 --> 00:11:13,236 So is there anything you like? 271 00:11:13,338 --> 00:11:16,207 Um, I like it all. The whole shebang. 272 00:11:16,341 --> 00:11:18,321 Anything I should know? Any allergies? 273 00:11:18,322 --> 00:11:20,477 I'm pretty normal. I'm okay with dirty talk, 274 00:11:20,478 --> 00:11:22,714 just no baby voices, and no Grandpa voices. 275 00:11:22,847 --> 00:11:26,251 Uh, okay. How about robot voices? 276 00:11:26,384 --> 00:11:28,820 Um, don't ruin it. I'm okay with a little 277 00:11:28,954 --> 00:11:32,123 of this or this, I just really don't like this. 278 00:11:32,257 --> 00:11:34,426 Oh, who likes that? You'd be surprised. 279 00:11:34,559 --> 00:11:36,695 Oh. Do you like this? 280 00:11:37,529 --> 00:11:40,498 Nessa, no! Hi, I'm Gwen. 281 00:11:40,632 --> 00:11:41,900 Hi. 282 00:11:45,637 --> 00:11:50,675 Yes. You got a kiss, we're in. Whoo! 283 00:11:50,809 --> 00:11:52,944 [???] 284 00:11:58,283 --> 00:12:02,420 Hey, um, hey, do you have a thingy? Huh? 285 00:12:02,554 --> 00:12:05,190 An adult balloon you can only make one animal out of? 286 00:12:05,323 --> 00:12:08,493 Yeah! Yeah, yeah, yeah. I- Shoot. I have to go get one, 287 00:12:08,627 --> 00:12:11,663 but I will be right back, and just don't fall asleep 288 00:12:11,796 --> 00:12:14,833 or start binge-watching Friday Night Lights or anything. 289 00:12:14,966 --> 00:12:16,234 STACEY: Okay. Ah! 290 00:12:16,368 --> 00:12:18,103 [LAUGHS] 291 00:12:18,236 --> 00:12:20,605 That's the first man I've kissed in eight years. 292 00:12:20,739 --> 00:12:22,474 My uterus clenched up like a fist. 293 00:12:22,607 --> 00:12:24,009 Thanks, Gwen. You're aces. 294 00:12:24,142 --> 00:12:26,778 You really took a bullet for me. Right in the mouth. 295 00:12:26,911 --> 00:12:30,348 Yes! Whoo! Backstage with Dave. 296 00:12:30,349 --> 00:12:31,482 Music! 297 00:12:31,483 --> 00:12:33,084 Yeah! All access! 298 00:12:34,552 --> 00:12:35,920 Yes! 299 00:12:36,054 --> 00:12:37,455 [JACKHAMMER DRILLING] 300 00:12:39,758 --> 00:12:44,763 No, no, no, no, no, no! No, no! 301 00:12:46,698 --> 00:12:48,566 Dave! 302 00:12:48,700 --> 00:12:51,136 [???] 303 00:12:51,137 --> 00:12:52,069 Oh! 304 00:12:52,070 --> 00:12:53,405 Ah! God! 305 00:12:53,538 --> 00:12:55,340 Oh! 306 00:12:58,877 --> 00:13:00,245 Pshh. 307 00:13:00,378 --> 00:13:02,580 What the hell are you doing here? 308 00:13:02,714 --> 00:13:04,115 It went sideways, dude. 309 00:13:04,249 --> 00:13:06,751 Lucy sassed her track coach and got grounded. 310 00:13:06,885 --> 00:13:08,865 You don't want to hear my story right now. 311 00:13:08,866 --> 00:13:10,587 Not this second. Can I get a condom? 312 00:13:10,588 --> 00:13:13,658 All right, you're making it happen, man. 313 00:13:13,792 --> 00:13:17,162 Welcome to the love locker. 314 00:13:17,295 --> 00:13:20,432 [CHUCKLES] Ooh, this one's made for you. 315 00:13:20,565 --> 00:13:22,845 Not literally. I didn't get your measurements 316 00:13:22,846 --> 00:13:24,401 and send them to a tailor in Hong Kong. 317 00:13:24,402 --> 00:13:28,373 Oh, this one is banana flavored, right here. 318 00:13:28,506 --> 00:13:30,075 I eat these as snacks sometimes. 319 00:13:30,208 --> 00:13:32,010 I don't have enough blood in my brain 320 00:13:32,011 --> 00:13:34,545 to understand what you're saying, so I'm in a rush. 321 00:13:34,546 --> 00:13:36,681 I like your attitude. You're going for it. 322 00:13:36,815 --> 00:13:38,583 Man, I give up too easy. 323 00:13:38,584 --> 00:13:40,250 Lucy's dad can't keep her from me. 324 00:13:40,251 --> 00:13:42,620 I don't think. Maybe I should make it happen. 325 00:13:42,754 --> 00:13:43,988 Yes, yeah. You know what? 326 00:13:44,122 --> 00:13:48,226 Go for it. Go. Go with God. Good luck. Do it. 327 00:13:48,359 --> 00:13:50,895 Oh, I need a condom. 328 00:13:51,029 --> 00:13:53,431 [???] 329 00:13:53,565 --> 00:13:55,166 [CELL PHONE RINGING] 330 00:13:57,602 --> 00:13:59,904 Hey, Nessa. Guess where I am? 331 00:14:00,038 --> 00:14:01,840 In Gavin's bed, halfway to Hades. 332 00:14:01,973 --> 00:14:03,174 You're good. 333 00:14:03,175 --> 00:14:04,975 Heads up. Looks like we're gonna be 334 00:14:04,976 --> 00:14:06,596 getting there ahead of schedule. 335 00:14:06,597 --> 00:14:07,644 Like, when? 336 00:14:07,645 --> 00:14:08,695 Assuming your uncle 337 00:14:08,813 --> 00:14:11,282 can't sweet-talk security, 338 00:14:11,416 --> 00:14:14,552 20 minutes, maybe half an hour. Get to work. 339 00:14:14,686 --> 00:14:16,221 N-Nessa. 340 00:14:16,354 --> 00:14:17,856 [GROANS] 341 00:14:17,989 --> 00:14:19,290 [PHONE SLAMS] 342 00:14:24,629 --> 00:14:26,030 Gav? 343 00:14:31,402 --> 00:14:33,605 Avocado, Pam? 344 00:14:33,606 --> 00:14:35,339 What? Too exotic for the yokels? 345 00:14:35,340 --> 00:14:37,200 This is like the �clair of hand fruits. 346 00:14:37,308 --> 00:14:38,543 I'm trying to tighten up. 347 00:14:38,544 --> 00:14:40,711 [SCOFFS] Enough! You're skinnier than I am. 348 00:14:40,712 --> 00:14:43,292 It's about health, not weight. I'm thinner than you, 349 00:14:43,293 --> 00:14:45,716 I have more tone and definition, you're skinnier. 350 00:14:45,717 --> 00:14:48,953 Please. I bet my skirts would fit you better than they fit me. 351 00:14:49,087 --> 00:14:52,023 How much? Fifty bucks? Yeah. 352 00:14:52,157 --> 00:14:57,395 And if I win, um, brownies. Trays and trays of brownies. 353 00:14:57,396 --> 00:14:58,529 Ooh. 354 00:14:58,530 --> 00:15:01,533 [LAUGHS] Okay. 355 00:15:01,666 --> 00:15:03,368 What are you doing? 356 00:15:03,501 --> 00:15:05,236 I hope you like plaid. 357 00:15:09,140 --> 00:15:13,244 If you spin that fast enough, we can hear "Born to Run." 358 00:15:13,378 --> 00:15:14,428 Oh. 359 00:15:15,547 --> 00:15:17,015 [SIGHS] Okay. 360 00:15:20,451 --> 00:15:24,589 Uh, look, um, we don't have to rush, okay? 361 00:15:24,722 --> 00:15:29,360 I-I really like you and our first time should be special, 362 00:15:29,494 --> 00:15:32,063 and we can always do this some other time. 363 00:15:32,197 --> 00:15:34,666 We don't have to try to beat the clock. 364 00:15:34,799 --> 00:15:39,337 I really like you too, but, um, my mom is gonna be here 365 00:15:39,470 --> 00:15:42,807 in 20 minutes now, so can we make it special and fast? 366 00:15:42,941 --> 00:15:45,410 You make it special, I'll make it fast. 367 00:15:45,543 --> 00:15:47,145 [CHUCKLES] 368 00:15:47,278 --> 00:15:49,514 BRIAN: Big misunderstanding. Okay? 369 00:15:49,647 --> 00:15:52,383 Nessa, Gwen, let's go. 370 00:15:52,517 --> 00:15:55,553 [???] 371 00:15:55,687 --> 00:16:00,058 Luce! Lucy! 372 00:16:01,292 --> 00:16:04,362 ? It must've passed me by ? 373 00:16:04,495 --> 00:16:08,199 ? The time I had to blink ? 374 00:16:08,333 --> 00:16:10,768 ? Just leavin' me With wild... ? 375 00:16:10,902 --> 00:16:12,470 Ow! Ow! 376 00:16:15,039 --> 00:16:16,774 [GASPS] 377 00:16:16,908 --> 00:16:18,176 [CAWS] 378 00:16:18,309 --> 00:16:20,879 ? Everybody in the world... ? 379 00:16:21,012 --> 00:16:22,413 Yes! 380 00:16:25,149 --> 00:16:27,886 Dave! I'm supposed to be in there! I'm- 381 00:16:28,019 --> 00:16:29,159 [TASER CRACKLES] Aah! 382 00:16:29,287 --> 00:16:31,389 ? ...but me ? 383 00:16:31,522 --> 00:16:33,725 I love you. 384 00:16:33,858 --> 00:16:37,729 What was I thinking? Lucy's not right for me. Is she? 385 00:16:37,862 --> 00:16:39,197 No, she's not right for you. 386 00:16:39,330 --> 00:16:41,266 Where's my pliers? The zipper is stuck. 387 00:16:41,267 --> 00:16:42,866 You get it stuck in the lining? 388 00:16:42,867 --> 00:16:45,207 I don't know, that's lining- [DOOR BELL RINGS] 389 00:16:45,208 --> 00:16:46,370 Is that them already? 390 00:16:46,371 --> 00:16:48,573 Why are they here so early? 391 00:16:48,706 --> 00:16:49,756 Here, Archie. 392 00:16:49,807 --> 00:16:52,076 Hi. Come on in. 393 00:16:52,210 --> 00:16:54,070 Hi, I'm Nessa. I'm a friend of Stacey's. 394 00:16:54,178 --> 00:16:56,581 Hello. Come on, come on. GWEN: Hey. 395 00:16:56,714 --> 00:16:58,850 Oh, great. It's you. 396 00:16:58,983 --> 00:17:00,033 Yep. 397 00:17:00,084 --> 00:17:01,319 I'm Pam, 398 00:17:01,452 --> 00:17:03,521 and this is my husband, Michael. 399 00:17:03,655 --> 00:17:05,690 You must be Stacey's parents. 400 00:17:05,823 --> 00:17:07,492 I'm Gwen, Stacey's mom. 401 00:17:07,625 --> 00:17:10,328 This is Brian, my dead husband's brother. 402 00:17:10,461 --> 00:17:12,897 Great to meet you. Am I yelling? 403 00:17:13,031 --> 00:17:15,466 I am. I can tell by looking at your face. 404 00:17:15,600 --> 00:17:19,537 You're yelling. I know. I got electrocuted. 405 00:17:19,671 --> 00:17:21,940 I need to recalibrate. 406 00:17:22,073 --> 00:17:24,575 You're dressed like a lady. 407 00:17:24,709 --> 00:17:25,977 BOTH [LAUGH]: Oh! 408 00:17:26,110 --> 00:17:27,679 Oh, that's just- We had a bet. 409 00:17:27,812 --> 00:17:31,316 It's- It's a silly story. He has an eating disorder. 410 00:17:31,449 --> 00:17:32,951 False! 411 00:17:33,084 --> 00:17:35,219 So where's Gavin and my little girl? 412 00:17:35,353 --> 00:17:37,488 Downstairs in our apartment doing it. 413 00:17:37,622 --> 00:17:41,025 Whoops. I should not have said that. 414 00:17:41,159 --> 00:17:42,560 I've been drinking. 415 00:17:42,694 --> 00:17:43,744 Snitch. 416 00:17:45,029 --> 00:17:47,532 I think I'll finish this in the backyard. 417 00:17:49,100 --> 00:17:51,235 When he says, "doing it," 418 00:17:51,369 --> 00:17:53,409 does that mean the same thing in the city? 419 00:17:53,504 --> 00:17:55,840 Because in the country it means- 420 00:17:55,974 --> 00:17:59,344 [WHISTLES] It means doing it. 421 00:17:59,477 --> 00:18:01,846 Yeah, would you excuse me for just a minute? 422 00:18:01,980 --> 00:18:03,181 Um... 423 00:18:03,314 --> 00:18:06,250 Okay. I'm gonna go make a phone call. 424 00:18:08,353 --> 00:18:11,055 Now, uh, do you know how long they're gonna be? 425 00:18:11,189 --> 00:18:14,058 'Cause we actually have a long drive home. 426 00:18:14,192 --> 00:18:15,727 We have a long drive home. 427 00:18:15,860 --> 00:18:18,997 He's been single for quite some time. Should be quick. 428 00:18:19,130 --> 00:18:20,598 [MICHAEL LAUGHS] 429 00:18:20,732 --> 00:18:22,166 Be quick... 430 00:18:22,300 --> 00:18:23,350 [PAM KNOCKING] 431 00:18:23,434 --> 00:18:25,470 Head's up. Mother incoming. 432 00:18:25,603 --> 00:18:27,405 GAVIN: Don't come in here. 433 00:18:27,538 --> 00:18:28,606 Hi, Stacey. 434 00:18:28,740 --> 00:18:30,074 Uh, hiya! 435 00:18:30,208 --> 00:18:33,244 Okay, everybody said hi, so get out. 436 00:18:33,378 --> 00:18:36,881 FYI, Stacey's family is waiting in our apartment, 437 00:18:37,015 --> 00:18:40,718 so if you think this is awkward, you should see it up there. 438 00:18:40,852 --> 00:18:43,454 So towel off and get moving. 439 00:18:43,588 --> 00:18:45,757 Okay. Thank you. 440 00:18:45,890 --> 00:18:47,258 [SIGHS] 441 00:18:47,392 --> 00:18:49,427 It was just under the wire. 442 00:18:49,560 --> 00:18:50,628 Buzzer beater. 443 00:18:50,762 --> 00:18:51,963 [CHUCKLES] 444 00:18:52,096 --> 00:18:54,232 [???] 445 00:18:59,003 --> 00:19:00,705 [???] 446 00:19:00,838 --> 00:19:03,274 [MOANING] 447 00:19:04,675 --> 00:19:05,843 Oh! 448 00:19:05,977 --> 00:19:07,211 [SIGHS] 449 00:19:08,246 --> 00:19:09,514 I'm having a sugar rush. 450 00:19:09,647 --> 00:19:11,387 Who wants to see how high I can jump? 451 00:19:11,516 --> 00:19:13,051 Nobody. I do. 452 00:19:13,184 --> 00:19:14,419 GAVIN: Hi. Hi, everybody. 453 00:19:14,552 --> 00:19:16,621 Sorry, we were just watching a movie. 454 00:19:16,754 --> 00:19:19,757 Oh, well, I hope you got to finish. 455 00:19:19,891 --> 00:19:22,193 [PAM & MICHAEL LAUGH] 456 00:19:22,326 --> 00:19:25,129 Ooh, alcohol. I'll take a sip. 457 00:19:25,263 --> 00:19:26,998 Hey, have a brownie. 458 00:19:27,131 --> 00:19:30,935 No thanks. I think I'm gonna save room for brunch. 459 00:19:31,069 --> 00:19:34,906 Really? That's great. 460 00:19:35,039 --> 00:19:37,141 [???] 461 00:19:37,275 --> 00:19:38,943 Is that a skirt? 462 00:19:39,077 --> 00:19:41,345 Yes, it is. 463 00:19:41,479 --> 00:19:44,315 Okay, well, it's time to go. 464 00:19:44,449 --> 00:19:48,753 Yes, we have to beat that pre-dawn Amish butter run. 465 00:19:48,886 --> 00:19:52,023 GWEN: Nessa, your back is covered in mud. 466 00:19:52,156 --> 00:19:54,125 I know. I slipped. 467 00:19:54,258 --> 00:19:57,195 All right, Stace? Yeah. All right. 468 00:19:57,328 --> 00:19:59,263 Here, I'll put this- 469 00:19:59,397 --> 00:20:01,265 Let me. All right. Let's see. 470 00:20:01,399 --> 00:20:04,402 Hm. Your girl's happy, Gwen. 471 00:20:04,535 --> 00:20:06,838 GWEN: Yeah. 472 00:20:06,971 --> 00:20:11,309 Well, maybe he's that one in a billion beautiful mistake. 473 00:20:11,442 --> 00:20:13,578 We'll see. [CHUCKLES] 474 00:20:13,711 --> 00:20:15,313 [YAWNS] 475 00:20:19,283 --> 00:20:20,418 What? 476 00:20:22,253 --> 00:20:23,855 I slipped. 477 00:20:23,988 --> 00:20:25,656 [???] 478 00:20:25,706 --> 00:20:30,256 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.