All language subtitles for Third Person(ถ้อยรักคำลวง).EP.00 - PILOT.[Thai (auto-generated)]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,000 --> 00:00:15,639 ตั้งแต่สูญเสียความทรงจำเมื่อ 4 ปีก่อนใน 2 00:00:15,639 --> 00:00:18,839 ที่สุด 3 00:00:19,199 --> 00:00:23,000 ฉันก็ได้เห็นหน้าผู้หญิงใต้ร่มสีเหลือง 4 00:00:23,000 --> 00:00:27,439 ที่ฝันถึงทุกคืนสักดี 5 00:00:35,719 --> 00:00:38,040 ลูกไหนหายไปหรือเปล่าไม่หายไปไหนอีกแล้ว 6 00:00:38,040 --> 00:00:41,200 นะคะ 7 00:00:42,600 --> 00:00:45,360 มาสิ 8 00:00:45,360 --> 00:00:49,280 >> เรื่องราวของเรา 2 คนสวยงามเหมือนฝันถ้า 9 00:00:49,280 --> 00:00:51,079 ไม่ได้มี 10 00:00:51,079 --> 00:00:52,840 >> เซพรise 11 00:00:52,840 --> 00:00:55,280 ขอบคุณที่อยู่ด้วยกันมาตอต่อ 10 ปีนะ 12 00:00:55,280 --> 00:00:58,760 >> คนที่ 3 13 00:01:03,039 --> 00:01:06,039 >> คริส 14 00:01:07,479 --> 00:01:10,280 >> ตอนเกิดอุบัติเหิ 15 00:01:10,280 --> 00:01:11,520 ช่วยด้วยค่ะ 16 00:01:11,520 --> 00:01:15,320 >> เดคนดูแลเรา 17 00:01:15,600 --> 00:01:17,520 >> แต่คริสกับนาเดียเลิกกันแล้วนะแต่มันยัง 18 00:01:17,520 --> 00:01:19,520 เป็นความลับยังไงคริสกับเดียก็ยังต้อง 19 00:01:19,520 --> 00:01:21,360 อยู่ด้วยกันคริสไม่อยากดึงซันเข้ามา 20 00:01:21,360 --> 00:01:24,720 เกี่ยวด้วย 21 00:01:26,759 --> 00:01:28,600 คริสอยากหยุด 22 00:01:28,600 --> 00:01:31,119 >> เรามีแฟนแล้วอ่ะเราไม่อยากให้ซันกลายเป็น 23 00:01:31,119 --> 00:01:31,920 มือที่ 3 อ่ะ 24 00:01:31,920 --> 00:01:34,119 >> งั้นเรามาเป็นเพื่อนกันมั้ยเพื่อน 25 00:01:34,119 --> 00:01:36,159 >> มันพูดขนาดนั้นแล้วอ่ะแกยังจะยื้อไปอีก 26 00:01:36,159 --> 00:01:38,240 ทำไม 27 00:01:38,240 --> 00:01:42,640 >> เราทนอยู่ต่อไปแบบนี้ไม่ไหวแล้วเดีย 28 00:01:43,759 --> 00:01:46,479 >> เราเลิกกันเดียขอนะคริสแค่ 3 เดือนที่เรา 29 00:01:46,479 --> 00:01:48,680 จะกลับมาคบกันน่ะแล้วถ้าคริสยังไม่ 30 00:01:48,680 --> 00:01:51,840 เปลี่ยนใจอ่ะเียก็จะไม่ล้างคริสเอาไว้อีก 31 00:01:51,840 --> 00:01:54,880 คริสเกร็งแล้วก็รู้สึกตัวสั่นไปหมด 32 00:01:54,880 --> 00:01:58,000 >> มันเป็นอาการทรม่าผลกระทบจากอุบัติเหตุ 33 00:01:58,000 --> 00:01:58,439 น่ะ 34 00:01:58,439 --> 00:02:02,799 >> แล้วทำไมตอนคริสอยู่กับซัน 35 00:02:02,799 --> 00:02:05,759 >> ทำตามที่หัวใจคริสต้องการเถอะ 36 00:02:05,759 --> 00:02:09,520 >> ต้นกุหลาบค่ะถ้ารอดไปคงออกดอกสวยมากถ้ามี 37 00:02:09,520 --> 00:02:11,720 โอกาสคงได้เห็นมันนะคะไม่ใช่ 5 กุหลาบ 38 00:02:11,720 --> 00:02:16,480 บ้างนะคะที่อยากได้โอกาส 39 00:02:16,959 --> 00:02:19,440 >> เราไปเรียนจัดดอกไม้กับเพื่อนมา 40 00:02:19,440 --> 00:02:24,640 >> เพื่อนหรอพาอ่ะไม่ให้เรารู้จักบ้างสิ 41 00:02:25,560 --> 00:02:30,000 >> ถ้าเราจำทุกอย่างได้ก็คงดีถ้าคริสจำได้ 42 00:02:30,000 --> 00:02:33,440 คริสจะยังอยู่กับเราไหม 43 00:02:33,440 --> 00:02:37,120 สถานความสงจำของคริส 44 00:02:37,120 --> 00:02:40,680 กลับมาให้ได้ 45 00:02:47,879 --> 00:02:50,360 >> หายไปอยู่กับมันทั้งคืนน่ะมันทำอะไรคริส 46 00:02:50,360 --> 00:02:54,239 ถึงได้ติดใจมานักอ่ะ 47 00:02:55,080 --> 00:03:00,720 มันทำอะไรคริสได้เตียก็ทำได้เหมือนกัน 48 00:03:02,319 --> 00:03:06,280 >> ใครมาแย่งของฉัน 49 00:03:07,120 --> 00:03:10,599 >> มันต้องตาย 50 00:03:10,720 --> 00:03:13,519 >> เราจบกันแค่ 51 00:03:31,040 --> 00:03:36,360 ดูสิวันนี้เพื่อนคริสมาหาถึงบ้านเลย 52 00:03:48,560 --> 00:03:51,480 ถ้าอยากมากกว่าความรู้สึกลองทำอย่างอื่น 53 00:03:51,480 --> 00:03:54,200 ดูมย 54 00:03:54,200 --> 00:03:57,360 หวังว่าจะทำอะไรขึ้นได้บ้าง 55 00:03:57,360 --> 00:03:58,959 enough 56 00:03:58,959 --> 00:04:03,200 now time to5871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.