All language subtitles for The.Pitt.S02E15.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,679 --> 00:00:15,015 - Baran, is this you? 2 00:00:20,521 --> 00:00:23,232 - It began after a bad case of viral meningitis 3 00:00:23,315 --> 00:00:24,983 when I was five. 4 00:00:25,067 --> 00:00:27,319 They tried every anti-seizure medication, 5 00:00:27,402 --> 00:00:31,281 but I still had episodes every few months or so. 6 00:00:31,365 --> 00:00:32,533 No one's ever noticed before. 7 00:00:32,616 --> 00:00:34,076 They just think I'm thoughtful. 8 00:00:36,119 --> 00:00:37,454 - Are you driving? 9 00:00:37,538 --> 00:00:40,582 - I couldn't until laser ablation 10 00:00:40,666 --> 00:00:43,919 to my left temporal lobe 12 years ago. 11 00:00:44,002 --> 00:00:46,755 Between that and the Keppra, I've been seizure-free, 12 00:00:46,797 --> 00:00:50,467 cleared by Neurology to drive and to work as an attending. 13 00:00:52,261 --> 00:00:54,471 - How long, uh, between the seizure 14 00:00:54,555 --> 00:00:56,348 you had today and the last one? 15 00:00:56,431 --> 00:00:59,685 - It's been well over a year. 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,355 But I had two today. 17 00:01:07,985 --> 00:01:09,444 I don't know why. 18 00:01:09,528 --> 00:01:12,656 It could be sleep deprivation, new job stress. 19 00:01:12,739 --> 00:01:15,951 I--I haven't had to deal with Peds cases 20 00:01:16,033 --> 00:01:17,494 since Afghanistan. 21 00:01:17,536 --> 00:01:19,204 - What are your options now? 22 00:01:19,288 --> 00:01:21,331 - Um... 23 00:01:21,414 --> 00:01:24,876 up my Keppra or maybe try 24 00:01:24,960 --> 00:01:26,503 one of the newer anti-seizure meds. 25 00:01:26,587 --> 00:01:29,339 But if that doesn't work, I'm left with two choices-- 26 00:01:29,423 --> 00:01:33,801 um, a temporal lobectomy, which could impair my speech, 27 00:01:33,884 --> 00:01:36,263 or get a neuromodulation device, 28 00:01:36,346 --> 00:01:38,015 which can sense and stop the seizures 29 00:01:38,056 --> 00:01:39,850 almost immediately. 30 00:01:39,890 --> 00:01:41,685 - You need to disclose this. 31 00:01:41,727 --> 00:01:43,687 - I know. I have a plan. 32 00:01:43,770 --> 00:01:44,813 - Hey, Robby, Dana's looking for you. 33 00:01:44,896 --> 00:01:46,023 She's in Peds. 34 00:01:46,106 --> 00:01:47,357 - Yeah, OK, I'll be right there. 35 00:01:47,441 --> 00:01:48,734 [door closes] 36 00:01:48,817 --> 00:01:49,985 - Sounds like you're needed in Peds, 37 00:01:50,068 --> 00:01:52,070 and I have patients to see. 38 00:01:52,154 --> 00:01:54,031 - Robby, pregnant woman with severe headache 39 00:01:54,072 --> 00:01:55,699 on her way in by ambulance. 40 00:01:55,782 --> 00:01:58,285 - Find Abbot or a night shift resident. 41 00:02:04,875 --> 00:02:07,919 [indistinct chatter] 42 00:02:13,300 --> 00:02:15,177 - Need you to turn out your pockets. 43 00:02:21,433 --> 00:02:23,310 OK. Show me your hands. 44 00:02:43,454 --> 00:02:44,956 - [sighs] 45 00:02:47,834 --> 00:02:51,213 [urine trickling] 46 00:02:51,296 --> 00:02:52,631 Come here often? 47 00:02:56,343 --> 00:02:58,095 [baby crying] 48 00:02:58,136 --> 00:02:59,638 - [clears throat] 49 00:03:01,390 --> 00:03:02,808 What's going on? 50 00:03:02,891 --> 00:03:04,601 - Oh, sorry--false alarm. 51 00:03:04,643 --> 00:03:06,770 We thought she spiked a fever, but it was the wrong chart 52 00:03:06,853 --> 00:03:09,231 from our analog hell. 53 00:03:09,314 --> 00:03:11,775 You know anybody who might consider kinship adoption? 54 00:03:11,858 --> 00:03:13,568 Doctors and nurses qualify. 55 00:03:13,652 --> 00:03:15,195 - Don't look at me. 56 00:03:15,278 --> 00:03:17,280 Hey, can your staff keep an eye on Dr. Al-Hashimi 57 00:03:17,364 --> 00:03:18,365 until she leaves? 58 00:03:18,448 --> 00:03:20,784 - Why? 59 00:03:20,867 --> 00:03:22,953 - Uh, because I think she's tired, 60 00:03:23,036 --> 00:03:24,579 and I don't want her to make any mistakes. 61 00:03:24,621 --> 00:03:26,623 - Oh, great advice. Maybe you should take it. 62 00:03:26,707 --> 00:03:27,916 - Yeah. 63 00:03:27,999 --> 00:03:29,334 I'm gonna go get some fresh air. 64 00:03:29,418 --> 00:03:30,919 - Grab some for me while you're out there. 65 00:03:30,961 --> 00:03:32,003 - Your lungs wouldn't know what to do with it. 66 00:03:32,087 --> 00:03:33,088 - Screw you! 67 00:03:33,171 --> 00:03:34,715 - In front of the baby? Nice. 68 00:03:34,798 --> 00:03:37,591 [baby crying] 69 00:03:37,676 --> 00:03:39,219 - Yeah. 70 00:03:39,302 --> 00:03:41,096 - We are the night crawlers. 71 00:03:41,138 --> 00:03:44,057 We deal with the weirdest and the wildest because... 72 00:03:44,141 --> 00:03:46,601 all: We are the weirdest and the wildest of them all. 73 00:03:46,685 --> 00:03:47,728 - That is right, and tonight, 74 00:03:47,811 --> 00:03:49,062 they are really gonna be crawling. 75 00:03:49,146 --> 00:03:50,439 Now go get some! 76 00:03:50,522 --> 00:03:51,481 all: Hooah! 77 00:03:51,523 --> 00:03:52,607 - [claps] 78 00:03:54,401 --> 00:03:55,861 - [clears throat] 79 00:03:55,944 --> 00:03:57,487 - Sorry to wake you. 80 00:03:57,529 --> 00:03:59,030 - I--I was thinking. 81 00:04:02,409 --> 00:04:04,119 [yawns] Doubt PTX. 82 00:04:04,202 --> 00:04:06,329 - You're supposed to be leaving. 83 00:04:06,413 --> 00:04:07,539 - I am. 84 00:04:09,833 --> 00:04:11,334 - You know, this spirit quest of yours 85 00:04:11,376 --> 00:04:13,170 has a lot of people up in arms around here. 86 00:04:13,253 --> 00:04:14,671 - Everyone's gonna be fine without me, 87 00:04:14,713 --> 00:04:16,298 and it's hardly a spirit quest. 88 00:04:16,380 --> 00:04:18,007 - Whatever it is, it seems you've given people 89 00:04:18,048 --> 00:04:19,259 the impression you might not be coming back. 90 00:04:19,341 --> 00:04:20,677 - Well, who knows 91 00:04:20,761 --> 00:04:22,179 what the future has in store for any of us? 92 00:04:22,220 --> 00:04:23,513 - Yeah, saying shit like that right there 93 00:04:23,597 --> 00:04:24,556 isn't helping. 94 00:04:24,639 --> 00:04:26,016 People are worried about you. 95 00:04:26,057 --> 00:04:27,893 - Dr. Abbot, the patient in South 21, 96 00:04:27,976 --> 00:04:29,352 Digby, he's missing again. 97 00:04:29,436 --> 00:04:30,729 - Sounds like a day shift problem. 98 00:04:30,812 --> 00:04:33,064 - Not if he was handed off already. 99 00:04:37,235 --> 00:04:38,820 - Best I can do under the circumstances. 100 00:04:38,904 --> 00:04:40,113 - Thank you. 101 00:04:40,197 --> 00:04:41,615 Hey, don't leave before I get back, yeah? 102 00:04:41,698 --> 00:04:43,450 - Hell, I feel like I live here now. 103 00:04:46,870 --> 00:04:48,121 - Your friend fixing your bike? 104 00:04:48,205 --> 00:04:49,372 - Ambulance clipped it 105 00:04:49,414 --> 00:04:51,207 while it was just parked here today. 106 00:04:51,291 --> 00:04:53,418 - Jesus Christ. 107 00:04:53,502 --> 00:04:55,045 That's a sign if I've ever seen one. 108 00:04:55,086 --> 00:04:56,588 [siren chirps] 109 00:04:56,671 --> 00:04:58,423 Yeah, here's the thing-- when people worry about you, 110 00:04:58,507 --> 00:05:00,217 it makes me think that I should be worried about you, 111 00:05:00,258 --> 00:05:01,885 and I don't like worrying about things. 112 00:05:01,927 --> 00:05:03,053 - Ooh. Now you're a shrink? 113 00:05:03,136 --> 00:05:04,179 - No, I'm trying to be your friend. 114 00:05:04,262 --> 00:05:05,347 You got--you got Dana convinced 115 00:05:05,430 --> 00:05:07,098 that you're gonna hurt yourself. 116 00:05:07,182 --> 00:05:08,683 - Dana's got her own issues. - That sounds like projection. 117 00:05:08,767 --> 00:05:10,018 - Are you seriously trying to have this fucking 118 00:05:10,101 --> 00:05:11,561 conversation with me right now, man? 119 00:05:11,645 --> 00:05:13,188 I--I'm not the one 120 00:05:13,271 --> 00:05:15,565 who spends his free time getting shot at. 121 00:05:15,607 --> 00:05:17,150 Hooah! 122 00:05:17,234 --> 00:05:19,486 - Hey, Dr. Robby, this is Judith Lastrade-- 123 00:05:19,569 --> 00:05:21,738 36 weeks pregnant with two days of headache, 124 00:05:21,780 --> 00:05:24,241 now a 10 out of 10 with blurred vision. 125 00:05:24,282 --> 00:05:27,410 BP 174/120, heart rate 92. 126 00:05:27,494 --> 00:05:29,538 No relief with fentanyl. - Judith, I'm Dr. Abbot. 127 00:05:29,621 --> 00:05:30,914 Any weakness in your arms or legs? 128 00:05:30,997 --> 00:05:32,457 - No, no. Is this a stroke? 129 00:05:32,541 --> 00:05:33,875 - We need to check for everything. 130 00:05:33,959 --> 00:05:36,586 - Pitting edema with severe preeclampsia. 131 00:05:36,670 --> 00:05:38,547 Where are you doing your prenatal care? 132 00:05:38,630 --> 00:05:39,756 - Nowhere. 133 00:05:39,840 --> 00:05:41,258 It's a wild pregnancy. 134 00:05:41,341 --> 00:05:43,301 I want a free birth. 135 00:05:45,428 --> 00:05:48,765 - This 81-year-old nun presents with red, itchy eyes 136 00:05:48,807 --> 00:05:51,935 with secretions for the past two days. 137 00:05:51,977 --> 00:05:54,437 Patient complains of no URI symptoms, 138 00:05:54,479 --> 00:05:55,981 no contact with any chemical... - Hey. 139 00:05:56,064 --> 00:05:57,399 - Agents, no known exposures-- 140 00:05:57,482 --> 00:05:58,942 - Want half a Monster? 141 00:05:58,984 --> 00:06:00,610 - Oh, no, thanks. 142 00:06:00,652 --> 00:06:02,112 I--I don't really want to stay awake 143 00:06:02,153 --> 00:06:04,239 any longer than I have to. 144 00:06:04,322 --> 00:06:05,782 - Yeah, I hear you. 145 00:06:07,325 --> 00:06:09,286 - Did you find your ID badge? 146 00:06:09,369 --> 00:06:10,871 - Uh, no. 147 00:06:10,954 --> 00:06:13,123 You any closer to deciding what's next for you? 148 00:06:13,206 --> 00:06:15,083 - Uh, yeah, I'm seriously considering law school. 149 00:06:15,166 --> 00:06:16,585 - What? What are you talking about? 150 00:06:16,668 --> 00:06:18,545 You're gonna be a great doctor. 151 00:06:20,005 --> 00:06:23,216 - I mean, no offense, but look what this place does to you. 152 00:06:23,300 --> 00:06:24,885 Langdon's an addict. 153 00:06:24,968 --> 00:06:27,596 - Is a person with a substance use disorder. 154 00:06:27,679 --> 00:06:29,514 - McKay was on house arrest. 155 00:06:29,598 --> 00:06:31,016 Dana's a time bomb. 156 00:06:31,099 --> 00:06:32,767 Santos is one of the angriest people 157 00:06:32,851 --> 00:06:34,269 you are ever going to meet. 158 00:06:34,352 --> 00:06:35,770 - Sarcastic, yes. Cynical, definitely. 159 00:06:35,854 --> 00:06:37,314 I don't know if she's, you know-- 160 00:06:37,355 --> 00:06:38,732 - Mel? 161 00:06:39,774 --> 00:06:42,736 Samira has no life. 162 00:06:42,819 --> 00:06:45,947 Abbot's an adrenaline junkie who gets shot at for fun. 163 00:06:46,031 --> 00:06:48,825 Robby's got, like, PTSD or something way fucking worse. 164 00:06:48,867 --> 00:06:50,076 - OK, well, I--I mean, 165 00:06:50,159 --> 00:06:52,203 I'd hate to know what you think about me. 166 00:06:53,747 --> 00:06:55,332 - I don't know, I just-- 167 00:06:55,415 --> 00:06:58,001 the more time I spend here, 168 00:06:58,043 --> 00:06:59,210 the more I realize the importance 169 00:06:59,294 --> 00:07:01,963 of my mental health. 170 00:07:03,048 --> 00:07:04,049 - Mm. 171 00:07:04,132 --> 00:07:05,342 - For patients and for us. 172 00:07:05,425 --> 00:07:07,969 And this is... 173 00:07:08,053 --> 00:07:09,137 - Yeah. 174 00:07:09,220 --> 00:07:10,388 Well, you know, 175 00:07:10,472 --> 00:07:13,308 maybe that's what you should focus on. 176 00:07:14,392 --> 00:07:16,603 - What? - Mental health. 177 00:07:16,686 --> 00:07:18,855 Clearly, you have a passion for it, right? 178 00:07:18,939 --> 00:07:20,440 I mean, that's--that's great. 179 00:07:20,523 --> 00:07:21,524 - I don't know if I'd call it a passion. 180 00:07:21,566 --> 00:07:23,735 I would call it, like, a... 181 00:07:26,613 --> 00:07:28,239 Oh, my God. 182 00:07:30,116 --> 00:07:32,284 You might be right. 183 00:07:33,828 --> 00:07:35,372 Oh, you're a genius, Whitaker. 184 00:07:35,455 --> 00:07:36,581 - Oh, OK. 185 00:07:36,665 --> 00:07:38,207 [laughs] 186 00:07:38,291 --> 00:07:40,210 - CTG is on. 187 00:07:40,293 --> 00:07:42,545 - CTG? - Cardiotocography. 188 00:07:42,587 --> 00:07:45,966 Measures the baby's heart rate and checks for contractions. 189 00:07:46,049 --> 00:07:47,550 - Fetal heart rate 128. 190 00:07:47,592 --> 00:07:49,052 Normal range, Nazely? 191 00:07:49,135 --> 00:07:50,971 - 110 to 160. 192 00:07:51,054 --> 00:07:52,847 - So the baby's OK? 193 00:07:52,931 --> 00:07:54,057 - Right now, yes. 194 00:07:54,099 --> 00:07:55,475 128 is reassuring. 195 00:07:55,558 --> 00:07:57,686 - BP's 170/119. 196 00:07:57,769 --> 00:07:59,437 6 grams of magnesium running in. 197 00:07:59,521 --> 00:08:01,064 - Your next move, Crus? 198 00:08:01,106 --> 00:08:03,692 - 20 of labetalol, IV push over two minutes. 199 00:08:03,775 --> 00:08:05,235 - Uh, what's happening? 200 00:08:05,276 --> 00:08:07,237 - Uh, you have a condition called preeclampsia. 201 00:08:07,320 --> 00:08:08,530 - And how did it happen? 202 00:08:08,613 --> 00:08:10,740 - Uh, nobody really knows, actually. 203 00:08:10,824 --> 00:08:13,076 It affects about 10% of the pregnancies. 204 00:08:13,159 --> 00:08:14,577 High blood pressure, headaches, 205 00:08:14,619 --> 00:08:17,038 protein in the urine, and swollen ankles. 206 00:08:17,122 --> 00:08:19,332 - OK, well, it's a wild pregnancy, 207 00:08:19,416 --> 00:08:21,543 so that means no medical care. 208 00:08:21,626 --> 00:08:23,586 - Then why are you here? 209 00:08:23,628 --> 00:08:25,046 - [crying] 210 00:08:25,130 --> 00:08:27,382 I just need to get rid of this headache. 211 00:08:29,509 --> 00:08:32,470 - Well, if we don't lower your blood pressure 212 00:08:32,554 --> 00:08:35,432 and treat with magnesium, there can be problems. 213 00:08:35,472 --> 00:08:36,640 - Like what? 214 00:08:36,725 --> 00:08:38,268 - Seizures, bleeding, 215 00:08:38,351 --> 00:08:40,395 even death, for you and the baby. 216 00:08:40,477 --> 00:08:42,230 - [crying] Oh, my God. 217 00:08:42,313 --> 00:08:43,940 - Robby, your VIP's ready to go. 218 00:08:43,982 --> 00:08:45,984 - OK, I'll be right there. 219 00:08:46,067 --> 00:08:47,610 You good? - Yeah, I'm good. 220 00:08:47,694 --> 00:08:50,321 I got it. With my eyes closed. 221 00:08:50,405 --> 00:08:51,656 But I won't. Maybe one eye. 222 00:08:51,740 --> 00:08:52,991 [clicks tongue] 223 00:08:53,074 --> 00:08:54,117 Hey-- [door closes] 224 00:08:54,159 --> 00:08:56,161 [machines beeping] 225 00:08:57,537 --> 00:08:58,913 - Hey, Becca. How you feeling? 226 00:08:58,997 --> 00:09:01,207 - I'm better. Thanks. 227 00:09:02,709 --> 00:09:04,044 - Where are you? 228 00:09:04,127 --> 00:09:05,962 - I'm at Adam's house. 229 00:09:06,004 --> 00:09:07,714 Can I call you later? We're watching a movie. 230 00:09:07,797 --> 00:09:08,965 - Oh, sure. I just--I thought 231 00:09:09,007 --> 00:09:10,467 you were gonna see the fireworks. 232 00:09:10,550 --> 00:09:13,094 - Nope, we decided to watch "Elf" instead. 233 00:09:13,178 --> 00:09:14,429 - Ah. 234 00:09:14,512 --> 00:09:16,431 Of course you did. - OK. 235 00:09:16,514 --> 00:09:18,141 I'll call you tomorrow! - Tomorrow? Wait. 236 00:09:18,183 --> 00:09:20,435 Uh, are--are you spending the night? 237 00:09:20,518 --> 00:09:22,312 - Um, uh, yes. 238 00:09:22,353 --> 00:09:24,064 His parents invited me. 239 00:09:24,147 --> 00:09:25,565 - They--they need to ask me that. 240 00:09:25,648 --> 00:09:27,984 - Are--are you staying here too? 241 00:09:28,068 --> 00:09:32,072 - No, they--they needed to ask if it was OK if you stayed. 242 00:09:32,155 --> 00:09:33,448 - Why? 243 00:09:33,531 --> 00:09:38,119 - Be--because, uh, it's polite. 244 00:09:38,161 --> 00:09:40,371 It's the right-- it's the right thing to do. 245 00:09:40,455 --> 00:09:43,500 Um, I need to talk to them. 246 00:09:43,540 --> 00:09:46,169 - Um, they're not here. They're at a barbecue. 247 00:09:46,252 --> 00:09:48,338 - OK, um, can you have them call me 248 00:09:48,379 --> 00:09:49,672 as soon as they get home? 249 00:09:49,714 --> 00:09:51,508 - Yes. - Can you promise? 250 00:09:51,591 --> 00:09:53,384 - I promise. OK, bye, Mel! 251 00:09:53,468 --> 00:09:54,886 [phone chimes] - Bye. Have fun-- 252 00:09:56,262 --> 00:09:57,806 - Thanks for fixing my bike. 253 00:09:57,889 --> 00:10:00,058 - Well, you keep me running, I'll keep her going. 254 00:10:01,935 --> 00:10:05,438 You know, the Cree don't have a word for goodbye. 255 00:10:05,522 --> 00:10:06,606 - You know a lot of Cree? 256 00:10:06,689 --> 00:10:08,358 - [chuckles] A bit. 257 00:10:08,441 --> 00:10:09,526 I got around, man. 258 00:10:09,567 --> 00:10:10,902 - I don't doubt it. 259 00:10:13,404 --> 00:10:15,824 - Look, I'll come back for all this other shit... 260 00:10:15,907 --> 00:10:17,200 - Great. 261 00:10:17,242 --> 00:10:18,660 - If you promise to come back 262 00:10:18,743 --> 00:10:20,537 and let me take the Bonnie for a ride. 263 00:10:20,578 --> 00:10:21,704 - Uh, I don't know. 264 00:10:21,788 --> 00:10:23,123 I've seen you ride, old man. 265 00:10:23,206 --> 00:10:24,541 - Fuck you. 266 00:10:24,624 --> 00:10:26,501 I mean it. 267 00:10:26,584 --> 00:10:27,794 We got a deal? 268 00:10:30,880 --> 00:10:32,757 - I'll think about it. 269 00:10:45,854 --> 00:10:47,856 This looks like an ambush. 270 00:10:47,939 --> 00:10:49,524 - We got a slight hiccup in chairs. 271 00:10:49,607 --> 00:10:50,567 - ICE is back? 272 00:10:50,650 --> 00:10:52,569 - No, we got a dead body. 273 00:10:52,652 --> 00:10:54,237 - Somebody died out there? - Yeah. 274 00:10:54,279 --> 00:10:56,030 - Poor devil checked in at 5:00 this morning. 275 00:10:56,114 --> 00:10:57,532 He was a DNR. - [groans] 276 00:10:57,574 --> 00:10:58,700 What was his chief complaint? - Hemorrhoids 277 00:10:58,783 --> 00:11:00,243 and constipation. - No shit. 278 00:11:00,285 --> 00:11:02,579 - Hence the constipation. - [laughs] 279 00:11:02,620 --> 00:11:04,289 - Throw me a slow one, I'm gonna hit it. 280 00:11:04,372 --> 00:11:05,957 - Tell the night shift. I'm saying that's when he died. 281 00:11:06,040 --> 00:11:07,250 We all in agreement on that? 282 00:11:07,292 --> 00:11:08,585 - To the grave. 283 00:11:08,668 --> 00:11:10,378 Just like poor Jasper. 284 00:11:10,461 --> 00:11:11,880 - You're on fire. 285 00:11:11,963 --> 00:11:13,381 - Just getting my second wind. 286 00:11:14,674 --> 00:11:15,884 - How's the headache? 287 00:11:15,967 --> 00:11:17,218 - Still a 10. 288 00:11:17,302 --> 00:11:18,720 - More fentanyl? 289 00:11:18,803 --> 00:11:21,097 - Yep. - BP's good. Another 50. 290 00:11:21,181 --> 00:11:22,599 - Hey, Abbot. 291 00:11:22,640 --> 00:11:24,559 Attending and resident are stuck in the OR. 292 00:11:24,642 --> 00:11:26,394 - Oh, you're the next best thing. 293 00:11:26,477 --> 00:11:27,770 - Better, some would say. 294 00:11:27,812 --> 00:11:29,105 - Mm. 295 00:11:29,147 --> 00:11:30,607 - What do you got? - This is Judith. 296 00:11:30,690 --> 00:11:33,109 G1, P0 with no prenatal care. 297 00:11:33,151 --> 00:11:35,195 Preeclampsia with severe hypertension. 298 00:11:35,278 --> 00:11:37,614 - Hi, Judith. Nurse Garvin from OB. 299 00:11:37,697 --> 00:11:39,073 - Some jelly on the belly. 300 00:11:39,157 --> 00:11:40,617 Gonna take a quick look with ultrasound. 301 00:11:40,700 --> 00:11:42,577 - No, no, no. Ultrasound can harm the baby. 302 00:11:42,660 --> 00:11:44,579 - Not true. - Not doing the ultrasound 303 00:11:44,662 --> 00:11:46,748 could end up harming you and the baby. 304 00:11:47,999 --> 00:11:49,125 - [sighs] OK. 305 00:11:49,167 --> 00:11:51,628 Just do it as fast as you can. 306 00:11:51,711 --> 00:11:54,172 - Why no prenatal care, Judith? 307 00:11:55,215 --> 00:11:57,592 - I wanted a free birth-- 308 00:11:57,675 --> 00:11:59,761 no doctors, no hospital, no medicine. 309 00:11:59,844 --> 00:12:02,597 - Mm. You have a midwife? 310 00:12:02,680 --> 00:12:03,640 A birth doula? 311 00:12:03,723 --> 00:12:06,100 - No, I don't need one. 312 00:12:06,142 --> 00:12:07,352 Women have been having children on their own 313 00:12:07,435 --> 00:12:08,645 for thousands of years. 314 00:12:08,686 --> 00:12:10,146 - Yeah, with an infant mortality rate 315 00:12:10,230 --> 00:12:13,066 of 30% for most of those thousands of years. 316 00:12:13,149 --> 00:12:15,318 - Femur length 7 centimeters. - 37 weeks. 317 00:12:15,401 --> 00:12:17,320 They'll probably induce. 318 00:12:17,362 --> 00:12:19,239 - What? No. 319 00:12:19,322 --> 00:12:20,615 No, no, no, no. Absolutely not. 320 00:12:20,698 --> 00:12:22,158 - At 37 weeks, 321 00:12:22,200 --> 00:12:24,327 the cure for preeclampsia is to deliver the baby. 322 00:12:24,410 --> 00:12:26,162 We need to get you upstairs so the OB doctors 323 00:12:26,204 --> 00:12:28,915 can induce labor to save you and your baby. 324 00:12:28,998 --> 00:12:31,417 - No. No, no, no, no. Mm-mm. 325 00:12:33,753 --> 00:12:35,421 - Yep, that's definitely Jasper. 326 00:12:35,505 --> 00:12:36,673 He was alive and kicking 327 00:12:36,756 --> 00:12:38,091 when my shift ended this morning. 328 00:12:38,174 --> 00:12:39,467 This is definitely a day shift patient. 329 00:12:39,550 --> 00:12:40,802 - Now he's not a patient. 330 00:12:40,885 --> 00:12:42,345 He's a DB that we gotta deal with. 331 00:12:42,387 --> 00:12:43,554 - [sighs] 332 00:12:44,889 --> 00:12:46,057 - Is this dude dead? 333 00:12:46,140 --> 00:12:47,558 both: Nope. 334 00:12:47,642 --> 00:12:49,394 - All right, Mr. Reed, time to take you back 335 00:12:49,477 --> 00:12:50,853 and get you checked out, OK? 336 00:12:50,937 --> 00:12:52,313 - He sure looks dead. - Are you a doctor? 337 00:12:52,397 --> 00:12:54,649 - No, but he-- - Has hypernarcolepsy. 338 00:12:54,732 --> 00:12:56,359 It's no joke. - Mm-hmm. 339 00:12:56,442 --> 00:12:58,653 - Excuse me. - [clears throat] 340 00:12:58,736 --> 00:13:00,571 - Oh, sometimes I hate nights. 341 00:13:00,655 --> 00:13:01,864 - Yep. - Oof. 342 00:13:01,906 --> 00:13:02,949 [grunts] 343 00:13:08,246 --> 00:13:11,291 [fireworks whistling, popping] 344 00:13:12,792 --> 00:13:14,127 - Wow. 345 00:13:14,210 --> 00:13:17,338 Crazy how muggy it still is out here. 346 00:13:17,422 --> 00:13:20,049 You, uh--you seen Robby? 347 00:13:20,091 --> 00:13:22,218 - Uh, not for a bit. 348 00:13:22,260 --> 00:13:23,553 - You catch up on your charts 349 00:13:23,594 --> 00:13:25,054 from the beginning of the shift? 350 00:13:25,096 --> 00:13:26,306 - Yeah. 351 00:13:26,389 --> 00:13:27,390 - What are you still doing here? 352 00:13:27,432 --> 00:13:29,183 - Uh, just gonna... 353 00:13:29,267 --> 00:13:31,561 - You staying for the fireworks? 354 00:13:31,644 --> 00:13:32,979 - Yeah. 355 00:13:33,062 --> 00:13:34,397 I was supposed to see them with Becca, 356 00:13:34,439 --> 00:13:38,401 but she is at her boyfriend Adam's 357 00:13:38,443 --> 00:13:40,320 family's house instead. 358 00:13:44,615 --> 00:13:50,747 - Your sister seems like she's, uh, pretty put-together. 359 00:13:50,830 --> 00:13:52,081 - Yeah. 360 00:13:52,123 --> 00:13:54,876 Uh, a lot more than I realized. 361 00:13:56,794 --> 00:13:58,212 - How was your day? 362 00:14:00,048 --> 00:14:02,467 - I've had better. 363 00:14:02,550 --> 00:14:03,676 You? 364 00:14:06,554 --> 00:14:08,931 - Yeah. 365 00:14:08,973 --> 00:14:12,226 But then again, I've had a lot worse. 366 00:14:12,310 --> 00:14:14,771 Hell, I did a closed cervical reduction, like, an hour ago. 367 00:14:14,812 --> 00:14:17,065 - Oh, I heard. That must have been so intense. 368 00:14:18,775 --> 00:14:20,902 - My hands are still shaking. 369 00:14:20,943 --> 00:14:22,945 - Hey, um, do you think you could teach me 370 00:14:22,987 --> 00:14:25,073 how to do that sometime? 371 00:14:25,156 --> 00:14:26,532 - Uh, yeah. 372 00:14:26,616 --> 00:14:27,742 - Yeah? - Yeah, sure. I mean, 373 00:14:27,825 --> 00:14:29,285 I hope you never have to use it. 374 00:14:29,369 --> 00:14:31,287 I could have paralyzed that guy. 375 00:14:31,329 --> 00:14:33,956 - Yeah, but you didn't. 376 00:14:34,040 --> 00:14:37,293 - No, I didn't. 377 00:14:37,335 --> 00:14:39,712 Thank you... 378 00:14:39,796 --> 00:14:41,798 by the way, for... 379 00:14:41,881 --> 00:14:44,550 talking me down earlier. 380 00:14:44,634 --> 00:14:46,511 I'm sorry I snapped. 381 00:14:48,012 --> 00:14:49,347 - It's OK. 382 00:14:57,522 --> 00:15:00,108 - Dr. Mohan, you ever heard of kinship fostering? 383 00:15:00,191 --> 00:15:01,818 It's where a nurse or doctor can 384 00:15:01,901 --> 00:15:03,319 become an emergency foster-- - Oh, no. 385 00:15:03,403 --> 00:15:04,821 I don't need any kids. 386 00:15:04,904 --> 00:15:06,989 I need to find a job first. 387 00:15:07,073 --> 00:15:09,450 Candice O'Grady is an 82-year-old female 388 00:15:09,534 --> 00:15:11,994 brought in by her son for intractable vomiting. 389 00:15:12,036 --> 00:15:14,997 No fever, no chills, no abdominal pain, no rash. 390 00:15:16,082 --> 00:15:18,000 - Beep. 391 00:15:18,084 --> 00:15:21,421 - Oh, I've already got one I can barely keep up with. 392 00:15:21,504 --> 00:15:23,339 - What about Sleeping Beauty over here? 393 00:15:23,381 --> 00:15:25,341 - She's already babysitting Whitaker. 394 00:15:25,425 --> 00:15:27,427 - Well, if you know anyone who'd like to help us out 395 00:15:27,510 --> 00:15:29,345 with Baby Jane Doe, have them call the main desk. 396 00:15:29,429 --> 00:15:31,013 - Sure thing. 397 00:15:31,055 --> 00:15:34,225 - I'd take her myself, but Benji'd kill me. 398 00:15:35,601 --> 00:15:37,353 - BP's 164/114. 399 00:15:37,395 --> 00:15:38,688 - Another 40 of labetalol. 400 00:15:38,771 --> 00:15:39,856 - Mag bolus is in. 401 00:15:39,897 --> 00:15:41,524 Now infusing 2 grams an hour. 402 00:15:41,566 --> 00:15:42,775 - Labs are coming back. 403 00:15:42,859 --> 00:15:45,027 Hemoglobin 7.5, platelets 40. 404 00:15:45,111 --> 00:15:47,029 LFTs are sky high. 405 00:15:47,113 --> 00:15:48,823 - HELLP syndrome. - Hemolytic anemia, 406 00:15:48,906 --> 00:15:51,200 elevated liver enzymes, and low platelets. 407 00:15:51,242 --> 00:15:52,535 - They're cleaning a room. 408 00:15:52,618 --> 00:15:54,495 We can bring her up in ten minutes. 409 00:15:54,579 --> 00:15:55,788 - How you doing, Judith? 410 00:15:57,790 --> 00:16:00,251 - I--I-- 411 00:16:00,334 --> 00:16:01,919 [machine beeping] - Oh, she's seizing. 412 00:16:02,003 --> 00:16:03,588 - Oh, shit. 413 00:16:03,671 --> 00:16:06,174 10 of IV diazepam. Have another 10 ready. 414 00:16:06,257 --> 00:16:08,176 - With all the movement, we can't get a fetal heartbeat. 415 00:16:08,217 --> 00:16:10,428 - Putting on 15 liters by mask. Should we intubate? 416 00:16:10,511 --> 00:16:12,430 - Hold intubation. Let's try to break this. 417 00:16:12,513 --> 00:16:14,390 We don't want to mask seizures with paralysis 418 00:16:14,432 --> 00:16:15,933 unless we have to. 419 00:16:16,017 --> 00:16:17,518 OK, um... 420 00:16:17,602 --> 00:16:19,979 [rapid beeping] 421 00:16:20,062 --> 00:16:21,731 Crus, CTG isn't reading. 422 00:16:21,814 --> 00:16:23,232 Check with ultrasound. - On it. 423 00:16:23,274 --> 00:16:24,817 - Nazely, what's the diagnosis? 424 00:16:24,901 --> 00:16:27,945 - Um, with the seizure, now it's eclampsia. 425 00:16:29,113 --> 00:16:31,073 - Fetal heart rate is about 90. - Way too low. 426 00:16:31,157 --> 00:16:32,366 - Mom's sats are going down. 427 00:16:32,450 --> 00:16:33,826 - Time to tube her? 428 00:16:33,910 --> 00:16:35,495 - Set up for it, but wait. 429 00:16:35,578 --> 00:16:36,829 Another 10 of diazepam. 430 00:16:36,913 --> 00:16:39,373 Push 4 grams of Keppra. 431 00:16:40,583 --> 00:16:42,084 [baby fussing] 432 00:16:42,126 --> 00:16:43,586 - History of hypertension 433 00:16:43,628 --> 00:16:44,921 presents to the emergency department 434 00:16:44,962 --> 00:16:47,256 with a chief complaint of dizziness 435 00:16:47,298 --> 00:16:49,425 after inadvertently ingesting 80 milligrams-- 436 00:16:49,509 --> 00:16:50,760 - Hey, how are you guys making out? 437 00:16:50,801 --> 00:16:51,802 - Yeah, we're getting there. 438 00:16:51,886 --> 00:16:53,596 - Have you seen Dr. Al-Hashimi? 439 00:16:53,638 --> 00:16:55,473 - No. - Can I talk to you for a sec? 440 00:17:01,020 --> 00:17:02,271 So I just wanted to let you know that I've been 441 00:17:02,355 --> 00:17:03,564 checking out some of your online posts-- 442 00:17:03,648 --> 00:17:04,773 - Look, I was just trying to help 443 00:17:04,815 --> 00:17:06,317 get some health messages out there, 444 00:17:06,400 --> 00:17:07,902 especially for young people. - I think they're great. 445 00:17:07,984 --> 00:17:09,904 Really good. 446 00:17:09,987 --> 00:17:11,906 - You do? - Yeah. 447 00:17:11,989 --> 00:17:14,116 Yeah, um, keep it up. 448 00:17:14,200 --> 00:17:15,576 - OK. 449 00:17:15,660 --> 00:17:17,912 - As long as you follow the HIPAA laws. 450 00:17:17,994 --> 00:17:19,288 - I do. 451 00:17:19,372 --> 00:17:20,873 - And wait until you're done charting. 452 00:17:20,957 --> 00:17:22,583 - [scoffs] Sure. 453 00:17:24,794 --> 00:17:29,048 Actually, Dr. Robby--sorry, um, can I ask you a question? 454 00:17:29,131 --> 00:17:30,258 - Shoot. 455 00:17:30,341 --> 00:17:31,759 - Um, I--I may be 456 00:17:31,801 --> 00:17:34,595 considering emergency psychiatry. 457 00:17:35,846 --> 00:17:37,974 - Very cool. 458 00:17:38,057 --> 00:17:39,850 - Think I could do it? 459 00:17:42,019 --> 00:17:43,479 - I think that you could do 460 00:17:43,521 --> 00:17:46,107 anything that you put your mind to, Victoria. 461 00:17:50,194 --> 00:17:51,571 - OK. 462 00:17:51,654 --> 00:17:53,281 - Pulse ox is 88. 463 00:17:53,364 --> 00:17:54,490 [rapid beeping] 464 00:17:54,532 --> 00:17:56,492 - Dr. Abbot? 465 00:17:56,576 --> 00:17:58,661 Intubate? - Let's do it. 466 00:17:58,744 --> 00:18:01,998 Nazely, what do you suggest for rapid sequence induction? 467 00:18:02,081 --> 00:18:03,207 - Etomidate and roc. 468 00:18:03,291 --> 00:18:04,375 - Mm, not quite. 469 00:18:04,458 --> 00:18:05,501 120 of propofol, 470 00:18:05,585 --> 00:18:06,502 60 of succinylcholine. 471 00:18:06,586 --> 00:18:08,004 Why is that, Crus? 472 00:18:08,045 --> 00:18:09,672 - Propofol for the anti-seizure effect, 473 00:18:09,755 --> 00:18:11,340 sux to avoid prolonged paralysis 474 00:18:11,382 --> 00:18:13,384 so we can check her neuro exam. - Exactly. 475 00:18:13,467 --> 00:18:14,719 - Pushing the propofol. 476 00:18:14,802 --> 00:18:16,220 - Once she's flat for intubation, 477 00:18:16,304 --> 00:18:17,847 we need to displace the uterus to the left. 478 00:18:17,888 --> 00:18:19,473 - Nazely, that's you. Big hug, both arms. 479 00:18:19,515 --> 00:18:21,809 Get the baby off the vena cava. - Sux is on board. 480 00:18:21,851 --> 00:18:24,520 - But after she's paralyzed, the seizing stops, right? 481 00:18:24,604 --> 00:18:26,022 - It might look like that, 482 00:18:26,105 --> 00:18:28,107 but an ongoing seizure will still fry the brain. 483 00:18:28,190 --> 00:18:29,942 We monitor with EEG. 484 00:18:30,026 --> 00:18:31,902 - Is there time for that? - Wait and see. 485 00:18:33,029 --> 00:18:34,196 - Paralytics kicked in. 486 00:18:34,280 --> 00:18:35,823 - Let's go. Roll her to her back. 487 00:18:36,866 --> 00:18:38,492 - Intubate, then EEG 488 00:18:38,576 --> 00:18:41,037 to see if her brain is still seizing. 489 00:18:41,078 --> 00:18:42,538 I need first pass success. 490 00:18:42,622 --> 00:18:43,789 - You and me both. 491 00:18:43,873 --> 00:18:46,917 [machinery beeping] 492 00:18:50,087 --> 00:18:51,547 [indistinct chatter] 493 00:18:51,589 --> 00:18:54,050 - [sighs] Have you seen Dr. Al-Hashimi? 494 00:18:54,133 --> 00:18:55,259 - No. 495 00:18:55,343 --> 00:18:57,678 - Have you seen Dr. Al-Hashimi? 496 00:18:57,762 --> 00:18:59,430 Al-Hashimi? 497 00:18:59,513 --> 00:19:02,058 - With how this day's going, she probably quit. 498 00:19:02,099 --> 00:19:05,269 - Last I saw her, she was in Peds with Baby Jane Doe. 499 00:19:05,353 --> 00:19:07,730 - Nope, I was just in there. 500 00:19:07,772 --> 00:19:08,731 - Want me to page her? 501 00:19:08,773 --> 00:19:10,524 - Uh, no, that's OK. 502 00:19:10,608 --> 00:19:11,901 I will find her. 503 00:19:16,489 --> 00:19:17,740 Hello. 504 00:19:20,534 --> 00:19:22,912 Hey, how did our people do at the deposition? 505 00:19:22,953 --> 00:19:25,414 - Oh, well, Dr. Ellis is a pit bull. 506 00:19:25,498 --> 00:19:27,541 Dr. King is a petunia. 507 00:19:27,625 --> 00:19:28,876 They were pretty brutal with her. 508 00:19:28,959 --> 00:19:30,753 - She's sensitive. - Very. 509 00:19:30,795 --> 00:19:32,338 And I'm afraid it isn't over. 510 00:19:32,421 --> 00:19:33,506 They want to call her back. 511 00:19:33,589 --> 00:19:35,341 - Oh, that's unfortunate. 512 00:19:35,424 --> 00:19:36,592 Maybe I should go with you 513 00:19:36,634 --> 00:19:38,260 to break that news to her, actually. 514 00:19:38,302 --> 00:19:40,096 - Misery loves company. - Um, hey, while I have you, 515 00:19:40,137 --> 00:19:42,848 can I pose a hypothetical to you? 516 00:19:42,932 --> 00:19:44,850 If a doctor suspects another physician 517 00:19:44,934 --> 00:19:47,103 of having a medical condition that could negatively 518 00:19:47,186 --> 00:19:49,271 affect the way they would treat a patient, 519 00:19:49,313 --> 00:19:50,940 where would disclosing that fall 520 00:19:51,023 --> 00:19:53,025 on the HIPAA violation scale? 521 00:19:54,026 --> 00:19:56,028 - First, do no harm. 522 00:19:58,489 --> 00:20:00,908 Dr. King, do you have a second? 523 00:20:03,494 --> 00:20:06,288 - Mm... 524 00:20:08,082 --> 00:20:10,084 - Good lung sliding bilaterally. 525 00:20:10,167 --> 00:20:12,169 - Fetal heart rate borderline at 98. 526 00:20:13,671 --> 00:20:15,798 - Roll her to the left again. That can help. 527 00:20:15,840 --> 00:20:18,968 - One, two, three. - [grunts] 528 00:20:19,009 --> 00:20:22,430 OK, all set here. 529 00:20:22,513 --> 00:20:23,931 - EEG monitor's good to go. 530 00:20:24,014 --> 00:20:25,683 - That was fast. 531 00:20:25,766 --> 00:20:27,143 - Still seizing while paralyzed. 532 00:20:27,226 --> 00:20:29,729 It's nonconvulsive status. 533 00:20:29,812 --> 00:20:31,105 - What's she had so far? 534 00:20:31,188 --> 00:20:32,773 - 30 of diazepam, a full load of mag, 535 00:20:32,857 --> 00:20:33,983 Keppra, and propofol. 536 00:20:34,024 --> 00:20:35,317 - Damn. What's your next step? 537 00:20:35,401 --> 00:20:36,569 - Any ideas? 538 00:20:36,652 --> 00:20:38,821 Hmm? Nazely? 539 00:20:38,863 --> 00:20:40,740 - Dilantin? Valproate? 540 00:20:40,823 --> 00:20:42,074 - Mm, infusion is too long. 541 00:20:42,158 --> 00:20:43,617 So is onset of action. 542 00:20:43,701 --> 00:20:45,077 Push 100 of ketamine. 543 00:20:45,161 --> 00:20:47,329 That's had results with refractory status. 544 00:20:47,371 --> 00:20:49,623 - She also has HELLP syndrome-- hemoglobin only 7, 545 00:20:49,665 --> 00:20:52,501 platelets down to 30. - Two units whole blood? 546 00:20:52,585 --> 00:20:54,962 - O-neg is going up on the rapid infuser as we speak. 547 00:20:55,045 --> 00:20:57,006 - Uh, put the AP pads on, just in case. 548 00:20:57,089 --> 00:20:59,842 - And 10 of Decadron IV push for the inflammatory storm. 549 00:20:59,884 --> 00:21:01,969 - Fetal heart rate up to 104. - Hmm. 550 00:21:02,052 --> 00:21:03,304 - Little better. - Yeah. 551 00:21:03,387 --> 00:21:05,681 She should be upstairs with OB. 552 00:21:05,723 --> 00:21:09,393 - She will be after we break this seizure. 553 00:21:09,477 --> 00:21:12,646 - There was a delay in history-taking 554 00:21:12,688 --> 00:21:15,733 due to a malfunctioning VRI interpretation device. 555 00:21:15,816 --> 00:21:18,360 During this time, there was a normal CBC 556 00:21:18,402 --> 00:21:20,029 and comprehensive metabolic panel 557 00:21:20,070 --> 00:21:21,781 that came back from the lab. 558 00:21:23,240 --> 00:21:25,075 What's wrong with you, Malfeasance? 559 00:21:25,159 --> 00:21:28,078 - I have to do another deposition. 560 00:21:28,162 --> 00:21:30,039 - Oh, that sucks. 561 00:21:30,122 --> 00:21:32,082 You must have really messed up. [chuckles] 562 00:21:33,125 --> 00:21:34,794 Dude, I'm joking. 563 00:21:34,877 --> 00:21:35,878 You gotta lighten up. 564 00:21:35,920 --> 00:21:37,588 It's all just bullshit. 565 00:21:39,089 --> 00:21:41,467 [sighs] God, you know what? Fuck all this. 566 00:21:41,550 --> 00:21:42,927 Do you want to go get a drink? 567 00:21:44,053 --> 00:21:45,012 - Me? 568 00:21:45,095 --> 00:21:46,680 - Yes, you. 569 00:21:46,764 --> 00:21:49,016 You--you do go out, don't you? 570 00:21:49,099 --> 00:21:51,227 - Well, I'm usually with Becca. 571 00:21:51,268 --> 00:21:52,520 - Well, bring her along. 572 00:21:52,603 --> 00:21:53,854 Can she drive? 573 00:21:53,938 --> 00:21:56,190 - No, and she's with her boyfriend. 574 00:21:57,149 --> 00:21:58,609 - OK, Becca. 575 00:22:00,277 --> 00:22:02,238 So it's just you and me. 576 00:22:04,365 --> 00:22:06,742 Do you like karaoke? 577 00:22:06,784 --> 00:22:08,577 - You do karaoke? 578 00:22:08,661 --> 00:22:12,957 - Well, what I do is more like primal scream therapy. 579 00:22:13,040 --> 00:22:14,708 There's nothing like getting wasted 580 00:22:14,792 --> 00:22:16,210 and just absolutely wailing 581 00:22:16,293 --> 00:22:18,963 to shake off a shit show like today. 582 00:22:19,046 --> 00:22:20,923 - I could use a fun night. 583 00:22:22,299 --> 00:22:24,093 - You and me both, sister. 584 00:22:24,176 --> 00:22:25,886 - There's been no improvement. 585 00:22:25,970 --> 00:22:27,429 Still seizing on the EEG. 586 00:22:27,513 --> 00:22:29,139 Neurology has been called. - OK. Got it. 587 00:22:29,223 --> 00:22:31,100 OB says send her up. They have an OR ready. 588 00:22:31,183 --> 00:22:32,601 - About time. 589 00:22:32,643 --> 00:22:34,270 - Baby's been bradying down a bit more. 590 00:22:34,353 --> 00:22:35,855 - This one looks like it took a turn for the worse. 591 00:22:35,938 --> 00:22:37,690 - Eclampsia, refractory seizures, 592 00:22:37,773 --> 00:22:39,942 HELLP syndrome with anemia and thrombocytopenia. 593 00:22:40,025 --> 00:22:41,402 - Yeah, about as bad as it gets. 594 00:22:41,485 --> 00:22:43,904 [alarm blaring] - V-fib! 595 00:22:43,988 --> 00:22:45,948 - Chest compressions, Nazely. 596 00:22:45,990 --> 00:22:48,701 Charge to 200. 597 00:22:48,784 --> 00:22:50,119 - Prep the belly. 598 00:22:50,202 --> 00:22:51,453 Get a baby warmer. 599 00:22:51,537 --> 00:22:53,122 Call the NICU. Start a timer. 600 00:22:53,205 --> 00:22:54,957 - Charged. 601 00:22:55,040 --> 00:22:56,250 Clear. 602 00:22:56,333 --> 00:22:58,085 [tense music] 603 00:22:58,168 --> 00:22:59,420 - Continue compressions. 604 00:22:59,503 --> 00:23:01,797 We'll check a rhythm in a minute. 605 00:23:01,881 --> 00:23:03,132 - Gown up. 606 00:23:03,173 --> 00:23:04,466 Robby, it's you and me. 607 00:23:04,508 --> 00:23:06,468 - Nazely, what's the four-minute rule? 608 00:23:06,510 --> 00:23:08,679 - Uh, not sure. 609 00:23:08,762 --> 00:23:10,472 - Pregnant patient with a viable fetus, 610 00:23:10,556 --> 00:23:12,141 you have four minutes after cardiac arrest 611 00:23:12,182 --> 00:23:14,435 to save the baby. - And the mom. 612 00:23:14,476 --> 00:23:16,687 We don't call it a postmortem C-section anymore. 613 00:23:16,770 --> 00:23:17,980 It's a resuscitative hysterotomy 614 00:23:18,022 --> 00:23:19,481 to try to save them both. 615 00:23:19,523 --> 00:23:20,774 - But she doesn't want any medical intervention. 616 00:23:20,858 --> 00:23:22,151 - That doesn't matter. 617 00:23:22,234 --> 00:23:23,652 Mom and baby are both dead if we do nothing. 618 00:23:23,736 --> 00:23:25,487 OK, charge to 200. 619 00:23:25,529 --> 00:23:27,573 One more rhythm check and then Abbot and I are gonna cut. 620 00:23:28,866 --> 00:23:31,368 Ellis, you and Crus on Mom resuscitation. 621 00:23:31,452 --> 00:23:32,828 Shen, you and Nazely take the baby. 622 00:23:32,912 --> 00:23:34,330 OK, hold compressions. 623 00:23:34,413 --> 00:23:35,998 ♪ ♪ 624 00:23:36,081 --> 00:23:37,625 - Still V-fib. 625 00:23:37,708 --> 00:23:38,792 - Clear. 626 00:23:38,876 --> 00:23:40,669 [thud] - No change. 627 00:23:40,711 --> 00:23:42,671 Resume compression, amp of epi. - OK, showtime. 628 00:23:42,755 --> 00:23:44,340 - We need to get this baby out right now. 629 00:23:44,423 --> 00:23:45,549 - OK, take a break. 630 00:23:48,093 --> 00:23:51,513 - OK, 10 blade. Good. 631 00:23:51,597 --> 00:23:53,766 First incision is from the xiphoid 632 00:23:53,849 --> 00:23:55,517 to the pubic symphysis 633 00:23:55,559 --> 00:23:58,479 through the skin to the linea alba. 634 00:23:58,562 --> 00:24:00,648 - Units three and four on the infuser. 635 00:24:00,689 --> 00:24:03,484 - Second incision goes through the peritoneum, 636 00:24:03,567 --> 00:24:05,277 exposing the uterus. 637 00:24:05,361 --> 00:24:06,987 - Where do you need me? 638 00:24:07,071 --> 00:24:09,198 - You're with the baby. Nazely's got the bag mask. 639 00:24:09,281 --> 00:24:11,408 You're on suction. Stand by for intubation. 640 00:24:11,492 --> 00:24:12,910 - Bladder retractors. 641 00:24:12,993 --> 00:24:14,578 - Neonatal monitor and pulse ox ready to go. 642 00:24:14,662 --> 00:24:17,039 - Ellis, gentle traction. 643 00:24:17,081 --> 00:24:19,083 OK, making a small vertical incision 644 00:24:19,166 --> 00:24:22,711 through the lower uterus so as not to cut the baby. 645 00:24:22,795 --> 00:24:24,546 - Mm-hmm. 646 00:24:24,588 --> 00:24:26,048 - Got it? - Yep, I got it. 647 00:24:26,131 --> 00:24:27,508 - OK. - OK. 648 00:24:27,591 --> 00:24:30,678 Using scissors to extend superiorly. 649 00:24:30,719 --> 00:24:32,096 ♪ ♪ 650 00:24:32,179 --> 00:24:34,223 - Ellis, hand retract the uterus with me. 651 00:24:34,264 --> 00:24:36,100 - Amniotic fluid looks good. 652 00:24:36,183 --> 00:24:37,726 ♪ ♪ 653 00:24:37,810 --> 00:24:39,478 - Give me some fundal pressure. 654 00:24:39,561 --> 00:24:40,896 - Breech position. 655 00:24:40,980 --> 00:24:43,315 ♪ ♪ 656 00:24:43,399 --> 00:24:46,485 - OK, baby's out. 657 00:24:46,568 --> 00:24:48,320 It's a girl. - All right. 658 00:24:48,404 --> 00:24:49,989 ♪ ♪ 659 00:24:50,072 --> 00:24:52,992 Milking the cord. 660 00:24:53,075 --> 00:24:55,494 - Clamping. 661 00:24:55,577 --> 00:24:57,496 - Cutting. 662 00:24:57,579 --> 00:24:59,081 - OK, blue and flaccid. Coming to you, Shen. 663 00:24:59,164 --> 00:25:00,249 You ready? - Yeah, you got her. 664 00:25:00,290 --> 00:25:02,251 - I got it, yep. 665 00:25:02,334 --> 00:25:03,669 OK. 666 00:25:03,752 --> 00:25:07,256 [rapid beeping] 667 00:25:07,339 --> 00:25:09,717 Poor tone, no movement. 668 00:25:09,800 --> 00:25:12,386 - Keep the blow-by closer. 669 00:25:12,469 --> 00:25:13,762 - She's really blue. 670 00:25:13,846 --> 00:25:16,598 - Some blue is normal, but not this much. 671 00:25:16,682 --> 00:25:18,559 - Do we need to intubate? - Not yet, no. 672 00:25:18,642 --> 00:25:21,270 They usually pink up with stimulation and blow-by. 673 00:25:21,353 --> 00:25:23,105 - OK, removing the placenta. 674 00:25:23,147 --> 00:25:25,441 - Sweeping to the left, trying to get it in one piece. 675 00:25:25,524 --> 00:25:27,276 ♪ ♪ 676 00:25:27,359 --> 00:25:28,610 - Looks intact. - Yeah. 677 00:25:28,652 --> 00:25:30,738 - Nicely done. 678 00:25:30,821 --> 00:25:32,740 - 10 of IV Pitocin to contract the uterus. 679 00:25:32,823 --> 00:25:34,950 - And lots of massage. 680 00:25:34,992 --> 00:25:36,577 - Heart rate 76. 681 00:25:36,660 --> 00:25:38,162 - Less than 100 means we need to bag. 682 00:25:38,245 --> 00:25:39,371 Suction first. 683 00:25:39,455 --> 00:25:40,539 - OK. 684 00:25:40,622 --> 00:25:42,458 ♪ ♪ 685 00:25:42,541 --> 00:25:43,917 - Hey, Jord, charge to 200. 686 00:25:44,001 --> 00:25:46,795 Stand by for the next rhythm check. 687 00:25:46,837 --> 00:25:48,464 - She grimaced. Good sign. 688 00:25:48,547 --> 00:25:49,548 - Bagging. 689 00:25:49,631 --> 00:25:51,550 - Pulse ox 45%. 690 00:25:51,633 --> 00:25:53,135 - Oh, I've never seen it that low. 691 00:25:53,218 --> 00:25:54,970 - It's not as bad as it sounds. 692 00:25:55,012 --> 00:25:56,972 I'm more worried about the heart rate. 693 00:25:57,056 --> 00:25:59,141 McKay, get ready with an IO in case we need epi. 694 00:25:59,224 --> 00:26:00,601 - OK. 695 00:26:00,684 --> 00:26:02,436 [whirring] 696 00:26:02,519 --> 00:26:04,938 - Rhythm check. Hold compressions. 697 00:26:05,022 --> 00:26:05,981 - Still V-fib. 698 00:26:06,065 --> 00:26:07,483 OK, shock it. - Clear. 699 00:26:07,566 --> 00:26:08,484 [thud] 700 00:26:08,567 --> 00:26:09,985 Resume compressions. 701 00:26:10,069 --> 00:26:11,487 - Shen, how's she doing over there? 702 00:26:11,570 --> 00:26:12,821 - Heart rate's up to 104. 703 00:26:12,863 --> 00:26:14,031 - Uh, at one minute, 704 00:26:14,114 --> 00:26:16,366 she's 0 for color, 2 for heart rate, 705 00:26:16,450 --> 00:26:17,701 1 for reflex, tone, breathing. 706 00:26:17,785 --> 00:26:19,328 APGAR of 5. 707 00:26:19,411 --> 00:26:21,288 - 5 out of 10. Not great. 708 00:26:21,371 --> 00:26:22,998 - Pulse ox 58%. 709 00:26:23,040 --> 00:26:24,875 - Intubation? - Uh, not yet. 710 00:26:24,958 --> 00:26:27,002 O2 sat in the 60s is normal at one minute. 711 00:26:27,044 --> 00:26:29,838 - Her heart rate and pulse ox are trending higher. 712 00:26:29,922 --> 00:26:31,298 - Let's keep doing what we're doing. 713 00:26:31,381 --> 00:26:32,841 A little tincture of time. 714 00:26:32,883 --> 00:26:34,510 - Hold compressions. 715 00:26:34,551 --> 00:26:36,553 - Looks like sinus. 716 00:26:36,637 --> 00:26:38,222 - Can't feel a carotid. 717 00:26:38,305 --> 00:26:39,640 - No. 718 00:26:39,723 --> 00:26:41,642 - Heart's barely pumping. It's PEA. 719 00:26:41,725 --> 00:26:42,935 - Back on compressions. 720 00:26:43,018 --> 00:26:44,436 - Transfuse two more units. 721 00:26:44,520 --> 00:26:45,854 She needs more red cells and platelets. 722 00:26:45,896 --> 00:26:47,523 - Ongoing blood loss from the uterus. 723 00:26:47,606 --> 00:26:49,108 Give me all the lap pads we got, please. 724 00:26:49,191 --> 00:26:52,111 [rapid beeping] 725 00:26:52,194 --> 00:26:56,532 ♪ ♪ 726 00:26:56,615 --> 00:26:57,866 - Yeah. 727 00:26:57,950 --> 00:26:58,992 OK, yeah, thanks. 728 00:26:59,076 --> 00:27:00,452 I appreciate it, honey. 729 00:27:00,536 --> 00:27:02,371 Oh, gotta go. 730 00:27:02,412 --> 00:27:03,705 Whoa, whoa, whoa! 731 00:27:03,747 --> 00:27:04,706 Hold up. 732 00:27:04,748 --> 00:27:06,208 - Is there a problem here? 733 00:27:06,250 --> 00:27:08,293 - Yeah, you two aren't leaving empty-handed. 734 00:27:08,377 --> 00:27:09,419 - What? 735 00:27:10,587 --> 00:27:12,131 - One of you follow me. 736 00:27:13,799 --> 00:27:15,551 Rape kits are supposed to be picked up 737 00:27:15,634 --> 00:27:18,512 within 72 hours of collecting 'em. 738 00:27:18,595 --> 00:27:21,223 This one's been here for over two weeks. 739 00:27:21,306 --> 00:27:22,933 - That's not on us. 740 00:27:23,016 --> 00:27:24,560 - Well, it's on somebody. 741 00:27:24,601 --> 00:27:26,061 It's not bad enough these poor women 742 00:27:26,103 --> 00:27:27,604 go through an assault, plus the indignity 743 00:27:27,688 --> 00:27:29,273 of the whole collection process, 744 00:27:29,356 --> 00:27:31,066 but nobody from the police department 745 00:27:31,108 --> 00:27:33,610 even has the human decency to come get these things? 746 00:27:33,694 --> 00:27:34,736 Like nobody there gives a flying fuck? 747 00:27:34,820 --> 00:27:36,363 - OK, we got it. 748 00:27:36,446 --> 00:27:38,282 We'll see that these get put into evidence properly. 749 00:27:38,365 --> 00:27:39,575 - Thank you. 750 00:27:41,702 --> 00:27:42,953 How hard was that? 751 00:27:45,497 --> 00:27:46,707 [rapid beeping] 752 00:27:46,790 --> 00:27:47,916 - Units five and six are in. 753 00:27:47,958 --> 00:27:49,334 - Down to a slow ooze here. 754 00:27:49,418 --> 00:27:50,752 - Hold compressions. 755 00:27:50,794 --> 00:27:54,256 [machinery beeping] 756 00:27:54,339 --> 00:27:56,341 - Looks like sinus. 757 00:27:56,425 --> 00:27:57,759 And I got a weak carotid. - OK. 758 00:27:57,801 --> 00:27:59,261 Cycle the BP. 759 00:27:59,303 --> 00:28:01,346 - Better filling, better squeeze. 760 00:28:01,430 --> 00:28:02,931 - No seizure activity on the EEG. 761 00:28:03,015 --> 00:28:04,433 - That's progress. That's progress. 762 00:28:04,516 --> 00:28:05,517 - We're at five minutes. 763 00:28:05,601 --> 00:28:07,436 - Uh, heart rate is 132. 764 00:28:07,519 --> 00:28:09,104 Uh, pulse ox 79%. 765 00:28:09,188 --> 00:28:11,023 Nazely, the APGAR? 766 00:28:11,106 --> 00:28:12,608 - Um... 767 00:28:12,649 --> 00:28:14,735 1 off for color, 1 off for tone, 768 00:28:14,818 --> 00:28:17,279 1 off for respiration with hypoxia, total of 7. 769 00:28:17,362 --> 00:28:18,655 - Respiration score is for observed breathing, 770 00:28:18,739 --> 00:28:20,115 not pulse ox. 771 00:28:20,157 --> 00:28:21,617 - Sat of 80 is normal at five minutes. 772 00:28:21,700 --> 00:28:23,118 With no crying, she still gets 1 off. 773 00:28:23,160 --> 00:28:24,203 - Yeah. 774 00:28:26,580 --> 00:28:27,998 [baby crying] - Ah! 775 00:28:28,081 --> 00:28:29,958 She just scored the winning point! 776 00:28:30,042 --> 00:28:32,377 APGAR of 8 is pretty normal. 777 00:28:35,672 --> 00:28:37,925 - Holy shit. What did I miss? 778 00:28:38,008 --> 00:28:40,636 - Eclampsia with status, HELLP syndrome, 779 00:28:40,719 --> 00:28:43,805 cardiac arrest, resuscitative hysterotomy. 780 00:28:43,889 --> 00:28:46,141 - I was in the OR with a septic twin C-section. 781 00:28:46,225 --> 00:28:47,434 Got your text 12 minutes ago. 782 00:28:47,517 --> 00:28:48,977 - Shit happens fast down here. 783 00:28:49,019 --> 00:28:51,480 - Resuscitative hysterotomy in 36 seconds. 784 00:28:51,563 --> 00:28:53,815 - Impressive. - BP's 102/64. 785 00:28:53,857 --> 00:28:54,983 Hemoglobin is up to 9. 786 00:28:55,067 --> 00:28:57,069 - That'll do. 787 00:28:57,152 --> 00:28:58,487 - NICU's sending a team down. 788 00:28:58,528 --> 00:29:00,822 - We can take Mom. You guys are rock stars. 789 00:29:00,864 --> 00:29:03,367 - We like to be referred to as crawlers of the night. 790 00:29:04,993 --> 00:29:06,495 - [sighs] 791 00:29:06,536 --> 00:29:07,829 If you're not careful, 792 00:29:07,913 --> 00:29:09,414 you're gonna get stuck here all night. 793 00:29:09,498 --> 00:29:11,917 - Nah, Henny said she'd be here in 30 minutes. 794 00:29:12,000 --> 00:29:14,503 How's Mom and baby? - Whew. 795 00:29:14,544 --> 00:29:16,463 They're both gonna go upstairs. 796 00:29:16,546 --> 00:29:18,632 - Good. You leaving now? 797 00:29:18,715 --> 00:29:20,300 - Yeah, pretty soon. 798 00:29:20,384 --> 00:29:23,387 I gotta find Whitaker, I gotta find Al-Hashimi, 799 00:29:23,470 --> 00:29:25,681 and I gotta find Langdon before I leave. 800 00:29:25,722 --> 00:29:28,225 - You missed Langdon. He just checked out. 801 00:29:30,644 --> 00:29:32,688 - [sighs] Shit. 802 00:29:56,128 --> 00:29:57,504 - Can I help you? 803 00:29:57,546 --> 00:30:01,049 - Uh, yeah, I'm Dr. Langdon from the ED. 804 00:30:01,091 --> 00:30:03,969 I was just, uh, checking in on the status 805 00:30:04,052 --> 00:30:06,638 of someone we sent up here earlier. 806 00:30:06,722 --> 00:30:09,224 Patient's name is, uh, Cohen. 807 00:30:09,308 --> 00:30:10,517 - Let me check. 808 00:30:10,600 --> 00:30:11,810 What was she up here for? 809 00:30:11,893 --> 00:30:13,645 - Uh, clean out a nasty neck fash. 810 00:30:13,729 --> 00:30:16,315 [keys clacking] 811 00:30:16,398 --> 00:30:17,983 - Oh, yeah, she's good. 812 00:30:18,066 --> 00:30:21,069 She's in 4202, recovering nicely. 813 00:30:21,153 --> 00:30:23,697 - Great, great. 814 00:30:23,739 --> 00:30:26,575 I mean, she was--she was in not-great shape earlier. 815 00:30:26,658 --> 00:30:28,744 - It was a good catch. 816 00:30:28,785 --> 00:30:32,748 Saved her life, even if we couldn't save her leg. 817 00:30:32,789 --> 00:30:35,709 - Uh, was it below the knee? 818 00:30:35,792 --> 00:30:37,627 - Unfortunately, it was above. 819 00:30:54,519 --> 00:30:57,606 - My cell phone and the building manager's. 820 00:30:57,647 --> 00:30:59,524 He can help if there's any emergencies. 821 00:30:59,608 --> 00:31:01,610 - Yeah, what kind of emergencies? 822 00:31:01,693 --> 00:31:03,028 - Whatever. 823 00:31:03,111 --> 00:31:04,029 And follow up with Duke 824 00:31:04,112 --> 00:31:05,030 in a couple days, yeah? 825 00:31:05,113 --> 00:31:06,073 - Yeah. 826 00:31:06,156 --> 00:31:08,450 You, um--you sure about this? 827 00:31:08,533 --> 00:31:10,285 - I trust you, Whitaker. 828 00:31:10,369 --> 00:31:12,079 - Great. 829 00:31:12,162 --> 00:31:13,538 - Any questions? 830 00:31:13,622 --> 00:31:16,625 - Uh, when are you back, exactly? 831 00:31:16,666 --> 00:31:18,085 - You know, I'll text you. 832 00:31:18,168 --> 00:31:20,003 I'm trying to keep my dates kind of fluid. 833 00:31:21,380 --> 00:31:23,465 I think this is your ride. 834 00:31:23,507 --> 00:31:25,467 - Yeah, uh, yes. 835 00:31:25,550 --> 00:31:28,011 I--I promise I'll check in on your house tomorrow. 836 00:31:28,095 --> 00:31:29,596 - Sounds good. 837 00:31:30,722 --> 00:31:32,349 - Hey. - Hey. 838 00:31:32,432 --> 00:31:35,477 - OK. Hey, Theo. 839 00:31:35,519 --> 00:31:37,312 You're up late, huh? 840 00:31:37,354 --> 00:31:40,023 What you got there? [chuckles] 841 00:31:41,566 --> 00:31:43,944 OK. 842 00:31:44,027 --> 00:31:45,612 - He's been fussy all day. 843 00:31:45,695 --> 00:31:47,781 I think he's got another tooth coming in. 844 00:31:47,864 --> 00:31:49,491 - Aw, right on, big guy. 845 00:31:49,533 --> 00:31:52,869 Are you ready to get funky? 846 00:31:52,953 --> 00:31:54,663 Yeah? - [chuckles] 847 00:31:54,746 --> 00:31:56,957 - ♪ Ain't we funkin' now ♪ 848 00:31:56,998 --> 00:31:58,834 [The Brothers Johnson's "Ain't We Funkin' Now"] 849 00:31:58,875 --> 00:32:00,794 ♪ Ain't we funkin' now ♪ 850 00:32:00,877 --> 00:32:06,883 ♪ ♪ 851 00:32:13,849 --> 00:32:15,183 - Hey. 852 00:32:15,225 --> 00:32:17,227 Any luck picking an elective? 853 00:32:18,687 --> 00:32:21,440 - Don't know. [sighs] 854 00:32:21,523 --> 00:32:23,733 Maybe I will go into geriatrics. 855 00:32:25,235 --> 00:32:27,195 - It's a smart choice. 856 00:32:30,907 --> 00:32:32,492 I know that life can be challenging, 857 00:32:32,576 --> 00:32:33,869 especially when it doesn't work out 858 00:32:33,910 --> 00:32:35,203 the way you expected. 859 00:32:35,245 --> 00:32:36,455 - OK. 860 00:32:41,293 --> 00:32:42,711 - I thought I would be married 861 00:32:42,752 --> 00:32:44,838 with two kids in college by now. 862 00:32:46,131 --> 00:32:48,842 Maybe have some property with a pond, 863 00:32:48,925 --> 00:32:51,052 and we could play hockey on it in the wintertime. 864 00:32:51,136 --> 00:32:53,180 [siren wailing] 865 00:32:53,263 --> 00:32:54,389 And yet look at me now. 866 00:32:54,473 --> 00:32:58,602 No wife, no kids, no pond. 867 00:33:02,063 --> 00:33:04,191 - It's never too late. 868 00:33:04,274 --> 00:33:06,693 - Do you really believe that? 869 00:33:06,776 --> 00:33:08,069 - Yeah. 870 00:33:08,111 --> 00:33:09,738 - Only for me, or for you too? 871 00:33:09,821 --> 00:33:11,406 - OK. [siren chirps] 872 00:33:11,448 --> 00:33:13,033 I see what you did there. 873 00:33:14,242 --> 00:33:16,912 Was that true, or something you just said to make a point? 874 00:33:16,953 --> 00:33:18,330 [vehicle door opens] 875 00:33:23,084 --> 00:33:25,837 - Have you worked things out with your mom? 876 00:33:28,048 --> 00:33:29,633 - We're not talking. 877 00:33:32,886 --> 00:33:37,224 I am sorry that, um, I let it distract me. 878 00:33:38,725 --> 00:33:40,310 She was treating me like a child, 879 00:33:40,393 --> 00:33:41,811 and I was letting her. 880 00:33:46,983 --> 00:33:48,485 Have a good trip. 881 00:33:49,653 --> 00:33:50,820 Please be safe. 882 00:33:52,739 --> 00:33:55,116 We need you here. 883 00:33:55,158 --> 00:33:57,327 Even if you can be a dick sometimes. 884 00:34:00,163 --> 00:34:01,373 Good luck. 885 00:34:02,707 --> 00:34:04,084 - You too. 886 00:34:09,839 --> 00:34:10,799 [loud bang] 887 00:34:10,840 --> 00:34:12,425 [car alarm blaring] 888 00:34:13,176 --> 00:34:15,262 Hey, I didn't think you were still here. 889 00:34:15,344 --> 00:34:17,764 - I was just talking to the neurologist on call. 890 00:34:19,181 --> 00:34:20,891 - And? 891 00:34:20,976 --> 00:34:24,228 - We had a nice chat. 892 00:34:24,312 --> 00:34:26,898 She agrees I can work with double coverage. 893 00:34:26,982 --> 00:34:29,317 - That's not her call to make. 894 00:34:29,359 --> 00:34:30,652 You can't do anything critical 895 00:34:30,735 --> 00:34:32,152 where a five-second lapse in consciousness 896 00:34:32,237 --> 00:34:34,030 could potentially kill a patient. 897 00:34:35,864 --> 00:34:37,074 - I agree. 898 00:34:39,202 --> 00:34:40,495 - [sighs] 899 00:34:40,536 --> 00:34:41,788 - But 90% of our patients 900 00:34:41,830 --> 00:34:43,039 don't require critical procedures. 901 00:34:43,123 --> 00:34:45,208 - And the ones that do? 902 00:34:45,292 --> 00:34:47,627 - Will be handled by whomever is working with me. 903 00:34:47,710 --> 00:34:49,504 - Unless they're also tied up with a critical patient. 904 00:34:49,588 --> 00:34:50,880 What if it's a double or triple trauma? 905 00:34:50,964 --> 00:34:52,882 - Robby, I can handle it. - No, you can't. 906 00:34:52,966 --> 00:34:54,342 And I can't let you. 907 00:34:54,384 --> 00:34:55,719 - I am fully capable of handling-- 908 00:34:55,802 --> 00:34:57,345 - No, you are not fully capable, 909 00:34:57,387 --> 00:34:58,847 and you know it. 910 00:35:02,559 --> 00:35:03,977 - What do you want from me? 911 00:35:04,060 --> 00:35:05,103 - I want what's best for this department-- 912 00:35:05,186 --> 00:35:06,521 patients and staff. 913 00:35:06,605 --> 00:35:08,815 Best-case scenario, you get a handle on this, 914 00:35:08,898 --> 00:35:10,358 you're seizure-free for six months, 915 00:35:10,442 --> 00:35:11,610 you get your driver's license back, 916 00:35:11,693 --> 00:35:12,861 you are cleared to work. 917 00:35:12,944 --> 00:35:15,196 - I am cleared for my driver's license. 918 00:35:15,280 --> 00:35:17,365 - You shouldn't be driving at all like this. 919 00:35:17,449 --> 00:35:19,868 If you were a patient, we would have to report you. 920 00:35:19,909 --> 00:35:21,453 - I am not your fucking patient. 921 00:35:21,536 --> 00:35:22,537 - No, but I cannot let you work 922 00:35:22,621 --> 00:35:23,955 in my emergency department 923 00:35:24,039 --> 00:35:25,790 until you're fully capable of doing so. 924 00:35:25,874 --> 00:35:27,500 - That is not your fucking call! 925 00:35:27,584 --> 00:35:29,044 - You're fucking-A right, that's my call! 926 00:35:29,085 --> 00:35:31,004 I'm trying to protect you and my patients, 927 00:35:31,087 --> 00:35:32,339 and you know I'm right about this. 928 00:35:32,422 --> 00:35:34,049 - Oh, "my department," "my patients." 929 00:35:34,132 --> 00:35:35,550 All you fucking think about is yourself! 930 00:35:35,634 --> 00:35:36,885 Do you hear yourself? 931 00:35:36,926 --> 00:35:37,886 You didn't rat out Langdon 932 00:35:37,969 --> 00:35:39,429 for stealing fucking drugs. 933 00:35:39,512 --> 00:35:41,056 - No, but I kicked him out of this department 934 00:35:41,097 --> 00:35:42,932 until he got the appropriate help that he needs, 935 00:35:43,016 --> 00:35:44,851 and the same goes for you. 936 00:35:44,934 --> 00:35:46,436 You've got until Monday to let the administration know, 937 00:35:46,519 --> 00:35:47,687 or I will. 938 00:35:53,526 --> 00:35:54,694 [bell dinging] 939 00:35:54,778 --> 00:35:56,571 - I am finished. 940 00:35:56,613 --> 00:35:58,406 Last chart. 941 00:35:58,448 --> 00:35:59,449 [bell dings] 942 00:35:59,532 --> 00:36:00,950 - You and me both. - Really? 943 00:36:01,034 --> 00:36:02,535 - Is this a thing? I finished a while ago. 944 00:36:02,619 --> 00:36:03,995 [bell dings] 945 00:36:04,079 --> 00:36:05,872 - I never want to hear that fucking bell again. 946 00:36:10,460 --> 00:36:11,878 - Where's Dana? - Not sure. 947 00:36:11,961 --> 00:36:13,421 A bunch of day shift just headed to the roof 948 00:36:13,463 --> 00:36:14,589 to watch the fireworks. 949 00:36:14,673 --> 00:36:15,924 You want me to call her? 950 00:36:15,965 --> 00:36:17,467 - No, that's OK. 951 00:36:19,344 --> 00:36:20,762 - Yo. 952 00:36:20,845 --> 00:36:22,555 Thanks for your help in there. 953 00:36:24,474 --> 00:36:26,685 Almost out? - Yep, just about. 954 00:36:28,978 --> 00:36:30,605 Is this where you try to talk me out of going? 955 00:36:30,689 --> 00:36:31,606 - Me? 956 00:36:31,690 --> 00:36:33,441 No, not a chance. 957 00:36:33,483 --> 00:36:34,609 Why, are you having second thoughts? 958 00:36:34,693 --> 00:36:35,610 - Nope. - No? 959 00:36:35,694 --> 00:36:37,278 - Nope. 960 00:36:37,320 --> 00:36:39,280 - Don't have to convince me. 961 00:36:39,322 --> 00:36:40,615 I mean, it is a little strange the only place 962 00:36:40,657 --> 00:36:42,117 you talked about going is somewhere 963 00:36:42,200 --> 00:36:43,451 they used to drive buffalo off a cliff to die. 964 00:36:43,493 --> 00:36:44,744 - Here it comes. - I looked it up, 965 00:36:44,828 --> 00:36:46,454 and as far as summer vacations go, 966 00:36:46,496 --> 00:36:48,164 it's not exactly a holiday hotspot. 967 00:36:48,248 --> 00:36:51,292 I mean, what's in the fucking gift shop, man? 968 00:36:51,376 --> 00:36:52,502 - It's just one place I'm going. 969 00:36:52,585 --> 00:36:54,129 - As long as it's not the last. 970 00:36:54,170 --> 00:36:56,297 Don't be pulling a "Thelma and Louise" out there. 971 00:36:56,339 --> 00:36:58,466 - I am minutes from taking a three-month vacation. 972 00:36:58,550 --> 00:37:00,009 When's the last time you took any time off, Jack? 973 00:37:00,093 --> 00:37:01,970 - Yeah, but I've dealt with my demons. 974 00:37:03,263 --> 00:37:05,807 It's a process. 975 00:37:05,890 --> 00:37:08,560 You want to know why I never killed myself? 976 00:37:08,643 --> 00:37:11,980 After what I saw, lived through? 977 00:37:12,021 --> 00:37:15,608 Losing my leg, losing my wife? 978 00:37:16,860 --> 00:37:18,987 Because it comes for all of us, man. 979 00:37:19,028 --> 00:37:20,155 You and I know it more than most. 980 00:37:20,238 --> 00:37:21,906 We see it every shift, 981 00:37:21,990 --> 00:37:24,117 but we can't let ourselves succumb to it. 982 00:37:25,201 --> 00:37:27,036 Yes, life can suck. 983 00:37:28,371 --> 00:37:30,331 It can be unbearable 984 00:37:30,373 --> 00:37:32,167 and--and brutal 985 00:37:32,208 --> 00:37:34,836 and ugly and heartbreaking. 986 00:37:34,919 --> 00:37:39,007 But it's also beautiful-- and hilarious. 987 00:37:39,090 --> 00:37:41,342 And that woman today... 988 00:37:44,387 --> 00:37:45,889 Her baby, they'd both be in the morgue 989 00:37:45,972 --> 00:37:47,849 if you hadn't been here. 990 00:37:47,891 --> 00:37:49,684 That's us. That's you and me. 991 00:37:49,726 --> 00:37:52,645 That's what we're here for. 992 00:37:52,729 --> 00:37:55,231 - The most important things I've ever done in my life 993 00:37:55,315 --> 00:37:57,901 have been in this hospital. 994 00:37:57,984 --> 00:38:00,361 Nothing will ever matter more than what I've done 995 00:38:00,445 --> 00:38:03,406 in this hospital, but it is killing me. 996 00:38:05,033 --> 00:38:07,076 You know how they say that a part of you dies 997 00:38:07,160 --> 00:38:08,703 when you lose someone you love? 998 00:38:08,787 --> 00:38:11,122 I'm not convinced that a part of you doesn't die 999 00:38:11,206 --> 00:38:13,291 every time you see a fellow human pass. 1000 00:38:13,374 --> 00:38:17,796 And I've seen so many people die 1001 00:38:17,879 --> 00:38:20,924 that I feel like it's leaching something from my soul. 1002 00:38:22,592 --> 00:38:24,594 - Go on a cruise, man. 1003 00:38:26,971 --> 00:38:29,724 Knock off this helmetless motorcycle shit. 1004 00:38:29,808 --> 00:38:31,851 Yeah, people talk. 1005 00:38:31,893 --> 00:38:33,228 That's death-wish behavior. 1006 00:38:33,269 --> 00:38:34,687 - I'm tired of being a role model. 1007 00:38:34,729 --> 00:38:36,564 I'm tired of feeling like you can't get ahead. 1008 00:38:36,648 --> 00:38:38,358 I'm tired of feeling like I'm drowning every day. 1009 00:38:38,441 --> 00:38:39,609 I'm tired of all of it. 1010 00:38:39,692 --> 00:38:40,860 - You need to get away for a while, 1011 00:38:40,944 --> 00:38:42,237 and you need to get some help. 1012 00:38:42,320 --> 00:38:45,782 You need this place as much as it needs you. 1013 00:38:46,950 --> 00:38:50,078 - [breathes deeply] 1014 00:38:50,161 --> 00:38:52,205 Am I fucked up? 1015 00:38:52,288 --> 00:38:53,873 - 100%. 1016 00:38:57,377 --> 00:38:59,546 But nobody works here as long as you and me 1017 00:38:59,629 --> 00:39:00,713 and doesn't get screwed up. 1018 00:39:00,797 --> 00:39:03,883 You--you gotta find somebody 1019 00:39:03,967 --> 00:39:06,594 to help you dance through the darkness. 1020 00:39:06,678 --> 00:39:10,598 - [breathes deeply] 1021 00:39:10,682 --> 00:39:12,392 Did you just make that up? 1022 00:39:14,602 --> 00:39:15,937 - Maybe it's a song lyric. - [laughs] 1023 00:39:15,979 --> 00:39:17,689 - I don't-- maybe my therapist said it. 1024 00:39:17,772 --> 00:39:19,691 I don't know. 1025 00:39:19,774 --> 00:39:22,443 - [sighs] 1026 00:39:22,485 --> 00:39:23,862 - Some dude just pulled up. 1027 00:39:23,945 --> 00:39:25,989 Looks like he blew half his face off. 1028 00:39:28,825 --> 00:39:30,660 - How can you not love this place? 1029 00:39:33,037 --> 00:39:36,416 Look, don't make me look stupid. 1030 00:39:36,499 --> 00:39:38,918 You come back to us in one piece. 1031 00:39:42,255 --> 00:39:43,631 I'm still your emergency contact, 1032 00:39:43,715 --> 00:39:46,092 and I do not want to be contacted. 1033 00:39:48,428 --> 00:39:49,596 All right, night crawlers, 1034 00:39:49,679 --> 00:39:50,805 what the hell's going on out here? 1035 00:39:50,889 --> 00:39:53,933 [indistinct chatter] 1036 00:39:56,436 --> 00:39:57,687 - 25-year-old man-- 1037 00:39:57,770 --> 00:39:58,980 [indistinct] history, 1038 00:39:59,063 --> 00:40:00,315 no meds, no allergies. 1039 00:40:00,398 --> 00:40:03,443 [continues speaking indistinctly] 1040 00:40:28,384 --> 00:40:29,385 [lock chirps] 1041 00:40:54,285 --> 00:40:57,038 [engine starts] 1042 00:40:57,080 --> 00:40:58,748 [chiming] 1043 00:41:15,598 --> 00:41:18,601 [sobbing] 1044 00:41:26,776 --> 00:41:28,653 - More than 2,000 years ago, 1045 00:41:28,736 --> 00:41:30,822 the Chinese were throwing bamboo into fire 1046 00:41:30,905 --> 00:41:32,824 to make explosions. 1047 00:41:32,907 --> 00:41:34,367 They went on to invent gunpowder. 1048 00:41:34,450 --> 00:41:36,619 And boom! The rest is history. 1049 00:41:38,246 --> 00:41:41,249 They had chemicals to get the different colors, you know? 1050 00:41:41,332 --> 00:41:44,043 Sodium gives you yellow, strontium gives you red, 1051 00:41:44,127 --> 00:41:47,088 and barium is green. 1052 00:41:47,171 --> 00:41:50,717 Who knew chemistry could be so damn pretty? 1053 00:41:50,758 --> 00:41:52,260 [booming] 1054 00:41:52,301 --> 00:41:54,053 [chatter, laughter] 1055 00:41:54,137 --> 00:41:57,056 [fireworks popping] 1056 00:41:57,140 --> 00:42:00,059 ["America the Beautiful" playing] 1057 00:42:00,143 --> 00:42:07,025 ♪ ♪ 1058 00:42:59,702 --> 00:43:01,370 - Hey. - Hey. 1059 00:43:01,454 --> 00:43:03,831 - I thought you'd left already. - On my way out. 1060 00:43:03,873 --> 00:43:07,794 - Hey, I'm sorry that I didn't find the time today 1061 00:43:07,877 --> 00:43:08,961 to have that conversation. 1062 00:43:09,045 --> 00:43:10,296 - Yeah, that's all right. 1063 00:43:10,379 --> 00:43:12,173 Seems like you didn't really want to. 1064 00:43:12,256 --> 00:43:14,383 - I didn't. [sighs] 1065 00:43:16,552 --> 00:43:17,887 Did you? 1066 00:43:17,970 --> 00:43:20,264 - Uh... 1067 00:43:20,348 --> 00:43:23,017 yeah, actually. 1068 00:43:23,101 --> 00:43:26,145 Look, I'm doing the work. 1069 00:43:26,229 --> 00:43:28,606 I'm--I've been sober 186 days. 1070 00:43:28,689 --> 00:43:30,858 I'm going to meetings. I'm taking the drug tests. 1071 00:43:30,900 --> 00:43:33,152 - That's good. - And you're still riding me. 1072 00:43:36,197 --> 00:43:39,534 What would have happened if I'd paralyzed that guy? 1073 00:43:39,575 --> 00:43:41,202 - I don't know. 1074 00:43:41,244 --> 00:43:42,787 What would have happened if I hadn't been here today? 1075 00:43:42,870 --> 00:43:44,497 You'd still be questioning yourself. 1076 00:43:44,539 --> 00:43:46,207 Now you know you can do it. You're welcome. 1077 00:43:46,290 --> 00:43:47,834 - Oh, so that's-- that's how you teach now? 1078 00:43:47,917 --> 00:43:49,794 - Sometimes. 1079 00:43:49,877 --> 00:43:52,088 - You know who I saw in rehab? 1080 00:43:52,171 --> 00:43:54,757 I saw a bunch of guys just like you. 1081 00:43:54,841 --> 00:43:56,050 The only difference is, 1082 00:43:56,134 --> 00:43:59,220 they've accepted that they need help. 1083 00:43:59,262 --> 00:44:01,222 I think you're afraid to admit that 1084 00:44:01,305 --> 00:44:03,891 the mighty Dr. Robinavitch isn't perfect. 1085 00:44:03,975 --> 00:44:05,935 - Oh, I never claimed to be perfect. 1086 00:44:06,018 --> 00:44:09,230 - No, but you expect it of yourself, 1087 00:44:09,272 --> 00:44:11,691 and it's not realistic, man. 1088 00:44:11,774 --> 00:44:14,026 How can any of us live up to your standards 1089 00:44:14,110 --> 00:44:15,820 if you can't even do it? 1090 00:44:17,196 --> 00:44:20,074 You need help, Robby. 1091 00:44:20,158 --> 00:44:21,868 You need help. 1092 00:44:21,951 --> 00:44:24,704 [baby crying] 1093 00:44:24,787 --> 00:44:25,955 - Finished? 1094 00:44:27,123 --> 00:44:29,417 - You don't gotta be honest with me, man. 1095 00:44:29,500 --> 00:44:31,502 At least be honest with yourself. 1096 00:44:31,586 --> 00:44:34,630 [baby crying] 1097 00:44:47,018 --> 00:44:49,353 - She is due for a new bottle. 1098 00:44:49,437 --> 00:44:52,190 I was hoping to get her some formula before I clocked out. 1099 00:44:53,858 --> 00:44:56,152 - I'll stay with her. 1100 00:44:56,235 --> 00:44:57,486 - Thanks. 1101 00:44:59,739 --> 00:45:01,908 - Why are you--will you hit those lights on your way out? 1102 00:45:01,991 --> 00:45:04,952 - Yep. - Why are you crying? 1103 00:45:04,994 --> 00:45:07,496 Why are you crying, little one? 1104 00:45:07,580 --> 00:45:10,124 You're OK. You're safe. 1105 00:45:10,166 --> 00:45:12,418 Yeah, you're not alone. 1106 00:45:12,501 --> 00:45:15,504 [baby crying] 1107 00:45:19,342 --> 00:45:21,802 Yeah, you're OK. 1108 00:45:21,886 --> 00:45:25,139 Do you need to be swaddled again? 1109 00:45:25,181 --> 00:45:26,891 Is that it? 1110 00:45:26,974 --> 00:45:28,809 I can do that. Look. 1111 00:45:28,893 --> 00:45:31,437 Aww. 1112 00:45:31,520 --> 00:45:35,149 I wish somebody would swaddle me. 1113 00:45:35,233 --> 00:45:37,610 Yes, I do. 1114 00:45:37,693 --> 00:45:39,654 Oh. 1115 00:45:39,737 --> 00:45:42,073 [Rosie Carney's "Thousand"] 1116 00:45:42,156 --> 00:45:45,117 You got off to kind of a rough start, 1117 00:45:45,201 --> 00:45:48,246 didn't you, little one? 1118 00:45:48,329 --> 00:45:50,331 Yeah, you did. 1119 00:45:50,414 --> 00:45:52,667 - ♪ She is left stuck on her own ♪ 1120 00:45:52,708 --> 00:45:55,336 - Well, that makes two of us. 1121 00:45:55,378 --> 00:45:57,672 - ♪ Dust grows ♪ 1122 00:45:57,755 --> 00:45:58,881 - [sighs] 1123 00:45:58,965 --> 00:46:00,967 I got abandoned too. 1124 00:46:01,050 --> 00:46:04,303 - ♪ Can't move, can't grow ♪ 1125 00:46:04,387 --> 00:46:06,681 - When I was eight. 1126 00:46:06,722 --> 00:46:10,184 - ♪ When you've fallen on your knees ♪ 1127 00:46:10,268 --> 00:46:15,690 - But I got through all of that, and so will you. 1128 00:46:15,731 --> 00:46:19,694 I got a good feeling that you're gonna be just fine. 1129 00:46:19,735 --> 00:46:23,197 Everything's gonna be just fine. 1130 00:46:23,239 --> 00:46:26,117 You got so many wonderful things to see 1131 00:46:26,200 --> 00:46:29,328 and so many people to love ahead of you. 1132 00:46:29,412 --> 00:46:31,497 ♪ ♪ 1133 00:46:31,580 --> 00:46:36,544 So many wonderful things to see, 1134 00:46:36,585 --> 00:46:38,671 people to love ahead of you. 1135 00:46:38,754 --> 00:46:41,882 - ♪ To show they really care ♪ 1136 00:46:41,966 --> 00:46:44,218 ♪ Love, please surround me ♪ 1137 00:46:44,260 --> 00:46:47,138 [baby fussing] - Shh. 1138 00:46:47,221 --> 00:46:51,892 It's OK. It's gonna be OK. 1139 00:46:51,976 --> 00:46:54,478 It's OK. 1140 00:46:54,562 --> 00:46:59,191 - ♪ But a thousand more to live ♪ 1141 00:46:59,275 --> 00:47:03,029 ♪ Will it be this way tomorrow ♪ 1142 00:47:03,112 --> 00:47:04,572 ♪ I don't know ♪ 1143 00:47:04,613 --> 00:47:10,786 ♪ But I won't fade ♪ 1144 00:47:19,962 --> 00:47:24,050 both: ♪ I want you to know ♪ 1145 00:47:24,133 --> 00:47:28,846 ♪ That I'm happy for you ♪ 1146 00:47:28,929 --> 00:47:32,892 ♪ I wish nothing but ♪ 1147 00:47:32,975 --> 00:47:37,396 ♪ The best for you both ♪ 1148 00:47:37,438 --> 00:47:39,607 ♪ An older version of me ♪ 1149 00:47:39,648 --> 00:47:41,776 ♪ Is she perverted like me ♪ 1150 00:47:41,859 --> 00:47:46,364 ♪ Would she go down on you in a theater ♪ 1151 00:47:46,447 --> 00:47:48,699 ♪ Does she speak eloquently ♪ 1152 00:47:48,783 --> 00:47:50,910 ♪ And would she have your baby ♪ 1153 00:47:50,993 --> 00:47:56,082 ♪ I'm sure she'd make a really excellent mother ♪ 1154 00:47:56,165 --> 00:47:57,958 ♪ 'Cause the love that you gave that we made ♪ 1155 00:47:58,042 --> 00:47:59,794 ♪ Wasn't able to make it enough ♪ 1156 00:47:59,835 --> 00:48:02,963 ♪ For you to be open wide ♪ 1157 00:48:03,047 --> 00:48:05,299 ♪ No ♪ 1158 00:48:05,341 --> 00:48:07,635 ♪ And every time you speak her name ♪ 1159 00:48:07,718 --> 00:48:08,969 ♪ Does she know how you told me ♪ 1160 00:48:09,011 --> 00:48:10,805 ♪ You'd hold me until you died ♪ 1161 00:48:10,888 --> 00:48:13,933 ♪ Till you died, but you're still alive ♪ 1162 00:48:14,016 --> 00:48:18,437 ♪ And I'm here to remind you ♪ 1163 00:48:18,521 --> 00:48:20,773 ♪ Of the mess that you left ♪ 1164 00:48:20,856 --> 00:48:22,983 ♪ When you went away ♪ 1165 00:48:23,025 --> 00:48:27,613 ♪ It's not fair to deny me ♪ 1166 00:48:27,696 --> 00:48:31,617 ♪ Of the cross I bear that you gave to me ♪ 1167 00:48:31,700 --> 00:48:35,579 ♪ You, you, you oughta know ♪ 1168 00:48:35,663 --> 00:48:38,582 [Alanis Morissette's "You Oughta Know" playing] 1169 00:48:38,666 --> 00:48:45,714 ♪ ♪ 75775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.