All language subtitles for The.Heart.Is.A.Muscle.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:00,720 --> 00:02:02,720 You excited to see Issy today? 4 00:02:03,440 --> 00:02:04,360 Yes. 5 00:02:06,920 --> 00:02:10,080 - This is another corner park. - Yes. 6 00:02:10,240 --> 00:02:11,840 So we can come to this one as well, 7 00:02:12,000 --> 00:02:14,240 - If you want me to bring you to this one? - Yes. 8 00:02:16,280 --> 00:02:18,200 You know what. We can walk here. 9 00:02:18,600 --> 00:02:21,760 Yes, but there is a park over there. Far Away. 10 00:02:23,920 --> 00:02:26,080 Do you want to come play soccer here? 11 00:02:26,240 --> 00:02:27,240 Yes. 12 00:03:21,760 --> 00:03:22,840 Hi. 13 00:03:27,640 --> 00:03:29,120 What are you doing here? 14 00:03:31,120 --> 00:03:33,440 I was driving past and saw the house had burnt down. 15 00:03:35,440 --> 00:03:36,400 Yes. 16 00:03:43,800 --> 00:03:45,160 Smoke? 17 00:03:47,560 --> 00:03:49,120 Used to. 18 00:04:14,200 --> 00:04:15,720 There are memories in this place. 19 00:04:18,560 --> 00:04:20,240 But they all burnt away. 20 00:04:24,520 --> 00:04:26,440 They are here. 21 00:04:27,080 --> 00:04:29,000 In the walls. 22 00:04:29,800 --> 00:04:31,480 In the ash. 23 00:04:31,640 --> 00:04:35,040 And that ash goes into the ground. 24 00:04:35,360 --> 00:04:37,320 You know ash is really good for the soil. 25 00:04:37,480 --> 00:04:39,880 That's why these plants are growing so nicely. 26 00:04:41,040 --> 00:04:42,960 You don't believe me, do you? 27 00:04:44,240 --> 00:04:46,160 I believe you. 28 00:04:48,200 --> 00:04:50,120 You know what? 29 00:04:51,720 --> 00:04:53,640 All those memories. 30 00:04:55,600 --> 00:04:57,120 They now live... 31 00:04:57,280 --> 00:04:58,720 In the plants. 32 00:05:02,000 --> 00:05:03,920 I'd rather just forget. 33 00:05:08,480 --> 00:05:09,920 One day. 34 00:05:13,800 --> 00:05:15,840 You will remember all of it again. 35 00:05:19,120 --> 00:05:20,600 Remember what? 36 00:05:56,040 --> 00:05:57,200 Alright there? 37 00:05:57,360 --> 00:05:59,440 - Yep. - You going to help me with the bags. 38 00:05:59,600 --> 00:06:02,120 - I can get this on my own. - Okay, can you? 39 00:06:02,280 --> 00:06:03,560 Let's go. Jump. 40 00:06:04,600 --> 00:06:06,720 One, two, three, go. Nice one. 41 00:06:06,880 --> 00:06:09,640 - Here's a spiderweb on here. - Is it? 42 00:06:09,800 --> 00:06:11,080 But I took it off. 43 00:06:11,560 --> 00:06:13,080 Let me put this on. 44 00:06:15,760 --> 00:06:17,280 Here we go. 45 00:06:18,960 --> 00:06:20,280 What else? 46 00:06:22,720 --> 00:06:26,000 You look very cool. Pose for me. 47 00:06:35,240 --> 00:06:37,280 - You want ice? - One block. 48 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 These are nice pants. Where did you get this? 49 00:06:40,920 --> 00:06:42,840 At The Waterfront yesterday. 50 00:06:43,240 --> 00:06:45,160 - It's beautiful. - At The Waterfront? 51 00:06:45,600 --> 00:06:47,120 I thought you had a work meeting? 52 00:06:47,280 --> 00:06:49,640 I needed a break so I went for a massage. 53 00:06:51,360 --> 00:06:53,280 - You deserve it. - Thank you. 54 00:06:53,840 --> 00:06:57,040 I also need a massage. I'm feeling a little stiff. 55 00:06:59,560 --> 00:07:00,960 Stupid. 56 00:07:02,920 --> 00:07:04,360 That's also a nice top. 57 00:07:04,520 --> 00:07:05,680 It's old. 58 00:07:09,640 --> 00:07:12,280 This thing needs a varnish or something. 59 00:07:13,200 --> 00:07:14,920 Guys, I'm going to start now alright. 60 00:07:15,720 --> 00:07:16,680 Okay. 61 00:07:25,560 --> 00:07:28,320 Anees. Get off your phone. 62 00:07:29,520 --> 00:07:31,000 - It's family time. - Sorry. 63 00:07:34,240 --> 00:07:36,040 I'm never going to tell you guys again. 64 00:07:38,240 --> 00:07:39,520 And how was it? 65 00:07:40,200 --> 00:07:41,520 Tell us. 66 00:07:42,400 --> 00:07:43,680 It's not the same. 67 00:07:44,920 --> 00:07:46,920 And you? You're very quiet. 68 00:07:47,360 --> 00:07:48,560 I have nothing to say. 69 00:07:48,720 --> 00:07:50,880 She doesn't talk out of the bedroom. Boring. 70 00:07:51,800 --> 00:07:53,560 It's probably nice out there. 71 00:07:53,720 --> 00:07:55,600 - I love and leave you guys. - Hello. 72 00:07:55,760 --> 00:07:57,200 Don't repeat yourself okay. 73 00:07:57,360 --> 00:07:58,520 You're just jealous. 74 00:07:58,680 --> 00:08:00,160 You're not going to have another baby? 75 00:08:00,320 --> 00:08:02,840 No. You just heard me saying it's going dry out there. 76 00:08:03,120 --> 00:08:05,040 You can really rub it in. 77 00:08:05,400 --> 00:08:06,360 Jude is big. 78 00:08:06,520 --> 00:08:07,720 Get it done. 79 00:08:07,880 --> 00:08:09,320 And you? You going for another one? 80 00:08:09,480 --> 00:08:10,720 No. Never again. 81 00:08:10,880 --> 00:08:11,960 Why not? 82 00:08:12,880 --> 00:08:14,720 You want to drink, that's why. 83 00:08:15,880 --> 00:08:16,880 It's not that. 84 00:08:17,040 --> 00:08:18,600 - Then what is it? - It's expensive. 85 00:08:18,760 --> 00:08:20,920 - It is, right? - And Zaheer is lazy. 86 00:08:21,840 --> 00:08:24,280 Lazy in the bed? Or lazy at work? 87 00:08:24,440 --> 00:08:26,320 Both. I'm telling you. 88 00:08:27,640 --> 00:08:30,000 Hey. You two, slow down. 89 00:08:35,520 --> 00:08:37,600 - I'm just saying. - But we call it cards. 90 00:08:37,760 --> 00:08:39,680 But they're dominoes. 91 00:09:15,120 --> 00:09:17,480 It's beautiful right? And she works fast too. 92 00:09:18,360 --> 00:09:20,240 You must send me her number. 93 00:09:20,400 --> 00:09:22,840 Let me get that child in the bath then we can chill. 94 00:09:29,360 --> 00:09:31,760 Jude my love. It's time for a bath. 95 00:09:45,480 --> 00:09:46,520 My baby. 96 00:09:52,280 --> 00:09:53,800 My angel. 97 00:09:53,960 --> 00:09:55,880 It's bath time. 98 00:09:57,840 --> 00:10:00,000 Where is this child? 99 00:10:01,960 --> 00:10:03,320 My baby. 100 00:10:07,040 --> 00:10:08,000 You okay? 101 00:10:08,160 --> 00:10:10,360 Yes, I want to get Jude into the bath. 102 00:10:12,400 --> 00:10:14,320 Jude. 103 00:10:15,800 --> 00:10:17,720 Come now my baby. 104 00:10:21,160 --> 00:10:22,080 My angel. 105 00:10:22,240 --> 00:10:25,160 Six and six makes six. 106 00:10:29,280 --> 00:10:31,640 Now you've got to read good because you can't play... 107 00:10:31,800 --> 00:10:32,880 You must knock louder. 108 00:10:40,480 --> 00:10:43,200 Laila, is everything okay there? 109 00:10:52,920 --> 00:10:54,120 Fuck. 110 00:10:54,280 --> 00:10:56,200 Sorry guys, I pass. 111 00:10:56,360 --> 00:10:57,320 Jude! 112 00:11:00,720 --> 00:11:02,160 Ryan. 113 00:11:02,320 --> 00:11:03,600 I don't know where this child is. 114 00:11:03,760 --> 00:11:05,800 What do you mean? He has to be around here somewhere. 115 00:11:05,960 --> 00:11:07,880 I've checked everywhere already. 116 00:11:10,120 --> 00:11:11,280 Jude! 117 00:11:13,040 --> 00:11:13,960 Jude! 118 00:11:16,800 --> 00:11:17,760 Jude! 119 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 Jude! 120 00:11:23,080 --> 00:11:24,160 Jude! 121 00:11:25,400 --> 00:11:26,320 Jude! 122 00:11:27,480 --> 00:11:28,400 Jude! 123 00:11:31,760 --> 00:11:32,680 Jude! 124 00:11:37,720 --> 00:11:39,920 She was in the bedroom on my phone. 125 00:11:42,320 --> 00:11:44,880 Issy my baby. Did you see Jude while you were playing? 126 00:11:45,040 --> 00:11:46,560 I didn't see him. 127 00:11:46,720 --> 00:11:50,360 Okay, just try and remember. Was he in the lounge? Was he outside? 128 00:11:50,720 --> 00:11:51,720 Where did you last see him last? 129 00:11:51,880 --> 00:11:54,800 My baby. Was Jude also on the phone with you? 130 00:11:56,560 --> 00:11:58,520 I don't know mommy. 131 00:11:58,680 --> 00:12:01,400 Please. Please just try and remember. 132 00:12:01,560 --> 00:12:02,640 Where was Jude? 133 00:12:02,800 --> 00:12:04,280 - Was he in the yard? - Okay, okay. 134 00:12:04,440 --> 00:12:05,640 She doesn't know. 135 00:12:05,800 --> 00:12:06,720 Relax now. 136 00:12:17,200 --> 00:12:19,200 - And? Nothing? - Still nothing. 137 00:12:20,200 --> 00:12:21,520 Fuck. 138 00:12:21,680 --> 00:12:23,200 Okay, okay. Get everyone here. 139 00:12:23,360 --> 00:12:25,280 - Meghan! - Anees! 140 00:12:26,000 --> 00:12:27,920 Zaheer! Anees! 141 00:12:29,440 --> 00:12:31,440 Okay look, he can't be that far. 142 00:12:31,600 --> 00:12:33,960 Anees, you go to the shops and check with the neighbours. 143 00:12:34,680 --> 00:12:37,600 Zaheer, you go to Greyland Road, there's a park there. 144 00:12:37,880 --> 00:12:39,800 I'll go to Sydney road and check around there. 145 00:12:41,200 --> 00:12:42,520 Stay here in case he comes back. 146 00:12:42,680 --> 00:12:45,160 I'm not going to sit here and do nothing. I'm coming with. 147 00:13:05,160 --> 00:13:07,080 Farah, what was Jude wearing? 148 00:13:09,440 --> 00:13:11,360 Okay. Okay. 149 00:13:11,520 --> 00:13:15,640 Like a white, blue striped t-shirt and a blue, white shorts, blue shorts. 150 00:13:19,280 --> 00:13:22,240 - I told you to keep an eye on that child. - Do you want to drive? 151 00:13:25,520 --> 00:13:26,760 Sorry. 152 00:13:31,480 --> 00:13:32,720 Excuse me. Salaam. 153 00:13:32,880 --> 00:13:35,600 Did uncle maybe see a little boy with long hair walking around here? 154 00:13:35,760 --> 00:13:37,240 No, sorry. 155 00:13:37,800 --> 00:13:38,840 Everything alright? 156 00:13:39,000 --> 00:13:40,840 He's gone missing. His mother's out looking for him. 157 00:13:41,520 --> 00:13:43,920 - Stop over there. - Okay. 158 00:13:45,320 --> 00:13:47,240 Excuse me brother. Excuse me. 159 00:13:48,560 --> 00:13:49,480 Yes my friend. 160 00:13:49,640 --> 00:13:51,720 You didn't maybe see a little boy around here? 161 00:13:51,880 --> 00:13:54,120 Light of complexion, around five years old, dreads. 162 00:13:54,440 --> 00:13:55,480 Nothing in this area. 163 00:13:55,640 --> 00:13:58,680 Okay, if you see anything you know where I live alright? 164 00:13:59,240 --> 00:14:01,160 I'll let you know. 165 00:14:08,920 --> 00:14:10,840 Drop me off at home. 166 00:14:42,760 --> 00:14:44,040 Yes. 167 00:14:46,400 --> 00:14:48,320 Okay, I know where that is. 168 00:14:49,360 --> 00:14:50,800 I'm coming now. 169 00:15:23,040 --> 00:15:23,960 Fuck. 170 00:15:31,760 --> 00:15:33,120 And? 171 00:15:35,600 --> 00:15:37,560 Someone saw a kid walking around here. 172 00:15:40,400 --> 00:15:41,640 Tell him. 173 00:15:43,000 --> 00:15:44,440 With a man. 174 00:15:49,080 --> 00:15:50,720 Where did you hear that? 175 00:15:51,880 --> 00:15:53,800 Neighbourhood watch called. 176 00:15:59,040 --> 00:16:00,960 What do you want to do? 177 00:16:03,160 --> 00:16:04,640 Tell you what. 178 00:16:04,800 --> 00:16:06,960 Zaheer, you check the blocks over there at the back. 179 00:16:07,240 --> 00:16:10,360 Anees you go to this section. I'll take the blocks back there. 180 00:16:12,320 --> 00:16:14,240 Let's meet in the centre. 181 00:16:15,920 --> 00:16:17,160 Yeah. 182 00:16:21,120 --> 00:16:22,080 Fuck. 183 00:16:31,880 --> 00:16:33,160 Okay. 184 00:16:35,880 --> 00:16:36,840 Okay. 185 00:16:37,000 --> 00:16:38,080 Love you. 186 00:16:40,040 --> 00:16:41,960 Okay, love you. Bye. 187 00:16:46,680 --> 00:16:47,760 Anything? 188 00:16:51,840 --> 00:16:53,760 That was my mom. 189 00:17:01,200 --> 00:17:03,120 They're not answering. 190 00:17:27,800 --> 00:17:31,320 Aunty, you see a kid walk through here? Light complexion. 191 00:17:31,680 --> 00:17:33,240 No. 192 00:17:33,400 --> 00:17:34,440 Nothing? 193 00:17:34,600 --> 00:17:36,520 No one has been through here. 194 00:17:37,240 --> 00:17:38,160 Okay, thank you. 195 00:17:43,800 --> 00:17:44,800 Hi guys. 196 00:17:44,960 --> 00:17:47,800 You maybe see a little boy? Five years old, long hair. 197 00:17:47,960 --> 00:17:49,960 Striped t-shirt. He's not from around here. 198 00:18:07,040 --> 00:18:08,960 Jude. 199 00:18:25,800 --> 00:18:27,720 Excuse me. 200 00:18:28,480 --> 00:18:32,840 You maybe see a small kid around here? Five years old, light skinned, dreads. 201 00:18:33,920 --> 00:18:36,080 You can see there's a lot of kids around here. 202 00:18:37,240 --> 00:18:39,000 Someone said they saw him here. 203 00:18:40,080 --> 00:18:42,000 Around the blocks with an older man. 204 00:18:42,880 --> 00:18:44,800 So you think he's here? 205 00:18:46,320 --> 00:18:48,240 It's my kid, man. 206 00:19:25,200 --> 00:19:27,120 We're going to talk to this guy over here. 207 00:19:35,720 --> 00:19:36,760 Guys. 208 00:19:38,120 --> 00:19:40,360 Why are you guys making such a noise around here? 209 00:19:43,680 --> 00:19:45,600 We're looking for my son. 210 00:19:46,240 --> 00:19:48,400 Someone said they saw him around these blocks. 211 00:19:48,560 --> 00:19:50,320 With an older man. 212 00:19:51,440 --> 00:19:53,360 I'm telling you my friend. 213 00:19:54,160 --> 00:19:56,240 We all have families around here. 214 00:19:57,520 --> 00:19:59,440 But you should know that. 215 00:20:05,960 --> 00:20:07,960 You. 216 00:20:08,120 --> 00:20:10,360 - You see anyone with a kid? - Today? 217 00:20:12,560 --> 00:20:14,000 There's this guy, Andre. 218 00:20:14,160 --> 00:20:16,080 He's living there with Veronica. 219 00:20:16,240 --> 00:20:17,520 How long? 220 00:20:17,680 --> 00:20:19,240 Maybe two or three days. 221 00:20:19,400 --> 00:20:21,320 But he's from the other side of Ottery. 222 00:20:21,480 --> 00:20:23,400 Who does he stand with? 223 00:20:24,000 --> 00:20:26,760 I don't know. Maybe one of Jackie Five's guys. 224 00:20:28,760 --> 00:20:30,680 Where's he now? 225 00:20:31,880 --> 00:20:33,920 Probably there on the field. 226 00:20:40,800 --> 00:20:42,720 Thanks guys. 227 00:21:11,200 --> 00:21:13,240 Hello! Who's Andre? 228 00:21:13,400 --> 00:21:15,360 Hey. Who's asking? 229 00:21:17,120 --> 00:21:19,720 Were you around Greyland Road? With a little boy? 230 00:21:20,120 --> 00:21:21,960 Yes, so what? 231 00:21:23,880 --> 00:21:25,800 Where's that kid? 232 00:21:26,360 --> 00:21:27,640 Who are you? 233 00:21:27,800 --> 00:21:30,120 I'm only going to ask you once. Where's that kid? 234 00:21:30,440 --> 00:21:31,880 That's my kid. 235 00:21:32,040 --> 00:21:33,080 So where's he now? 236 00:21:33,240 --> 00:21:35,400 At home. 237 00:21:35,560 --> 00:21:37,040 Alright, come show me. 238 00:21:37,200 --> 00:21:38,160 I want to see him. 239 00:21:38,320 --> 00:21:40,240 Because you don't look like a fucking father. 240 00:21:42,440 --> 00:21:44,360 You, you don't know me. 241 00:21:44,520 --> 00:21:46,640 You! Looks like you're having a party here. 242 00:21:46,800 --> 00:21:48,000 It's not like that. 243 00:21:51,120 --> 00:21:52,360 Where's the boy? 244 00:21:52,520 --> 00:21:55,360 - You! Where's the boy? - So your neighbour can hear. 245 00:21:55,520 --> 00:21:56,440 Okay, wait. 246 00:21:56,720 --> 00:21:58,480 I'll show you. He's back there. 247 00:21:58,640 --> 00:22:00,160 Why are you answering these guys, Andre? 248 00:22:01,080 --> 00:22:02,200 You, walk! 249 00:22:09,120 --> 00:22:11,040 I'll wait for you out here. 250 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 Move. 251 00:22:17,880 --> 00:22:18,800 Open up. 252 00:22:20,360 --> 00:22:21,680 Lesley! 253 00:22:25,200 --> 00:22:26,280 Lesley. 254 00:22:28,520 --> 00:22:30,440 He's probably outside somewhere. 255 00:22:31,040 --> 00:22:33,960 - How do you not know where your kid is? - I swear he was just here. 256 00:22:34,120 --> 00:22:36,920 You're talking shit. Come with me. 257 00:22:38,440 --> 00:22:40,440 - Where's my son? - I don't know. 258 00:22:42,480 --> 00:22:44,240 I'm asking you nicely. Where's my son? 259 00:22:44,400 --> 00:22:45,360 I don't know your son. 260 00:22:45,520 --> 00:22:47,320 Stop fucking lying! 261 00:22:47,480 --> 00:22:50,200 - You're a fucking criminal you. - Me and you, we're the same. 262 00:22:51,120 --> 00:22:52,640 What did you say? Are we the same? 263 00:22:52,800 --> 00:22:53,880 Are we the same? 264 00:23:02,040 --> 00:23:03,400 Who's the fucking same? 265 00:23:04,440 --> 00:23:05,720 Easy. 266 00:23:08,160 --> 00:23:09,120 Calm down. 267 00:23:11,520 --> 00:23:13,480 Calm down. 268 00:23:14,040 --> 00:23:15,440 Okay? 269 00:23:15,600 --> 00:23:16,680 It's fine. 270 00:23:16,840 --> 00:23:18,760 I'm fine. 271 00:23:19,320 --> 00:23:21,320 Let's take it easy. 272 00:23:21,480 --> 00:23:24,640 I'm telling you. You got this one wrong. 273 00:23:27,120 --> 00:23:29,640 This. These are my blocks. 274 00:23:30,120 --> 00:23:32,040 So these are my people. 275 00:23:33,600 --> 00:23:35,360 I'm telling you now. 276 00:23:35,520 --> 00:23:37,560 If you stay here much longer. 277 00:23:39,160 --> 00:23:41,360 Things won't end so well for you. 278 00:23:43,000 --> 00:23:44,880 Go find your son instead. 279 00:23:45,600 --> 00:23:46,760 Okay? 280 00:24:26,960 --> 00:24:28,360 Here they are. 281 00:24:28,840 --> 00:24:30,080 Here. 282 00:24:30,240 --> 00:24:31,720 Wash your hands. 283 00:24:47,240 --> 00:24:48,320 Anything? 284 00:24:51,520 --> 00:24:53,040 Did the police come? 285 00:24:53,200 --> 00:24:55,000 Not yet. 286 00:24:55,160 --> 00:24:56,880 So... Call again. 287 00:24:57,040 --> 00:25:00,040 I heard there were four kidnappings in Grassy Park last month. 288 00:25:00,200 --> 00:25:02,760 - Why would you say something that? - I'm just saying. 289 00:25:02,920 --> 00:25:04,320 Did you hurt someone, Ryan? 290 00:25:07,880 --> 00:25:10,200 - Anything? - No, not yet. 291 00:25:10,800 --> 00:25:11,800 Listen guys. 292 00:25:11,960 --> 00:25:13,560 I'm going to the police station. 293 00:25:13,720 --> 00:25:15,600 - I'll come with you. - You have some nerve don't you. 294 00:25:16,760 --> 00:25:18,920 Why must you always pull him into your shit? 295 00:25:19,080 --> 00:25:21,200 Ryan! 296 00:25:27,600 --> 00:25:29,160 - Where were you, Jude? - I was just playing. 297 00:25:29,320 --> 00:25:31,160 - Where were you! - Daddy, leave me. 298 00:25:31,320 --> 00:25:32,640 - Let go of him. - You can't do that! 299 00:25:32,800 --> 00:25:33,760 I thought you were dead. 300 00:25:33,920 --> 00:25:35,720 Do you know what that means? 301 00:25:35,880 --> 00:25:37,120 Listen! 302 00:26:13,520 --> 00:26:14,920 Come, let's go. 303 00:26:15,080 --> 00:26:17,000 He'll be okay. 304 00:26:17,280 --> 00:26:19,200 You like this don't you? 305 00:26:19,600 --> 00:26:21,240 What's going on here, this is making you happy... 306 00:26:21,400 --> 00:26:22,440 You. 307 00:26:22,600 --> 00:26:25,240 You're a fucking psycho. You're fucking cursed. 308 00:26:25,920 --> 00:26:26,840 That's what you are. 309 00:26:27,000 --> 00:26:29,240 - What did you say? - What do you want from me Meghan? 310 00:26:29,400 --> 00:26:31,280 If my family pays for your shit again... 311 00:26:32,000 --> 00:26:34,720 I'm coming for you. And I'm not scared of you. 312 00:26:34,880 --> 00:26:35,840 Leave me! 313 00:26:36,000 --> 00:26:38,760 - Come on lets go. - I would never hurt my boy. 314 00:26:39,240 --> 00:26:41,160 You hear me! 315 00:26:42,440 --> 00:26:43,920 You wait here. 316 00:26:44,080 --> 00:26:45,000 I'm coming now. 317 00:26:58,000 --> 00:26:59,280 Here you go. 318 00:27:32,440 --> 00:27:34,360 Meghan was right. 319 00:27:37,800 --> 00:27:39,720 I lost my head. 320 00:27:45,240 --> 00:27:47,120 Brother of mine... 321 00:27:47,280 --> 00:27:49,520 We do what we must. 322 00:27:50,920 --> 00:27:52,680 We've always... 323 00:27:52,840 --> 00:27:55,520 Always looked after our own. 324 00:27:56,560 --> 00:27:58,480 And that's just how it is. 325 00:28:02,440 --> 00:28:04,360 Don't do that brother. 326 00:28:07,880 --> 00:28:11,280 You've got to look after you and your family first. 327 00:28:13,960 --> 00:28:15,240 Look. 328 00:28:16,000 --> 00:28:17,640 She's the mother of my child. 329 00:28:17,800 --> 00:28:20,480 We tell each other everything. 330 00:28:23,440 --> 00:28:25,720 It's good like that. 331 00:28:29,560 --> 00:28:31,480 Laila knows all your shit anyway. 332 00:28:32,680 --> 00:28:35,240 - Come on man. - I'm kidding. 333 00:28:37,880 --> 00:28:40,840 Things between me and Meghan haven't been good anyway. 334 00:28:41,680 --> 00:28:46,120 Everything she said there, it's all my shit. 335 00:28:46,640 --> 00:28:48,560 You know what I mean? 336 00:29:03,360 --> 00:29:04,640 That day... 337 00:29:08,520 --> 00:29:11,120 I shouldn't have let you get in that van. 338 00:29:13,360 --> 00:29:16,280 I just stood there and watched like an asshole. 339 00:29:19,720 --> 00:29:21,640 What are you talking about? 340 00:29:26,680 --> 00:29:30,400 You went crazy with the police, and with me. 341 00:29:31,040 --> 00:29:33,960 It was you who wanted to get in the van that day. 342 00:29:34,120 --> 00:29:36,360 That was my shit to own. 343 00:29:37,120 --> 00:29:41,480 I should've gone away for that and I'm asking you now for your forgiveness. 344 00:29:42,200 --> 00:29:44,240 I'm 100% sure... 345 00:29:44,960 --> 00:29:47,960 If you got into that van... 346 00:29:48,440 --> 00:29:50,240 You wouldn't be here today. 347 00:29:51,680 --> 00:29:54,960 Pollsmoor would've been the end of your story. 348 00:30:03,280 --> 00:30:06,840 Guys, you know this is the first time we're speaking about this. 349 00:30:31,200 --> 00:30:35,200 Plus, Zaheer, you could've told us you and Meghan were struggling. 350 00:30:35,360 --> 00:30:36,320 Yeah. 351 00:30:37,680 --> 00:30:39,680 I didn't want to put my shit on you guys... 352 00:30:39,840 --> 00:30:42,720 - Come on man, we're here for you. - You could've said something. 353 00:30:43,200 --> 00:30:45,800 I'm also here. This one is asking for money all the time. 354 00:30:45,960 --> 00:30:47,760 Just hold on man. 355 00:31:45,400 --> 00:31:48,600 - And this? - You can put it in there. 356 00:31:56,920 --> 00:31:58,360 Where's Meghan? 357 00:31:58,520 --> 00:32:00,440 She went home. 358 00:32:04,800 --> 00:32:06,720 Can you give me a ride? 359 00:32:07,960 --> 00:32:09,040 Sure. 360 00:32:09,200 --> 00:32:11,120 I'll get Issy. 361 00:32:12,840 --> 00:32:15,640 I'm going to the car. I can take some things. 362 00:32:17,200 --> 00:32:19,120 Thank you. 363 00:33:01,480 --> 00:33:03,080 Yes. What is it? 364 00:33:03,240 --> 00:33:04,960 We need to talk. 365 00:33:09,080 --> 00:33:10,080 Ryan? 366 00:33:10,240 --> 00:33:12,760 - Who's this? - It's nobody, go inside. 367 00:33:15,040 --> 00:33:16,960 Did you do that to him? 368 00:33:17,800 --> 00:33:19,720 I told you, go inside. 369 00:33:29,400 --> 00:33:31,040 What do you want? 370 00:33:33,720 --> 00:33:34,760 I told you, we need to talk. 371 00:33:34,920 --> 00:33:36,720 What do you want to talk about? 372 00:33:38,080 --> 00:33:39,720 You owe me. 373 00:33:42,440 --> 00:33:43,760 How much? 374 00:33:45,280 --> 00:33:47,200 I'm in a tight spot... 375 00:33:47,880 --> 00:33:49,680 I just need a few things. 376 00:33:53,280 --> 00:33:56,240 Listen friend, you need to walk away. 377 00:33:56,400 --> 00:33:58,320 Get yourself away from here. 378 00:33:58,840 --> 00:34:00,760 Alright, I'll leave. 379 00:34:02,240 --> 00:34:04,320 But then you can talk to the police. 380 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 - What's your name? - Les. 381 00:34:18,160 --> 00:34:20,320 - Les? - My name is Lesley 382 00:34:20,960 --> 00:34:22,360 How old are you Lesley? 383 00:34:22,520 --> 00:34:23,440 Five. 384 00:34:26,640 --> 00:34:28,440 My son is also five. 385 00:34:29,160 --> 00:34:32,560 Look, all I know is you did wrong by me. 386 00:34:33,480 --> 00:34:35,400 I'm not the guy you think I am. 387 00:34:36,240 --> 00:34:37,160 Okay. 388 00:34:38,200 --> 00:34:40,600 Yet here you are, standing in front of my house. 389 00:34:45,360 --> 00:34:47,360 Yes, but I don't want to be here. 390 00:34:50,200 --> 00:34:51,520 I tell you what. 391 00:34:52,720 --> 00:34:55,720 I'll come to you tomorrow morning okay? 392 00:34:56,800 --> 00:34:57,840 This... 393 00:34:58,400 --> 00:35:02,400 Is the first and last time. You hear me? 394 00:35:03,600 --> 00:35:05,080 Yes, okay. 395 00:35:08,040 --> 00:35:09,400 Give me your word. 396 00:35:10,280 --> 00:35:11,840 You have my word. 397 00:35:13,080 --> 00:35:14,000 Come my boy. 398 00:35:14,160 --> 00:35:15,440 Daddy I'm cold. 399 00:35:15,600 --> 00:35:17,040 We're going home now. 400 00:37:11,160 --> 00:37:12,560 Hi. 401 00:37:13,400 --> 00:37:14,720 Hi. 402 00:37:16,760 --> 00:37:18,280 You alright? 403 00:37:42,000 --> 00:37:43,720 Is that enough? 404 00:37:43,880 --> 00:37:44,840 Yes. 405 00:38:16,960 --> 00:38:19,160 It's been a while since I've seen one of those. 406 00:38:20,640 --> 00:38:22,920 I had one of them when I was a kid. 407 00:38:23,880 --> 00:38:26,600 You don't see them around anymore. 408 00:38:36,720 --> 00:38:38,920 My kid also likes go-karts. 409 00:38:41,600 --> 00:38:43,520 That right? 410 00:39:00,320 --> 00:39:02,240 Stay safe. 411 00:39:02,800 --> 00:39:04,080 Sure. 412 00:39:20,280 --> 00:39:22,200 Do it again? 413 00:39:22,720 --> 00:39:26,040 - This is my cloth. - It's yours, yes. 414 00:39:26,960 --> 00:39:30,520 Let me do it again. This time I'll do it here. 415 00:39:31,440 --> 00:39:34,240 - Water the bee. - Because I don't like bees. 416 00:39:34,400 --> 00:39:35,400 - Don't you like bees? - No. 417 00:39:39,360 --> 00:39:42,320 But, you know. My bunny is... 418 00:39:42,840 --> 00:39:44,760 My bunny is sixty-five. 419 00:39:45,680 --> 00:39:47,880 His name was still Rex. 420 00:39:48,680 --> 00:39:50,760 But Rex was very big. 421 00:39:50,920 --> 00:39:53,360 - Really? - It was this big. 422 00:39:54,120 --> 00:39:56,960 It's older than the dinosaurs. 423 00:39:57,120 --> 00:40:00,360 Mommy, he's also older than you. 424 00:40:03,600 --> 00:40:05,520 He didn't die. 425 00:40:06,440 --> 00:40:08,760 Because he was brave and strong. 426 00:40:09,640 --> 00:40:11,240 Like his mommy. 427 00:41:14,760 --> 00:41:15,680 Hi. 428 00:41:18,960 --> 00:41:20,880 What are you doing here? 429 00:41:23,040 --> 00:41:24,960 Look I... uh... 430 00:41:28,200 --> 00:41:31,640 I was thinking maybe... maybe there's more I can do. 431 00:41:33,040 --> 00:41:34,600 More what? 432 00:41:36,880 --> 00:41:37,960 I don't know. 433 00:41:43,200 --> 00:41:46,360 Maybe I can take you and Lesley out for lunch? 434 00:41:48,920 --> 00:41:51,640 Look. I'm not looking for trouble. 435 00:41:52,280 --> 00:41:54,200 You made things right. 436 00:41:55,000 --> 00:41:56,920 Let's leave it at that. 437 00:41:57,880 --> 00:42:01,840 I'm also not looking for trouble. I swear. I just feel like... 438 00:42:03,960 --> 00:42:06,080 I just feel like I... 439 00:42:08,880 --> 00:42:10,800 It's just that... 440 00:42:12,160 --> 00:42:13,440 Lesley. 441 00:42:14,040 --> 00:42:15,120 Yes daddy? 442 00:42:15,280 --> 00:42:16,440 Are you hungry? 443 00:42:16,600 --> 00:42:17,760 Yes. 444 00:42:20,880 --> 00:42:22,320 Wait here. 445 00:42:49,200 --> 00:42:50,280 So... 446 00:42:50,720 --> 00:42:52,280 You from Cape Town? 447 00:42:53,320 --> 00:42:55,480 Are we friends now? 448 00:42:56,440 --> 00:42:58,360 Was just asking. 449 00:43:01,120 --> 00:43:03,920 My boy. Sit by this table. 450 00:43:11,520 --> 00:43:13,440 You don't remember me do you? 451 00:43:16,920 --> 00:43:18,840 You're from the area. 452 00:43:19,840 --> 00:43:22,240 You used to hang out there near De Wet Road. 453 00:43:23,720 --> 00:43:27,840 - With those thieves, Langers, Fikkie. - But you don't remember me. 454 00:43:29,400 --> 00:43:30,920 At the park? 455 00:43:32,360 --> 00:43:34,640 By Sydney Road, near Batts Road. 456 00:43:37,080 --> 00:43:39,000 I was there. 457 00:43:52,520 --> 00:43:55,200 What you guys did to my cousin, Roscoe. 458 00:43:58,200 --> 00:43:59,720 I will never forget your faces. 459 00:43:59,880 --> 00:44:03,160 That wouldn't have happened if you didn't try to mug us. 460 00:44:03,320 --> 00:44:04,400 Alright? 461 00:44:05,200 --> 00:44:07,120 We were just kids. 462 00:44:08,800 --> 00:44:10,760 We were also kids. 463 00:44:11,400 --> 00:44:13,320 You were older than us. 464 00:44:13,880 --> 00:44:15,160 We were still in school. 465 00:44:15,320 --> 00:44:17,240 We didn't go to school. 466 00:44:18,080 --> 00:44:20,000 We didn't have families. 467 00:44:21,640 --> 00:44:23,560 We were just kids. 468 00:44:38,680 --> 00:44:40,320 So what do you want? 469 00:44:40,480 --> 00:44:42,160 You looking for revenge? 470 00:44:42,600 --> 00:44:44,680 You want to get back? 471 00:44:49,360 --> 00:44:52,560 I never imagined my life would turn out like this. 472 00:44:54,680 --> 00:44:56,080 But it did. 473 00:45:03,880 --> 00:45:05,920 So what did you imagine? 474 00:45:08,040 --> 00:45:09,960 Nothing. 475 00:45:11,640 --> 00:45:13,800 I never thought about the future. 476 00:45:17,600 --> 00:45:19,920 Why didn't Roscoe ever come back for me? 477 00:45:23,280 --> 00:45:25,200 Roscoe was in the hospital. 478 00:45:26,840 --> 00:45:28,760 For two months. 479 00:45:31,440 --> 00:45:33,800 He was never the same after that. 480 00:45:35,080 --> 00:45:37,920 But me? I wanted to kill you. 481 00:45:40,160 --> 00:45:41,920 Then I found out who your father was. 482 00:45:42,800 --> 00:45:44,360 My father? 483 00:45:44,520 --> 00:45:46,240 My father wasn't there. 484 00:45:49,520 --> 00:45:51,800 He didn't have to be there. 485 00:46:15,920 --> 00:46:18,160 So, is that on me? 486 00:46:23,960 --> 00:46:25,880 It's not on you. 487 00:46:31,840 --> 00:46:34,120 But that could have been you. 488 00:46:38,120 --> 00:46:39,240 Or me. 489 00:46:45,120 --> 00:46:46,680 That's the thing. 490 00:46:53,040 --> 00:46:56,400 We can never really escape the sins of our fathers. 491 00:48:15,640 --> 00:48:17,480 Can I help you carry up? 492 00:48:17,640 --> 00:48:18,800 We're okay. 493 00:48:24,600 --> 00:48:25,560 Lesley. 494 00:48:31,520 --> 00:48:32,600 You sure? 495 00:48:32,760 --> 00:48:34,680 Yes, we're okay. Come. 496 00:48:59,720 --> 00:49:01,400 Ouch, my eye. 497 00:49:01,560 --> 00:49:03,480 - My eye. - Come here. 498 00:49:06,840 --> 00:49:08,760 Almost there. 499 00:49:09,600 --> 00:49:11,320 Is that better? 500 00:50:36,560 --> 00:50:38,480 Her nose began to crumble. 501 00:50:39,440 --> 00:50:41,680 She felt her cross face grow. 502 00:50:43,360 --> 00:50:45,280 Her eyes began to bubble. 503 00:50:46,000 --> 00:50:47,560 And her cheeks... 504 00:50:48,560 --> 00:50:50,480 Began to glow. 505 00:50:55,880 --> 00:50:58,720 As she sat and sobbed her heart out... 506 00:50:59,640 --> 00:51:01,560 On her favourite garden swing. 507 00:51:04,840 --> 00:51:07,520 She couldn't help but wonder. 508 00:51:08,680 --> 00:51:10,600 Why did Bianca have to win? 509 00:51:20,680 --> 00:51:22,600 Pumpkin pie. 510 00:51:23,520 --> 00:51:25,440 I know you're sad. 511 00:51:26,800 --> 00:51:29,640 You feel your heart might break. 512 00:51:30,520 --> 00:51:32,680 But there's nothing wrong with sadness. 513 00:51:33,960 --> 00:51:36,120 It shows your heart's awake. 514 00:51:38,000 --> 00:51:40,400 What is wrong with me, she thought. 515 00:51:41,400 --> 00:51:43,320 Am I not good enough? 516 00:51:49,280 --> 00:51:51,400 What is it that Bianca has that... 517 00:51:54,920 --> 00:51:57,240 People seem to love. 518 00:51:59,160 --> 00:52:02,000 She fussed. And fumed. And fretted. 519 00:52:03,200 --> 00:52:05,680 She complained to Toots the cat. 520 00:52:55,000 --> 00:52:57,120 You want to talk? 521 00:52:59,760 --> 00:53:01,680 Not really. 522 00:53:05,720 --> 00:53:06,920 Sorry. 523 00:53:07,960 --> 00:53:09,880 We can talk. 524 00:53:11,120 --> 00:53:13,040 How is he? 525 00:53:13,360 --> 00:53:15,360 He's fine. 526 00:53:16,480 --> 00:53:18,240 He's going to be okay. 527 00:53:27,480 --> 00:53:29,360 I don't see you anymore. 528 00:53:33,800 --> 00:53:35,720 My head's spinning. 529 00:53:36,080 --> 00:53:38,000 And I... uh... 530 00:53:39,080 --> 00:53:40,680 What happened? 531 00:53:41,400 --> 00:53:43,800 - When? - With you and Zaheer and... 532 00:53:44,760 --> 00:53:46,880 All those things Meghan spoke about. 533 00:53:48,400 --> 00:53:51,840 That was a long time ago. It's not important. 534 00:53:52,000 --> 00:53:54,440 So you don't think it's important for me to know? 535 00:54:05,160 --> 00:54:07,320 There are things you don't want to know. 536 00:54:09,240 --> 00:54:11,880 Ryan, we don't have to know everything about each other. 537 00:54:13,000 --> 00:54:16,080 We're allowed to have some secrets. I get that. 538 00:54:18,560 --> 00:54:21,880 But don't make me feel like I'm not a part of your life, man. 539 00:54:23,520 --> 00:54:24,800 There's nothing to say. 540 00:54:24,960 --> 00:54:27,160 Your friend was in prison for five years. 541 00:54:28,360 --> 00:54:30,280 You never talk about that. 542 00:54:36,440 --> 00:54:37,960 Okay, fine. 543 00:54:41,840 --> 00:54:43,000 Okay. 544 00:54:47,240 --> 00:54:49,520 There were these guys. They tried to mug us. 545 00:54:50,400 --> 00:54:52,680 There was a fight. Someone was hurt. 546 00:54:53,080 --> 00:54:55,000 Why won't you tell me? 547 00:54:56,560 --> 00:54:58,480 But that's what happened. 548 00:54:59,360 --> 00:55:00,520 What don't you understand? 549 00:55:00,680 --> 00:55:02,120 You know, over the years. 550 00:55:02,760 --> 00:55:05,320 I would hear stories from people. 551 00:55:06,040 --> 00:55:08,520 How you did things. How your father did things. 552 00:55:10,240 --> 00:55:13,480 I don't know what's true and what's bullshit anymore. 553 00:55:15,040 --> 00:55:18,520 All I know is that, the way things are right now. 554 00:55:19,480 --> 00:55:22,040 You feel so far away from me. 555 00:55:25,760 --> 00:55:26,920 What must I say? 556 00:55:27,080 --> 00:55:28,960 The truth. 557 00:55:29,840 --> 00:55:31,760 I'm sick of it. 558 00:55:32,840 --> 00:55:34,520 We have a child. 559 00:55:36,200 --> 00:55:38,120 I'm your wife. 560 00:55:40,040 --> 00:55:43,240 I thought I was your friend. 561 00:55:52,720 --> 00:55:55,120 What do you want to know, Laila? 562 00:55:58,240 --> 00:56:00,600 You want to know how I hurt people? 563 00:56:03,800 --> 00:56:05,720 Not just with my words. 564 00:56:07,120 --> 00:56:08,800 Is that what you want to know? 565 00:56:09,840 --> 00:56:12,640 You want to know what my father used to do to me? 566 00:56:14,200 --> 00:56:16,640 He would bring a guy in, on his knees. 567 00:56:16,920 --> 00:56:19,000 And he'd put a gun in my hand. 568 00:56:22,000 --> 00:56:25,320 You know what a man does when he knows he's going to die? 569 00:56:26,240 --> 00:56:29,480 I'm talking about a grown man, Laila. You know what he does? 570 00:56:30,600 --> 00:56:32,520 He cries for his mommy. 571 00:56:33,880 --> 00:56:38,880 And if I wasn't tough, if I wasn't hard, he'd fuck me up. 572 00:56:40,720 --> 00:56:43,280 You want to know, how when I was older... 573 00:56:44,200 --> 00:56:46,520 I almost killed a guy. 574 00:56:46,840 --> 00:56:50,520 Because he hurt someone I cared about. 575 00:56:54,720 --> 00:56:57,160 And Zaheer? Zaheer went away for that. 576 00:56:57,320 --> 00:57:01,760 Because he knew if I went to Pollsmoor and they found out who I was. 577 00:57:02,200 --> 00:57:04,120 And who my father was. 578 00:57:06,360 --> 00:57:10,120 I wouldn't be standing here. I wouldn't be here. 579 00:57:10,960 --> 00:57:12,880 I'm so fucked up in the head. 580 00:57:13,360 --> 00:57:16,240 And anyone that comes near me gets hurt. 581 00:57:20,680 --> 00:57:23,760 When we found out you were pregnant. 582 00:57:25,160 --> 00:57:27,080 And we were having a boy. 583 00:57:33,320 --> 00:57:35,040 I prayed... 584 00:57:36,080 --> 00:57:39,440 I prayed you would have a miscarriage. 585 00:57:43,760 --> 00:57:45,480 I was so scared... 586 00:57:45,640 --> 00:57:50,360 I was so scared I would give him what's inside of me. 587 00:57:52,000 --> 00:57:53,680 Is that what you want to know? 588 00:57:54,160 --> 00:57:57,400 Why did you never tell me? I can handle it, Ryan. 589 00:57:57,560 --> 00:58:00,320 That's the thing Laila, it's my shit. 590 00:58:01,800 --> 00:58:03,000 It's my punishment. 591 00:58:03,160 --> 00:58:04,520 Don't say that. 592 00:58:05,960 --> 00:58:08,840 It's not, I'm sorry. 593 00:58:10,640 --> 00:58:12,080 I'm here. 594 00:58:13,800 --> 00:58:15,160 I'm here. 595 00:58:23,800 --> 00:58:25,720 I'll check on him. 596 00:59:33,880 --> 00:59:39,400 They insisted I learn to swim thirty minutes away from our house. 597 00:59:43,800 --> 00:59:47,240 They were happiest singing karaoke together. 598 00:59:48,360 --> 00:59:52,120 She thought Whitney Houston deserved better. 599 01:00:05,080 --> 01:00:09,080 If he was born in another time, or on another street. 600 01:00:10,120 --> 01:00:12,040 He could have been anything he wanted. 601 01:00:17,760 --> 01:00:20,280 He taught me friendship and loyalty. 602 01:00:22,600 --> 01:00:24,520 But never trusted anyone. 603 01:00:27,040 --> 01:00:28,960 Except her maybe. 604 01:00:34,320 --> 01:00:36,560 She respected his privacy. 605 01:00:38,640 --> 01:00:40,120 Maybe too much. 606 01:01:05,360 --> 01:01:06,840 Keep the change. 607 01:01:13,320 --> 01:01:14,360 Hi friend. 608 01:01:16,080 --> 01:01:17,680 You got a cigarette? 609 01:01:23,120 --> 01:01:24,480 And a light? 610 01:01:33,160 --> 01:01:35,080 You don't maybe know Andre? 611 01:01:35,640 --> 01:01:37,560 Where from? 612 01:01:38,000 --> 01:01:39,840 The blocks on that side. 613 01:01:40,000 --> 01:01:41,080 Andre? 614 01:01:42,920 --> 01:01:44,240 Andre who? 615 01:01:46,280 --> 01:01:48,200 I don't know his surname. 616 01:01:49,520 --> 01:01:51,360 He's a friend of yours? 617 01:01:53,320 --> 01:01:54,520 Maybe. 618 01:01:56,960 --> 01:01:59,200 You don't know your friend's name? 619 01:02:04,600 --> 01:02:06,840 It's alright, stay safe. Thanks. 620 01:02:07,920 --> 01:02:09,240 Salute for the cigarette. 621 01:02:09,400 --> 01:02:10,560 Salute. 622 01:02:52,600 --> 01:02:53,840 Hello Lesley. 623 01:02:57,800 --> 01:03:00,280 You can call me Les. My friends call me Les. 624 01:03:00,600 --> 01:03:01,880 Okay Les. 625 01:03:07,560 --> 01:03:09,480 You out here alone? 626 01:03:10,760 --> 01:03:11,800 Where's your daddy? 627 01:03:11,960 --> 01:03:13,200 I don't know. 628 01:03:18,920 --> 01:03:20,400 When last did you see him? 629 01:03:20,920 --> 01:03:22,200 Yesterday. 630 01:03:26,840 --> 01:03:28,080 Don't you go to school? 631 01:03:28,240 --> 01:03:29,280 No. 632 01:03:33,360 --> 01:03:35,560 You know you shouldn't be out here on your own. 633 01:03:36,480 --> 01:03:38,640 - You want to go find your daddy? - Yes. 634 01:03:38,800 --> 01:03:39,840 Let's go. 635 01:03:43,240 --> 01:03:45,160 Uncle. Look. 636 01:03:50,080 --> 01:03:51,160 It's pretty isn't it? 637 01:03:51,320 --> 01:03:52,440 Yes. 638 01:04:01,040 --> 01:04:02,160 You alright? 639 01:04:06,000 --> 01:04:07,560 You can't be out here on your own. 640 01:04:08,440 --> 01:04:09,400 You need some help? 641 01:04:09,560 --> 01:04:10,480 Yes. 642 01:04:10,960 --> 01:04:12,280 There we go. 643 01:04:13,440 --> 01:04:15,440 - You comfortable? - Yes. 644 01:04:21,400 --> 01:04:23,320 Do you want to go to your mommy? 645 01:04:33,200 --> 01:04:35,360 So you're going to help me out here okay. 646 01:04:36,080 --> 01:04:39,080 Is there anywhere I can take you until your daddy comes back? 647 01:04:39,240 --> 01:04:42,200 - Do you want to go home? - Why don't we go to the beach? 648 01:04:44,960 --> 01:04:46,880 I don't think that's a good idea. 649 01:04:47,440 --> 01:04:48,520 Why not? 650 01:04:50,680 --> 01:04:52,240 I tell you what. 651 01:04:52,400 --> 01:04:54,520 I'll tell your daddy to take you. Okay? 652 01:04:55,360 --> 01:04:56,280 Are you hungry? 653 01:04:56,440 --> 01:04:57,680 Yes. 654 01:05:15,800 --> 01:05:17,720 Have a piece of fish. Is it good? 655 01:05:25,640 --> 01:05:27,360 Do you want to go to school? 656 01:05:29,760 --> 01:05:31,960 My daddy said he'll take me next year. 657 01:05:33,480 --> 01:05:34,440 That's good. 658 01:05:34,880 --> 01:05:36,080 Are you excited? 659 01:05:37,280 --> 01:05:42,200 Because there I can play. I can make friends. 660 01:05:42,360 --> 01:05:45,040 And I can be clever. Like my daddy. 661 01:05:46,720 --> 01:05:48,440 And why is your daddy clever? 662 01:05:51,000 --> 01:05:56,480 Because he knows stuff about dinosaurs, fish, cars... 663 01:05:57,120 --> 01:05:59,040 And he's nice to people. 664 01:06:14,120 --> 01:06:16,040 You are very smart. 665 01:06:34,680 --> 01:06:36,080 Hi. 666 01:06:42,720 --> 01:06:46,720 They know each other barely a minute and already they're best friends. 667 01:06:50,160 --> 01:06:52,080 This place is beautiful, isn't it? 668 01:06:52,680 --> 01:06:56,560 Me, my wife and kids, we come here almost every weekend. 669 01:06:57,200 --> 01:07:02,920 I say to my wife. We've got two oceans, with a mountain in between. 670 01:07:03,080 --> 01:07:04,880 How blessed are we? 671 01:07:05,040 --> 01:07:06,960 Yeah that's true. 672 01:07:07,640 --> 01:07:08,680 Claude. 673 01:07:10,360 --> 01:07:12,680 - Hi. - You live around here? 674 01:07:12,840 --> 01:07:13,920 Yeah. 675 01:07:15,640 --> 01:07:18,200 Your boy. He's a live wire. 676 01:07:18,720 --> 01:07:20,120 How old is he now? 677 01:07:20,640 --> 01:07:23,800 - He's uh, he's six. - Six? 678 01:07:23,960 --> 01:07:26,160 Mine too. The other one is a little bit older. 679 01:07:26,320 --> 01:07:27,760 Daddy sees you. 680 01:07:30,480 --> 01:07:32,600 You blink your eyes once. 681 01:07:32,960 --> 01:07:34,880 And they're all grown up. 682 01:07:35,480 --> 01:07:40,040 That's why we need to make the most of these moments. 683 01:07:40,520 --> 01:07:42,440 Yeah that's true. 684 01:07:46,040 --> 01:07:50,040 Look, I think I forgot my phone in my car. 685 01:07:50,200 --> 01:07:51,360 Should we give it a call? 686 01:07:51,520 --> 01:07:52,800 No don't worry about it. 687 01:08:06,880 --> 01:08:08,200 Lesley! 688 01:08:08,760 --> 01:08:09,800 Come. 689 01:08:13,680 --> 01:08:14,720 Quickly. 690 01:08:17,960 --> 01:08:19,000 Bye. 691 01:08:29,120 --> 01:08:31,040 Just wait here. 692 01:08:35,600 --> 01:08:38,840 I was in here earlier. I think I left my phone here on the counter. 693 01:08:39,000 --> 01:08:39,960 Please can you check for me? 694 01:08:40,120 --> 01:08:42,040 Yeah, we've got it here. 695 01:08:48,080 --> 01:08:49,040 Is it this one? 696 01:08:49,200 --> 01:08:50,120 - Yeah. - Okay. 697 01:08:50,280 --> 01:08:52,320 Thanks. Thought I lost it. 698 01:09:36,600 --> 01:09:38,480 - Do you like that? - Yes. 699 01:09:40,440 --> 01:09:42,920 It looks like the same colours we saw earlier. 700 01:09:43,080 --> 01:09:45,600 But the colours we saw earlier are big ones. 701 01:09:45,760 --> 01:09:48,120 These are baby colours. 702 01:09:49,440 --> 01:09:50,800 You're right. 703 01:09:54,120 --> 01:09:55,520 Can we go now? 704 01:09:57,200 --> 01:09:59,360 Yeah, I think that's a good idea. 705 01:10:00,040 --> 01:10:01,240 Let's go. 706 01:10:26,160 --> 01:10:28,080 Daddy. 707 01:10:36,840 --> 01:10:38,760 Daddy. 708 01:10:48,720 --> 01:10:50,640 Daddy. 709 01:11:01,800 --> 01:11:02,880 Yes? 710 01:11:03,040 --> 01:11:04,160 Hello aunty. 711 01:11:04,320 --> 01:11:07,720 I was wondering if Lesley could stay with you until his dad gets home? 712 01:11:08,320 --> 01:11:10,200 Yes. He can come in. 713 01:11:14,360 --> 01:11:17,040 Actually, don't worry. It's fine. 714 01:11:17,200 --> 01:11:19,120 I'll take him. Thanks. 715 01:11:19,480 --> 01:11:21,120 Thank you. Sorry. 716 01:11:21,920 --> 01:11:24,760 Do you want to come wait by my house? Until your daddy gets home? 717 01:11:25,400 --> 01:11:27,520 You can play with my son Jude. 718 01:11:28,120 --> 01:11:29,040 Come. 719 01:11:39,640 --> 01:11:41,400 Jude, my love. Come eat. 720 01:11:50,480 --> 01:11:51,680 Hi. 721 01:11:52,280 --> 01:11:53,720 Hey. 722 01:11:54,240 --> 01:11:55,240 This is Lesley. 723 01:11:55,400 --> 01:11:57,320 - Hello. - Hello. 724 01:11:58,880 --> 01:12:00,800 You can go play with the cars over there. 725 01:12:01,840 --> 01:12:03,600 You remember him? 726 01:12:03,760 --> 01:12:06,160 Yes, I remember him. 727 01:12:08,600 --> 01:12:11,880 I found him alone on a field near Olympic Avenue. 728 01:12:13,200 --> 01:12:14,640 Where's his father? 729 01:12:15,040 --> 01:12:16,160 I don't know. 730 01:12:16,720 --> 01:12:17,760 You don't know? 731 01:12:19,880 --> 01:12:21,320 So no one knows he's here? 732 01:12:33,920 --> 01:12:35,240 Okay. 733 01:12:35,760 --> 01:12:38,160 My love. Are you hungry? 734 01:12:43,680 --> 01:12:45,600 Jude! Come here. 735 01:12:50,840 --> 01:12:52,120 Say hello. 736 01:12:53,240 --> 01:12:54,160 Hello. 737 01:12:56,920 --> 01:12:58,640 Okay, you take this. 738 01:12:59,320 --> 01:13:00,880 And put the car down for me. 739 01:13:01,040 --> 01:13:02,680 And you take this. 740 01:13:02,840 --> 01:13:05,080 And you go play in the room for me. Okay? 741 01:13:05,240 --> 01:13:06,200 Play nice. 742 01:13:13,600 --> 01:13:14,880 Fuck. 743 01:13:15,680 --> 01:13:17,720 This looks bad doesn't it? 744 01:13:22,160 --> 01:13:23,640 Should I take him back? 745 01:13:26,840 --> 01:13:28,320 You know what. 746 01:13:28,480 --> 01:13:30,000 Let's call the police. 747 01:13:30,160 --> 01:13:33,320 We'll explain everything to them, then take it from there. 748 01:13:36,280 --> 01:13:37,560 We'll do that. 749 01:13:57,400 --> 01:14:01,400 Hi. Am I talking to the Ottery Police Station? 750 01:14:03,800 --> 01:14:08,520 Yes, my name is Laila and we have a bit of a situation here. 751 01:14:09,000 --> 01:14:13,240 We found a little boy on a field nearby. 752 01:14:17,840 --> 01:14:19,680 I think maybe five or six. 753 01:14:20,200 --> 01:14:22,080 My husband found him, yes. 754 01:14:23,680 --> 01:14:24,720 Missed me. 755 01:14:25,600 --> 01:14:27,040 Got you! 756 01:14:36,240 --> 01:14:38,160 The van is on it's way. 757 01:14:41,960 --> 01:14:43,120 Can you sit? 758 01:14:43,280 --> 01:14:45,200 You're making me nervous. 759 01:14:49,640 --> 01:14:51,480 I don't want you to leave me. 760 01:14:53,240 --> 01:14:54,800 Leave you? 761 01:14:56,000 --> 01:14:57,760 What are you talking about? 762 01:14:57,920 --> 01:15:00,160 I know things haven't been good with us. 763 01:15:01,520 --> 01:15:04,160 - I thought maybe you wanted to... - Ryan. 764 01:15:04,440 --> 01:15:06,160 I don't want to leave you. 765 01:15:07,600 --> 01:15:10,520 What I want is for you to not leave us. 766 01:15:11,760 --> 01:15:13,840 You're always on your own. 767 01:15:28,600 --> 01:15:30,520 I fucked up, didn't I? 768 01:15:33,880 --> 01:15:37,040 But things will work out. Don't worry. 769 01:15:44,960 --> 01:15:47,280 Can you forgive me? 770 01:15:57,320 --> 01:15:59,240 Can you? 771 01:16:03,600 --> 01:16:05,520 He's my boy. 772 01:16:06,600 --> 01:16:09,160 And I just want you both to be okay. 773 01:16:15,440 --> 01:16:19,280 You know. We are everything that came before us. 774 01:16:21,520 --> 01:16:22,600 All of it. 775 01:16:24,280 --> 01:16:27,240 Our parents and their parents. 776 01:16:30,360 --> 01:16:32,280 They gave us all their shit. 777 01:16:40,720 --> 01:16:43,160 But they also passed on other things. 778 01:16:44,960 --> 01:16:48,280 They gave you their kindness. 779 01:16:49,040 --> 01:16:50,600 Their love. 780 01:16:51,480 --> 01:16:53,400 And their strength. 781 01:16:54,800 --> 01:16:57,520 And that's what our son is going to get from you. 782 01:17:27,000 --> 01:17:30,400 Good evening sir. We received a call from Laila. 783 01:17:30,960 --> 01:17:33,080 That's my wife. Come in. 784 01:17:38,440 --> 01:17:39,960 I'm Sergeant Pieterse. 785 01:17:40,120 --> 01:17:42,440 I'm Lisa. I'm a social worker. 786 01:17:42,600 --> 01:17:45,800 In incidents like this with kids I accompany the police. 787 01:17:45,960 --> 01:17:47,480 I'll get him. 788 01:17:48,160 --> 01:17:50,320 I understand you're the one who found him? 789 01:17:50,840 --> 01:17:52,720 Yes that's correct. 790 01:17:52,880 --> 01:17:54,960 I found him alone on a field. 791 01:17:55,120 --> 01:17:57,360 I went looking for his father, but... 792 01:17:57,920 --> 01:18:00,240 - There was no one home. - So you know the parents? 793 01:18:03,360 --> 01:18:04,320 Kind of. 794 01:18:04,480 --> 01:18:06,560 I know the father. Andre. 795 01:18:08,320 --> 01:18:10,760 This is Lesley. 796 01:18:19,200 --> 01:18:21,400 - Hi. - Is my boy here? 797 01:18:22,600 --> 01:18:23,880 Yeah he is. Come in. 798 01:18:24,040 --> 01:18:25,320 No, no, no. 799 01:18:25,480 --> 01:18:26,960 Bring him here. 800 01:18:34,360 --> 01:18:36,880 - Daddy! - Where were you? 801 01:18:37,520 --> 01:18:40,800 - I told you to wait with Aunty Veronica. - I was waiting for you. 802 01:18:40,960 --> 01:18:42,920 Daddy was worried. 803 01:18:44,560 --> 01:18:46,080 What's going on here? 804 01:18:46,760 --> 01:18:47,920 Who are these people? 805 01:18:48,080 --> 01:18:50,000 I went looking for you earlier. 806 01:18:50,440 --> 01:18:51,920 Where were you? 807 01:18:54,520 --> 01:18:55,760 I was working. 808 01:18:55,920 --> 01:18:57,840 I work night shifts. 809 01:18:58,280 --> 01:19:00,480 The friend we're staying with, she was looking after... 810 01:19:00,640 --> 01:19:03,200 Andre, please stop lying. 811 01:19:03,480 --> 01:19:05,240 What night shifts? 812 01:19:05,560 --> 01:19:07,080 You were busy with your drugs again. 813 01:19:07,240 --> 01:19:08,320 You don't know me. 814 01:19:08,480 --> 01:19:11,400 You stay away from my boy and from me. Hear me? 815 01:19:11,560 --> 01:19:13,000 How do you two know each other? 816 01:19:13,160 --> 01:19:14,440 He didn't tell you? 817 01:19:15,240 --> 01:19:16,680 He did this to me. 818 01:19:16,840 --> 01:19:18,880 Sir. Is this true? 819 01:19:19,040 --> 01:19:20,840 Ma'am, it's just big misunderstanding. 820 01:19:21,000 --> 01:19:22,920 I've been helping this man for the last week or so. 821 01:19:23,080 --> 01:19:25,000 You're helping me? 822 01:19:25,560 --> 01:19:28,080 You don't come near my son again, I'll kill you. 823 01:19:28,240 --> 01:19:29,560 Sir, please calm down. 824 01:19:29,720 --> 01:19:32,000 - What do you want from me? - Sir, please stop. 825 01:19:32,160 --> 01:19:33,600 What are you looking for? 826 01:19:38,160 --> 01:19:39,320 Nothing. 827 01:19:40,440 --> 01:19:41,520 I'm looking for nothing, Andre. 828 01:19:41,680 --> 01:19:43,200 I might not have much. 829 01:19:43,360 --> 01:19:45,720 But I have my son. My child. 830 01:19:46,360 --> 01:19:50,000 And you, you're not going to take him away from me. 831 01:19:50,160 --> 01:19:51,920 I don't want to take your son away from you. 832 01:19:53,000 --> 01:19:54,680 I, uh... 833 01:19:56,200 --> 01:19:59,560 I'm really sorry. For everything, Andre. 834 01:20:00,880 --> 01:20:03,400 I am... I am so sorry. 835 01:20:04,200 --> 01:20:06,080 I think you two need to come to the police station with us. 836 01:20:06,240 --> 01:20:07,240 For what now? 837 01:20:07,400 --> 01:20:09,560 - Sir, we'll sort everything out there. - Why should he go with? 838 01:20:09,720 --> 01:20:11,240 Ma'am, it's normal procedure. 839 01:20:11,400 --> 01:20:12,920 Normal procedure? We did the right thing... 840 01:20:13,080 --> 01:20:14,800 Ma'am, I need you to calm down. 841 01:20:35,560 --> 01:20:38,200 Laila. Laila, Laila, it's okay. 842 01:20:38,680 --> 01:20:41,440 It's okay. It's okay. I'll go. 843 01:20:41,600 --> 01:20:44,600 Take Jude to your mom then meet at the station. 844 01:20:46,240 --> 01:20:48,120 It's going to be okay. 845 01:20:49,160 --> 01:20:50,840 I'll go with you. 846 01:20:52,840 --> 01:20:53,960 Come with me. 847 01:21:09,920 --> 01:21:11,320 Don't worry. 848 01:21:17,320 --> 01:21:18,720 Come here. 849 01:21:31,640 --> 01:21:32,720 Jude. 850 01:21:34,200 --> 01:21:35,560 Do you love me? 851 01:21:36,360 --> 01:21:37,840 Yes daddy. 852 01:21:45,120 --> 01:21:46,480 I'll see you soon. 52535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.