Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,085 --> 00:00:08,970
You missed another episode of shameless,
2
00:00:09,053 --> 00:00:10,678
and now we got to take valuable time
3
00:00:10,761 --> 00:00:12,446
out of our show to tell
you what the hell you missed
4
00:00:12,470 --> 00:00:15,053
'cause you were too damn lazy
to get up off your fat asses
5
00:00:15,078 --> 00:00:16,445
and watch the damn TV.
6
00:00:16,470 --> 00:00:18,609
Why wouldn't you just tell
me that you're married?
7
00:00:18,634 --> 00:00:20,343
We stayed together for the kid.
8
00:00:20,368 --> 00:00:21,875
Oh.
9
00:00:22,315 --> 00:00:25,232
Holy shit, you're a fucking asshole.
10
00:00:25,409 --> 00:00:28,312
I'd like you to meet our son, Santiago.
11
00:00:28,337 --> 00:00:30,837
He crossed the border
with his father and sister.
12
00:00:30,862 --> 00:00:33,028
They were looking for asylum,
but they got separated.
13
00:00:33,053 --> 00:00:34,469
We can't keep this kid.
14
00:00:34,494 --> 00:00:36,398
Yes, we can. He has an amazing arm.
15
00:00:37,085 --> 00:00:38,918
Kid brought the heat.
16
00:00:38,943 --> 00:00:40,776
All I ever wanted was to be a mother.
17
00:00:40,988 --> 00:00:43,218
Frank, would you fertilize my eggs?
18
00:00:43,243 --> 00:00:45,952
I would be honored to
introduce my little frankies
19
00:00:45,977 --> 00:00:48,060
to your little ingrids.
20
00:00:48,209 --> 00:00:49,644
You think our chances are good?
21
00:00:49,669 --> 00:00:51,086
I'm extremely optimistic.
22
00:00:51,111 --> 00:00:52,671
Thank you, Dr. Kwan.
23
00:00:52,696 --> 00:00:54,197
Don't thank me. Thank frank.
24
00:00:54,222 --> 00:00:55,930
Mm.
25
00:00:55,955 --> 00:00:57,264
I took care of the bills, by the way.
26
00:00:57,289 --> 00:00:58,539
It cost 1,700 bucks.
27
00:00:58,564 --> 00:00:59,562
Damn.
28
00:00:59,587 --> 00:01:02,601
The squirrel fund is back.
Everyone needs to step up.
29
00:01:02,626 --> 00:01:04,664
I've been giving Fiona
money for the bills.
30
00:01:04,689 --> 00:01:07,440
She just hasn't been paying them.
31
00:01:08,726 --> 00:01:10,250
Hey, gallaghers.
32
00:01:11,174 --> 00:01:12,592
Shit.
33
00:01:12,617 --> 00:01:16,367
- She do this a lot?
- Yeah, lately.
34
00:01:23,660 --> 00:01:26,170
-- Synced and corrected by chriske --
-- www.addic7ed.com --
35
00:03:48,062 --> 00:03:50,970
- We need our money back.
- What the fuck? What money?
36
00:03:50,995 --> 00:03:52,523
We've been giving you
money for utilities
37
00:03:52,548 --> 00:03:53,840
that have not been getting paid.
38
00:03:53,865 --> 00:03:55,782
We need that money back.
39
00:03:56,387 --> 00:03:57,928
Fine.
40
00:04:00,790 --> 00:04:01,832
Jesus!
41
00:04:01,857 --> 00:04:03,565
The bills are under my name now.
42
00:04:03,590 --> 00:04:05,756
That water you're using?
We're paying for that.
43
00:04:05,886 --> 00:04:07,510
So, until you repay us
44
00:04:07,535 --> 00:04:08,999
what we've been paying you
for the last three months,
45
00:04:09,032 --> 00:04:11,032
plus your share of rent
for the last three months,
46
00:04:11,057 --> 00:04:13,391
plus what it cost for me
to get shit turned back on,
47
00:04:13,416 --> 00:04:14,934
I don't really feel like
sharing my water with you.
48
00:04:14,959 --> 00:04:16,084
Yeah, I'll tell you what...
49
00:04:16,474 --> 00:04:18,349
You take everything that I owe you
50
00:04:18,374 --> 00:04:19,866
from the last three months
51
00:04:19,891 --> 00:04:22,765
and subtract it from
everything that you owe me
52
00:04:22,790 --> 00:04:24,916
for the last 18 years.
53
00:04:24,941 --> 00:04:28,187
And when I've used all of the
water that I am entitled to
54
00:04:28,212 --> 00:04:30,796
some time in, I don't know, 2048,
55
00:04:30,821 --> 00:04:33,112
then we can talk about who's even.
56
00:04:35,496 --> 00:04:37,398
What are you wearing?
57
00:04:38,970 --> 00:04:40,851
Oh, tami's mom died of cancer,
58
00:04:40,876 --> 00:04:43,001
so her family does a
five-k thing every year.
59
00:04:43,046 --> 00:04:44,713
You look sort of ridiculous.
60
00:04:46,234 --> 00:04:47,669
Everybody looks ridiculous
in running shorts.
61
00:04:47,693 --> 00:04:49,942
Debbie! Turn my water on!
62
00:04:50,026 --> 00:04:51,377
Hey, did you turn the water off on her?
63
00:04:51,401 --> 00:04:52,776
- Yep.
- Deb, she carried us
64
00:04:52,801 --> 00:04:54,801
for years... you can give her a break.
65
00:04:54,942 --> 00:04:58,860
Turn the water back on!
66
00:04:59,327 --> 00:05:00,959
Once you pay us what you owe us.
67
00:05:00,984 --> 00:05:02,544
I'm gonna get it to
you. I just lost track...
68
00:05:02,568 --> 00:05:04,318
You owe Carl, lip, and I $832...
69
00:05:05,901 --> 00:05:07,610
Stop. Guys!
70
00:05:07,635 --> 00:05:09,959
The door! Debbie!
71
00:05:09,984 --> 00:05:11,836
If you had the month I had,
you would have lost track, too.
72
00:05:11,860 --> 00:05:13,544
Ooh, my Irish boyfriend left me.
73
00:05:13,568 --> 00:05:15,351
Stop it!
74
00:05:15,376 --> 00:05:18,350
Go take a flying fuck
on a rolling doughnut!
75
00:05:18,375 --> 00:05:19,560
- What?
- Go take a rolling fuck
76
00:05:19,584 --> 00:05:21,917
- on a flying doughnut!
- Hello?
77
00:05:22,059 --> 00:05:23,892
I come in peace.
78
00:05:23,917 --> 00:05:25,671
Oh, fuck, no.
79
00:05:26,250 --> 00:05:28,585
I just want my tools back.
80
00:05:30,084 --> 00:05:31,458
What tools?
81
00:05:31,542 --> 00:05:33,491
My carpenter tools. They're missing.
82
00:05:34,250 --> 00:05:36,042
Well, why would I know about that?
83
00:05:36,067 --> 00:05:37,226
Come on, Fiona.
84
00:05:37,251 --> 00:05:39,517
What, you think I just
wandered on to your site
85
00:05:39,542 --> 00:05:41,309
and picked them up out of
your truck or something?
86
00:05:41,333 --> 00:05:42,584
Maybe.
87
00:05:42,667 --> 00:05:43,917
Or maybe I came into your house
88
00:05:43,942 --> 00:05:45,149
in the middle of the night
89
00:05:45,174 --> 00:05:46,632
and I watched you sleep for an hour
90
00:05:46,911 --> 00:05:48,744
and then I just took them on my way out.
91
00:05:50,250 --> 00:05:52,625
Do you have them or not?
92
00:05:52,709 --> 00:05:55,792
No. You egotistical fuck!
93
00:05:55,876 --> 00:05:58,108
I haven't thought about you in weeks!
94
00:05:58,133 --> 00:05:59,758
We thought about you, though.
95
00:06:05,084 --> 00:06:07,292
- Guess I'll be going, then.
- Yeah.
96
00:06:07,375 --> 00:06:10,167
Damn straight you'll be
going, 'cause next time,
97
00:06:10,250 --> 00:06:12,709
I won't stop them from
beating the shit out of you!
98
00:06:12,792 --> 00:06:14,268
If my tools happen to
turn up, let me know.
99
00:06:14,292 --> 00:06:15,876
That's how I make my living.
100
00:06:15,959 --> 00:06:18,792
Oh, if they "happen to"... fuck you!
101
00:06:25,808 --> 00:06:28,059
Thanks.
102
00:06:28,084 --> 00:06:30,167
Breakfast is on me at
patsy's after I shower.
103
00:06:30,250 --> 00:06:31,375
Nope.
104
00:06:31,458 --> 00:06:32,944
No money, no shower.
105
00:06:34,042 --> 00:06:35,726
Oh, Christ.
106
00:06:36,333 --> 00:06:37,584
Where are you going?
107
00:06:37,609 --> 00:06:39,405
To shower at Veronica's.
108
00:06:49,562 --> 00:06:50,725
What are you doing here?
109
00:06:50,750 --> 00:06:52,584
I've been waiting in the tent all night.
110
00:06:52,667 --> 00:06:54,268
But you should have been
working on your hardship essay
111
00:06:54,292 --> 00:06:56,060
- for west point.
- I've had to jerk off twice.
112
00:06:56,084 --> 00:06:57,625
I can't write about that to west point.
113
00:06:57,650 --> 00:06:59,017
My dad found out that I've been skipping
114
00:06:59,042 --> 00:07:00,542
softball camp to hang out with you.
115
00:07:00,567 --> 00:07:01,919
He'll kill you if he finds you here.
116
00:07:02,001 --> 00:07:05,167
He only has one working
limb. That doesn't scare me.
117
00:07:08,750 --> 00:07:11,417
It only takes one limb
to pull a trigger, son.
118
00:07:11,991 --> 00:07:13,433
Get inside.
119
00:07:15,500 --> 00:07:17,476
Okay, pee now, 'cause you're
not gonna get another chance
120
00:07:17,500 --> 00:07:20,038
for, uh, about five kilometers.
121
00:07:20,558 --> 00:07:22,475
Hey, Brad, let's try to finish
122
00:07:22,500 --> 00:07:24,250
ahead of grandpa this year, huh?
123
00:07:24,333 --> 00:07:25,852
Your family makes me
want to drink again.
124
00:07:25,876 --> 00:07:27,671
Boo-hoo-hoo.
125
00:07:28,144 --> 00:07:29,728
He's just busting your balls.
126
00:07:29,876 --> 00:07:31,733
Change your shirt already.
127
00:07:32,421 --> 00:07:34,208
We can just jog this thing, right?
128
00:07:34,292 --> 00:07:35,458
Yeah.
129
00:07:35,542 --> 00:07:37,709
Fucking extra large?
130
00:07:37,734 --> 00:07:41,351
Do I look like an extra large,
gigi, you vindictive bitch?
131
00:07:41,792 --> 00:07:44,584
She seem a bit more on edge than usual?
132
00:07:44,667 --> 00:07:46,018
This five-k brings up a lot of memories
133
00:07:46,042 --> 00:07:47,959
of our mom's death.
134
00:07:48,042 --> 00:07:49,840
Tough day for all of us.
135
00:07:52,416 --> 00:07:54,791
So what's the deal
with you and my sister?
136
00:07:54,992 --> 00:07:56,491
"Deal"?
137
00:07:56,516 --> 00:07:59,182
Like, are you fucking other people?
138
00:07:59,458 --> 00:08:01,084
I don't think we have a deal.
139
00:08:01,109 --> 00:08:03,859
Hey, back off, Cory. He
doesn't want the syph.
140
00:08:03,884 --> 00:08:05,425
All clean, tami.
141
00:08:05,625 --> 00:08:07,375
Penicillin. It's a miracle drug.
142
00:08:07,400 --> 00:08:08,840
Mm.
143
00:08:09,458 --> 00:08:11,042
- Oh!
- Wow.
144
00:08:11,067 --> 00:08:12,707
- Jesus Christ, Cory!
- Whoa.
145
00:08:12,732 --> 00:08:14,416
Who doesn't wear a
fucking bra when they run?
146
00:08:14,441 --> 00:08:16,316
What is your problem?
147
00:08:16,500 --> 00:08:18,167
Hey, can you get this into the register?
148
00:08:18,192 --> 00:08:19,400
Well, is it counted?
149
00:08:19,542 --> 00:08:20,625
Sure.
150
00:08:20,926 --> 00:08:22,517
You smell like a barroom floor.
151
00:08:22,542 --> 00:08:23,951
It's mouthwash. I just gargled.
152
00:08:23,976 --> 00:08:25,559
Manager's got to count it.
153
00:08:25,584 --> 00:08:26,852
I'm not gonna be on
the hook if it's short.
154
00:08:26,876 --> 00:08:28,690
You're the assistant
manager. You count it.
155
00:08:28,715 --> 00:08:30,225
- Fiona, I...
- Get off my ass!
156
00:08:33,333 --> 00:08:35,917
Sorry, sorry. It's been a...
157
00:08:35,942 --> 00:08:37,934
It's been a morning.
158
00:08:38,017 --> 00:08:40,433
Just count it, get in the register.
159
00:08:40,458 --> 00:08:41,667
I got to get this cast off.
160
00:08:41,692 --> 00:08:42,949
Okay.
161
00:08:43,643 --> 00:08:44,976
Thanks.
162
00:08:47,542 --> 00:08:49,500
She okay?
163
00:08:49,525 --> 00:08:51,650
She's going through some stuff.
164
00:08:56,500 --> 00:08:58,834
Boone!
165
00:08:58,917 --> 00:09:01,750
Boone!
166
00:09:03,208 --> 00:09:05,834
Boone!
167
00:09:08,442 --> 00:09:10,267
Oh, you're so fucked.
168
00:09:10,292 --> 00:09:12,250
- Hey, man.
- Who the fuck's this guy?
169
00:09:12,275 --> 00:09:14,326
- That's Boone.
- Boone, I think.
170
00:09:14,351 --> 00:09:16,517
Thanks, fucknuts. Who's Boone?
171
00:09:16,542 --> 00:09:18,876
Well, right now he's the
guy kissing your chick.
172
00:09:22,308 --> 00:09:25,892
Must be an amazing
experience, giving birth...
173
00:09:25,917 --> 00:09:28,643
Feeling life violently
ripping its way out of you.
174
00:09:28,668 --> 00:09:30,550
Doesn't that sound exciting?
175
00:09:30,852 --> 00:09:33,557
Well, I've never thought
of it so graphically,
176
00:09:33,582 --> 00:09:35,777
but, yeah.
177
00:09:36,192 --> 00:09:38,735
Did you see all your
other children being born?
178
00:09:38,959 --> 00:09:40,292
Uh...
179
00:09:40,433 --> 00:09:42,017
Uh, not a one.
180
00:09:42,042 --> 00:09:43,792
I came close on a few, but, you know,
181
00:09:43,876 --> 00:09:45,458
scheduling conflicts.
182
00:09:48,042 --> 00:09:50,084
- How do you feel, Ingrid?
- Hey.
183
00:09:50,167 --> 00:09:52,709
Oh, super pregnant, Dr. Kwan.
184
00:09:52,792 --> 00:09:54,584
I put together a vision board...
185
00:09:54,667 --> 00:09:57,225
All these images of healthy babies
186
00:09:57,250 --> 00:10:00,625
with loving parents and puppies and joy.
187
00:10:00,650 --> 00:10:02,858
And then I stared at it all night.
188
00:10:02,883 --> 00:10:07,059
I am telling you, I feel
all that in my uterus.
189
00:10:07,084 --> 00:10:08,959
I'm pregnant.
190
00:10:08,984 --> 00:10:11,026
Let's see what we've got.
191
00:10:13,486 --> 00:10:14,820
Oh.
192
00:10:15,266 --> 00:10:17,600
- Congratulations, guys.
- Oh, boy.
193
00:10:17,625 --> 00:10:18,935
You're gonna be parents.
194
00:10:18,959 --> 00:10:20,876
- I knew it! I knew it!
- You knew it!
195
00:10:20,959 --> 00:10:22,834
- Oh, oh!
- You knew, didn't you?
196
00:10:22,917 --> 00:10:24,184
- You knew.
- Oh, I did, and I couldn't
197
00:10:24,208 --> 00:10:25,530
have done it without you, Frankie.
198
00:10:25,555 --> 00:10:27,393
Well, with my superior
genetics, why would you try?
199
00:10:29,151 --> 00:10:31,069
- Uh, hold on a second.
- Why? What?
200
00:10:31,094 --> 00:10:32,867
- What's going on?
- Oops.
201
00:10:32,892 --> 00:10:34,892
"Oops"? What-what's "oops"?
202
00:10:34,917 --> 00:10:37,834
Well, it looks like six of them
have hunkered down in there.
203
00:10:37,859 --> 00:10:40,179
- Six of what... babies?
- Oh, my.
204
00:10:40,204 --> 00:10:41,577
Uh, embryos.
205
00:10:41,602 --> 00:10:43,892
I don't usually place
all the fertilized embryos
206
00:10:43,917 --> 00:10:45,834
in at once, but at your advanced age,
207
00:10:45,859 --> 00:10:48,109
most women's uterus’s aren't as...
208
00:10:48,134 --> 00:10:49,851
Accommodating.
209
00:10:50,090 --> 00:10:52,424
We're gonna have to
terminate a few of them.
210
00:10:52,625 --> 00:10:54,167
- Five?
- What?
211
00:10:54,192 --> 00:10:55,442
It's a safety issue.
212
00:10:55,642 --> 00:10:57,433
Carrying six embryos to term
213
00:10:57,458 --> 00:10:59,333
poses a major health risk to the mother.
214
00:10:59,476 --> 00:11:01,684
W-What kind of health risk?
215
00:11:01,709 --> 00:11:04,542
Uh, months of bed rest, possible death.
216
00:11:04,625 --> 00:11:06,084
You know what?
217
00:11:06,109 --> 00:11:08,392
Let's just... let's just keep one.
218
00:11:08,417 --> 00:11:10,543
Uh, it's the safest route, I think.
219
00:11:10,568 --> 00:11:12,059
Right, doc?
220
00:11:12,091 --> 00:11:14,591
What, and... and kill five of my babies?
221
00:11:14,667 --> 00:11:16,625
Now, embryos.
222
00:11:16,650 --> 00:11:20,183
Ingy, we want as m-many
little frankies and ingys
223
00:11:20,208 --> 00:11:22,749
running around as
possible... that's obvious.
224
00:11:22,774 --> 00:11:25,107
But do you really think we
can afford more than one?
225
00:11:25,132 --> 00:11:27,934
Not on my income, but you'll get a job.
226
00:11:30,980 --> 00:11:32,314
We'll keep five.
227
00:11:32,339 --> 00:11:34,687
You can safely keep three.
228
00:11:38,171 --> 00:11:40,296
Okay, then... four.
229
00:11:40,321 --> 00:11:42,101
I will lose my medical license
230
00:11:42,126 --> 00:11:44,208
if I let you keep any more than three.
231
00:11:50,072 --> 00:11:51,739
We'll do three.
232
00:11:51,917 --> 00:11:53,625
Great.
233
00:11:53,709 --> 00:11:55,184
We'll schedule the
reduction at the front desk
234
00:11:55,208 --> 00:11:56,458
on your way out.
235
00:11:56,483 --> 00:11:58,025
- Wow.
- Three.
236
00:11:59,575 --> 00:12:01,183
- Wow.
- Three babies!
237
00:12:01,208 --> 00:12:03,126
Wow.
238
00:12:04,558 --> 00:12:07,059
Are you saying our
biggest client is asking us
239
00:12:07,084 --> 00:12:08,750
to sell something that is undrinkable?
240
00:12:08,775 --> 00:12:11,149
Yeah, we're in advertising.
That's what we do.
241
00:12:11,174 --> 00:12:12,350
Dax?
242
00:12:12,375 --> 00:12:15,350
Globally, three groups
testing semi-positively
243
00:12:15,375 --> 00:12:16,318
in taste tests...
244
00:12:16,343 --> 00:12:18,139
Uh, siberians, the dalit caste of India,
245
00:12:18,164 --> 00:12:19,934
and the American hobo.
246
00:12:23,175 --> 00:12:25,633
You mean... literal homeless people.
247
00:12:25,658 --> 00:12:27,951
Well, general indigents.
248
00:12:28,625 --> 00:12:30,709
These were all taken on the south side.
249
00:12:30,734 --> 00:12:33,392
Homeless people, hookers, transients.
250
00:12:33,417 --> 00:12:35,018
Bachman's not going to turn a profit
251
00:12:35,042 --> 00:12:36,917
- selling to those people.
- No, no, no.
252
00:12:36,942 --> 00:12:39,441
But-but if we use them as influencers,
253
00:12:39,466 --> 00:12:42,017
we can crack the
millennial market wide open.
254
00:12:42,042 --> 00:12:44,333
They identify as poor
255
00:12:44,417 --> 00:12:46,518
or as victims of a society
that doesn't care about them.
256
00:12:46,542 --> 00:12:48,248
Thing is, they're not poor.
257
00:12:48,273 --> 00:12:50,793
They just don't have the money
they think they're entitled to,
258
00:12:50,876 --> 00:12:52,375
and we think we can capitalize
259
00:12:52,400 --> 00:12:54,442
on their complete lack of perspective.
260
00:12:54,467 --> 00:12:56,842
They're self-proclaimed hobos.
261
00:12:56,867 --> 00:12:59,381
We're simply offering them
the chance to prove it.
262
00:13:01,126 --> 00:13:04,042
"Hobo loco"?
263
00:13:04,126 --> 00:13:06,667
Bachman alcohol re-branded
264
00:13:06,692 --> 00:13:09,068
as the nectar of the bona fide hobo.
265
00:13:11,876 --> 00:13:13,500
I don't hate it.
266
00:13:13,584 --> 00:13:15,001
We need to build our campaign
267
00:13:15,026 --> 00:13:16,416
around the search of a spokesperson.
268
00:13:16,441 --> 00:13:18,721
No advertisements, no media bias,
269
00:13:18,746 --> 00:13:20,955
just millennial word of mouth.
270
00:13:20,980 --> 00:13:22,438
Authenticity is key.
271
00:13:22,463 --> 00:13:24,851
The "hoboiest" of all hobos...
272
00:13:24,876 --> 00:13:27,084
The hobo loco man.
273
00:13:29,384 --> 00:13:31,259
"Hobo loco man."
274
00:13:38,109 --> 00:13:40,142
Hey, where'd you get
this kid? Can I have him?
275
00:13:40,167 --> 00:13:42,250
Back off. He's our kid.
276
00:13:42,542 --> 00:13:44,208
Hey, George. What we got?
277
00:13:44,233 --> 00:13:46,108
Uh, the usual. Plus...
278
00:13:46,133 --> 00:13:47,735
Bachman's sending over
complimentary cases
279
00:13:47,760 --> 00:13:50,217
of this stuff for bars to test.
280
00:13:50,417 --> 00:13:52,167
"Hobo loco"?
281
00:13:52,192 --> 00:13:54,142
It's deadly. Sampled some in the truck.
282
00:13:54,167 --> 00:13:55,560
Had to take a water shit in the alley,
283
00:13:55,584 --> 00:13:56,959
it tore through me so fast.
284
00:13:56,984 --> 00:13:58,126
They're running a contest to see
285
00:13:58,151 --> 00:13:59,544
if anybody can create cocktails with it
286
00:13:59,569 --> 00:14:00,945
- to mask the taste.
- Oh.
287
00:14:01,084 --> 00:14:02,476
Winning bar gets social-media exposure
288
00:14:02,500 --> 00:14:04,876
during the hobo loco man contest.
289
00:14:04,959 --> 00:14:07,167
Flyers for it are in the box.
290
00:14:07,250 --> 00:14:08,917
- See yous.
- See you.
291
00:14:11,126 --> 00:14:13,625
We're going to Indiana, Kevin.
It's the right thing to do.
292
00:14:13,709 --> 00:14:15,434
Why are you trying to
take my kid away from me?
293
00:14:15,458 --> 00:14:19,084
Reuniting Santiago with his
real family was your idea.
294
00:14:19,167 --> 00:14:22,375
Well, I hadn't seen his
knuckle-ball when I said that.
295
00:14:22,458 --> 00:14:24,792
They were gonna go live
with his uncle in Indiana
296
00:14:24,876 --> 00:14:27,417
before they were detained by
the government and split up.
297
00:14:27,500 --> 00:14:29,001
We go to Gary, find the uncle.
298
00:14:29,084 --> 00:14:30,709
How are we gonna find
299
00:14:30,792 --> 00:14:32,876
some random Guatemalan
guy in Gary, Indiana?
300
00:14:32,959 --> 00:14:34,792
I did a web search...
301
00:14:34,876 --> 00:14:36,917
"Where to find illegal
immigrants, Gary, Indiana."
302
00:14:37,001 --> 00:14:38,126
Got a whole list of places.
303
00:14:38,208 --> 00:14:40,417
We don't even know what he looks like!
304
00:14:50,126 --> 00:14:51,292
On the back.
305
00:14:53,834 --> 00:14:56,049
"Papa 'y' tío Jose."
306
00:14:56,959 --> 00:14:58,458
Where'd you get this?
307
00:14:58,542 --> 00:15:00,576
I may have gone through Santiago's stuff
308
00:15:00,601 --> 00:15:02,559
- while he was sleeping.
- Aw, v.
309
00:15:02,584 --> 00:15:05,160
Moms are supposed to go
through their son's stuff...
310
00:15:05,185 --> 00:15:07,101
Get rid of their porn and weed.
311
00:15:07,126 --> 00:15:09,471
Hear that? You're
already doing mom shit.
312
00:15:09,834 --> 00:15:11,375
You want to keep him, right?
313
00:15:11,458 --> 00:15:12,625
Kev.
314
00:15:15,800 --> 00:15:17,675
All right, fine. We'll go to Gary.
315
00:15:19,892 --> 00:15:22,408
Oh! Lord, Jesus!
316
00:15:24,775 --> 00:15:26,608
Didn't think you were
gonna make it, son.
317
00:15:26,633 --> 00:15:28,216
I didn't either, sir.
318
00:15:28,241 --> 00:15:29,767
Caught a break with
an air force transport
319
00:15:29,792 --> 00:15:31,354
out of okinawa,
320
00:15:31,379 --> 00:15:33,350
then hopped a commercial from Seattle.
321
00:15:33,375 --> 00:15:35,500
Good god.
322
00:15:35,642 --> 00:15:37,433
- Wow.
- Mmm, mmm.
323
00:15:39,476 --> 00:15:41,851
Hey, lip, you know
Boone's a war hero, right?
324
00:15:41,876 --> 00:15:43,167
Pulled three towelheads
325
00:15:43,192 --> 00:15:44,901
out of a burning building in mosul.
326
00:15:44,926 --> 00:15:46,236
Just one.
327
00:15:46,261 --> 00:15:48,427
Oh, you couldn't grab the other two?
328
00:15:48,834 --> 00:15:50,417
Buried bullets in the other two.
329
00:15:50,500 --> 00:15:52,375
They were Isis, so he shot 'em.
330
00:15:52,400 --> 00:15:54,225
Got a medal for haji-murdering.
331
00:15:54,250 --> 00:15:56,084
Want to choke on his
dick right here, Cory?
332
00:15:56,109 --> 00:15:58,354
You can't have everybody,
you selfish bitch.
333
00:16:00,625 --> 00:16:02,167
Who are you?
334
00:16:02,250 --> 00:16:03,792
Lip. And you are...
335
00:16:03,817 --> 00:16:05,725
- Boone!
- Boone, right.
336
00:16:05,750 --> 00:16:08,126
Boone's tami's boyfriend.
337
00:16:08,151 --> 00:16:09,235
Was.
338
00:16:09,260 --> 00:16:10,510
A long time ago.
339
00:16:10,535 --> 00:16:12,827
Ah, it wasn't that long ago.
340
00:16:12,852 --> 00:16:15,408
Whatever. You know you
two are gonna get married.
341
00:16:15,774 --> 00:16:17,565
Okay, troops!
342
00:16:17,590 --> 00:16:19,892
Let's pay our tab and run for cancer.
343
00:16:22,084 --> 00:16:24,917
Hey, man. You know about this guy?
344
00:16:25,001 --> 00:16:26,250
If I say yes, am I in trouble?
345
00:16:26,333 --> 00:16:28,001
- Yes.
- Then, no.
346
00:16:30,942 --> 00:16:33,475
The bar that creates
the best new cocktail
347
00:16:33,500 --> 00:16:35,934
gets to be mentioned in the
hobo loco man competition.
348
00:16:35,959 --> 00:16:37,126
"Hobo loco man"?
349
00:16:37,151 --> 00:16:38,944
I didn't make the name up, Kermit.
350
00:16:38,969 --> 00:16:40,892
It's some advertising
bullshit. I don't know.
351
00:16:40,917 --> 00:16:42,768
- But it sounds cool.
- All right, thanks.
352
00:16:42,851 --> 00:16:44,809
Hazel is on her way,
353
00:16:44,834 --> 00:16:47,084
and Debbie said she'll
watch Santiago, so...
354
00:16:47,174 --> 00:16:48,674
Why don't you bring him with?
355
00:16:48,699 --> 00:16:50,282
Tell him you're looking for his uncle?
356
00:16:50,307 --> 00:16:51,635
We don't want to get his hopes up.
357
00:16:51,660 --> 00:16:52,952
Hey, Santiago?
358
00:16:52,977 --> 00:16:55,644
Buddy, you don't have to do that.
359
00:16:55,976 --> 00:16:57,851
No. No, no, no...
360
00:16:57,876 --> 00:16:59,955
No n-necesito...
361
00:17:00,599 --> 00:17:02,557
Shit, I really got
to learn some Spanish.
362
00:17:02,582 --> 00:17:04,082
All right.
363
00:17:04,107 --> 00:17:06,893
So here what we got is the hoborita.
364
00:17:06,918 --> 00:17:09,183
It's a teaspoon of hobo
loco, shit-ton of lime juice,
365
00:17:09,208 --> 00:17:10,768
and some Margarita mix.
366
00:17:10,800 --> 00:17:13,017
This is the napalm gut rinse.
367
00:17:13,049 --> 00:17:14,465
Half a shot of hobo loco
368
00:17:14,490 --> 00:17:16,115
and a cup and a half of cranberry juice.
369
00:17:16,140 --> 00:17:17,963
And here, what I just made...
370
00:17:19,850 --> 00:17:21,350
A full shot of hobo loco
371
00:17:21,375 --> 00:17:24,584
and four ounces... of baileys.
372
00:17:24,667 --> 00:17:25,792
What do you call that?
373
00:17:25,817 --> 00:17:26,942
Death.
374
00:17:26,967 --> 00:17:28,300
Bottoms up.
375
00:17:28,325 --> 00:17:30,346
- Cheers.
- Cheers.
376
00:17:31,957 --> 00:17:33,766
Motherfucker!
377
00:17:33,791 --> 00:17:35,433
I can feel it in my eyeballs.
378
00:17:35,458 --> 00:17:36,852
- Okay.
- Hey, a round
379
00:17:36,876 --> 00:17:40,250
of your best stuff
for everybody, kev-o!
380
00:17:40,275 --> 00:17:42,059
Ingrid and I are pregnant.
381
00:17:42,084 --> 00:17:43,001
- Oh!
- No way!
382
00:17:43,026 --> 00:17:44,859
Yeah.
383
00:17:44,884 --> 00:17:46,693
- Here, try that.
- It's true. Thank you so much.
384
00:17:46,718 --> 00:17:48,041
And not only that...
385
00:17:49,635 --> 00:17:52,042
We are gonna...
386
00:17:52,074 --> 00:17:54,559
We are having a, uh...
That's really good.
387
00:17:54,584 --> 00:17:56,351
Can I get... another one of those?
388
00:17:56,375 --> 00:17:58,750
We are having a baby shower,
and you're all invited.
389
00:17:58,893 --> 00:18:00,392
- When?
- Now!
390
00:18:00,417 --> 00:18:03,118
Here. No gifts. We'll take money.
391
00:18:03,143 --> 00:18:06,417
And our three unborn
children thank you in advance.
392
00:18:06,442 --> 00:18:07,442
Triplets?
393
00:18:07,467 --> 00:18:08,634
Sextuplets.
394
00:18:08,659 --> 00:18:10,117
Holy shit, is that, like, seven?
395
00:18:10,142 --> 00:18:11,810
- Six.
- No, no, no, no, no.
396
00:18:11,835 --> 00:18:13,851
No, you told Dr. Kwan three.
397
00:18:13,876 --> 00:18:15,625
I know what I said,
but I know what I want.
398
00:18:15,650 --> 00:18:16,851
But what I'm saying is that,
uh, a verbal contract...
399
00:18:16,876 --> 00:18:18,625
It is my body, my choice, frank!
400
00:18:18,650 --> 00:18:20,267
- In the state of ill...
- I am not gonna kill
401
00:18:20,292 --> 00:18:21,417
- my babies.
- Okay. Okay.
402
00:18:21,442 --> 00:18:22,852
- We're gonna have all six!
- Okay.
403
00:18:22,877 --> 00:18:24,626
Six. Six!
404
00:18:24,709 --> 00:18:26,709
Okay. It's okay. Everything's okay.
405
00:18:26,792 --> 00:18:28,667
- Yeah?
- Okay.
406
00:18:28,750 --> 00:18:30,876
- It's all good. Yeah.
- Six!
407
00:18:30,901 --> 00:18:32,736
That's great, isn't it?
408
00:18:34,001 --> 00:18:35,458
Ooh.
409
00:18:35,483 --> 00:18:36,858
I can feel them now.
410
00:18:37,008 --> 00:18:39,091
- You okay?
- Yeah.
411
00:18:40,736 --> 00:18:41,959
Yo.
412
00:18:41,984 --> 00:18:44,317
Those are some pretty
short shorts you got there.
413
00:18:44,342 --> 00:18:45,718
Yeah, if the wind blows just right,
414
00:18:45,743 --> 00:18:47,666
- you can see up the lining.
- Hot.
415
00:18:48,611 --> 00:18:51,725
So you're getting married.
416
00:18:51,750 --> 00:18:53,361
I haven't decided yet.
417
00:18:57,268 --> 00:18:59,057
Our moms were best friends.
418
00:18:59,625 --> 00:19:01,667
We were dating when my mom got sick,
419
00:19:01,692 --> 00:19:03,934
and she made him promise
to take care of me
420
00:19:03,959 --> 00:19:05,709
on her deathbed.
421
00:19:05,734 --> 00:19:08,225
She was pretty loopy with
all the pain meds at the end,
422
00:19:08,250 --> 00:19:11,775
but... now Boone thinks that
means we have to get married.
423
00:19:12,375 --> 00:19:13,601
He's a traditional guy, you know,
424
00:19:13,625 --> 00:19:15,400
like, "a promise is a
promise" and all that.
425
00:19:16,140 --> 00:19:18,891
All right! Let's run this thing, huh?
426
00:19:18,916 --> 00:19:20,494
You gonna run in those?
427
00:19:21,500 --> 00:19:22,729
Yeah, why not?
428
00:19:22,754 --> 00:19:24,560
That's what we ran in
for rangers training.
429
00:19:24,584 --> 00:19:26,333
He'll still win the thing.
430
00:19:26,358 --> 00:19:28,392
Boone's won this five-k
every time he's run it.
431
00:19:28,417 --> 00:19:29,709
I don't know.
432
00:19:29,734 --> 00:19:31,317
My man lip's been running a lot.
433
00:19:31,342 --> 00:19:32,634
Oh, you guys should race.
434
00:19:32,659 --> 00:19:34,517
Winner gets to fuck me.
435
00:19:34,542 --> 00:19:36,500
Loser should have to fuck her.
436
00:19:36,525 --> 00:19:38,691
Well, then loser buys
us beers at the alibi.
437
00:19:38,834 --> 00:19:40,393
- They're alcoholics, Cory.
- Christ, Cory.
438
00:19:40,417 --> 00:19:42,126
Cokes, then. Unclench your vaginas.
439
00:19:42,151 --> 00:19:43,985
Come on. It'll be fun.
440
00:19:44,010 --> 00:19:45,593
All right.
441
00:19:45,618 --> 00:19:48,158
I'll go slow. I'll even wear my duffel.
442
00:19:49,307 --> 00:19:50,934
Sure.
443
00:19:50,959 --> 00:19:52,292
All right.
444
00:19:52,317 --> 00:19:55,400
Boone, you're with me in the Van.
445
00:19:55,425 --> 00:19:57,633
Whoo-hoo! Watch your step.
446
00:19:57,658 --> 00:19:59,143
Hey, this isn't a
piss-on-your-tree
447
00:19:59,168 --> 00:20:00,209
type of thing, right?
448
00:20:00,234 --> 00:20:01,401
'Cause I'm nobody's tree.
449
00:20:01,667 --> 00:20:02,834
I can beat him.
450
00:20:02,859 --> 00:20:04,127
Uh-huh.
451
00:20:04,341 --> 00:20:06,174
Sure.
452
00:20:10,625 --> 00:20:13,333
Ahh.
453
00:20:17,042 --> 00:20:19,292
It's vodka.
454
00:20:19,375 --> 00:20:21,584
Next stop with transfer available
455
00:20:21,609 --> 00:20:24,026
for the brown, purple, and blue lines.
456
00:20:24,226 --> 00:20:26,392
Next stop with transfer available
457
00:20:26,417 --> 00:20:28,959
for the brown, purple, and blue lines.
458
00:20:41,142 --> 00:20:42,934
Hey, excuse me, sir?
459
00:20:42,959 --> 00:20:45,312
Would you mind giving up
your seat for this lady?
460
00:20:45,667 --> 00:20:47,538
No habla English.
461
00:20:47,935 --> 00:20:49,976
Dude. Dude.
462
00:20:50,001 --> 00:20:52,001
You "hablos" inglés just fine.
463
00:20:52,026 --> 00:20:55,171
She's pregnant and disabled,
so get your fucking ass up.
464
00:20:55,196 --> 00:20:56,417
- Lo siento.
- Okay,
465
00:20:56,442 --> 00:20:58,026
lo siento get the fuck up.
466
00:21:00,208 --> 00:21:02,876
There. Have a seat.
467
00:21:02,901 --> 00:21:05,765
Thanks, but I'm all right.
468
00:21:07,084 --> 00:21:08,929
Are you fucking kidding me?
469
00:21:10,624 --> 00:21:12,374
Okay, fine.
470
00:21:15,544 --> 00:21:17,077
Fuck you.
471
00:21:17,561 --> 00:21:19,686
You could've gotten up, too.
472
00:21:23,684 --> 00:21:27,101
This is depressing. Can
I please play video games?
473
00:21:27,126 --> 00:21:30,584
No unnecessary electricity
usage between ten and four.
474
00:21:30,609 --> 00:21:32,392
That's not even peak hours.
475
00:21:32,417 --> 00:21:34,867
Hey, debs.
476
00:21:34,892 --> 00:21:37,475
- Thank you for watching him.
- No problem.
477
00:21:37,500 --> 00:21:38,643
That'll just be an
eight-dollar flat fee
478
00:21:38,667 --> 00:21:40,084
- for facilities usage.
- What?
479
00:21:40,109 --> 00:21:41,734
- Since when?
- I take cash
480
00:21:41,759 --> 00:21:44,009
or a personal check with a
ten percent processing fee.
481
00:21:44,266 --> 00:21:45,767
Well, how about that
482
00:21:45,792 --> 00:21:47,375
minus a two-dollar immigrant labor fee,
483
00:21:47,400 --> 00:21:49,068
since he's gonna clean your house
484
00:21:49,093 --> 00:21:50,635
whether you want him to or not?
485
00:21:50,834 --> 00:21:52,484
Deal.
486
00:21:53,316 --> 00:21:55,242
Hey, listen, Santiago.
487
00:21:57,564 --> 00:22:00,390
I know you can't understand
anything I'm saying to you,
488
00:22:00,415 --> 00:22:02,456
so I feel comfortable saying this.
489
00:22:03,039 --> 00:22:05,101
We're gonna go look
for your real family.
490
00:22:05,126 --> 00:22:06,667
Not that we're not your real family,
491
00:22:06,692 --> 00:22:08,836
but we're gonna look
for your real real...
492
00:22:09,333 --> 00:22:10,750
I can't. I-It's too hard.
493
00:22:10,775 --> 00:22:12,043
- It's too much.
- Come on, come on.
494
00:22:12,126 --> 00:22:13,709
See you.
495
00:22:17,917 --> 00:22:19,765
Liam.
496
00:22:20,189 --> 00:22:22,897
Your share of the
bills this month... $70.
497
00:22:23,392 --> 00:22:25,101
I don't have $70.
498
00:22:25,126 --> 00:22:26,876
Then make $70.
499
00:22:26,901 --> 00:22:28,767
- I'm nine.
- Carl and I ran
500
00:22:28,792 --> 00:22:30,375
a day-care center when he was nine.
501
00:22:30,532 --> 00:22:31,796
Figure it out.
502
00:22:32,250 --> 00:22:33,750
_
503
00:22:34,940 --> 00:22:36,148
_
504
00:22:36,172 --> 00:22:37,343
_
505
00:22:37,367 --> 00:22:39,367
_
506
00:22:39,930 --> 00:22:41,273
_
507
00:22:41,297 --> 00:22:43,000
_
508
00:22:43,024 --> 00:22:45,024
_
509
00:22:45,048 --> 00:22:47,048
_
510
00:22:47,072 --> 00:22:49,072
_
511
00:22:53,774 --> 00:22:55,101
_
512
00:22:56,742 --> 00:22:58,742
_
513
00:23:03,542 --> 00:23:04,968
Carl.
514
00:23:04,993 --> 00:23:07,570
Your share of the
bill this month is $70.
515
00:23:07,768 --> 00:23:09,392
I thought I already
gave you all my money
516
00:23:09,417 --> 00:23:11,167
to turn the water and
electricity back on.
517
00:23:11,192 --> 00:23:13,002
I thought you were making
money charging those scooters.
518
00:23:13,141 --> 00:23:15,183
Yeah, that's until the
hipsters on the corner
519
00:23:15,208 --> 00:23:17,159
unplugged my extension
cord, which is weird,
520
00:23:17,184 --> 00:23:18,642
'cause I thought that was
521
00:23:18,667 --> 00:23:20,375
the number-one
transportation for hipsters.
522
00:23:20,400 --> 00:23:22,142
Maybe you should get a real job
523
00:23:22,167 --> 00:23:23,685
and stop hanging out with
your girlfriend so much.
524
00:23:23,709 --> 00:23:25,549
Even if I wanted to, I
can't see Kelly anymore.
525
00:23:25,584 --> 00:23:26,917
What happened?
526
00:23:26,942 --> 00:23:28,725
Apparently I'm bad
for her, her dad says.
527
00:23:28,750 --> 00:23:30,542
Ever since we started going out,
528
00:23:30,567 --> 00:23:31,725
her 20-mile run time has gone up,
529
00:23:31,750 --> 00:23:33,687
upper-body strength has gone to shit.
530
00:23:33,712 --> 00:23:36,045
You know, I don't want to
screw up her shot at Annapolis.
531
00:23:36,070 --> 00:23:37,809
That's weirdly unselfish of you.
532
00:23:37,834 --> 00:23:39,542
Yeah, plus, her dad
said every gun he owns
533
00:23:39,567 --> 00:23:41,484
has a bullet with my name on it.
534
00:23:43,109 --> 00:23:43,934
Hey, Kelly.
535
00:23:43,959 --> 00:23:45,398
Hey!
536
00:23:46,584 --> 00:23:48,333
What are you doing here?
537
00:23:48,358 --> 00:23:50,149
Just ran my 20 miles.
538
00:23:50,174 --> 00:23:51,781
Well, jogged 'em, really.
539
00:23:51,806 --> 00:23:54,267
Who the fuck wants to
run in this heat? Ah!
540
00:23:54,292 --> 00:23:56,584
I don't think we're
supposed to see each other.
541
00:23:56,609 --> 00:23:58,943
"Supposed to" isn't a
thing I'm doing anymore.
542
00:23:59,224 --> 00:24:01,890
Oh, fritos.
543
00:24:04,559 --> 00:24:06,892
All I've ever wanted is to have kids.
544
00:24:06,917 --> 00:24:09,767
What if none of these six
embryos make it to term?
545
00:24:09,792 --> 00:24:12,042
- Mm-hmm. - Or
what if only three
546
00:24:12,067 --> 00:24:14,851
of the eggs are good and those
are the three I got rid of?
547
00:24:14,876 --> 00:24:17,342
- Uh-huh. - Oh,
and if I miscarry,
548
00:24:17,367 --> 00:24:18,350
uh, that's it.
549
00:24:18,375 --> 00:24:19,834
That's my chance to have children.
550
00:24:19,859 --> 00:24:22,150
And I'll have no more
frozen eggs to try again.
551
00:24:22,175 --> 00:24:25,225
But what if you carry all six to term
552
00:24:25,250 --> 00:24:27,789
and we end up with six kids?
553
00:24:28,690 --> 00:24:30,547
Wouldn't that be great?
554
00:24:32,020 --> 00:24:34,020
Dr. Kwan. Hi, it's Ingrid.
555
00:24:34,045 --> 00:24:36,629
Yeah, I-I-I want to
cancel my reduction.
556
00:24:36,654 --> 00:24:39,725
- We're keeping all six.
- The hell you are!
557
00:24:39,750 --> 00:24:41,084
I am not losing my medical license
558
00:24:41,109 --> 00:24:42,818
- over six white babies...
- Jesus.
559
00:24:42,843 --> 00:24:44,403
And their psycho mother.
560
00:24:44,428 --> 00:24:46,267
I think we're gonna
need someplace to hide.
561
00:24:46,292 --> 00:24:48,001
I will find you and vacuum...
562
00:24:48,026 --> 00:24:50,651
And he was like, no "hablos" inglés.
563
00:24:50,676 --> 00:24:53,767
Sorry, you don't have
to "hablos" inglés
564
00:24:53,792 --> 00:24:56,542
t-to see that a pregnant
woman on crutches
565
00:24:56,567 --> 00:24:58,400
- needs a seat.
- Yeah.
566
00:24:58,425 --> 00:24:59,505
You would think.
567
00:24:59,530 --> 00:25:01,475
Eliza, call the police.
568
00:25:01,500 --> 00:25:03,084
I'm on a completion deadline,
569
00:25:03,109 --> 00:25:04,484
so I don't have time
to fuck around, Fiona.
570
00:25:04,509 --> 00:25:06,509
Just tell me how much
you want for the tools.
571
00:25:06,735 --> 00:25:09,318
- I don't have them.
- Five hundred.
572
00:25:09,510 --> 00:25:11,343
- A thousand.
- Fuck off.
573
00:25:11,584 --> 00:25:13,518
I'll give you $1,500 if you
give them to me right now.
574
00:25:13,543 --> 00:25:15,002
I know you could use the money.
575
00:25:22,834 --> 00:25:24,709
- I don't need...
- Fiona, come on!
576
00:25:24,792 --> 00:25:26,268
- ... your money!
- Little help, please?
577
00:25:26,292 --> 00:25:27,726
Get out of here, Ford.
Get her some water.
578
00:25:27,750 --> 00:25:28,950
I don't need anything from you!
579
00:25:28,975 --> 00:25:30,725
- Hey.
- I want my tools, Fiona.
580
00:25:30,750 --> 00:25:32,333
- Yeah?
- I want them.
581
00:25:32,417 --> 00:25:33,726
Hey, you just got your cast off.
582
00:25:33,750 --> 00:25:35,268
- How about some free coffee...
- Fuck!
583
00:25:35,292 --> 00:25:36,625
For any customers who felt that
584
00:25:36,650 --> 00:25:37,793
their safety was compromised?
585
00:25:37,818 --> 00:25:39,859
So sorry about that, everyone.
586
00:25:39,884 --> 00:25:41,961
- So sorry.
- I can't fucking believe...
587
00:25:41,986 --> 00:25:43,319
Oh, excuse me.
588
00:25:43,344 --> 00:25:45,350
No. Did you just fucking touch my ass?
589
00:25:45,375 --> 00:25:47,084
- Whoa, whoa!
- Hey, Fiona!
590
00:25:47,109 --> 00:25:48,752
- Come on! Fiona!
- I fucking felt you!
591
00:25:48,777 --> 00:25:49,878
- I felt you do it!
- Allan, please! Fuck!
592
00:25:49,959 --> 00:25:51,584
- Let's go!
- Fiona, come on.
593
00:25:51,667 --> 00:25:52,935
- Let's go.
- What is wrong with you?
594
00:25:52,959 --> 00:25:54,917
Get off of me! Stop!
You cannot touch people!
595
00:25:55,001 --> 00:25:56,834
Li-lilli? How about if we get this guy
596
00:25:56,917 --> 00:25:58,959
a couple of free burgers
if he promises not to sue?
597
00:25:58,984 --> 00:26:00,400
I'm so sorry.
598
00:26:00,542 --> 00:26:02,126
So sorry, you guys.
599
00:26:02,208 --> 00:26:03,959
It's all good. Enjoy your meals.
600
00:26:03,984 --> 00:26:05,085
It's all good.
601
00:26:05,226 --> 00:26:06,517
Sit down.
602
00:26:09,072 --> 00:26:11,698
Sit down!
603
00:26:12,222 --> 00:26:14,414
Drink this and calm the fuck down.
604
00:26:20,018 --> 00:26:21,684
Do you know what I
did when I found Roger
605
00:26:21,709 --> 00:26:23,101
in bed with my sister?
606
00:26:23,126 --> 00:26:24,710
I started boxing.
607
00:26:24,735 --> 00:26:26,601
Look, I'm doing a class
after our shift today.
608
00:26:26,625 --> 00:26:28,001
Why don't you come with me
609
00:26:28,026 --> 00:26:29,711
and find a safer place
for this aggression?
610
00:26:49,709 --> 00:26:52,001
Any of them look like uncle Jose?
611
00:26:52,026 --> 00:26:54,275
All of them look like him.
612
00:26:54,300 --> 00:26:55,600
No, no, no. Uh, um...
613
00:26:55,625 --> 00:26:59,292
N-N-Necessito,
um...
614
00:26:59,433 --> 00:27:01,934
Are any of you Jose Gomez?
615
00:27:01,959 --> 00:27:04,542
- Sí, sí, sí.
- Oh, you got to be kidding me.
616
00:27:04,567 --> 00:27:06,308
Uh, do any of you joses have a nephew
617
00:27:06,333 --> 00:27:08,126
named Santiago?
618
00:27:08,151 --> 00:27:10,211
Sí.
619
00:27:10,236 --> 00:27:11,945
Are any of you joses illegal?
620
00:27:23,167 --> 00:27:24,750
_
621
00:27:24,857 --> 00:27:29,023
_
622
00:27:29,547 --> 00:27:31,547
_
623
00:27:31,572 --> 00:27:35,101
_
624
00:27:36,281 --> 00:27:38,281
_
625
00:27:42,477 --> 00:27:43,804
_
626
00:27:43,829 --> 00:27:44,781
_
627
00:27:44,805 --> 00:27:46,805
_
628
00:27:48,609 --> 00:27:50,609
_
629
00:27:54,126 --> 00:27:55,312
Get your ass home
630
00:27:55,337 --> 00:27:57,101
right now, young lady, or
I'm taking your truck keys...
631
00:27:57,126 --> 00:27:58,512
What are you doing?
632
00:27:58,537 --> 00:28:00,453
Making this house cost-efficient.
633
00:28:00,478 --> 00:28:03,059
Adding insulation to the
attic, welding leaking pipes,
634
00:28:03,084 --> 00:28:04,834
adding timers to light switches.
635
00:28:04,975 --> 00:28:06,475
Where are you?
636
00:28:06,500 --> 00:28:08,834
No, I'm not at Carl's.
637
00:28:08,859 --> 00:28:10,953
Then where are you, and
when are you coming home?
638
00:28:10,978 --> 00:28:12,894
My whereabouts are confidential.
639
00:28:12,919 --> 00:28:14,320
Not from your father, they're not.
640
00:28:14,345 --> 00:28:16,765
I'll let you know when the
information gets declassified.
641
00:28:16,790 --> 00:28:19,039
That's it. That's the last...
642
00:28:19,221 --> 00:28:21,350
God, if I knew pissing off my dad
643
00:28:21,375 --> 00:28:23,656
would be this much fun, I
would've started years ago.
644
00:28:24,208 --> 00:28:25,547
Um...
645
00:28:26,182 --> 00:28:28,484
I don't think we should be
seeing each other anymore.
646
00:28:30,542 --> 00:28:33,458
- Um, why?
- Uh, because...
647
00:28:33,483 --> 00:28:36,101
You're not... hot enough.
648
00:28:36,917 --> 00:28:38,422
I'm not "hot enough"?
649
00:28:38,924 --> 00:28:40,674
- Right.
- For you?
650
00:28:40,699 --> 00:28:42,532
Mm...
651
00:28:42,917 --> 00:28:44,584
Hello, sir?
652
00:28:44,609 --> 00:28:45,945
We had a deal, Gallagher.
653
00:28:45,970 --> 00:28:47,734
Uh, now's really not a good time. Uh...
654
00:28:47,759 --> 00:28:50,509
Sorry, Carl Gallagher's
phone is out of service.
655
00:28:50,534 --> 00:28:53,809
He'll call you back never.
656
00:28:53,834 --> 00:28:54,977
What the fuck? Why you always got to be
657
00:28:55,001 --> 00:28:56,195
throwing my phone like that?
658
00:28:56,220 --> 00:28:57,917
- Ow, ow, ow!
- What did he offer you?
659
00:28:58,001 --> 00:28:59,250
- Nothing.
- Bullshit!
660
00:28:59,275 --> 00:29:01,023
- A spot at west point?
- No.
661
00:29:02,265 --> 00:29:04,164
We... then why are you
breaking up with me?
662
00:29:04,932 --> 00:29:06,474
I don't want to mess your future up.
663
00:29:06,725 --> 00:29:08,142
Your run times have been up,
664
00:29:08,167 --> 00:29:09,458
your test scores have been down
665
00:29:09,483 --> 00:29:10,836
ever since you met me.
666
00:29:10,861 --> 00:29:12,560
I don't want to screw up
your shot to Annapolis.
667
00:29:12,584 --> 00:29:14,226
What if I don't want to go to Annapolis?
668
00:29:14,479 --> 00:29:16,308
What if I'm sick of working so hard?
669
00:29:16,333 --> 00:29:18,792
What if... I just want to
stay here and eat fritos
670
00:29:18,817 --> 00:29:20,399
with your family and watch TV
671
00:29:20,424 --> 00:29:21,882
and enjoy life for once?
672
00:29:22,011 --> 00:29:24,387
Getting your ass kicked
by a girl again, Carl?
673
00:29:24,659 --> 00:29:26,179
Why are you walking like that?
674
00:29:26,375 --> 00:29:28,042
Just beat a superhero in a five-k.
675
00:29:28,126 --> 00:29:30,001
What?
676
00:29:30,026 --> 00:29:32,317
He was wearing a 60-pound
duffel and combat boots, so...
677
00:29:32,342 --> 00:29:34,684
I'm not sure it was that impressive.
678
00:29:34,709 --> 00:29:36,826
Hey. You got our money?
679
00:29:36,851 --> 00:29:37,767
Hey.
680
00:29:37,792 --> 00:29:40,507
Yeah, here. Some cash from today.
681
00:29:41,185 --> 00:29:43,101
- Uh, Fiona, you still owe us...
- I'll get it.
682
00:29:43,126 --> 00:29:44,757
Calm down.
683
00:29:44,901 --> 00:29:47,101
We're pregnant, and we're hiding
684
00:29:47,126 --> 00:29:49,542
from a North Korean
fertility specialist,
685
00:29:49,567 --> 00:29:52,398
so make room, my practice family.
686
00:29:52,711 --> 00:29:54,142
We are moving in.
687
00:29:54,167 --> 00:29:55,834
I'm sorry, y-you're what, now?
688
00:29:55,859 --> 00:29:57,275
We're hiding from a North Korean
689
00:29:57,300 --> 00:29:58,809
fertility specialist.
690
00:29:58,893 --> 00:30:00,392
- No...
- You're pregnant?
691
00:30:00,417 --> 00:30:02,609
- Correct!
- With six kids!
692
00:30:02,959 --> 00:30:05,458
- Yay.
- Oh, that's hysterical.
693
00:30:06,750 --> 00:30:08,375
W-Why is that funny?
694
00:30:08,400 --> 00:30:11,192
Oh, uh, how are you gonna support them?
695
00:30:11,333 --> 00:30:13,725
Hold on, you're saying
I can't support six kids?
696
00:30:13,750 --> 00:30:15,542
- No.
- Absolutely not.
697
00:30:15,567 --> 00:30:17,526
I supported the six
of you the first time.
698
00:30:17,551 --> 00:30:20,059
You didn't support one
of us the first time.
699
00:30:20,084 --> 00:30:23,208
If I didn't support you,
how did you turn out so well?
700
00:30:23,233 --> 00:30:25,267
Bankrupt with anger issues?
701
00:30:25,350 --> 00:30:27,059
Recovering alcoholic.
702
00:30:27,084 --> 00:30:28,959
Sexually confused teen mom.
703
00:30:29,100 --> 00:30:30,600
Military psychopath.
704
00:30:30,625 --> 00:30:32,562
And let's not forget
about the arsonist felon.
705
00:30:32,587 --> 00:30:35,084
Okay, but Liam is turning out okay.
706
00:30:35,109 --> 00:30:37,109
Liam woke up the other night screaming,
707
00:30:37,134 --> 00:30:38,551
"don't leave me with frank!"
708
00:30:38,576 --> 00:30:40,304
Well, you're alive.
709
00:30:40,926 --> 00:30:44,175
Do you know how many parents
murder their children?
710
00:30:44,200 --> 00:30:48,023
But you all have blossomed
into massively flawed humans
711
00:30:48,048 --> 00:30:50,923
because I allowed you.
712
00:30:52,683 --> 00:30:55,059
You... you make
yourself at home, Ingrid.
713
00:30:55,084 --> 00:30:56,959
Oh, where are you going?
714
00:30:56,984 --> 00:31:01,687
To prove this sorry lot
of spilled seed wrong.
715
00:31:04,709 --> 00:31:06,250
You all should be ashamed
716
00:31:06,275 --> 00:31:08,943
for talking to your father that way.
717
00:31:08,968 --> 00:31:10,976
But could you get me some scissors...
718
00:31:11,001 --> 00:31:13,375
Glue, a-and some magazines?
719
00:31:13,400 --> 00:31:15,625
I'd like to begin my vision board.
720
00:31:16,208 --> 00:31:18,667
Oh, safety scissors. Nothing too sharp.
721
00:31:18,692 --> 00:31:20,934
I think my medication's wearing off.
722
00:31:23,808 --> 00:31:26,350
Step right up and help
build a border wall.
723
00:31:26,375 --> 00:31:27,959
A buck a brick.
724
00:31:27,984 --> 00:31:29,382
Keep illegals out of the south side.
725
00:31:30,142 --> 00:31:31,892
Thank you.
726
00:31:31,917 --> 00:31:33,417
- No.
- Thank you.
727
00:31:33,500 --> 00:31:35,126
Thanks for making america great again.
728
00:31:35,208 --> 00:31:37,834
- Por favor, no.
- Thank you.
729
00:31:37,859 --> 00:31:39,226
_
730
00:31:39,250 --> 00:31:40,749
_
731
00:31:40,750 --> 00:31:42,250
Dios mío, no.
732
00:31:42,333 --> 00:31:43,667
Thank you.
733
00:31:49,500 --> 00:31:52,084
I'll bet you this place is
chock-full of illegal Mexicans.
734
00:31:52,225 --> 00:31:53,725
Uncle Jose is Guatemalan.
735
00:31:53,750 --> 00:31:56,117
Shouldn't we go to the
Guatemalan place down the street?
736
00:31:56,142 --> 00:31:58,923
We'll go there next. This place has
chocolate-dipped ice cream tacos.
737
00:32:02,271 --> 00:32:03,854
Hola.
738
00:32:03,879 --> 00:32:06,517
Necesito uno "chocolate" -dipped taco.
739
00:32:06,542 --> 00:32:09,047
- Dos. - Dos "chocolate"
-dipped tacos.
740
00:32:09,072 --> 00:32:13,308
And also... have you seen
this man on the right?
741
00:32:13,333 --> 00:32:15,208
His name is Jose Gomez.
742
00:32:15,292 --> 00:32:17,458
We have his nephew
Santiago. He's illegal.
743
00:32:17,542 --> 00:32:21,292
Yo, Jose, are you illegal?
These guys are looking for you.
744
00:32:21,375 --> 00:32:23,126
Shit, kev! It's him!
745
00:32:23,208 --> 00:32:24,685
We come in peace, Jose! Jose!
746
00:32:24,709 --> 00:32:25,959
Hold on! Wait, wait, wait, wait!
747
00:32:28,959 --> 00:32:30,542
No, no, no, no! Wait, wait!
748
00:32:30,625 --> 00:32:31,685
- Don't shoot, don't shoot!
- Freeze! On the ground!
749
00:32:31,709 --> 00:32:33,042
Stay down.
750
00:32:33,067 --> 00:32:34,484
Hands where I can see 'em.
751
00:32:36,787 --> 00:32:38,347
So is this your first time boxing?
752
00:32:38,372 --> 00:32:41,017
Uh, boxing? Yeah. Throwing a punch? No.
753
00:32:41,042 --> 00:32:42,709
I'm south side, so...
754
00:32:42,850 --> 00:32:44,725
- Where about?
- North Wallace.
755
00:32:44,750 --> 00:32:47,208
Grew up on the corner
of homan and Leonard.
756
00:32:47,292 --> 00:32:49,076
The puke-colored house?
757
00:32:49,101 --> 00:32:50,517
The shit-colored house, yes.
758
00:32:52,109 --> 00:32:54,317
Um, your left wrist, it
looks a little atrophied.
759
00:32:54,458 --> 00:32:56,417
Uh, yeah, I-I broke it a while ago.
760
00:32:56,500 --> 00:32:59,375
- When'd you get the cast off?
- This morning?
761
00:32:59,400 --> 00:33:01,909
And you decided boxing was
the best first thing to do.
762
00:33:01,934 --> 00:33:03,600
Well, south side, so...
763
00:33:03,625 --> 00:33:05,208
Yeah. So what I want you to do
764
00:33:05,292 --> 00:33:06,685
is just Mark through on your punches
765
00:33:06,710 --> 00:33:08,230
and don't throw any of them full force.
766
00:33:08,255 --> 00:33:10,351
- All right.
- I'll see you in there.
767
00:33:18,876 --> 00:33:21,367
- Booze for you.
- Oh, thank you.
768
00:33:22,042 --> 00:33:24,208
No booze for you.
769
00:33:24,233 --> 00:33:27,316
Um... that was a good effort today, man.
770
00:33:27,458 --> 00:33:28,893
You know, no hard
feelings, though, all right?
771
00:33:28,917 --> 00:33:30,625
Yeah, no sweat.
772
00:33:30,709 --> 00:33:32,560
Everyone wins when you're
running for cancer, right?
773
00:33:32,584 --> 00:33:34,084
Sure, sure.
774
00:33:34,167 --> 00:33:35,584
Boone.
775
00:33:35,667 --> 00:33:37,001
Where's my drink?
776
00:33:37,084 --> 00:33:38,265
Yes.
777
00:33:39,042 --> 00:33:40,792
I think he really likes you.
778
00:33:40,817 --> 00:33:42,942
I'm extremely likeable.
779
00:33:42,967 --> 00:33:44,539
So, um...
780
00:33:45,458 --> 00:33:48,208
Where's he staying tonight?
781
00:33:48,292 --> 00:33:49,906
I think he's staying with me.
782
00:33:51,171 --> 00:33:52,672
Is he?
783
00:33:53,084 --> 00:33:54,917
I mean, it was a surprise.
784
00:33:54,942 --> 00:33:56,399
I can't have him stay with Cory.
785
00:33:56,424 --> 00:33:57,591
She'd eat him alive.
786
00:33:57,616 --> 00:33:58,825
Right.
787
00:33:58,850 --> 00:34:00,179
What, is this a big deal?
788
00:34:01,308 --> 00:34:03,433
No. Uh, no, not at all.
789
00:34:08,126 --> 00:34:09,449
- Yes!
- Nice shot.
790
00:34:09,474 --> 00:34:11,183
Boone, you and me in the finals.
791
00:34:11,208 --> 00:34:12,667
Let's do it.
792
00:34:15,208 --> 00:34:17,417
All right, rack 'em. You break.
793
00:34:17,500 --> 00:34:20,250
You seem to be handling
this all pretty well.
794
00:34:20,275 --> 00:34:22,651
Yeah, why shouldn't I be?
795
00:34:22,676 --> 00:34:25,156
'Cause they had sex in my guest
room last time he was on leave.
796
00:34:25,181 --> 00:34:26,725
It sounded like he was murdering her.
797
00:34:28,103 --> 00:34:29,560
Look, she's not my
girlfriend, all right?
798
00:34:29,584 --> 00:34:31,208
We can fuck whoever we want.
799
00:34:31,233 --> 00:34:33,108
So make her your
girlfriend if you like her.
800
00:34:33,308 --> 00:34:35,225
"Girlfriend" implies a future.
801
00:34:35,250 --> 00:34:36,834
Futures aren't her thing.
802
00:34:36,859 --> 00:34:38,273
Yeah, she says that,
803
00:34:38,298 --> 00:34:40,759
but it's just a bullshit
self-protection thing.
804
00:34:40,784 --> 00:34:43,242
Tami took her mom's death the hardest.
805
00:34:43,437 --> 00:34:45,892
She tells people she's
not gonna live past 40,
806
00:34:45,917 --> 00:34:47,476
pretends like she doesn't care
if she doesn't have a future.
807
00:34:47,500 --> 00:34:49,914
Shots, please. Shots over here.
808
00:34:51,228 --> 00:34:54,117
You and me in the consolation
game after they finish, yeah?
809
00:34:55,625 --> 00:34:57,167
Lip?
810
00:34:57,192 --> 00:34:59,211
Yeah. Yeah, sure.
811
00:35:05,828 --> 00:35:07,351
Did you have to pull a gun on him?
812
00:35:07,375 --> 00:35:08,625
You see a brown guy running,
813
00:35:08,650 --> 00:35:10,025
you assume he did something wrong.
814
00:35:10,515 --> 00:35:11,976
But you're a black guy.
815
00:35:12,001 --> 00:35:13,639
Oh, you'd think that'd make
a difference, wouldn't you?
816
00:35:13,664 --> 00:35:15,600
He didn't do anything wrong.
817
00:35:15,625 --> 00:35:17,084
He doesn't have any papers.
818
00:35:17,109 --> 00:35:18,757
What are you gonna do with him now?
819
00:35:22,042 --> 00:35:24,492
Fuck!
820
00:35:25,392 --> 00:35:27,267
- Fly, my Mexican friend!
- Guatemalan!
821
00:35:27,292 --> 00:35:29,500
Guatemalan friend!
822
00:35:29,525 --> 00:35:30,942
Fly!
823
00:35:33,292 --> 00:35:35,084
Higher, just a little bit hi-higher.
824
00:35:35,109 --> 00:35:36,567
Higher, higher. Yeah, yeah.
825
00:35:36,592 --> 00:35:38,925
Right next to that little black kid
826
00:35:38,950 --> 00:35:41,350
with his arm around the komodo dragon.
827
00:35:41,375 --> 00:35:43,054
Perfect.
828
00:35:43,750 --> 00:35:45,047
Thanks, honey.
829
00:35:45,564 --> 00:35:47,230
So what's the point of a vision board?
830
00:35:47,260 --> 00:35:49,260
You find images
831
00:35:49,285 --> 00:35:51,600
that-that indicate what
you want out of life,
832
00:35:51,625 --> 00:35:54,001
and you put them on a
board so you can see them.
833
00:35:54,084 --> 00:35:57,458
It inspires you to make
those things manifest.
834
00:35:57,542 --> 00:36:00,167
You know, you guys
should have vision boards.
835
00:36:00,192 --> 00:36:01,809
- Uh, no.
- I don't know.
836
00:36:01,834 --> 00:36:03,458
Oh, come on.
837
00:36:03,483 --> 00:36:05,457
You're young. Your
futures are ahead of you.
838
00:36:06,284 --> 00:36:07,831
What do you want out of life?
839
00:36:31,808 --> 00:36:34,225
Howdy-do. Rhonda, my old friend.
840
00:36:34,250 --> 00:36:35,542
How are you?
841
00:36:35,567 --> 00:36:37,392
I'll be great in 30 seconds
842
00:36:37,417 --> 00:36:39,417
when I kick your behind out of here.
843
00:36:39,442 --> 00:36:42,101
Not before I apply for
welfare for my children.
844
00:36:42,126 --> 00:36:43,709
Most of your kids are too old.
845
00:36:43,734 --> 00:36:45,402
Uh, not the old set.
846
00:36:46,059 --> 00:36:48,767
Got some new ones coming in
about eight and a half months.
847
00:36:48,792 --> 00:36:50,167
Oh, how many?
848
00:36:50,192 --> 00:36:52,600
- Could be as many as six.
- Mm, six.
849
00:36:52,625 --> 00:36:54,333
How many women did you get pregnant?
850
00:36:54,358 --> 00:36:57,559
Just the one. I'm very virile.
851
00:36:57,584 --> 00:36:59,750
The thing is, the old set doesn't think
852
00:36:59,775 --> 00:37:02,183
I'm gonna be able to
provide for the new set.
853
00:37:02,208 --> 00:37:05,511
Oh. The old set is smarter
than I figured they'd be.
854
00:37:06,126 --> 00:37:07,876
And I'd like to prove them wrong.
855
00:37:07,901 --> 00:37:11,082
And going on welfare is
how you plan to do that?
856
00:37:13,042 --> 00:37:14,750
I've done the math.
857
00:37:14,775 --> 00:37:17,079
Start my checks now.
858
00:37:17,104 --> 00:37:19,542
I'll invest the money in Bitcoin.
859
00:37:19,567 --> 00:37:21,400
You know your way out.
860
00:37:21,542 --> 00:37:23,642
Come on, Rhonda. Help a brother out.
861
00:37:23,667 --> 00:37:25,500
Excuse me?
862
00:37:25,525 --> 00:37:27,225
"Bitcoin billionaire."
You've heard the phrase?
863
00:37:27,250 --> 00:37:29,333
My kids will be set.
864
00:37:29,358 --> 00:37:31,125
I'll never have to bother you
or the state of Illinois again.
865
00:37:31,150 --> 00:37:33,818
I will see you in nine months.
866
00:37:35,917 --> 00:37:37,084
That's your final word?
867
00:37:37,109 --> 00:37:38,567
- Yes.
- Fine.
868
00:37:38,709 --> 00:37:40,750
This is why people hate big government.
869
00:37:40,775 --> 00:37:42,858
It's all these bureaucratic rules.
870
00:37:42,883 --> 00:37:45,758
I'm just trying to help.
I'm coming up with solutions.
871
00:37:45,929 --> 00:37:48,513
The only solution is to drain the swamp.
872
00:37:51,292 --> 00:37:53,743
All right, guys. Come on.
873
00:37:54,572 --> 00:37:56,739
[Grunts softly
874
00:37:59,709 --> 00:38:01,917
there you go.
875
00:38:01,942 --> 00:38:03,469
- You good?
- Yeah.
876
00:38:03,917 --> 00:38:05,461
All right, guys.
877
00:38:05,486 --> 00:38:09,152
So it's gonna be jab, cross,
jab, cross, and then boom.
878
00:38:09,177 --> 00:38:10,852
I want you to put your
full force into the hook.
879
00:38:10,876 --> 00:38:13,084
- Okay.
- Got it? All right, cool.
880
00:38:13,167 --> 00:38:15,667
Nice.
881
00:38:15,692 --> 00:38:17,002
Don't stop breathing, okay?
I want you guys to hear
882
00:38:17,084 --> 00:38:18,434
you guys breathing before every hit.
883
00:38:18,465 --> 00:38:19,299
- Try again.
- Okay.
884
00:38:19,375 --> 00:38:22,001
Nice.
885
00:38:22,026 --> 00:38:23,818
Made it through, girl.
886
00:38:23,843 --> 00:38:25,843
Okay, you're new, so I
887
00:38:25,868 --> 00:38:27,917
- want you to go slow
with it, okay? - Mm-hmm.
888
00:38:28,001 --> 00:38:29,458
Take it easy on your left wrist.
889
00:38:29,483 --> 00:38:30,883
If you get lost, that's your target.
890
00:38:31,001 --> 00:38:34,584
- Ready?
- Yep.
891
00:38:34,609 --> 00:38:36,109
Nice, nice. Again.
892
00:38:36,134 --> 00:38:37,384
- Boom... oh!
- Ooh.
893
00:38:37,409 --> 00:38:39,101
- Sorry.
- Fuck.
894
00:38:39,126 --> 00:38:41,750
That's okay. Uh, let's try again.
895
00:38:44,008 --> 00:38:45,924
Ooh!
896
00:38:45,949 --> 00:38:47,657
Fuck!
897
00:38:47,682 --> 00:38:49,349
Oh!
898
00:38:49,374 --> 00:38:50,957
You all right?
899
00:38:50,982 --> 00:38:53,816
Jesus Christ.
900
00:38:54,022 --> 00:38:56,773
Oh, man. Is it bad?
901
00:38:56,798 --> 00:38:57,922
_
902
00:38:57,955 --> 00:38:58,871
Sí.
903
00:39:06,026 --> 00:39:08,540
Boom, bitches! Fork it over.
904
00:39:10,417 --> 00:39:11,917
Hey, dirk.
905
00:39:11,942 --> 00:39:14,108
Think you could take my friend here?
906
00:39:14,133 --> 00:39:17,133
- This little Mexican tamale?
- He's Guatemalan.
907
00:39:17,158 --> 00:39:19,617
_
908
00:39:19,642 --> 00:39:23,200
Whatever. It'll be like
stealing candy from a piñata.
909
00:39:38,001 --> 00:39:39,667
Yes!
910
00:39:39,750 --> 00:39:41,709
That's a hell of a left hook you got.
911
00:39:41,734 --> 00:39:43,651
You really put your hip into that one.
912
00:39:43,676 --> 00:39:45,517
Yeah, sorry. South side.
913
00:39:45,542 --> 00:39:48,485
Yeah, you warned me.
914
00:39:49,042 --> 00:39:51,274
I, uh... I get off in a couple hours.
915
00:39:51,876 --> 00:39:54,930
Maybe you, uh, buy me a
drink to make up for it?
916
00:39:56,250 --> 00:39:58,250
I just broke your nose.
917
00:39:58,391 --> 00:40:00,600
You think I want to
buy you a fucking drink?
918
00:40:00,625 --> 00:40:02,143
- Here we go.
- So, no?
919
00:40:02,167 --> 00:40:04,143
You know, apparently, you
can throw plates at a guy.
920
00:40:04,167 --> 00:40:05,184
- Throw plates?
- You can break
921
00:40:05,208 --> 00:40:06,584
their fucking nose, and still,
922
00:40:06,609 --> 00:40:08,126
they think that you're
hiding their tools
923
00:40:08,151 --> 00:40:10,267
- or you want to fuck them.
- I didn't say that.
924
00:40:10,292 --> 00:40:11,977
- Not related things, Fiona.
- They are related.
925
00:40:12,001 --> 00:40:14,417
You know why? 'Cause
all men are fucking scum.
926
00:40:14,442 --> 00:40:16,442
All... of... them!
927
00:40:16,584 --> 00:40:19,288
- Sorry, Rob.
- Yeah, sorry, Rob.
928
00:40:19,313 --> 00:40:21,225
Sorry about your nose, Rob.
I hope it heals crooked.
929
00:40:21,250 --> 00:40:23,018
- All right, come on, girl.
- Just wanted a drink.
930
00:40:23,043 --> 00:40:25,293
- Rob.
- Get it together.
931
00:40:38,208 --> 00:40:40,040
Looks like my timing's pretty good.
932
00:40:40,625 --> 00:40:41,899
Christ.
933
00:40:42,792 --> 00:40:44,750
How, uh... how'd you get in here?
934
00:40:44,775 --> 00:40:46,108
Debbie.
935
00:40:46,133 --> 00:40:47,759
- Oh.
- So you shower at night?
936
00:40:47,959 --> 00:40:50,709
No, Cory puked on me at the alibi.
937
00:40:50,734 --> 00:40:54,075
You know, uh, you tamiettis
can really hold your liquor.
938
00:40:54,100 --> 00:40:55,600
You get cami to puke on you,
939
00:40:55,625 --> 00:40:57,167
you'll have a tamietti hat trick.
940
00:41:00,760 --> 00:41:02,963
Look, I get how all this
could be weird for you.
941
00:41:02,988 --> 00:41:04,563
Yeah, I, um...
942
00:41:05,876 --> 00:41:08,868
I'm not entirely sure how
it's not weird for you.
943
00:41:09,945 --> 00:41:12,153
Dead soul probably.
944
00:41:15,917 --> 00:41:18,374
It's cool the way you're
just rolling with it, though.
945
00:41:18,917 --> 00:41:20,695
I just wanted to say that.
946
00:41:23,126 --> 00:41:25,116
Hey, um...
947
00:41:26,542 --> 00:41:28,267
- Where's Boone?
- Asleep.
948
00:41:28,292 --> 00:41:30,001
Still on haji time.
949
00:41:30,026 --> 00:41:32,859
Yeah, uh... um, I don't think so.
950
00:41:33,001 --> 00:41:34,593
What?
951
00:41:38,542 --> 00:41:40,327
Did you fuck him?
952
00:41:45,834 --> 00:41:47,015
Does it matter?
953
00:41:48,598 --> 00:41:50,681
Yeah, the guy thinks
you're marrying him.
954
00:41:50,706 --> 00:41:53,267
So maybe it should matter to you, yeah.
955
00:41:53,292 --> 00:41:55,475
Okay, well, why don't you
give me a list of things
956
00:41:55,500 --> 00:41:58,458
that should matter to me,
and I'll get right on it.
957
00:41:58,542 --> 00:42:00,102
You know, not everybody
rolls with things
958
00:42:00,126 --> 00:42:01,718
like you, all right?
959
00:42:02,750 --> 00:42:05,499
Okay. That is good to know.
960
00:42:14,173 --> 00:42:16,965
That's a beautiful vision board, Carl.
961
00:42:16,990 --> 00:42:20,308
Isn't this magnificent?
962
00:42:20,333 --> 00:42:22,109
Kelly?
963
00:42:24,042 --> 00:42:25,667
Why don't you tell us about it?
964
00:42:25,692 --> 00:42:27,976
Well, at the bottom are the hardships
965
00:42:28,001 --> 00:42:29,959
Kelly's helped me realize
I need to overcome...
966
00:42:29,984 --> 00:42:33,601
You know, being poor,
shitty parents, prison.
967
00:42:33,953 --> 00:42:37,304
And at the top is how I'm gonna
overcome those hardships...
968
00:42:37,646 --> 00:42:39,771
By killing for our country.
969
00:42:39,796 --> 00:42:42,437
Oh, outstanding.
970
00:42:43,584 --> 00:42:45,333
All right, honey.
971
00:42:45,358 --> 00:42:47,113
Why don't you tell us about yours?
972
00:42:50,750 --> 00:42:52,324
Vision boarding sucks.
973
00:42:53,016 --> 00:42:56,183
No, what about your
goals and your dreams?
974
00:42:56,208 --> 00:42:59,441
I don't have any goals or dreams.
975
00:43:01,487 --> 00:43:04,191
All right. Tell us about that.
976
00:43:09,834 --> 00:43:12,199
The major always just had them for me.
977
00:43:13,084 --> 00:43:15,375
Graduate at the top of your class,
978
00:43:15,400 --> 00:43:17,559
go to a service academy,
become an officer,
979
00:43:17,584 --> 00:43:19,566
get your legs blown off.
980
00:43:20,058 --> 00:43:22,519
- Your dad's kind of awesome.
- My dad is an ass-munch.
981
00:43:23,667 --> 00:43:26,105
You know, I've never really
had anyone tell me what to do,
982
00:43:26,292 --> 00:43:28,876
but now I know what
my life calling is...
983
00:43:28,959 --> 00:43:31,148
To protect our country
and fight for our freedoms.
984
00:43:33,101 --> 00:43:35,559
What if my calling is
to get fat on a couch
985
00:43:35,584 --> 00:43:37,046
and have your babies?
986
00:43:38,010 --> 00:43:39,851
How fat are we talking?
987
00:43:41,174 --> 00:43:43,466
You can do whatever you want.
988
00:43:43,846 --> 00:43:45,721
You just have to decide.
989
00:43:52,601 --> 00:43:54,559
- Come on.
- Where are we going?
990
00:44:01,667 --> 00:44:03,792
This stuff is liquid paradise.
991
00:44:05,298 --> 00:44:07,625
Hey, why don't you
just leave the bottle?
992
00:44:07,650 --> 00:44:10,500
- You gonna pay for a bottle?
- Just give it to him.
993
00:44:10,525 --> 00:44:12,108
Good riddance to that horse piss.
994
00:44:12,133 --> 00:44:14,101
You're a nubian queen, v.
995
00:44:14,126 --> 00:44:15,584
Uh-uh, no, sir, not from you.
996
00:44:15,609 --> 00:44:17,359
You find Santiago's uncle?
997
00:44:17,384 --> 00:44:19,273
Oh, yeah, found him and then lost him.
998
00:44:20,417 --> 00:44:21,625
- Ready?
- Yep?
999
00:44:23,709 --> 00:44:25,458
Six kids...
1000
00:44:25,483 --> 00:44:29,656
Times four years at Northwestern per kid
1001
00:44:29,943 --> 00:44:32,437
times 73,000 a year.
1002
00:44:34,084 --> 00:44:36,896
One million, seven hundred
and fifty-two thousand dollars.
1003
00:44:36,921 --> 00:44:38,333
Wow, fuck, that's a kick in the nuts.
1004
00:44:38,417 --> 00:44:40,333
Jesus!
1005
00:44:40,417 --> 00:44:43,292
"Dreams dead? You're our
man. Be the hobo loco man."
1006
00:44:43,317 --> 00:44:44,484
Kev, what is this?
1007
00:44:44,509 --> 00:44:46,820
It's one of those flyers
from the hobo loco box.
1008
00:44:46,845 --> 00:44:50,101
"We're looking for someone
who has perfected the art
1009
00:44:50,126 --> 00:44:53,218
of making the best of
what little life has...
1010
00:44:53,667 --> 00:44:55,179
Given them."
1011
00:44:56,023 --> 00:44:58,154
They're holding a competition
1012
00:44:58,179 --> 00:45:02,017
to choose the hobo loco spokesperson.
1013
00:45:02,042 --> 00:45:04,667
The winner gets a $50,000 contract
1014
00:45:04,692 --> 00:45:07,734
to be in a social-media campaign.
1015
00:45:07,759 --> 00:45:10,562
Well, that'll get one kid half
a semester at Northwestern.
1016
00:45:11,584 --> 00:45:14,375
Do you know how many people
1017
00:45:14,400 --> 00:45:18,192
have parlayed social media-ness
into fame and fortune?
1018
00:45:18,217 --> 00:45:19,843
None.
1019
00:45:19,868 --> 00:45:22,187
Oh.
1020
00:45:22,725 --> 00:45:24,468
This is me.
1021
00:45:25,375 --> 00:45:27,084
I'm the hobo loco man.
1022
00:45:42,233 --> 00:45:44,475
So you are fucking other people.
1023
00:46:07,143 --> 00:46:09,976
It is now after 2300 hours.
1024
00:46:10,001 --> 00:46:11,500
From this moment on,
1025
00:46:11,525 --> 00:46:14,267
you will owe me 20
push-ups for every minute...
1026
00:46:14,292 --> 00:46:16,687
That you aren't here.
1027
00:46:16,712 --> 00:46:17,977
- Where the hell...
- Sit down.
1028
00:46:18,001 --> 00:46:19,500
You will refer to me by my title!
1029
00:46:19,525 --> 00:46:21,233
Sit... down!
1030
00:46:35,001 --> 00:46:37,042
Um, what's happening?
1031
00:46:37,067 --> 00:46:39,304
Shut up. I'm vision-boarding.
1032
00:46:42,185 --> 00:46:43,976
I want to go to Annapolis.
1033
00:46:44,001 --> 00:46:45,625
- I do.
- Then I sugge...
1034
00:46:45,650 --> 00:46:47,195
But I want to be with Carl, too.
1035
00:46:48,340 --> 00:46:49,798
I want to hang out
1036
00:46:49,823 --> 00:46:51,851
and eat trans fat every once in a while,
1037
00:46:51,876 --> 00:46:53,750
maybe skip a run here and there.
1038
00:46:53,775 --> 00:46:55,191
I want to not do extra crunches
1039
00:46:55,216 --> 00:46:56,967
every time I misname a naval vessel.
1040
00:46:56,992 --> 00:46:59,421
And I want to call you "dad."
1041
00:47:00,001 --> 00:47:01,500
And I want it to be okay if I'm having
1042
00:47:01,525 --> 00:47:04,525
what you think is an unacceptable day!
1043
00:47:04,667 --> 00:47:06,959
And if either of you
have a problem with that,
1044
00:47:06,984 --> 00:47:08,767
then you can step the fuck up right now,
1045
00:47:08,792 --> 00:47:10,125
and let's solve it!
1046
00:47:13,659 --> 00:47:15,617
Uh, i'm... I'm good.
1047
00:47:15,834 --> 00:47:17,792
I don't have a problem.
1048
00:47:21,458 --> 00:47:23,064
Okay.
1049
00:47:25,260 --> 00:47:27,351
And I'll be at the gallaghers'
three nights a week.
1050
00:47:27,375 --> 00:47:29,447
No. Five.
1051
00:47:30,042 --> 00:47:31,709
Debbie's gonna charge me money,
1052
00:47:31,734 --> 00:47:33,567
so I need a raise in my allowance.
1053
00:47:33,958 --> 00:47:35,471
Fine.
1054
00:47:35,766 --> 00:47:37,724
Yeah, I'm down with that.
1055
00:47:37,994 --> 00:47:41,625
Okay, then. Carl, let's go.
1056
00:47:41,650 --> 00:47:44,205
Fuck the tent. We're
having sex in my room.
1057
00:47:48,792 --> 00:47:50,432
Carl!
1058
00:47:51,833 --> 00:47:53,625
I better go.
1059
00:47:53,959 --> 00:47:56,042
Yeah, I guess you better.
1060
00:48:08,876 --> 00:48:10,542
_
1061
00:48:10,625 --> 00:48:12,542
_
1062
00:48:18,240 --> 00:48:19,868
May I help you?
1063
00:48:19,893 --> 00:48:22,142
- How come my key doesn't work?
- I changed the locks.
1064
00:48:22,167 --> 00:48:23,852
You have the rest of
the cash you owe me yet?
1065
00:48:33,847 --> 00:48:36,167
Fifty-one
twenty-five. Nice job.
1066
00:48:36,192 --> 00:48:38,484
When you get the other
18.75, I'll get you a key.
1067
00:48:38,625 --> 00:48:41,667
- Come on in, Santiago.
- How come he gets to go in?
1068
00:48:41,692 --> 00:48:43,464
Kev and v paid in advance.
1069
00:48:47,001 --> 00:48:49,566
I knew you were an asshole.
1070
00:48:50,126 --> 00:48:51,667
I knew it.
1071
00:48:57,897 --> 00:49:01,356
And you "felt a responsibility to me."
1072
00:49:01,897 --> 00:49:04,428
Really?
1073
00:49:04,670 --> 00:49:07,500
You don't hurt someone...
1074
00:49:07,525 --> 00:49:11,316
... you feel responsibility for, do you?
1075
00:49:11,458 --> 00:49:13,045
No.
1076
00:49:13,160 --> 00:49:16,994
Wow, that really took
the shit out of that one.
1077
00:49:31,625 --> 00:49:34,250
All right.
1078
00:49:34,275 --> 00:49:35,725
What do you do?
1079
00:49:42,792 --> 00:49:45,514
God.
1080
00:49:49,208 --> 00:49:50,750
Ow!
1081
00:49:50,834 --> 00:49:52,959
Fuck.
1082
00:50:16,023 --> 00:50:17,357
Hey.
1083
00:50:22,084 --> 00:50:23,506
What do you want?
1084
00:50:25,999 --> 00:50:28,041
Is, uh, Boone still asleep?
1085
00:50:28,625 --> 00:50:29,889
Yeah.
1086
00:50:33,959 --> 00:50:35,750
I fucked your sister.
1087
00:50:42,311 --> 00:50:45,959
You're really working hard
for that tamietti hat trick.
1088
00:50:45,984 --> 00:50:47,984
Jesus. That doesn't bother you?
1089
00:50:48,185 --> 00:50:49,392
Nope.
1090
00:50:49,417 --> 00:50:50,889
Okay.
1091
00:50:51,359 --> 00:50:53,234
Well, I don't know what to say, lip.
1092
00:50:53,458 --> 00:50:55,889
That shit just... it doesn't bother me.
1093
00:50:56,792 --> 00:50:58,194
Why?
1094
00:51:00,292 --> 00:51:02,576
I mean, why? Why do you care so little?
1095
00:51:02,601 --> 00:51:04,809
Is it 'cause of what
happened to your mom or... ?
1096
00:51:04,834 --> 00:51:06,241
My mom?
1097
00:51:08,333 --> 00:51:10,783
My mom died of cancer,
you fucking asshole.
1098
00:51:10,808 --> 00:51:13,433
What, and you think she'd
want you to just give up?
1099
00:51:13,458 --> 00:51:15,458
Hey, shit's happened to me, too.
1100
00:51:15,483 --> 00:51:17,817
That doesn't mean I don't feel things.
1101
00:51:17,842 --> 00:51:19,409
Now you're feeling things
for me all the sudden?
1102
00:51:19,434 --> 00:51:22,014
No, that's not what I said. Not for you.
1103
00:51:22,039 --> 00:51:23,241
I just mean in general.
1104
00:51:30,776 --> 00:51:32,123
All right.
1105
00:51:32,979 --> 00:51:34,170
Good talk.
1106
00:51:35,799 --> 00:51:38,049
It bothers me.
1107
00:51:45,617 --> 00:51:46,872
It...
1108
00:51:48,088 --> 00:51:50,580
Bothers me that you fucked Cory.
1109
00:51:50,620 --> 00:51:52,871
I mean... of course it bothers me.
1110
00:51:52,896 --> 00:51:54,536
Christ, I...
1111
00:51:56,901 --> 00:51:59,101
I mean, it bothers you
that I fucked Boone, right?
1112
00:51:59,126 --> 00:52:00,667
Yeah, it does.
1113
00:52:00,750 --> 00:52:01,966
Well...
1114
00:52:05,109 --> 00:52:06,466
Good.
1115
00:52:07,042 --> 00:52:08,193
Good.
1116
00:52:08,940 --> 00:52:10,286
Great.
1117
00:52:12,292 --> 00:52:13,458
Great.
1118
00:52:18,709 --> 00:52:20,584
So maybe just don't fuck Boone anymore.
1119
00:52:20,667 --> 00:52:21,732
Fine.
1120
00:52:23,458 --> 00:52:25,715
- Don't fuck Cory anymore.
- Yeah, fine.
1121
00:52:25,740 --> 00:52:26,976
Fine.
1122
00:52:38,792 --> 00:52:40,029
Okay.
1123
00:52:40,917 --> 00:52:42,138
Okay.
1124
00:52:55,959 --> 00:52:57,792
What the fuck?
1125
00:52:57,817 --> 00:52:59,443
Debbie changed the locks.
1126
00:53:00,809 --> 00:53:02,559
Ugh.
1127
00:53:02,584 --> 00:53:04,029
Jesus.
1128
00:53:04,054 --> 00:53:07,474
She won't let any of us in
until we pay what we owe her.
1129
00:53:10,924 --> 00:53:12,794
Is there room over there for me?
1130
00:53:30,709 --> 00:53:34,083
You're never gonna screw
over women, are you?
1131
00:53:34,667 --> 00:53:36,193
I don't know.
1132
00:53:37,917 --> 00:53:39,497
You don't know?
1133
00:53:40,061 --> 00:53:41,812
I don't know if I'm into women.
1134
00:53:44,400 --> 00:53:46,109
Oh.
1135
00:53:46,250 --> 00:53:48,584
Still keeping my options open.
1136
00:53:52,692 --> 00:53:53,776
Okay.
1137
00:53:56,358 --> 00:53:57,669
I promise.
1138
00:54:00,057 --> 00:54:01,481
Promise what?
1139
00:54:02,074 --> 00:54:03,658
To never screw over women.
1140
00:54:12,917 --> 00:54:14,325
Thanks.
1141
00:54:19,042 --> 00:54:20,997
You get the rest of
the money you owe us?
1142
00:54:24,584 --> 00:54:25,888
Nope.
1143
00:54:27,031 --> 00:54:28,654
This doesn't mean you don't owe us.
1144
00:54:37,250 --> 00:54:40,542
-- Synced and corrected by chriske --
-- www.addic7ed.com --
79803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.