Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,803 --> 00:00:10,137
Jesus Christ, it's you again?
2
00:00:11,720 --> 00:00:13,675
I guess we've been gone
for a while, so...
3
00:00:13,676 --> 00:00:14,708
Here's what happened.
4
00:00:14,709 --> 00:00:17,928
Oh, shit. Wait. You guys invited jabby?
5
00:00:17,929 --> 00:00:20,000
Last time I saw you, you
asked me to dinner.
6
00:00:20,001 --> 00:00:21,260
That offer still good?
7
00:00:21,261 --> 00:00:22,511
What, you want to go on a date now?
8
00:00:22,512 --> 00:00:24,523
You know, I haven't fucked that much
since seventh grade summer camp.
9
00:00:24,524 --> 00:00:25,802
You wanna do this again?
10
00:00:25,803 --> 00:00:26,844
Yeah.
11
00:00:27,970 --> 00:00:31,469
- For our future baby.
- Hell no. Over my dead damn body.
12
00:00:31,470 --> 00:00:33,582
You think I'm fucking
getting pregnant again?
13
00:00:33,583 --> 00:00:37,178
If you wanna talk about
adopting a newborn,
14
00:00:37,179 --> 00:00:38,328
we can discuss it.
15
00:00:38,329 --> 00:00:41,469
- We're gonna have a baby?
- Not really.
16
00:00:41,470 --> 00:00:42,719
Major keefe?
17
00:00:42,720 --> 00:00:44,719
He's my dad. Is that a clip-on tie?
18
00:00:44,720 --> 00:00:46,711
Yeah. I don't know how
to tie a real one.
19
00:00:46,712 --> 00:00:47,886
No shit.
20
00:00:47,887 --> 00:00:49,303
There's a loophole for west point.
21
00:00:49,304 --> 00:00:50,677
It's there in the fine print.
22
00:00:50,678 --> 00:00:52,242
- I want you to get in.
- Why?
23
00:00:52,243 --> 00:00:54,219
Because I want my boyfriend
to be west point, cadet.
24
00:00:54,220 --> 00:00:56,388
- I'm your boyfriend?
- Yes.
25
00:00:57,761 --> 00:00:59,460
Since when do you have a lady, frank?
26
00:00:59,461 --> 00:01:02,636
She does run a bit hot in
terms of mental illness.
27
00:01:04,929 --> 00:01:06,552
Eat the brie.
28
00:01:06,553 --> 00:01:08,085
Well, it's not about
what it looks like now.
29
00:01:08,086 --> 00:01:09,165
It's about what it's gonna be.
30
00:01:09,166 --> 00:01:10,594
Is this the thing
whitford sucked you into?
31
00:01:10,595 --> 00:01:12,662
Don't forget my 25k.
32
00:01:12,663 --> 00:01:16,094
Yeah, you don't have enough
revenue to carry a third loan.
33
00:01:16,095 --> 00:01:17,561
Patty and I are separated.
34
00:01:17,562 --> 00:01:20,094
- That didn't look separated to me.
- We're getting a divorce.
35
00:01:20,095 --> 00:01:22,552
Why wouldn't you just tell
me that you're married?
36
00:01:22,553 --> 00:01:24,817
Take your fucking hands off my car!
37
00:01:26,803 --> 00:01:28,094
You know, let's figure this out.
38
00:01:28,095 --> 00:01:29,261
I mean, how deep are you in the hole?
39
00:01:29,262 --> 00:01:30,382
I listed my building.
40
00:01:30,383 --> 00:01:31,936
Gonna be an open house at 1 P.M.
41
00:01:31,937 --> 00:01:33,345
Wait, you wanna buy it?
42
00:01:33,346 --> 00:01:35,011
Could pay off your
mortgages and walk away.
43
00:01:35,012 --> 00:01:37,345
But that-that'll leave
me with nothing, Max.
44
00:01:37,346 --> 00:01:39,136
Back at the Gallagher house.
45
00:01:41,971 --> 00:01:48,676
Sync and corrections by btsix
www.Addic7ed.Com
46
00:03:18,595 --> 00:03:19,906
Oh, Christ.
47
00:03:46,762 --> 00:03:48,261
- Carl?
- Hmm?
48
00:03:48,262 --> 00:03:49,552
We gotta go.
49
00:03:49,553 --> 00:03:50,963
The major will be up soon.
50
00:03:52,089 --> 00:03:54,254
Man, I slept like a rock.
51
00:03:54,255 --> 00:03:55,367
Me too.
52
00:03:55,368 --> 00:03:57,178
I love sleeping outside.
53
00:03:57,179 --> 00:03:58,345
We don't really have a choice.
54
00:03:58,346 --> 00:03:59,594
Shut up.
55
00:03:59,595 --> 00:04:01,761
I can't help it if I'm loud.
56
00:04:04,054 --> 00:04:07,220
Move it. We're gonna get caught.
57
00:05:14,387 --> 00:05:16,677
Stop staring at me, weirdo.
58
00:05:18,262 --> 00:05:20,677
- I'm fucking hungry.
- Yeah.
59
00:05:21,720 --> 00:05:23,094
Oh.
60
00:05:23,095 --> 00:05:25,339
- You forget how to knock?
- Sorry. Thought you were asleep.
61
00:05:26,174 --> 00:05:27,872
- What are you... what the hell?
- I'm out.
62
00:05:27,873 --> 00:05:29,761
- So you use mine?
- Thank you.
63
00:05:29,762 --> 00:05:31,095
Hey, jabby.
64
00:05:35,220 --> 00:05:37,465
Jabby?
65
00:05:37,466 --> 00:05:39,261
Fuck.
66
00:05:42,553 --> 00:05:44,387
Morning.
67
00:05:44,388 --> 00:05:45,669
Yep.
68
00:05:46,512 --> 00:05:48,470
What time did you get home last night?
69
00:05:50,845 --> 00:05:53,345
I don't know. Late.
70
00:05:57,803 --> 00:05:59,136
Ah!
71
00:05:59,137 --> 00:06:01,136
Sorry.
72
00:06:01,137 --> 00:06:03,345
Good morning, go-getters.
73
00:06:03,346 --> 00:06:05,220
Does anyone else wanna
come in this bathroom
74
00:06:05,221 --> 00:06:06,677
while I'm in the shower?
75
00:06:06,678 --> 00:06:08,053
Should we invite the neighbors?
76
00:06:08,054 --> 00:06:10,178
I gotta piss like a racehorse.
77
00:06:10,179 --> 00:06:11,178
Ugh!
78
00:06:20,429 --> 00:06:22,011
- Hey.
- Morning.
79
00:06:22,012 --> 00:06:23,469
Morning, jabby.
80
00:06:23,470 --> 00:06:26,511
- Seriously?
- Aw, is jabby grumpy this morning?
81
00:06:26,512 --> 00:06:27,886
Here you go.
82
00:06:27,887 --> 00:06:29,136
Oh, thanks.
83
00:06:29,137 --> 00:06:30,469
Yep. Five bucks.
84
00:06:30,470 --> 00:06:31,761
Or you can just net-net it.
85
00:06:31,762 --> 00:06:33,366
- Five bucks?
- Dude.
86
00:06:33,367 --> 00:06:35,053
It's single origin.
87
00:06:35,054 --> 00:06:36,511
Hey, I'm gonna hit a
spin class before work.
88
00:06:36,512 --> 00:06:38,636
- You wanna come?
- Do I look like I spin?
89
00:06:38,637 --> 00:06:40,469
Hey, jabby, if you're gonna
be here every night,
90
00:06:40,470 --> 00:06:42,003
I'm gonna need you to start
pitching in for rent.
91
00:06:42,004 --> 00:06:43,011
What? No.
92
00:06:43,012 --> 00:06:44,220
I mean, Byron practically lives here.
93
00:06:44,221 --> 00:06:45,552
He's never paid a dime.
94
00:06:45,553 --> 00:06:47,220
- I buy the coffee.
- Okay.
95
00:06:47,221 --> 00:06:49,178
What is your actual job, Byron?
96
00:06:49,179 --> 00:06:50,802
Byron is designing an app.
97
00:06:50,803 --> 00:06:52,386
Byron's a feckless little bitch.
98
00:06:52,387 --> 00:06:53,677
- Hey, watch it.
- You watch it.
99
00:06:53,678 --> 00:06:55,011
Okay, why don't we all breathe?
100
00:06:55,012 --> 00:06:57,595
Breathe a dick, Byron.
101
00:07:05,429 --> 00:07:06,844
Later, major.
102
00:07:06,845 --> 00:07:08,638
Hey, sports fan.
103
00:07:12,761 --> 00:07:14,053
Destroyer escort.
104
00:07:14,054 --> 00:07:15,062
Kola class.
105
00:07:20,773 --> 00:07:22,439
Cva kitty hawk.
106
00:07:27,553 --> 00:07:29,720
Ssn nautilus. Usa.
107
00:07:31,012 --> 00:07:32,469
Sea wolf.
108
00:07:33,074 --> 00:07:34,314
Damn it.
109
00:07:34,315 --> 00:07:36,136
Tie up your loose ends, sailor.
110
00:07:37,762 --> 00:07:39,178
Yes, sir.
111
00:07:39,179 --> 00:07:42,386
Have fun at softball camp today.
112
00:07:42,387 --> 00:07:43,677
See you tonight.
113
00:08:11,262 --> 00:08:12,636
Open up, kev.
114
00:08:12,637 --> 00:08:14,677
We got a line out here.
115
00:08:14,678 --> 00:08:16,261
Oh, look who's here.
116
00:08:16,262 --> 00:08:18,928
- Good morning.
- Excited to see you too.
117
00:08:18,929 --> 00:08:20,594
- Morning, Hazel.
- Gentlemen.
118
00:08:20,595 --> 00:08:23,345
All right, we should get
going. We're gonna be late.
119
00:08:23,346 --> 00:08:26,386
- Where you guys going?
- Today is the day
120
00:08:26,387 --> 00:08:28,178
I finally get a son.
121
00:08:28,179 --> 00:08:30,490
But don't worry, Hazel's gonna
make sure you're not sober.
122
00:08:30,491 --> 00:08:32,594
- But you already got a kid.
- Two of 'em.
123
00:08:32,595 --> 00:08:35,136
Yeah, a foster kid.
Finally got approved.
124
00:08:35,137 --> 00:08:37,136
- How old is he?
- Twelve.
125
00:08:37,137 --> 00:08:39,053
- His name is Santiago.
- I wanted a baby,
126
00:08:39,054 --> 00:08:40,677
but there was a really
long waiting list,
127
00:08:40,678 --> 00:08:42,459
so we're gonna get an older one for now.
128
00:08:42,460 --> 00:08:44,247
But I finally get the son I never had.
129
00:08:44,248 --> 00:08:47,969
Little league games.
Boxing. Tagging trains.
130
00:08:47,970 --> 00:08:50,178
You know you can do all
that with the girls, right?
131
00:08:50,179 --> 00:08:51,844
Be nice to have an older kid around.
132
00:08:51,845 --> 00:08:53,094
Yeah, he can help watch the girls.
133
00:08:53,095 --> 00:08:55,011
Good idea. I can't wait to leave
134
00:08:55,012 --> 00:08:57,636
my children with some
random 12-year-old boy.
135
00:08:57,637 --> 00:08:59,303
V, he's not some random 12-year-old boy.
136
00:08:59,304 --> 00:09:01,844
He's our random 12-year-old boy.
137
00:09:01,845 --> 00:09:03,458
We're gonna need a man cave.
138
00:09:03,459 --> 00:09:06,136
Beer on tap. Tvs. A bar.
139
00:09:06,137 --> 00:09:09,178
- What do you call this?
- Work.
140
00:09:09,179 --> 00:09:11,094
All right, we gotta go. Let's hit it.
141
00:09:11,095 --> 00:09:13,094
- Have fun.
- Hazel, we will be back.
142
00:09:13,095 --> 00:09:14,703
Breakfast, boys.
143
00:09:16,012 --> 00:09:18,802
Greatest war movie of all time.
144
00:09:18,803 --> 00:09:20,761
- Nope.
- No? What do you mean?
145
00:09:20,762 --> 00:09:22,094
There are too many different kinds.
146
00:09:22,095 --> 00:09:25,261
Are-are you talking world
war ii? Vietnam? Gulf war?
147
00:09:25,262 --> 00:09:28,928
And then are you talking invasion,
special ops, or a specific battle?
148
00:09:28,929 --> 00:09:30,990
Hell, submarine movies
are their own category.
149
00:09:30,991 --> 00:09:32,244
Okay, what's your favorite submarine...
150
00:09:32,245 --> 00:09:34,552
- Hunt for red October.
- Over crimson tide?
151
00:09:34,553 --> 00:09:36,588
- Yes, although das boot...
- Hold on... hold... stop the truck.
152
00:09:38,012 --> 00:09:39,361
Look at all these scooters.
153
00:09:39,362 --> 00:09:40,429
They're not even locked up.
154
00:09:40,430 --> 00:09:43,136
'Cause people don't own
them. They share them.
155
00:09:43,137 --> 00:09:46,053
- They share them?
- Yeah, they pay to use them,
156
00:09:46,054 --> 00:09:47,386
and then they leave them
wherever when they're done.
157
00:09:47,387 --> 00:09:49,428
That's stupid. I could just steal 'em,
158
00:09:49,429 --> 00:09:51,720
sell 'em on the south
side, make a good buck.
159
00:09:52,887 --> 00:09:55,053
It has a GPS tracker in it.
160
00:09:55,054 --> 00:09:56,802
I can get rid of that
in, like, two minutes.
161
00:09:56,803 --> 00:09:59,802
You know how many lojacks
I've gotten rid of before?
162
00:10:06,429 --> 00:10:08,511
Okay. That's hot.
163
00:10:18,996 --> 00:10:20,594
What's going on?
164
00:10:20,595 --> 00:10:22,719
Getting ready to knock it down.
165
00:10:22,720 --> 00:10:24,844
What? Why?
166
00:10:24,845 --> 00:10:26,386
Making room for condos.
167
00:10:26,387 --> 00:10:28,065
Gonna take up the whole block.
168
00:10:28,066 --> 00:10:29,461
No shit.
169
00:10:32,880 --> 00:10:34,428
I used to own this building.
170
00:10:34,429 --> 00:10:36,910
Yeah? I used to own sears tower.
171
00:10:42,053 --> 00:10:44,178
Hey. Nice, thanks for getting breakfast.
172
00:10:44,179 --> 00:10:45,844
If I was at softball camp right now,
173
00:10:45,845 --> 00:10:48,011
I'd be running laps. Suckers.
174
00:10:48,012 --> 00:10:49,428
What are you guys up to today?
175
00:10:49,429 --> 00:10:50,844
Oh, you know, same old, same old...
176
00:10:50,845 --> 00:10:53,844
Junk food, binge, junk food, nap.
177
00:10:53,845 --> 00:10:56,324
Uh, run through the sprinkler.
Work on my essay.
178
00:10:56,325 --> 00:10:59,046
- Still watching Dexter?
- Nah, finished it.
179
00:10:59,047 --> 00:11:01,679
- Now we're on friends.
- Nice, what's next?
180
00:11:01,680 --> 00:11:05,302
On to g. Gilmore girls.
I'm living the dream.
181
00:11:05,303 --> 00:11:06,815
Hey, knock-knock.
182
00:11:06,816 --> 00:11:09,179
- Hey.
- Hi. Morning.
183
00:11:10,636 --> 00:11:13,511
Hello, beautiful.
184
00:11:16,678 --> 00:11:18,677
Okay, let's go.
185
00:11:18,678 --> 00:11:20,190
Where are you going?
186
00:11:20,191 --> 00:11:22,109
Uh, don't know. Ingrid?
187
00:11:22,110 --> 00:11:23,636
It's a surprise.
188
00:11:23,637 --> 00:11:25,886
I love surprises!
189
00:11:25,887 --> 00:11:27,304
Liam was one.
190
00:11:28,970 --> 00:11:30,552
Where's my egg mcmuffin?
191
00:11:30,553 --> 00:11:32,716
- Frank.
- Ugh.
192
00:11:33,637 --> 00:11:34,887
What the hell?
193
00:11:37,970 --> 00:11:39,345
Fuck.
194
00:11:53,803 --> 00:11:55,094
Morning, Dottie.
195
00:11:55,095 --> 00:11:56,553
You have power?
196
00:12:05,887 --> 00:12:07,928
Morning, Ms. Sink.
197
00:12:07,929 --> 00:12:09,272
You have power too?
198
00:12:09,273 --> 00:12:10,345
Who's asking?
199
00:12:10,346 --> 00:12:12,557
It's Debbie. From down the street.
200
00:12:12,558 --> 00:12:14,012
Mind your business.
201
00:12:15,990 --> 00:12:17,719
We're the only ones without power.
202
00:12:17,720 --> 00:12:18,969
We forget to pay the bills?
203
00:12:18,970 --> 00:12:20,634
I don't know. Fiona pays them.
204
00:12:20,635 --> 00:12:21,720
I'll call her.
205
00:12:33,887 --> 00:12:37,969
$475,000.
206
00:12:37,970 --> 00:12:40,696
Max, you motherfucker.
207
00:12:40,697 --> 00:12:43,429
You sold my building.
208
00:12:57,038 --> 00:12:59,245
Hey. We are out of a ton of stuff.
209
00:12:59,246 --> 00:13:00,719
Eggs, straws, ground beef, hash browns,
210
00:13:00,720 --> 00:13:02,178
tomatoes, blah, blah, blah.
211
00:13:02,179 --> 00:13:03,469
But I ordered it, 'cause
I take initiative.
212
00:13:03,470 --> 00:13:04,845
It'll be here today.
213
00:13:04,846 --> 00:13:07,178
Also, the ice machine's
broken. But don't worry.
214
00:13:07,179 --> 00:13:08,847
I handled it. The guy's on his way.
215
00:13:08,848 --> 00:13:10,000
I'm good at my job.
216
00:13:10,001 --> 00:13:12,469
And I say this 'cause I
love my fellow employees,
217
00:13:12,470 --> 00:13:13,802
hopefully you're getting our
paychecks out tomorrow?
218
00:13:13,803 --> 00:13:15,220
Yep. Thanks.
219
00:13:15,221 --> 00:13:16,552
You okay?
220
00:13:16,553 --> 00:13:18,636
Yeah. I'm tired.
221
00:13:22,845 --> 00:13:24,322
Okay.
222
00:13:24,323 --> 00:13:26,345
We're here.
223
00:13:26,346 --> 00:13:28,053
Are you ready?
224
00:13:28,054 --> 00:13:29,511
Yep. Ready. Ready.
225
00:13:29,512 --> 00:13:30,636
Okay.
226
00:13:30,637 --> 00:13:32,460
Surprise!
227
00:13:33,725 --> 00:13:34,903
Where?
228
00:13:35,762 --> 00:13:37,928
I froze my eggs.
229
00:13:37,929 --> 00:13:39,469
They're in here.
230
00:13:39,470 --> 00:13:41,220
You want to see 'em up close?
231
00:13:41,221 --> 00:13:42,345
Oh, yes.
232
00:13:42,346 --> 00:13:44,429
Let me see my babies.
233
00:13:50,595 --> 00:13:52,511
Hi.
234
00:13:54,220 --> 00:13:56,011
All my life,
235
00:13:56,012 --> 00:13:58,178
all I ever wanted was to be a mother.
236
00:13:58,179 --> 00:14:00,416
But Randy was always so against it.
237
00:14:00,417 --> 00:14:02,095
Wouldn't even talk about it.
238
00:14:03,095 --> 00:14:04,511
But now I have you.
239
00:14:06,053 --> 00:14:08,011
You've given me a second chance.
240
00:14:08,012 --> 00:14:09,428
- I have?
- Mm.
241
00:14:09,429 --> 00:14:11,386
Frank...
242
00:14:11,387 --> 00:14:14,053
Would you fertilize my eggs?
243
00:14:14,054 --> 00:14:15,637
Are you kidding me?
244
00:14:16,970 --> 00:14:19,928
I would be honored to
introduce my little frankies
245
00:14:19,929 --> 00:14:21,469
to your little ingrids.
246
00:14:21,470 --> 00:14:22,969
Oh, frank.
247
00:14:22,970 --> 00:14:25,470
Thank you so much.
248
00:14:26,636 --> 00:14:28,386
But we never got a bill.
249
00:14:28,387 --> 00:14:30,677
No, I'm not still at 4503 wolfcrest.
250
00:14:30,678 --> 00:14:32,720
That's my sister's old address.
251
00:14:34,429 --> 00:14:36,387
Oh, well, is that where
you sent the bill?
252
00:14:38,304 --> 00:14:40,719
Okay, well, that makes sense.
253
00:14:40,720 --> 00:14:42,137
Thank you.
254
00:14:43,761 --> 00:14:45,386
Are you sure this is the right place?
255
00:14:45,387 --> 00:14:47,176
This is the address she gave me.
256
00:14:47,177 --> 00:14:48,802
Casa de oro.
257
00:14:48,803 --> 00:14:51,095
Yep. This is the place.
258
00:14:58,720 --> 00:14:59,886
Can I help you?
259
00:14:59,887 --> 00:15:01,677
Yeah, uh, we're here to see may?
260
00:15:01,678 --> 00:15:03,760
Great, have a seat and I'll
let her know you're here.
261
00:15:03,761 --> 00:15:04,887
Thank you.
262
00:15:06,511 --> 00:15:07,761
Excuse me.
263
00:15:20,137 --> 00:15:22,261
These remind me of my group home.
264
00:15:22,262 --> 00:15:24,364
Aw, they gave you candy?
265
00:15:25,198 --> 00:15:26,699
It was our supper.
266
00:15:49,481 --> 00:15:51,021
They look like runners.
267
00:15:51,022 --> 00:15:52,606
I bet they're on the
track team or something.
268
00:15:54,553 --> 00:15:56,886
Do we get to name him after he's ours?
269
00:15:56,887 --> 00:15:58,220
I don't know.
270
00:15:59,431 --> 00:16:01,719
Little kev.
271
00:16:01,720 --> 00:16:04,011
- Kevin Jr.
- hmm!
272
00:16:04,012 --> 00:16:06,594
Kj. Ooh, that's good.
273
00:16:06,595 --> 00:16:08,178
Kj ball.
274
00:16:08,179 --> 00:16:10,654
Kj ball? Are you kidding me?
275
00:16:11,861 --> 00:16:14,928
Sounds like a sports name
if I ever heard one.
276
00:16:14,929 --> 00:16:16,709
God, I hope he plays baseball.
277
00:16:16,710 --> 00:16:17,969
What if he plays soccer?
278
00:16:17,970 --> 00:16:20,844
V, do not ruin this for
me right now, okay?
279
00:16:22,678 --> 00:16:24,511
No one's playing soccer.
280
00:16:53,095 --> 00:16:54,178
Saucer on the counter.
281
00:16:54,179 --> 00:16:56,220
- Thanks.
- Okay.
282
00:17:01,970 --> 00:17:04,012
Sweet Jesus.
283
00:17:05,678 --> 00:17:07,179
Hi. Pardon me.
284
00:17:08,262 --> 00:17:10,261
Ugh!
285
00:17:12,595 --> 00:17:13,802
Hey, not the sound you wanna hear
286
00:17:13,803 --> 00:17:14,677
when you're eating in a restaurant.
287
00:17:14,678 --> 00:17:16,094
What's up?
288
00:17:16,095 --> 00:17:18,261
Have you seen the gum
under all the tables?
289
00:17:18,262 --> 00:17:20,719
- No.
- It's disgusting.
290
00:17:20,720 --> 00:17:22,428
You know, what do you guys do?
291
00:17:22,429 --> 00:17:24,136
Make sure to chew gum on your way over?
292
00:17:24,137 --> 00:17:25,636
Like, "going to patsy's.
293
00:17:25,637 --> 00:17:27,018
Better chew some gum
294
00:17:27,019 --> 00:17:29,386
so I can shove it up under the tables?"
295
00:17:29,387 --> 00:17:31,053
Sorry.
296
00:17:31,674 --> 00:17:33,553
God.
297
00:17:36,012 --> 00:17:37,094
- Ugh.
- She okay?
298
00:17:37,095 --> 00:17:39,136
I'm not sure.
299
00:17:39,137 --> 00:17:41,445
- She's acting kinda crazy.
- Little bit.
300
00:17:46,887 --> 00:17:48,303
What'd they say?
301
00:17:48,304 --> 00:17:50,261
Two and a half months past due.
302
00:17:50,262 --> 00:17:52,719
- That's not that bad.
- Not that bad?
303
00:17:52,720 --> 00:17:54,443
Do you not pay your bills or something?
304
00:17:54,444 --> 00:17:57,053
We don't use electricity.
It's against the koran.
305
00:17:57,054 --> 00:17:58,928
- Really?
- No, it's a joke.
306
00:17:58,929 --> 00:18:01,303
You think muslims don't
believe in electricity?
307
00:18:01,304 --> 00:18:03,053
So they gonna turn the
power back on or what?
308
00:18:03,054 --> 00:18:05,345
Yeah, once I pay them $800
309
00:18:05,346 --> 00:18:07,303
plus a reactivation fee
310
00:18:07,304 --> 00:18:09,094
plus a past due charge.
311
00:18:09,095 --> 00:18:11,053
Fuckers. That's extortion.
312
00:18:11,054 --> 00:18:12,886
Yeah, no shit.
313
00:18:12,887 --> 00:18:14,552
Would you like me to
send a suicide bomber?
314
00:18:14,553 --> 00:18:16,178
Sweet of you to offer,
315
00:18:16,179 --> 00:18:18,273
but no, thanks. I think
I'll just pay it.
316
00:18:18,274 --> 00:18:19,469
Suit yourself.
317
00:18:19,470 --> 00:18:21,094
None of the other bills
have been paid either...
318
00:18:21,095 --> 00:18:22,892
Gas, cable, water.
319
00:18:22,893 --> 00:18:26,429
Whoops.
320
00:18:32,887 --> 00:18:34,969
- Hey.
- What's up, tami?
321
00:18:34,970 --> 00:18:36,824
Boys.
322
00:18:37,513 --> 00:18:39,220
I found a cool apartment
I want to show you.
323
00:18:39,221 --> 00:18:40,591
Wanna check it out?
324
00:18:40,592 --> 00:18:42,345
Uh... yeah, no, I would.
325
00:18:42,346 --> 00:18:44,760
I'm just, uh... you know,
326
00:18:44,761 --> 00:18:46,220
working.
327
00:18:46,221 --> 00:18:48,303
Well, you get a lunch break, don't you?
328
00:18:48,304 --> 00:18:51,647
Uh, no, not really.
329
00:18:51,648 --> 00:18:53,304
What the hell, Brad?
330
00:18:53,305 --> 00:18:55,518
You don't give your
employees a lunch break?
331
00:18:55,519 --> 00:18:56,851
We got work to do.
332
00:18:56,852 --> 00:18:58,731
We kinda just eat whenever we can.
333
00:18:58,732 --> 00:19:00,220
What a dick.
334
00:19:00,221 --> 00:19:02,511
Hey, Gordon ramsay, this
isn't hell's kitchen.
335
00:19:02,512 --> 00:19:04,511
You know, people get lunch breaks.
336
00:19:04,512 --> 00:19:06,296
You should unionize.
337
00:19:06,297 --> 00:19:07,386
Really?
338
00:19:07,387 --> 00:19:09,303
Come on. Let's eat.
339
00:19:09,304 --> 00:19:11,345
He'll be back in an hour.
340
00:19:11,346 --> 00:19:12,843
It's your sister-in-law.
341
00:19:12,844 --> 00:19:15,069
Yeah, and he's a Brad.
342
00:19:18,387 --> 00:19:20,844
Now all we gotta do is wait.
343
00:19:20,845 --> 00:19:23,053
I can't believe nobody's
ever thought of this.
344
00:19:23,054 --> 00:19:25,220
Yeah, you know, if these people
can afford to pay for yoga,
345
00:19:25,221 --> 00:19:27,969
they can afford to pay
me to rent a scooter.
346
00:19:31,012 --> 00:19:32,178
Uh...
347
00:19:32,179 --> 00:19:33,905
Excuse me, um...
348
00:19:33,906 --> 00:19:36,304
I think you have my scooter
in the back of your truck.
349
00:19:36,305 --> 00:19:38,794
Your scooter? Nah, these
are public scooters.
350
00:19:38,795 --> 00:19:39,940
We gotta share 'em.
351
00:19:39,941 --> 00:19:42,033
Yeah, you're not sharing
them. You're hogging them.
352
00:19:42,034 --> 00:19:43,345
Well, I'm happy to rent you one.
353
00:19:43,346 --> 00:19:44,761
- Ten bucks.
- What?
354
00:19:44,762 --> 00:19:46,136
No, I... that...
355
00:19:46,137 --> 00:19:47,406
That's extortion.
356
00:19:47,407 --> 00:19:50,245
Technically it's racketeering, but sure.
357
00:19:50,246 --> 00:19:52,316
Okay. I'll call better business bureau.
358
00:19:52,317 --> 00:19:54,276
Okay. Whatever the fuck that is.
359
00:19:54,277 --> 00:19:56,178
Come on. We need these to go get a boba.
360
00:19:56,179 --> 00:19:57,636
And I, for one, am not walking.
361
00:19:57,637 --> 00:19:58,916
Yeah, we're going to get boba.
362
00:19:58,917 --> 00:20:00,935
Well, maybe if you took a
walk every once in a while,
363
00:20:00,936 --> 00:20:03,428
you wouldn't have to
spend 25 bucks on yoga.
364
00:20:03,429 --> 00:20:05,918
I need a scooter, dude. I
just did an hour of hot yoga.
365
00:20:05,919 --> 00:20:07,278
I don't know what to tell you, dude.
366
00:20:07,279 --> 00:20:09,386
- They're already on the truck.
- Them's the rules.
367
00:20:09,387 --> 00:20:10,720
Fine.
368
00:20:13,095 --> 00:20:14,220
Ten bucks.
369
00:20:14,221 --> 00:20:15,757
- It's 15 now.
- What?
370
00:20:15,758 --> 00:20:17,345
Yeah, 'cause you're ungrateful.
371
00:20:17,764 --> 00:20:19,491
You know what? This is such bullshit.
372
00:20:19,492 --> 00:20:21,245
This neighborhood's going to shit.
373
00:20:22,009 --> 00:20:23,884
Fuck this. I'm out.
374
00:20:25,095 --> 00:20:27,429
- Thank you for your business.
- Mm.
375
00:20:34,327 --> 00:20:35,618
We good?
376
00:20:36,342 --> 00:20:37,925
So far.
377
00:20:40,058 --> 00:20:41,891
We're very excited.
378
00:20:43,678 --> 00:20:47,136
Need both of your initials
everywhere there's a blank.
379
00:20:47,137 --> 00:20:48,928
Be right back.
380
00:20:54,678 --> 00:20:56,845
Oh, this is good.
381
00:21:17,016 --> 00:21:18,433
This is Santiago.
382
00:21:19,448 --> 00:21:21,303
Santiago...
383
00:21:21,304 --> 00:21:26,158
They are your new adoptive parents.
384
00:21:27,012 --> 00:21:28,636
Doesn't speak a word of English.
385
00:21:28,637 --> 00:21:30,096
- No problem.
- Great.
386
00:21:30,097 --> 00:21:31,327
No problemo.
387
00:21:31,328 --> 00:21:33,220
He knows the national anthem, though.
388
00:21:34,720 --> 00:21:39,818
♪ Oh, say, can you see ♪
389
00:21:39,819 --> 00:21:43,372
♪ by the dawn's early light ♪
390
00:21:43,373 --> 00:21:45,303
That's beautiful.
391
00:21:45,304 --> 00:21:47,529
- ♪ What so proudly ♪
- this is gonna be so great.
392
00:21:47,530 --> 00:21:49,466
- ♪ We hailed ♪
- so great.
393
00:21:50,013 --> 00:21:51,136
Living area.
394
00:21:51,137 --> 00:21:54,115
Master bedroom. Stainless
steel appliances.
395
00:21:54,116 --> 00:21:56,428
This place is huge. I don't
need this much space.
396
00:21:56,429 --> 00:21:57,889
Hey, just look at it.
397
00:21:57,890 --> 00:21:59,802
See the outside? Your own private patio?
398
00:21:59,803 --> 00:22:02,053
- Yeah.
- So you can smoke.
399
00:22:02,054 --> 00:22:05,178
Look, if I get an apartment,
it's gonna be a studio.
400
00:22:05,179 --> 00:22:06,428
Fine.
401
00:22:06,429 --> 00:22:09,109
But I'm not fucking on some
daybed next to a kitchenette.
402
00:22:09,110 --> 00:22:10,719
Why not?
403
00:22:10,720 --> 00:22:12,761
We also offer a large amount
of community amenities...
404
00:22:12,762 --> 00:22:16,345
State-of-the-art gym, sauna,
quartz crystal fire pit.
405
00:22:16,346 --> 00:22:17,802
What, like a grill?
406
00:22:17,803 --> 00:22:20,255
No, no, like, on our
rooftop social area.
407
00:22:20,256 --> 00:22:22,011
We got a 50-inch outdoor fire pit.
408
00:22:22,012 --> 00:22:23,719
Good for hanging out with your
friends during the winter.
409
00:22:23,720 --> 00:22:25,276
Drink some rosé. Chill.
410
00:22:25,277 --> 00:22:26,552
Why would I want to freeze outside
411
00:22:26,553 --> 00:22:27,871
when I could be inside?
412
00:22:27,872 --> 00:22:29,707
There's heat lamps, buddy.
413
00:22:30,220 --> 00:22:31,553
Okay.
414
00:22:37,636 --> 00:22:38,969
Yo, yo, yo.
415
00:22:38,970 --> 00:22:40,552
All right.
416
00:22:40,553 --> 00:22:42,011
I'm gonna tell you something.
417
00:22:42,012 --> 00:22:44,053
But when I tell you,
don't look, all right?
418
00:22:44,054 --> 00:22:45,386
Okay.
419
00:22:45,928 --> 00:22:48,714
This guy has maybe the
biggest dick I've ever seen.
420
00:22:49,515 --> 00:22:50,802
How do you know?
421
00:22:50,803 --> 00:22:52,178
It's bulging through his pants.
422
00:22:52,179 --> 00:22:53,677
It's like a fucking balloon animal.
423
00:22:53,678 --> 00:22:56,303
Don't look, though. Don't look.
424
00:22:56,304 --> 00:22:57,636
Whoa.
425
00:22:57,637 --> 00:23:01,386
- You like?
- Dude.
426
00:23:01,387 --> 00:23:03,506
No way that's real.
427
00:23:03,507 --> 00:23:04,886
It's real.
428
00:23:05,763 --> 00:23:06,823
Bullshit.
429
00:23:06,824 --> 00:23:08,965
You seriously walk around
430
00:23:08,966 --> 00:23:11,345
with a giant rubber dildo in your pants?
431
00:23:11,346 --> 00:23:14,303
Come on. We gotta go. I
can't live here, all right?
432
00:23:14,304 --> 00:23:16,318
- If you don't believe me...
- Hey, no, we believe you, man.
433
00:23:16,319 --> 00:23:17,928
- We believe you, okay?
- That's not real.
434
00:23:17,929 --> 00:23:19,261
- It's not.
- Either way,
435
00:23:19,262 --> 00:23:20,677
I don't want that guy fixing my sink.
436
00:23:26,595 --> 00:23:28,011
Hey, champ.
437
00:23:28,012 --> 00:23:29,428
Need a scooter?
438
00:23:29,429 --> 00:23:30,608
Go to hell.
439
00:23:30,609 --> 00:23:32,011
We got one left.
440
00:23:32,012 --> 00:23:33,761
Yeah, man. You look exhausted.
441
00:23:33,762 --> 00:23:34,886
You know, you guys are assholes.
442
00:23:34,887 --> 00:23:37,161
Assholes with scooters. You want one?
443
00:23:37,162 --> 00:23:39,094
Do you really have nothing better to do?
444
00:23:39,095 --> 00:23:41,345
Hey, you're the one that's walking
around in the middle of the day.
445
00:23:41,346 --> 00:23:43,928
Yeah, at least we're racketeering.
446
00:23:45,220 --> 00:23:47,511
We're still here.
447
00:23:50,778 --> 00:23:52,719
That was totally worth it.
448
00:23:52,720 --> 00:23:54,011
We should run over that fucker.
449
00:23:56,022 --> 00:23:57,607
Mr. Gallagher?
450
00:23:58,970 --> 00:24:00,802
There's a collection
room around the corner,
451
00:24:00,803 --> 00:24:03,011
and this is for your semen collection.
452
00:24:03,012 --> 00:24:04,761
My semen collection.
453
00:24:04,762 --> 00:24:06,636
A new line of menswear.
454
00:24:06,637 --> 00:24:09,053
Peacoats. Captain's hats.
455
00:24:09,054 --> 00:24:11,386
Just get your stuff inside the cup.
456
00:24:11,387 --> 00:24:12,969
And make sure you wash
and rinse your hands
457
00:24:12,970 --> 00:24:14,590
thoroughly beforehand.
458
00:24:14,591 --> 00:24:16,094
Things to look at?
459
00:24:16,095 --> 00:24:18,428
There will be some material in
the restroom if you need it.
460
00:24:18,429 --> 00:24:20,137
Thank you.
461
00:24:21,636 --> 00:24:23,326
I'm going to the bank.
462
00:24:23,327 --> 00:24:24,764
What about gum patrol?
463
00:24:24,765 --> 00:24:27,102
Keep an eye. See you later.
464
00:24:28,678 --> 00:24:30,469
- My favorite customer.
- What's up, ilya?
465
00:24:30,470 --> 00:24:32,255
What is up? You know.
466
00:24:32,256 --> 00:24:33,677
Living American dream.
467
00:24:33,678 --> 00:24:36,178
- Huh.
- My own store. What can I say?
468
00:24:36,179 --> 00:24:38,649
Yeah. Can I get a half pint of stoli,
469
00:24:38,650 --> 00:24:40,928
Marlboro silvers, and a...
470
00:24:40,929 --> 00:24:43,053
Scratcher, please? The crossword one.
471
00:24:43,054 --> 00:24:44,261
Russian lunch.
472
00:24:44,262 --> 00:24:45,511
Yeah.
473
00:24:45,512 --> 00:24:46,928
No. That's joke.
474
00:24:46,929 --> 00:24:49,928
Not really Russian lunch.
We like many foods.
475
00:24:49,929 --> 00:24:51,430
Do you need matches?
476
00:24:51,431 --> 00:24:53,919
No. Nobody ever needs matches.
477
00:24:53,920 --> 00:24:56,100
If you say so. That's twenty-eight.
478
00:24:56,101 --> 00:24:58,345
Here's your change. See you tomorrow.
479
00:24:58,346 --> 00:24:59,845
You bet.
480
00:25:09,137 --> 00:25:12,303
- That was quick.
- Here's the thing.
481
00:25:12,304 --> 00:25:14,677
That material, as you
call it, is subpar.
482
00:25:14,678 --> 00:25:16,094
It's from the '70s.
483
00:25:16,095 --> 00:25:18,761
It's on videotape, for Christ's sake.
484
00:25:18,762 --> 00:25:20,261
The women have pubic hair.
485
00:25:20,262 --> 00:25:22,380
I feel like I'm watching
my parents have sex.
486
00:25:22,381 --> 00:25:24,386
It actually made me sad.
487
00:25:24,387 --> 00:25:26,802
So needless to say, my cup is empty,
488
00:25:26,803 --> 00:25:28,386
as is my desire.
489
00:25:28,387 --> 00:25:31,053
Do you have anything else? Something...
490
00:25:31,054 --> 00:25:32,511
From the early '90s?
491
00:25:32,512 --> 00:25:33,844
Some Nina hartley?
492
00:25:33,845 --> 00:25:35,511
Racquel darrian, perhaps?
493
00:25:35,512 --> 00:25:37,493
- Sorry.
- What about crazy?
494
00:25:38,304 --> 00:25:41,615
You got any videos of
crazy people having sex?
495
00:25:41,616 --> 00:25:43,469
No, sir. That's all we have.
496
00:25:43,470 --> 00:25:46,303
Okay. Work with me here.
What about my girlfriend?
497
00:25:46,304 --> 00:25:48,345
Could I bring Ingrid in to help me
498
00:25:48,346 --> 00:25:50,719
bust a-a collection?
499
00:25:50,720 --> 00:25:53,220
That would be fine, but you both need to
500
00:25:53,221 --> 00:25:56,552
thoroughly, thoroughly
wash and rinse your hands.
501
00:25:56,553 --> 00:25:58,552
And saliva and/or
lubricant are prohibited,
502
00:25:58,553 --> 00:26:00,129
as they will pollute the sample.
503
00:26:00,845 --> 00:26:02,261
Fine.
504
00:26:02,262 --> 00:26:03,719
Thank you, dawn.
505
00:26:04,169 --> 00:26:05,771
I'm off to spunkytown.
506
00:26:09,137 --> 00:26:11,261
Why are we looking at apartments?
507
00:26:11,262 --> 00:26:13,386
Uh, 'cause you still live with
your brothers and sisters
508
00:26:13,387 --> 00:26:14,592
in a sad house?
509
00:26:14,593 --> 00:26:15,802
So?
510
00:26:15,803 --> 00:26:17,511
You live with two bitches and Byron.
511
00:26:17,512 --> 00:26:19,594
- Is that better?
- No, it's not.
512
00:26:19,595 --> 00:26:21,178
That's why you need a place.
513
00:26:21,179 --> 00:26:23,011
What, you want to move in together?
514
00:26:23,012 --> 00:26:25,220
No, in your dreams.
515
00:26:25,221 --> 00:26:27,220
No, all I'm saying is, one of us
516
00:26:27,221 --> 00:26:28,928
needs to have an apartment
so that we have a fuck pad.
517
00:26:28,929 --> 00:26:31,669
So man up. Get your own place.
518
00:26:31,670 --> 00:26:33,053
Why don't you get your own place?
519
00:26:33,054 --> 00:26:34,761
I can't. My name's on the lease.
520
00:26:34,762 --> 00:26:36,969
- Those bitches sublet.
- All right, well, I can't either.
521
00:26:36,970 --> 00:26:38,363
You know, I don't have your life...
522
00:26:38,364 --> 00:26:41,261
Single-origin coffee, spin
class, Murphy's bleachers...
523
00:26:41,262 --> 00:26:43,261
- I live in west town.
- So what?
524
00:26:43,262 --> 00:26:45,136
So you hate staying at my apartment.
525
00:26:45,137 --> 00:26:46,261
I hate sleeping at your place.
526
00:26:46,262 --> 00:26:47,740
We gotta figure something out.
527
00:26:49,262 --> 00:26:50,600
All right, you know,
I've been thinking about
528
00:26:50,601 --> 00:26:52,059
turning our basement into a bedroom.
529
00:26:52,060 --> 00:26:53,428
Okay, is it nice?
530
00:26:53,429 --> 00:26:55,386
No, but it could work.
531
00:26:55,387 --> 00:26:56,719
All right.
532
00:26:56,720 --> 00:27:00,178
We just... we gotta figure something
out before I murder Byron.
533
00:27:00,179 --> 00:27:01,677
Guy's a vegetarian.
534
00:27:01,678 --> 00:27:04,552
- He wears pajamas.
- That guy's an asshole.
535
00:27:04,553 --> 00:27:06,428
Also, we used to date.
536
00:27:06,429 --> 00:27:08,134
What? How?
537
00:27:08,135 --> 00:27:09,719
I was experimenting, okay?
538
00:27:09,720 --> 00:27:12,593
Instead of a lesbian, I chose Byron.
539
00:27:12,594 --> 00:27:15,636
- Oh, Jesus.
- Ugh, I know. Blegh.
540
00:27:15,637 --> 00:27:17,261
Look.
541
00:27:17,262 --> 00:27:19,823
I'm not getting an apartment
right now, but, uh,
542
00:27:19,824 --> 00:27:21,261
let's stay at my house tonight
543
00:27:21,262 --> 00:27:22,928
and we'll see if the basement'll work.
544
00:27:22,929 --> 00:27:24,251
Fine.
545
00:27:24,252 --> 00:27:26,386
Okay, but if I'm staying in that dump,
546
00:27:26,387 --> 00:27:28,094
we gotta make some changes.
547
00:27:28,095 --> 00:27:29,178
All right.
548
00:27:29,179 --> 00:27:30,261
What are you getting here?
549
00:27:30,262 --> 00:27:32,053
Uh, Chicago dog.
550
00:27:32,054 --> 00:27:33,678
Cool. Get me one too.
551
00:27:34,636 --> 00:27:36,178
Hey, everyone.
552
00:27:36,179 --> 00:27:39,433
I'd like you to meet our son, Santiago.
553
00:27:39,434 --> 00:27:41,121
Santiago...
554
00:27:41,661 --> 00:27:43,103
These people.
555
00:27:43,104 --> 00:27:44,297
- Cheers.
- Welcome.
556
00:27:44,298 --> 00:27:46,303
- Hi.
- Does he speak English?
557
00:27:46,304 --> 00:27:48,303
Uh, no. But he sings it.
558
00:27:48,304 --> 00:27:50,469
He knows how to sing "the
star-spangled banner."
559
00:27:50,470 --> 00:27:52,053
♪ Oh, say ♪
560
00:27:52,054 --> 00:27:55,428
- Sorry.
- ♪ can you see ♪
561
00:27:55,429 --> 00:27:57,094
♪ by the dawn's early light ♪
562
00:27:57,095 --> 00:27:59,053
He really, really loves this song.
563
00:27:59,054 --> 00:28:00,677
Yeah, sang it all the way home.
564
00:28:00,678 --> 00:28:04,094
♪ What so proudly we hailed ♪
565
00:28:04,095 --> 00:28:08,552
♪ at the twilight's last gleaming ♪
566
00:28:08,553 --> 00:28:12,719
♪ whose broad stripes and bright stars ♪
567
00:28:12,720 --> 00:28:17,303
♪ through the perilous fight ♪
568
00:28:17,304 --> 00:28:21,011
♪ o'er the ramparts we watched ♪
569
00:28:21,012 --> 00:28:25,469
♪ were so gallantly streaming ♪
570
00:28:25,470 --> 00:28:30,303
♪ oh, say, does that star-spangled ♪
571
00:28:30,304 --> 00:28:35,220
♪ banner yet wave ♪
572
00:28:35,221 --> 00:28:37,053
♪ o'er the land ♪
573
00:28:37,054 --> 00:28:40,886
♪ of the free ♪
574
00:28:40,887 --> 00:28:43,407
♪ and the home ♪
575
00:28:43,408 --> 00:28:45,677
♪ of the ♪
576
00:28:45,678 --> 00:28:49,844
♪ brave ♪
577
00:28:54,636 --> 00:28:56,428
Hey, Tommy, you know Spanish, right?
578
00:28:56,429 --> 00:28:58,164
From your job sites and shit?
579
00:28:58,165 --> 00:28:59,511
Yeah, a little bit.
580
00:28:59,512 --> 00:29:01,511
Can you talk to Santiago for us?
581
00:29:01,512 --> 00:29:03,303
- Sure.
- Thanks, man.
582
00:29:03,304 --> 00:29:04,783
Santiago.
583
00:29:07,429 --> 00:29:09,679
Andale. Trabajo.
584
00:29:09,680 --> 00:29:11,006
Vámonos.
585
00:29:13,595 --> 00:29:14,802
Really?
586
00:29:14,803 --> 00:29:16,387
Sorry, that's all I know.
587
00:29:17,678 --> 00:29:19,677
You little spaceman.
588
00:29:19,678 --> 00:29:21,756
You dirty little astronaut.
589
00:29:21,757 --> 00:29:22,761
Ouch.
590
00:29:22,762 --> 00:29:24,386
Where's your rocket, bitch?
591
00:29:24,387 --> 00:29:26,053
Okay, yeah, yeah.
592
00:29:26,054 --> 00:29:27,802
- Ooh!
- Yeah, there we go.
593
00:29:27,803 --> 00:29:29,636
- There, we see it now.
- That worked.
594
00:29:29,637 --> 00:29:30,844
- Yeah. Oh, Houston.
- Okay. Okay.
595
00:29:30,845 --> 00:29:32,386
Houston, we have liftoff.
596
00:29:32,387 --> 00:29:34,552
That's right. There we go now.
597
00:29:34,553 --> 00:29:36,020
- Look at that.
- You're gonna go.
598
00:29:36,021 --> 00:29:37,360
- Get the bottle!
- I got it! I got it!
599
00:29:37,361 --> 00:29:39,011
- I got it.
- Okay.
600
00:29:39,012 --> 00:29:40,802
Blastoff!
601
00:29:40,803 --> 00:29:42,844
Mm.
602
00:29:42,845 --> 00:29:46,261
I recently lost my father
to a skydiving accident.
603
00:29:46,262 --> 00:29:48,719
The propeller. I can't talk about it.
604
00:29:48,720 --> 00:29:50,136
He was all I had.
605
00:29:50,137 --> 00:29:51,577
If you take away my cable,
606
00:29:51,578 --> 00:29:53,345
oh, I might have to hang myself.
607
00:29:53,346 --> 00:29:54,761
You're evil.
608
00:30:00,179 --> 00:30:01,719
Hey, carpool.
609
00:30:07,304 --> 00:30:10,511
Fucking Max whitford.
610
00:30:12,429 --> 00:30:14,761
It's a hell of a view.
611
00:30:14,762 --> 00:30:15,970
Yeah.
612
00:30:20,887 --> 00:30:22,386
You know what I love
613
00:30:22,387 --> 00:30:24,095
about afternoon?
614
00:30:25,636 --> 00:30:28,677
Evening is just around the corner.
615
00:30:28,678 --> 00:30:30,137
Happy hour.
616
00:30:31,636 --> 00:30:33,719
Everybody's in a good mood.
617
00:30:33,720 --> 00:30:36,278
And then right after that, nighttime.
618
00:30:37,369 --> 00:30:39,869
You get to celebrate the
end of another day.
619
00:30:46,470 --> 00:30:48,286
So how'd you wind up here?
620
00:30:49,262 --> 00:30:51,387
- You mean homeless?
- Mm-hmm.
621
00:30:53,880 --> 00:30:55,796
I was a music producer.
622
00:30:59,345 --> 00:31:01,094
- No shit, really?
- Yeah.
623
00:31:01,441 --> 00:31:03,899
Big-time. Jazz.
624
00:31:05,002 --> 00:31:06,044
What happened?
625
00:31:07,258 --> 00:31:09,882
Mp3s killed the industry.
626
00:31:14,470 --> 00:31:15,490
Hey.
627
00:31:36,387 --> 00:31:38,178
Hey, I won two bucks.
628
00:31:38,179 --> 00:31:39,844
No shit.
629
00:31:39,845 --> 00:31:41,178
Awesome.
630
00:31:50,637 --> 00:31:52,386
Hi.
631
00:31:52,387 --> 00:31:54,447
Unfortunately I can only
pay half right now.
632
00:31:54,448 --> 00:31:56,386
But please don't turn off my gas.
633
00:31:56,387 --> 00:31:57,969
It's the only way I can heat up the mres
634
00:31:57,970 --> 00:31:59,677
my husband sends me from Yemen
635
00:31:59,678 --> 00:32:01,095
for our daughter.
636
00:32:02,595 --> 00:32:04,094
Actually, I was hoping you
could give me a break
637
00:32:04,095 --> 00:32:05,719
on the late fees.
638
00:32:05,720 --> 00:32:08,719
You see, I was recently
diagnosed with...
639
00:32:08,720 --> 00:32:10,511
I don't want to bore
you with the details.
640
00:32:10,512 --> 00:32:12,553
But I only have a few
months left to live.
641
00:32:12,554 --> 00:32:13,928
As a proud organ donor,
642
00:32:13,929 --> 00:32:17,136
all of these will be up
for grabs pretty soon.
643
00:32:17,137 --> 00:32:18,689
Except for the colon.
644
00:32:19,512 --> 00:32:21,178
Not the colon.
645
00:32:23,512 --> 00:32:25,053
All right, we have the results back
646
00:32:25,054 --> 00:32:26,719
from your sperm analysis.
647
00:32:26,720 --> 00:32:29,053
Fantastic. Wait, I want
Ingrid to-to hear this.
648
00:32:29,054 --> 00:32:30,261
Uh, uh, I-I wouldn't.
649
00:32:30,262 --> 00:32:32,178
I-I'm afraid your motility score,
650
00:32:32,179 --> 00:32:34,649
which is the percentage
of sperm that are moving,
651
00:32:34,650 --> 00:32:36,969
is very low. In fact,
652
00:32:36,970 --> 00:32:40,053
you had only one motile sperm.
653
00:32:40,054 --> 00:32:42,796
What? How is that possible?
654
00:32:43,762 --> 00:32:45,761
- One.
- Bet it's a fighter, though.
655
00:32:45,762 --> 00:32:47,719
- Right?
- He's barely moving.
656
00:32:47,720 --> 00:32:49,469
You also have a very low concentration
657
00:32:49,470 --> 00:32:51,345
of sperm in your semen.
658
00:32:51,346 --> 00:32:53,636
Are-are you sure you
tested the right sperm?
659
00:32:53,637 --> 00:32:55,928
I'm as fertile as a Bumblebee.
660
00:32:55,929 --> 00:32:58,636
I got six ungrateful kids to prove it.
661
00:32:58,637 --> 00:33:00,725
Well, take a look.
662
00:33:02,012 --> 00:33:03,552
Is this slow motion?
663
00:33:03,553 --> 00:33:06,844
I wish. The rest are dead.
664
00:33:06,845 --> 00:33:08,094
Look at him.
665
00:33:08,095 --> 00:33:09,567
Jesus.
666
00:33:09,568 --> 00:33:12,236
Poor little bastard has no idea.
667
00:33:13,887 --> 00:33:15,908
Are you currently
taking any medications?
668
00:33:15,909 --> 00:33:16,928
Well...
669
00:33:16,929 --> 00:33:19,928
Y-Yeah, there's the
anti-rejection medication
670
00:33:19,929 --> 00:33:22,220
I take for my liver transplant.
671
00:33:22,221 --> 00:33:24,835
The occasional random pharmaceutical.
672
00:33:25,803 --> 00:33:28,710
That could be affecting your
motility and concentration.
673
00:33:28,711 --> 00:33:30,011
Uh, sometimes prescriptions
674
00:33:30,012 --> 00:33:32,844
can negatively affect the sperm count.
675
00:33:32,845 --> 00:33:34,594
I'm sorry, but we won't be able
676
00:33:34,595 --> 00:33:36,303
to successfully fertilize
677
00:33:36,304 --> 00:33:38,387
Ingrid's eggs with your sperm.
678
00:33:40,845 --> 00:33:42,386
Can I have another chance?
679
00:33:42,387 --> 00:33:44,011
I-I really think they were lethargic
680
00:33:44,012 --> 00:33:45,719
because of the sterile environment.
681
00:33:45,720 --> 00:33:47,618
If I could do it at home
682
00:33:47,619 --> 00:33:49,719
with some decent visual aids,
683
00:33:49,720 --> 00:33:52,011
I think you'd really see
what my boys can do.
684
00:33:57,429 --> 00:33:58,969
Take the cup.
685
00:33:58,970 --> 00:34:01,254
But we need the specimen
back within two hours
686
00:34:01,255 --> 00:34:02,474
of it exiting the body.
687
00:34:02,475 --> 00:34:03,636
And it needs to be kept warm,
688
00:34:03,637 --> 00:34:05,469
so keep it close to the body.
689
00:34:05,470 --> 00:34:07,469
And please don't use any
condoms or lubricant,
690
00:34:07,470 --> 00:34:09,552
as those negatively affect the sample.
691
00:34:09,553 --> 00:34:11,220
No condoms. No lube.
692
00:34:11,221 --> 00:34:12,720
Two hours. Got it.
693
00:34:15,304 --> 00:34:17,719
What'd she say? Tell me.
694
00:34:17,720 --> 00:34:20,269
- It's all good news.
- Really? That's great.
695
00:34:20,270 --> 00:34:23,323
But they-they're not gonna
fertilize the eggs just yet.
696
00:34:23,324 --> 00:34:24,366
Why not?
697
00:34:24,367 --> 00:34:26,228
They-they just want to observe the sperm
698
00:34:26,229 --> 00:34:27,345
for a couple hours, you know,
699
00:34:27,346 --> 00:34:29,053
so they can select the
strongest swimmers.
700
00:34:29,054 --> 00:34:32,011
So I was gonna pop out and
run a few quick errands.
701
00:34:32,012 --> 00:34:33,469
Perfect.
702
00:34:33,470 --> 00:34:35,428
I'm so happy.
703
00:34:35,429 --> 00:34:37,136
Hey, I left my debit card at home.
704
00:34:37,137 --> 00:34:39,011
Could you spot me some
walking-around money?
705
00:34:39,012 --> 00:34:40,073
I'll pay you back.
706
00:34:40,074 --> 00:34:42,072
Oh, sure.
707
00:34:42,073 --> 00:34:43,469
Of course. Here you go.
708
00:34:43,470 --> 00:34:45,345
- You're perfect.
- Mm.
709
00:34:46,845 --> 00:34:48,865
- Thanks for driving.
- No problem.
710
00:34:48,866 --> 00:34:50,928
There she is.
711
00:34:50,929 --> 00:34:52,594
Hi.
712
00:34:52,595 --> 00:34:54,719
Hi, pretty girl.
713
00:34:54,720 --> 00:34:58,053
Did you miss me?
714
00:34:58,054 --> 00:35:00,303
Do you remember farhad?
715
00:35:00,304 --> 00:35:01,663
Say, "hi, farhad."
716
00:35:01,664 --> 00:35:03,636
- Beer?
- Yes.
717
00:35:08,095 --> 00:35:09,261
Thanks.
718
00:35:09,262 --> 00:35:11,123
Jesus, why is it so cold?
719
00:35:11,124 --> 00:35:12,552
Beer doesn't need to be cold.
720
00:35:12,553 --> 00:35:14,136
It's delicious enough as it is.
721
00:35:14,137 --> 00:35:15,895
Five? What the fuck?
722
00:35:15,896 --> 00:35:17,386
Carl!
723
00:35:17,387 --> 00:35:19,037
What? What?
724
00:35:19,038 --> 00:35:21,262
Could you come to the kitchen, please?
725
00:35:22,970 --> 00:35:25,053
Sorry, didn't mean to
interrupt nap time.
726
00:35:25,054 --> 00:35:27,136
No. It woke us up when
the power came back on.
727
00:35:27,137 --> 00:35:28,303
Scared the shit out of us.
728
00:35:28,304 --> 00:35:29,719
Yeah, you're welcome.
729
00:35:29,720 --> 00:35:31,220
I took care of the bills, by the way.
730
00:35:31,221 --> 00:35:32,345
Cost 1,700 bucks.
731
00:35:32,346 --> 00:35:34,145
- Damn.
- Yeah.
732
00:35:34,146 --> 00:35:35,636
You can pay me back.
733
00:35:35,637 --> 00:35:37,178
I've been giving Fiona
money for the bills.
734
00:35:37,179 --> 00:35:39,594
So has lip. She just
hasn't been paying them.
735
00:35:39,595 --> 00:35:41,149
Just because lip and I both have jobs
736
00:35:41,150 --> 00:35:43,136
doesn't mean we're gonna be
paying for everything now.
737
00:35:43,137 --> 00:35:44,386
Especially now that Ian is in prison
738
00:35:44,387 --> 00:35:46,303
and frank is frank.
739
00:35:46,304 --> 00:35:47,686
So...
740
00:35:48,512 --> 00:35:50,511
The squirrel fund is back.
741
00:35:50,512 --> 00:35:51,928
Everyone needs to step up.
742
00:35:51,929 --> 00:35:53,178
Damn.
743
00:35:53,179 --> 00:35:54,902
Debbie has the con.
744
00:35:58,553 --> 00:36:00,136
He is a hard worker.
745
00:36:00,137 --> 00:36:01,511
Yeah, thanks a lot, Tommy.
746
00:36:01,512 --> 00:36:03,261
Now I can't get him to stop.
747
00:36:03,262 --> 00:36:04,428
Hey, can I borrow him?
748
00:36:04,429 --> 00:36:06,552
My mom's yard looks like shit.
749
00:36:06,553 --> 00:36:08,429
Did-did he come with a leaf blower?
750
00:36:10,304 --> 00:36:11,928
Santiago.
751
00:36:12,636 --> 00:36:13,761
Baseball?
752
00:36:22,053 --> 00:36:24,719
Good catch, buddy. Toss
it back to me now.
753
00:36:34,221 --> 00:36:35,552
Kid brought the heat.
754
00:36:35,553 --> 00:36:37,220
Oh, my god, he's got a Cannon.
755
00:36:37,221 --> 00:36:39,303
This is gonna be the best summer ever.
756
00:36:39,304 --> 00:36:41,094
I am so proud of you.
757
00:36:43,054 --> 00:36:45,469
You remember Mrs. Hernandez
from the dry cleaners'?
758
00:36:45,470 --> 00:36:46,594
Of course. How you
doing, Mrs. Hernandez?
759
00:36:46,595 --> 00:36:48,008
I'm fine, thank you.
760
00:36:48,009 --> 00:36:51,719
Mrs. Hernandez, this is Santiago,
the boy I was telling you about.
761
00:36:51,720 --> 00:36:54,053
Mrs. Hernandez, we were
wondering, though,
762
00:36:54,054 --> 00:36:56,196
if you could ask some
questions of Santiago for us.
763
00:36:56,197 --> 00:36:57,220
His favorite snacks.
764
00:36:57,221 --> 00:36:59,136
- His favorite movies.
- Favorite toys.
765
00:36:59,137 --> 00:37:01,149
Okay.
766
00:37:01,150 --> 00:37:02,192
Hola.
767
00:37:02,193 --> 00:37:04,491
_
768
00:37:04,539 --> 00:37:05,706
_
769
00:37:05,779 --> 00:37:07,806
_
770
00:37:08,139 --> 00:37:09,805
_
771
00:37:09,914 --> 00:37:13,213
_
772
00:37:13,460 --> 00:37:15,622
_
773
00:37:16,250 --> 00:37:17,923
_
774
00:37:18,204 --> 00:37:21,486
_
775
00:37:21,596 --> 00:37:22,919
_
776
00:37:23,579 --> 00:37:25,386
_
777
00:37:25,512 --> 00:37:26,448
_
778
00:37:26,532 --> 00:37:27,765
_
779
00:37:27,858 --> 00:37:30,226
_
780
00:37:30,857 --> 00:37:33,772
_
781
00:37:34,112 --> 00:37:36,794
_
782
00:37:37,095 --> 00:37:38,947
Ask him if he knows how
to throw a changeup.
783
00:37:39,929 --> 00:37:43,094
He crossed the border with
his father and sister.
784
00:37:43,397 --> 00:37:46,386
They were looking for asylum,
but they got separated.
785
00:37:46,387 --> 00:37:48,220
And now he doesn't know where they are.
786
00:37:48,221 --> 00:37:49,341
Hmm.
787
00:37:49,845 --> 00:37:52,178
Wait, he has family here?
788
00:37:52,179 --> 00:37:54,265
They come here 'cause they're
afraid to be killed.
789
00:37:55,511 --> 00:37:56,948
Well, he's ours now.
790
00:37:56,949 --> 00:37:58,649
We signed the paperwork.
791
00:37:58,650 --> 00:38:00,143
And I love him.
792
00:38:00,526 --> 00:38:02,453
We can't keep this kid.
793
00:38:02,887 --> 00:38:04,545
Yes, we can. He has an amazing arm.
794
00:38:04,546 --> 00:38:06,220
He has a family.
795
00:38:12,429 --> 00:38:14,719
Mmm. Damn.
796
00:38:14,720 --> 00:38:17,303
These are tasty.
797
00:38:17,304 --> 00:38:20,807
All we ever had at my house
was trail mix and oranges.
798
00:38:20,808 --> 00:38:22,100
Can I have another beer?
799
00:38:22,101 --> 00:38:23,685
Yeah, sure.
800
00:38:28,553 --> 00:38:29,969
Damn. Why are these warm?
801
00:38:29,970 --> 00:38:32,845
One? It's supposed to be at five.
802
00:38:37,304 --> 00:38:38,677
What the fuck?
803
00:38:38,678 --> 00:38:40,428
You know, I got the GPS
out of this thing,
804
00:38:40,429 --> 00:38:42,677
but it still won't work.
805
00:38:42,678 --> 00:38:44,844
Hmm. Wait, hold on a second.
806
00:38:44,845 --> 00:38:46,511
- What's up?
- Their website says
807
00:38:46,512 --> 00:38:47,969
that if you recharge the scooters,
808
00:38:47,970 --> 00:38:49,928
- they'll pay you.
- How much?
809
00:38:49,929 --> 00:38:51,345
Uh, between five and 20 a scooter?
810
00:38:51,346 --> 00:38:53,094
- Per scooter?
- What?
811
00:38:53,095 --> 00:38:54,594
- Holy shit.
- All you gotta do is sign up.
812
00:38:54,595 --> 00:38:56,802
And find a bunch of
them bitches, though.
813
00:38:56,803 --> 00:38:58,377
I can help you.
814
00:38:59,512 --> 00:39:00,845
How you two doing?
815
00:39:01,942 --> 00:39:03,052
Fine.
816
00:39:03,053 --> 00:39:04,241
Yeah?
817
00:39:04,803 --> 00:39:06,261
How 'bout you? How you doing?
818
00:39:06,262 --> 00:39:07,324
Great.
819
00:39:07,325 --> 00:39:08,511
Uh-huh.
820
00:39:08,512 --> 00:39:09,887
Okay.
821
00:39:11,678 --> 00:39:13,720
Hey, could I talk to you upstairs?
822
00:39:15,595 --> 00:39:16,678
I'll be right back.
823
00:39:20,012 --> 00:39:21,511
All right, what do you want, frank?
824
00:39:21,512 --> 00:39:22,688
Kelly seems nice.
825
00:39:22,689 --> 00:39:24,136
A little sad.
826
00:39:24,137 --> 00:39:25,386
Yeah, well, she's not sad.
827
00:39:25,387 --> 00:39:26,449
No, no, no, no, no, no.
828
00:39:26,450 --> 00:39:28,303
I recognize that vacant stare.
829
00:39:28,304 --> 00:39:30,552
I've known a lot of women, Carl.
830
00:39:30,553 --> 00:39:32,178
And that woman is not getting
what she wants in bed.
831
00:39:32,179 --> 00:39:33,386
Shut up, frank.
832
00:39:33,387 --> 00:39:35,469
You know what it is. She wants sex.
833
00:39:35,470 --> 00:39:37,469
Ten times a day.
834
00:39:37,470 --> 00:39:39,053
Not fucking snack time.
835
00:39:39,054 --> 00:39:40,338
Act like a Gallagher,
for the love of god.
836
00:39:40,339 --> 00:39:41,928
Okay, I can have sex anytime, anywhere.
837
00:39:41,929 --> 00:39:43,053
Oh, bullshit.
838
00:39:43,054 --> 00:39:44,630
I got 20 bucks that says
839
00:39:44,631 --> 00:39:45,844
you can't go in that bathroom...
840
00:39:45,845 --> 00:39:47,116
That's a hundred.
841
00:39:48,179 --> 00:39:49,619
Holy crap.
842
00:39:50,887 --> 00:39:53,053
Well, 20 of it says
843
00:39:53,054 --> 00:39:55,178
you can't go in that bathroom right now
844
00:39:55,179 --> 00:39:57,178
and rub one out in under three minutes.
845
00:39:57,179 --> 00:39:58,594
I'm trying to help you.
846
00:39:58,595 --> 00:40:01,136
If that woman downstairs yells, "jump,"
847
00:40:01,137 --> 00:40:04,011
you better answer, "how hard?"
848
00:40:04,012 --> 00:40:05,469
Make it a hundred.
849
00:40:05,470 --> 00:40:07,469
No. The bet's 20.
850
00:40:07,470 --> 00:40:09,220
No, wait. Fine. Fine.
851
00:40:09,221 --> 00:40:10,761
Fine. Okay. Fine.
852
00:40:10,762 --> 00:40:13,195
It's all right. Jesus Christ.
853
00:40:13,988 --> 00:40:15,511
A hundred.
854
00:40:15,512 --> 00:40:18,536
- What the fuck is that?
- I gotta have proof.
855
00:40:18,537 --> 00:40:21,288
You want me to come in
there with you and watch?
856
00:40:25,762 --> 00:40:27,345
Under three minutes.
857
00:40:27,346 --> 00:40:29,636
- No lube, no saliva.
- No problem.
858
00:40:32,408 --> 00:40:34,045
Hey, Carl. Remember the time
859
00:40:34,046 --> 00:40:36,428
we walked in on aunt
ginger and saw her tits?
860
00:40:36,429 --> 00:40:38,321
Hey, frank. Shut the fuck up.
861
00:40:38,322 --> 00:40:39,878
Were they something?
862
00:40:40,470 --> 00:40:44,053
Been watching this thing
on the, uh, nature channel
863
00:40:44,054 --> 00:40:45,594
about hippopotamuses, their balls...
864
00:40:45,595 --> 00:40:47,094
All right, all right.
That's just cheating.
865
00:40:47,095 --> 00:40:50,011
Their dicks are about two feet long.
866
00:40:50,012 --> 00:40:51,386
Sorta pink.
867
00:40:51,387 --> 00:40:53,594
Slimy pink things.
868
00:40:53,595 --> 00:40:55,594
Big bulbous head on it.
869
00:41:15,762 --> 00:41:17,886
Ladies and gentlemen, if I can...
870
00:41:17,887 --> 00:41:19,428
Have your attention, please.
871
00:41:21,553 --> 00:41:23,886
This is a jar
872
00:41:23,887 --> 00:41:25,677
full of gum
873
00:41:25,678 --> 00:41:27,053
from under the tables.
874
00:41:27,054 --> 00:41:28,914
Yeah. Yummy.
875
00:41:28,915 --> 00:41:30,886
Is this a reprimand?
876
00:41:30,887 --> 00:41:32,261
No.
877
00:41:32,262 --> 00:41:34,094
I'm a fun person.
878
00:41:34,095 --> 00:41:36,844
I like to have fun. So...
879
00:41:36,845 --> 00:41:39,719
Whoever can correctly guess how
many pieces of chewing gum
880
00:41:39,720 --> 00:41:43,844
are in this jar wins a 12-pack.
881
00:41:43,845 --> 00:41:45,719
We will pass the jar around.
882
00:41:45,720 --> 00:41:46,969
You can write down your guesses
883
00:41:46,970 --> 00:41:48,511
and hand 'em in to your server.
884
00:41:52,262 --> 00:41:54,552
An 11-pack.
885
00:42:46,512 --> 00:42:48,136
You could get another shift
tomorrow night, maybe.
886
00:42:48,137 --> 00:42:49,220
- I hope so.
- Hey, debs.
887
00:42:49,221 --> 00:42:52,677
- Hi.
- All right...
888
00:42:52,678 --> 00:42:54,428
- There you go.
- Thanks.
889
00:42:54,429 --> 00:42:56,220
Yeah, I can get you more
if you need, all right?
890
00:42:56,221 --> 00:42:57,428
- What's up, farhad?
- What's up, man?
891
00:42:57,429 --> 00:42:59,428
- This is farhad.
- Don't-care-had.
892
00:42:59,429 --> 00:43:02,094
Nice to meet you. And I'm going home.
893
00:43:02,095 --> 00:43:03,345
All right, I'll see you later.
894
00:43:03,346 --> 00:43:05,179
- Thanks, debs.
- See you guys.
895
00:43:11,636 --> 00:43:13,802
Huh.
896
00:43:13,803 --> 00:43:15,719
So what do you think?
897
00:43:15,720 --> 00:43:17,969
I mean, this could work, right?
898
00:43:17,970 --> 00:43:19,448
You know, when you said basement,
899
00:43:19,449 --> 00:43:21,594
I was like, "the only people
who live in basements
900
00:43:21,595 --> 00:43:24,469
are serial killers or 14-year-olds."
901
00:43:24,470 --> 00:43:26,552
This is way worse.
902
00:43:26,553 --> 00:43:28,428
Smells like something died down here.
903
00:43:28,902 --> 00:43:30,847
Oh, yeah. Lots of things died down here.
904
00:43:31,908 --> 00:43:34,367
Were they babies?
905
00:43:35,887 --> 00:43:37,636
No. Dogs.
906
00:43:37,637 --> 00:43:39,506
Ah.
907
00:43:39,507 --> 00:43:41,399
Was this also a homeless encampment?
908
00:43:41,400 --> 00:43:42,636
Kinda.
909
00:43:42,637 --> 00:43:45,386
Okay, was silence of the
lambs filmed down here?
910
00:43:45,387 --> 00:43:47,053
I mean, where's the pit?
911
00:43:47,054 --> 00:43:49,428
You know, it's actually out
back. Come on, I'll show you.
912
00:43:49,429 --> 00:43:50,887
Come on.
913
00:43:54,095 --> 00:43:56,303
Finally.
914
00:43:56,304 --> 00:44:00,011
The chance to have what
everyone else has.
915
00:44:00,012 --> 00:44:01,678
Children.
916
00:44:03,511 --> 00:44:05,261
You've given me that, frank.
917
00:44:05,262 --> 00:44:08,220
I don't know that I can
ever thank you enough.
918
00:44:08,221 --> 00:44:09,928
Should we say a little prayer?
919
00:44:12,199 --> 00:44:14,053
That's a great idea.
920
00:44:14,054 --> 00:44:15,970
I'll do it, since I was catholic.
921
00:44:17,345 --> 00:44:19,012
Mm.
922
00:44:20,137 --> 00:44:21,741
Heavenly father,
923
00:44:22,308 --> 00:44:23,560
sweet Mary,
924
00:44:24,221 --> 00:44:26,980
that donkey, little drummer boy,
925
00:44:27,595 --> 00:44:30,345
as my swimmers swim through the valley
926
00:44:30,346 --> 00:44:32,802
of the shadow of death,
may they fear no evil.
927
00:44:32,803 --> 00:44:35,011
May my rod and my staff
928
00:44:35,012 --> 00:44:36,844
have power and glory
929
00:44:36,845 --> 00:44:39,450
forever and ever, amen.
930
00:44:40,034 --> 00:44:41,391
- Amen.
- Amen.
931
00:44:41,929 --> 00:44:43,470
That was beautiful.
932
00:44:44,553 --> 00:44:45,594
Hello, doctor.
933
00:44:45,595 --> 00:44:46,928
Frank, Ingrid.
934
00:44:46,929 --> 00:44:48,845
How are we looking?
935
00:44:50,387 --> 00:44:51,886
It's a miracle.
936
00:44:51,887 --> 00:44:54,053
Your motility and concentration scores
937
00:44:54,054 --> 00:44:55,261
are through the roof.
938
00:44:55,262 --> 00:44:56,802
Whoo-hoo!
939
00:44:56,803 --> 00:44:58,220
Some of the highest I've ever seen.
940
00:44:58,221 --> 00:45:00,136
Yeah. So...
941
00:45:00,137 --> 00:45:01,552
My boys can swim, eh?
942
00:45:01,553 --> 00:45:03,053
Swim?
943
00:45:03,054 --> 00:45:04,511
Whoa.
944
00:45:04,512 --> 00:45:06,428
Hello, laddies.
945
00:45:06,429 --> 00:45:08,303
Half of them tried to leap
out of the petri dish.
946
00:45:08,304 --> 00:45:09,677
That's my boys.
947
00:45:09,678 --> 00:45:12,345
So, uh, you think our chances are good?
948
00:45:12,346 --> 00:45:14,719
- I'm extremely optimistic.
- Whew.
949
00:45:14,720 --> 00:45:15,990
Thank you.
950
00:45:15,991 --> 00:45:17,497
That's amazing.
951
00:45:17,498 --> 00:45:19,081
Th-thank you, Dr. Kwan.
952
00:45:19,082 --> 00:45:20,749
Don't thank me. Thank frank.
953
00:45:22,016 --> 00:45:24,266
Frank, thank you.
954
00:45:26,137 --> 00:45:27,386
- Thank you.
- You bet.
955
00:45:27,387 --> 00:45:28,641
Thank you.
956
00:45:29,553 --> 00:45:31,178
You guys have got to start
living like grown-ups,
957
00:45:31,179 --> 00:45:32,928
and that starts in the bathroom.
958
00:45:32,929 --> 00:45:34,511
All right.
959
00:45:34,512 --> 00:45:36,178
Okay. All right.
960
00:45:36,179 --> 00:45:39,180
Okay, okay, okay.
961
00:45:40,012 --> 00:45:41,761
So you've got, uh,
962
00:45:41,762 --> 00:45:44,144
a bottle of dishwashing
liquid in the shower
963
00:45:44,145 --> 00:45:45,962
and a bar of soap with
five different colors
964
00:45:45,963 --> 00:45:47,248
of pubes on it.
965
00:45:47,249 --> 00:45:49,604
Wait, you guys can't all
share one bar of soap.
966
00:45:49,605 --> 00:45:51,136
No, no, I don't.
967
00:45:51,137 --> 00:45:52,719
That's why I have the
dishwashing liquid.
968
00:45:52,720 --> 00:45:54,439
Is that why you always
smell like lemons?
969
00:45:54,440 --> 00:45:55,677
Yeah, I like lemons.
970
00:45:56,744 --> 00:45:57,761
Once you're in your 20s,
971
00:45:57,762 --> 00:46:00,594
you should have at least two
bath towels that match.
972
00:46:00,595 --> 00:46:02,178
Now that I'm in my 20s, I'm just glad
973
00:46:02,179 --> 00:46:03,511
I'm not in fucking jail.
974
00:46:04,756 --> 00:46:06,303
Fair.
975
00:46:06,304 --> 00:46:07,469
Cheers.
976
00:46:07,470 --> 00:46:09,205
- Thanks.
- Thanks.
977
00:46:10,345 --> 00:46:11,928
Oh, uh, miss?
978
00:46:11,929 --> 00:46:13,407
Hi.
979
00:46:13,408 --> 00:46:15,033
Um, I asked for no dressing.
980
00:46:15,470 --> 00:46:18,053
- You sure?
- Yeah, positive.
981
00:46:18,054 --> 00:46:19,469
Yeah, this dressing contains mayonnaise,
982
00:46:19,470 --> 00:46:20,844
and I'm allergic to eggs.
983
00:46:20,845 --> 00:46:22,761
I'm allergic to people with allergies.
984
00:46:22,762 --> 00:46:24,053
You don't hear me whining.
985
00:46:25,137 --> 00:46:26,802
Excuse me?
986
00:46:26,803 --> 00:46:29,053
I'd like to speak to the manager.
987
00:46:29,054 --> 00:46:30,304
Okay.
988
00:46:32,636 --> 00:46:33,911
Hi.
989
00:46:33,912 --> 00:46:35,038
You wanted to speak to the manager?
990
00:46:35,039 --> 00:46:37,011
What seems to be the problem?
991
00:46:37,012 --> 00:46:38,386
- You're the manager?
- Mm-hmm.
992
00:46:38,387 --> 00:46:41,469
- Well, you're rude.
- Okay.
993
00:46:41,470 --> 00:46:43,886
- Oh, no, are you leaving?
- Yeah.
994
00:46:43,887 --> 00:46:45,428
And I'm never coming back.
995
00:46:45,429 --> 00:46:47,303
Okay, 'cause what I could really use
996
00:46:47,304 --> 00:46:49,636
are some more customers
who are allergic to food.
997
00:46:49,637 --> 00:46:51,262
Bye.
998
00:46:54,262 --> 00:46:55,761
This is alive.
999
00:46:55,762 --> 00:46:57,470
Oh, yeah, yeah, yeah. Let me see.
1000
00:46:58,595 --> 00:47:00,844
- What are you doing?
- Sterilizing it.
1001
00:47:00,845 --> 00:47:02,428
Just a minute. Kills the bacteria.
1002
00:47:02,429 --> 00:47:04,469
No, you guys. That's a myth.
1003
00:47:04,470 --> 00:47:06,261
It actually creates super bacteria,
1004
00:47:06,262 --> 00:47:08,094
which is even more dangerous.
1005
00:47:08,095 --> 00:47:09,178
Oh, you see, we're a
bit more worried about
1006
00:47:09,179 --> 00:47:11,178
super-tweaky meth freaks, so...
1007
00:47:11,179 --> 00:47:12,552
Okay, well, sponges are, like,
1008
00:47:12,553 --> 00:47:14,428
five for a dollar, so you shouldn't have
1009
00:47:14,429 --> 00:47:15,844
a maintenance plan for your sponge.
1010
00:47:15,845 --> 00:47:17,428
When it gets dirty, just throw it away.
1011
00:47:17,429 --> 00:47:19,178
Gotcha.
1012
00:47:19,179 --> 00:47:21,011
Do you guys reuse your q-tips?
1013
00:47:21,012 --> 00:47:22,220
No, don't answer that.
1014
00:47:22,221 --> 00:47:24,429
Also, there's one more thing.
1015
00:47:26,095 --> 00:47:28,326
- What is this?
- It's a box of clean underwear.
1016
00:47:28,327 --> 00:47:29,392
Yeah, we share our underwear.
1017
00:47:29,393 --> 00:47:30,751
I don't have time to fold. Do you, debs?
1018
00:47:30,752 --> 00:47:32,118
- Nope.
- Oh.
1019
00:47:32,119 --> 00:47:33,719
Okay.
1020
00:47:33,720 --> 00:47:36,386
All right, I'm a little
surprised I have to say this,
1021
00:47:36,387 --> 00:47:39,660
but you guys should each
have your own underwear.
1022
00:47:39,661 --> 00:47:41,026
Why do you give a shit?
1023
00:47:41,027 --> 00:47:43,195
No one's asking you to
stay here. You can go.
1024
00:47:43,196 --> 00:47:45,220
We had a mom once. She
didn't stick around.
1025
00:47:45,221 --> 00:47:46,677
Okay, sorry.
1026
00:47:46,678 --> 00:47:48,136
I was just making a suggestion.
1027
00:47:48,137 --> 00:47:49,511
So was I.
1028
00:47:49,512 --> 00:47:52,053
Hey, I thought I was the angry one.
1029
00:47:52,054 --> 00:47:54,829
- What are you doing?
- Vampire power.
1030
00:47:54,830 --> 00:47:57,136
Appliances use electricity
just from being plugged in.
1031
00:47:57,137 --> 00:47:58,261
So that's why I'm going to make sure
1032
00:47:58,262 --> 00:48:00,469
shit stays unplugged from now on.
1033
00:48:00,470 --> 00:48:01,552
- That's smart.
- Whoa, watch out.
1034
00:48:01,553 --> 00:48:03,511
- Whoa, Jesus.
- What's up?
1035
00:48:03,512 --> 00:48:05,928
- Hi.
- Here.
1036
00:48:05,929 --> 00:48:08,387
- Where'd you get this from?
- Yeah, I won a bet.
1037
00:48:11,387 --> 00:48:13,011
God, you guys, seriously.
1038
00:48:13,012 --> 00:48:15,303
We do not need this fan plugged in.
1039
00:48:15,304 --> 00:48:16,761
I could fly a fucking kite in here.
1040
00:48:17,387 --> 00:48:18,886
What...
1041
00:48:18,887 --> 00:48:20,511
What the hell is going on?
1042
00:48:20,512 --> 00:48:22,094
So for every one of these we recharge,
1043
00:48:22,095 --> 00:48:23,511
we make, like, 15 bucks.
1044
00:48:23,512 --> 00:48:24,640
So we're gonna go out every single day,
1045
00:48:24,641 --> 00:48:26,344
- collect 'em, and recharge 'em.
- Mm-hmm.
1046
00:48:26,345 --> 00:48:27,682
- Carl.
- What?
1047
00:48:27,683 --> 00:48:30,012
I just paid an $800 electric bill.
1048
00:48:30,013 --> 00:48:31,912
You cannot be charging scooters in here.
1049
00:48:31,913 --> 00:48:33,140
Power's not free.
1050
00:48:33,141 --> 00:48:35,094
I'm not using our power.
1051
00:48:48,845 --> 00:48:51,552
Just so you know, this
is considered stealing.
1052
00:48:51,553 --> 00:48:53,636
Hey, just so you know, the
people that live here
1053
00:48:53,637 --> 00:48:55,428
have a sign in their
front yard that says
1054
00:48:55,429 --> 00:48:56,969
"drive like your kids live here."
1055
00:48:56,970 --> 00:48:59,094
Plug that fucker in.
1056
00:49:11,179 --> 00:49:14,636
All right, turn this into
more drinks, please.
1057
00:49:14,637 --> 00:49:16,552
Evening, dream team.
1058
00:49:16,553 --> 00:49:18,636
Can I get a...
1059
00:49:18,637 --> 00:49:21,137
A beer and a bump?
1060
00:49:23,928 --> 00:49:26,035
- What?
- That's my stool.
1061
00:49:29,012 --> 00:49:30,794
Well, tough shit. Looks
like it's my stool now.
1062
00:49:30,795 --> 00:49:32,220
Come on, it's my stool.
That's where I sit.
1063
00:49:32,221 --> 00:49:34,303
Come on, let me sit here.
1064
00:49:34,304 --> 00:49:37,304
Get... fuck. All right, fine. Jesus.
1065
00:49:39,610 --> 00:49:41,109
Who's the new barback?
1066
00:49:41,110 --> 00:49:42,511
That's Santiago.
1067
00:49:42,512 --> 00:49:44,011
He's staying with us until
we find his father.
1068
00:49:44,012 --> 00:49:45,677
Wh-where'd he come from?
1069
00:49:45,678 --> 00:49:47,178
What we thought was child services.
1070
00:49:47,179 --> 00:49:50,180
Santiago said that there are
1,000 boys living there.
1071
00:49:50,181 --> 00:49:52,428
Got separated from their families.
1072
00:49:52,429 --> 00:49:54,423
Crying, sleeping on the floor.
1073
00:49:54,424 --> 00:49:55,802
Wearing tinfoil blankets.
1074
00:49:55,803 --> 00:49:58,186
- What the fuck?
- It's like the trail of tears.
1075
00:49:58,187 --> 00:49:59,761
I don't remember exactly what that was,
1076
00:49:59,762 --> 00:50:01,752
but they wouldn't call it
that if they weren't crying.
1077
00:50:01,753 --> 00:50:03,469
Well, they are here illegally.
1078
00:50:03,470 --> 00:50:05,178
They were escaping violence.
1079
00:50:05,179 --> 00:50:07,802
They came to Chicago to escape violence?
1080
00:50:07,803 --> 00:50:09,552
I don't see what the big deal is.
1081
00:50:09,553 --> 00:50:11,594
They got some hot meals,
somewhere to sleep.
1082
00:50:11,595 --> 00:50:13,261
It's kind of like a
summer camp for them.
1083
00:50:13,262 --> 00:50:14,928
It's gotta be better than
where they came from.
1084
00:50:14,929 --> 00:50:17,386
Yeah, Tommy, it's a regular
fucking country club.
1085
00:50:17,387 --> 00:50:19,136
What are you doing?
1086
00:50:19,137 --> 00:50:20,720
I am not with you on this.
1087
00:50:23,012 --> 00:50:25,844
They got separated from their parents.
1088
00:50:25,845 --> 00:50:28,428
You know, their lives were so shitty
1089
00:50:28,429 --> 00:50:30,719
that they risked everything
to come to this country,
1090
00:50:30,720 --> 00:50:32,303
of all places.
1091
00:50:32,304 --> 00:50:34,386
Yeah, land of the free.
1092
00:50:34,387 --> 00:50:36,136
Home of the brave.
1093
00:50:36,137 --> 00:50:38,261
Yeah, at least the brave
part is still true.
1094
00:50:38,262 --> 00:50:40,094
- ♪ Oh, say... ♪
- No, no.
1095
00:50:40,095 --> 00:50:42,094
Silencio. Por favor.
1096
00:50:42,095 --> 00:50:43,636
Silencio.
1097
00:50:46,345 --> 00:50:48,053
Can I buy you a drink?
1098
00:50:48,054 --> 00:50:49,552
Yes.
1099
00:50:49,553 --> 00:50:51,011
Hey, pump the brakes, cool breeze.
1100
00:50:51,012 --> 00:50:52,178
- She's had enough.
- What?
1101
00:50:52,179 --> 00:50:54,011
Let the guy buy me a drink
1102
00:50:54,012 --> 00:50:56,011
if he wants to buy a girl a drink.
1103
00:50:56,012 --> 00:50:58,220
Two rum and diets, please.
1104
00:50:59,928 --> 00:51:02,479
- Do you wanna... party?
- Sure.
1105
00:51:02,480 --> 00:51:05,249
No. Nope, no, no.
1106
00:51:05,250 --> 00:51:07,483
Nope. Nope, nope, no.
1107
00:51:07,484 --> 00:51:09,511
Come on.
1108
00:51:09,512 --> 00:51:10,829
- What'd I do?
- I don't like you.
1109
00:51:10,830 --> 00:51:12,498
But I dropped something.
1110
00:51:18,179 --> 00:51:19,969
What the fuck is that?
1111
00:51:19,970 --> 00:51:21,303
What? What?
1112
00:51:21,304 --> 00:51:22,888
That scratching noise.
1113
00:51:24,595 --> 00:51:26,191
I don't hear anything.
1114
00:51:26,845 --> 00:51:29,198
Something is crawling
around inside your walls.
1115
00:51:29,199 --> 00:51:32,261
It's probably rats the size of toasters.
1116
00:51:32,262 --> 00:51:33,687
There, that.
1117
00:51:33,688 --> 00:51:35,094
There it is again.
1118
00:51:39,526 --> 00:51:40,761
There.
1119
00:51:40,762 --> 00:51:42,470
Fixed it.
1120
00:51:43,720 --> 00:51:45,261
Hey, gallaghers.
1121
00:51:45,262 --> 00:51:47,219
Got a present for ya.
1122
00:51:47,740 --> 00:51:49,552
Now what?
1123
00:51:55,835 --> 00:51:56,969
Shit.
1124
00:51:57,502 --> 00:51:58,728
Jesus.
1125
00:51:59,635 --> 00:52:01,636
She's fine. Just passed out.
1126
00:52:01,637 --> 00:52:03,303
Sweet dreams, baby girl.
1127
00:52:03,304 --> 00:52:05,136
Well, she's all yours.
1128
00:52:05,137 --> 00:52:06,677
We gotta get back to the bar.
1129
00:52:06,678 --> 00:52:08,249
- Thanks, guys.
- Thanks.
1130
00:52:08,899 --> 00:52:10,317
She do this a lot?
1131
00:52:11,179 --> 00:52:13,844
Yeah. Well, lately.
1132
00:52:24,060 --> 00:52:30,060
Sync and corrections by btsix
www.Addic7ed.Com
76605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.