All language subtitles for S04E01 - The Brothers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:07,050 [ theme music playing ] 2 00:01:06,240 --> 00:01:08,198 [ door rattles ] 3 00:01:08,242 --> 00:01:12,768 Door's built just as strong as the window, son. 4 00:01:12,811 --> 00:01:16,206 Won't do any good to rattle around in there. 5 00:01:16,250 --> 00:01:18,774 Why don't you try and get some sleep? 6 00:01:18,817 --> 00:01:21,907 I don't think you closed your eyes all night. 7 00:01:21,951 --> 00:01:24,910 Every time I do, Gunny, 8 00:01:24,954 --> 00:01:27,826 I see ten rifles pointed right at me. 9 00:01:27,870 --> 00:01:32,309 Oh, you just got to make out like it ain't going to happen. 10 00:01:32,353 --> 00:01:33,484 [ sighs ] 11 00:01:33,528 --> 00:01:35,443 [ knock on door ] 12 00:01:40,491 --> 00:01:43,320 Huh. It's your brother, Will. 13 00:01:47,803 --> 00:01:49,370 Gunny.Morning, Matt. 14 00:01:55,637 --> 00:01:56,855 How you making out, Will? 15 00:01:56,899 --> 00:01:59,423 All right, I guess. 16 00:01:59,467 --> 00:02:00,816 I'm glad to see you. 17 00:02:02,774 --> 00:02:07,127 Is there-- Is there any news? 18 00:02:08,519 --> 00:02:10,782 Yeah, Washington turned us down. I'm sorry. 19 00:02:13,350 --> 00:02:14,830 [ grumbles ] 20 00:02:14,873 --> 00:02:17,659 Clear out this stuff so you can sit and visit. 21 00:02:21,315 --> 00:02:23,882 You two fellows got a lot to talk about, 22 00:02:23,926 --> 00:02:25,145 so I'll leave you be. 23 00:02:25,188 --> 00:02:26,842 What time are they coming for him, Gunny? 24 00:02:26,885 --> 00:02:28,496 Well, not before reveille, 25 00:02:28,539 --> 00:02:30,280 another hour anyway. 26 00:02:30,324 --> 00:02:32,978 Uh-huh. There's not going to be anybody in here before that. 27 00:02:33,022 --> 00:02:34,502 No. 28 00:02:40,812 --> 00:02:42,336 Don't do it. 29 00:02:42,379 --> 00:02:43,902 You wouldn't get as far as the gate. 30 00:02:43,946 --> 00:02:45,252 Will, take a look out that window, 31 00:02:45,295 --> 00:02:47,254 see if anybody's stirring, will you? 32 00:02:47,297 --> 00:02:49,212 You just get yourself in trouble with the law. 33 00:02:49,256 --> 00:02:50,822 I don't have a choice, Gunny. 34 00:02:50,866 --> 00:02:52,868 The law's gone sour on us. 35 00:02:53,912 --> 00:02:55,653 It's all clear, but we better hurry. 36 00:02:55,697 --> 00:02:56,828 It's getting daylight fast. 37 00:02:56,872 --> 00:02:58,961 All right, now, you been decent to us 38 00:02:59,004 --> 00:03:00,528 ever since Will got in here, Gunner, 39 00:03:00,571 --> 00:03:03,270 and I'll make this as easy on you as I can. 40 00:03:03,313 --> 00:03:04,445 I can lock you in the cell-- 41 00:03:04,488 --> 00:03:07,665 There's no easy way. You know that. 42 00:03:07,709 --> 00:03:10,842 If you're bound to go through with it, I'm bound to stop you. 43 00:03:10,886 --> 00:03:11,843 [ sighs ] 44 00:03:11,887 --> 00:03:13,671 WILL: Matt, we got to hurry. 45 00:03:13,715 --> 00:03:15,717 Matt, please. 46 00:03:36,912 --> 00:03:38,957 All right, let's go. 47 00:04:01,458 --> 00:04:02,981 This way, Sarge. 48 00:04:03,025 --> 00:04:04,722 Let's go! 49 00:04:12,382 --> 00:04:15,820 They swallowed it.Yeah. 50 00:04:15,864 --> 00:04:18,301 Time they figure it's a false trail, it'll be nightfall. 51 00:04:18,345 --> 00:04:21,478 And we'll have about a day's head start on them to Canada. 52 00:04:21,522 --> 00:04:22,958 Well, not quite. 53 00:04:23,001 --> 00:04:23,959 It just gives us time to go back 54 00:04:24,002 --> 00:04:25,569 and pick up Ellen and the boy. 55 00:04:25,613 --> 00:04:28,920 Pick-- You mean go back to your place? 56 00:04:28,964 --> 00:04:30,313 That's what I promised her. 57 00:04:30,357 --> 00:04:31,662 If we weren't being pressed to hard, 58 00:04:31,706 --> 00:04:33,490 we would take them with us. 59 00:04:33,534 --> 00:04:34,796 It's the only way she'd have it. 60 00:04:34,839 --> 00:04:36,363 That's the only way she'd have it? 61 00:04:36,406 --> 00:04:37,929 Those men that just rode by, 62 00:04:37,973 --> 00:04:40,758 they want to take me back and shoot me. 63 00:04:43,544 --> 00:04:44,675 I wasn't going to say this, 64 00:04:44,719 --> 00:04:46,024 but I guess I'm going to have to. 65 00:04:46,068 --> 00:04:48,549 That ranch of mine is a lot of years of sweat. 66 00:04:48,592 --> 00:04:49,985 Outside of Ellen and my son, 67 00:04:50,028 --> 00:04:52,030 it's the only thing I ever figure having in this world, 68 00:04:52,074 --> 00:04:53,728 and when we take off for Canada tonight, 69 00:04:53,771 --> 00:04:55,817 I ain't going to have it anymore. 70 00:04:55,860 --> 00:04:57,253 That's all right. 71 00:04:57,297 --> 00:04:59,951 A man's brother's worth more than a piece of land, 72 00:04:59,995 --> 00:05:03,781 but you don't mean more to me than my wife and my son, Will. 73 00:05:03,825 --> 00:05:05,522 I don't go anyplace without them. 74 00:05:07,002 --> 00:05:09,918 Now, if want to take off without us, 75 00:05:09,961 --> 00:05:12,790 if you don't want to wait, that's all right. 76 00:05:12,834 --> 00:05:16,359 I'm your brother, but I ain't your keep. 77 00:05:19,014 --> 00:05:21,756 Hey, son. Come on. 78 00:05:28,110 --> 00:05:30,068 I couldn't make it alone, Matt. 79 00:05:30,112 --> 00:05:32,636 I never could make it without you. 80 00:05:32,680 --> 00:05:34,899 Yeah, I guess that's my fault, too, 81 00:05:34,943 --> 00:05:37,815 not making you try harder when you were growing up. 82 00:05:37,859 --> 00:05:40,818 If it is, I guess I'm not helping you much now. 83 00:05:40,862 --> 00:05:42,037 I'm innocent. 84 00:05:42,080 --> 00:05:43,517 You couldn't just let them take me back. 85 00:05:43,560 --> 00:05:44,822 All right, I couldn't let them. 86 00:05:44,866 --> 00:05:46,824 If I'm going with you, it's going to be my way, 87 00:05:46,868 --> 00:05:50,001 and my way takes Ellen and the boy. 88 00:05:50,045 --> 00:05:52,003 Right, Matt. Your way. 89 00:05:52,047 --> 00:05:54,615 That's the way it's always been. 90 00:05:56,443 --> 00:05:58,053 Let's go. 91 00:06:03,624 --> 00:06:04,668 [ clucks tongue ] 92 00:06:38,093 --> 00:06:39,703 What brings you up from town, Emmett? 93 00:06:39,747 --> 00:06:40,922 Looking for Matt Denning. 94 00:06:40,965 --> 00:06:42,880 Seen anything of him? 95 00:06:42,924 --> 00:06:45,143 No.Me either. 96 00:06:45,187 --> 00:06:46,754 Didn't he go to the Fort for Will's-- 97 00:06:46,797 --> 00:06:48,886 Yeah, he was there all right, but early. 98 00:06:48,930 --> 00:06:50,584 I just got word he just broke his brother out 99 00:06:50,627 --> 00:06:52,237 and took off with him. 100 00:06:52,281 --> 00:06:54,501 Listen, you've both known him just about as long as I have. 101 00:06:54,544 --> 00:06:59,593 What-- Did you ever figure Matt for anything like this? 102 00:06:59,636 --> 00:07:01,159 I don't know. 103 00:07:01,203 --> 00:07:03,858 Figured his kid brother was guilty, 104 00:07:03,901 --> 00:07:05,642 deserved being shot, 105 00:07:05,686 --> 00:07:07,949 I'd have to say no, he wouldn't have done it. 106 00:07:07,992 --> 00:07:09,907 The Army thought Will was guilty. 107 00:07:09,951 --> 00:07:12,910 I guess convincing the Army and convincing Matt Denning 108 00:07:12,954 --> 00:07:14,608 are two different things. 109 00:07:14,651 --> 00:07:15,826 Long as I can remember, 110 00:07:15,870 --> 00:07:18,002 he's been believing the best about Will. 111 00:07:18,046 --> 00:07:19,961 That ain't always been easy. 112 00:07:20,004 --> 00:07:21,528 As long as he didn't cross any Shiloh fences, 113 00:07:21,571 --> 00:07:23,007 I guess I know where he's headed. 114 00:07:23,051 --> 00:07:24,966 Matt's really put his foot in it, huh? 115 00:07:25,009 --> 00:07:26,750 More like his neck. 116 00:07:26,794 --> 00:07:29,013 Keep an eye out, huh? 117 00:07:38,588 --> 00:07:40,198 Ain't that a blister, 118 00:07:40,242 --> 00:07:43,114 having to track down his best friend. 119 00:07:43,158 --> 00:07:45,987 I wouldn't want to wear that badge right now for anything. 120 00:07:47,728 --> 00:07:49,077 I imagine he agrees with you. 121 00:08:22,980 --> 00:08:23,938 [ horse snorts ] 122 00:08:23,981 --> 00:08:26,027 [ whinnies ] 123 00:08:28,769 --> 00:08:30,161 Just drop your rifle, boy. 124 00:08:30,205 --> 00:08:32,033 Ryker. 125 00:08:32,076 --> 00:08:33,817 Yeah. 126 00:08:33,861 --> 00:08:35,732 Your gun, Will. 127 00:08:35,776 --> 00:08:38,953 Matt told me like as not we'd run into you before we got clear. 128 00:08:38,996 --> 00:08:40,824 He told me something else, too. 129 00:08:40,868 --> 00:08:42,913 You don't shoot a man unless he's shooting at you. 130 00:08:46,090 --> 00:08:48,310 [ grunts ] 131 00:08:48,353 --> 00:08:49,703 Will, stop it! 132 00:08:51,226 --> 00:08:53,750 Listen, that's enough! 133 00:08:53,794 --> 00:08:57,014 [ gasps ]Emmett. 134 00:08:57,058 --> 00:08:59,147 Come on. 135 00:09:03,325 --> 00:09:04,892 [ grunts ] 136 00:09:06,981 --> 00:09:09,636 You had him filled in pretty good about me, didn't you? 137 00:09:09,679 --> 00:09:13,030 I had my gun on him, didn't even faze him. 138 00:09:13,074 --> 00:09:17,731 I suppose you're wondering if I'd use this one on you, huh? 139 00:09:17,774 --> 00:09:19,123 It crossed my mind. 140 00:09:21,822 --> 00:09:24,389 Well, I wouldn't aim to kill you, Emmett, 141 00:09:24,433 --> 00:09:25,956 just slow you down a little bit. 142 00:09:26,000 --> 00:09:30,657 Yeah, well, I ain't in the market for a busted leg. 143 00:09:32,049 --> 00:09:34,095 Okay, come on in the house. 144 00:09:42,669 --> 00:09:44,714 Well, if you figure to-- 145 00:09:44,758 --> 00:09:46,673 you figure to head north for Canada, 146 00:09:46,716 --> 00:09:49,414 you could run into some Indian trouble. 147 00:09:49,458 --> 00:09:50,981 Huh? 148 00:09:51,025 --> 00:09:52,896 Been some break-outs in reservations 149 00:09:52,940 --> 00:09:55,943 on a count of that Ghost Dance ruckus. 150 00:09:55,986 --> 00:09:58,641 I know all about those Ghost Dance break-outs. 151 00:09:58,685 --> 00:10:01,818 It's because of one of the them the Army wants to shoot me. 152 00:10:01,862 --> 00:10:05,735 Besides, who says we're heading up north, Emmett? 153 00:10:05,779 --> 00:10:07,389 Matt, I'm not the only one after you. 154 00:10:07,432 --> 00:10:08,912 You mean the Army? 155 00:10:08,956 --> 00:10:12,002 Well, I laid out a fake track for them 156 00:10:12,046 --> 00:10:13,047 before I took Will on. 157 00:10:13,090 --> 00:10:14,439 I figure they spend most of the day 158 00:10:14,483 --> 00:10:15,876 down at Rock Creek 159 00:10:15,919 --> 00:10:18,226 trying to figure whether we went up, down, or sideways. 160 00:10:18,269 --> 00:10:19,923 Might confuse them for a while, 161 00:10:19,967 --> 00:10:22,273 but that's not going to discourage them. They want you bad. 162 00:10:22,317 --> 00:10:23,840 They want me, you mean. 163 00:10:23,884 --> 00:10:27,670 They'd be happy to see you again, all right, 164 00:10:27,714 --> 00:10:30,238 but it's Matt they're really primed for. 165 00:10:30,281 --> 00:10:32,719 Hurt their pride, didn't he, 166 00:10:32,762 --> 00:10:33,937 coming in there, 167 00:10:33,981 --> 00:10:35,373 taking me right out from under their noses? 168 00:10:35,417 --> 00:10:37,680 It's a little more than that, Will. 169 00:10:39,116 --> 00:10:41,815 This old man, the one you hit to keep him quiet? 170 00:10:41,858 --> 00:10:43,294 Yeah. 171 00:10:43,338 --> 00:10:45,993 I imagine you hit him harder than you meant to, I guess. 172 00:10:47,081 --> 00:10:48,299 What do you mean? I hurt him? 173 00:10:49,736 --> 00:10:51,172 Matt, you killed him. 174 00:10:53,435 --> 00:10:54,915 Oh, my Lord, no. 175 00:10:54,958 --> 00:10:56,656 What? 176 00:10:57,961 --> 00:11:00,181 You mean that old man went and died? 177 00:11:11,540 --> 00:11:13,020 I just hit him once. 178 00:11:13,063 --> 00:11:15,065 I've been hit harder than that a hundred times, Emmett. 179 00:11:15,109 --> 00:11:16,023 I couldn't have killed him. 180 00:11:16,066 --> 00:11:19,722 Don't, Matt. You didn't mean to. 181 00:11:19,766 --> 00:11:21,985 Yeah, it was just a rotten break. 182 00:11:22,029 --> 00:11:24,379 He made you hit him. 183 00:11:24,422 --> 00:11:26,816 Yeah, I gave him a big choice, didn't I? 184 00:11:26,860 --> 00:11:31,342 Matt, it don't change anything. 185 00:11:32,517 --> 00:11:33,867 We still going. 186 00:11:35,390 --> 00:11:36,826 It only changes one thing, Ellen. 187 00:11:36,870 --> 00:11:38,175 You and Andy are not going with us. 188 00:11:38,219 --> 00:11:39,220 You're going to stay here. 189 00:11:39,263 --> 00:11:40,961 No. 190 00:11:41,004 --> 00:11:43,050 I want to be with you. 191 00:11:48,882 --> 00:11:50,361 Andy? 192 00:11:50,405 --> 00:11:53,060 I'll start loading the horse, Pa. 193 00:12:04,245 --> 00:12:06,290 All right, Will, you help Andy with the horses. 194 00:12:06,334 --> 00:12:08,510 All right. 195 00:12:10,077 --> 00:12:11,513 [ grunt ] 196 00:12:14,603 --> 00:12:18,389 Matt, I know you figure you're going to get way out of way, clear and all, 197 00:12:18,433 --> 00:12:21,436 but taking Ellen and Andy, I don't think you're going to-- 198 00:12:21,479 --> 00:12:24,091 That's how they want it. That's how I want it. 199 00:12:28,530 --> 00:12:31,794 I guess you'll be coming after us as soon as you get loose, won't you? 200 00:12:31,838 --> 00:12:33,100 That's a good guess. 201 00:12:33,143 --> 00:12:34,928 Well, it'll take you a couple hours 202 00:12:34,971 --> 00:12:38,845 to get out of these ropes. 203 00:12:38,888 --> 00:12:41,064 They won't be able to track us until daylight. 204 00:12:41,108 --> 00:12:42,500 It won't make any difference. 205 00:12:42,544 --> 00:12:45,416 Sooner or later, I'll be seeing you. 206 00:12:45,460 --> 00:12:47,941 I hope not, Emmett. 207 00:12:51,596 --> 00:12:54,121 I hope we don't ever see each other again. 208 00:12:55,296 --> 00:12:56,558 WILL: Matt. 209 00:12:59,953 --> 00:13:00,997 Yeah. 210 00:13:07,961 --> 00:13:14,097 Emmett, that old man, did he have any family? 211 00:13:14,141 --> 00:13:16,186 Just Army, I guess. 212 00:13:19,146 --> 00:13:21,975 Well, you tell them I wouldn't have had that happen for anything. 213 00:13:50,264 --> 00:13:51,874 [ horse neighs ] 214 00:15:06,906 --> 00:15:08,298 [ horses galloping ] 215 00:15:24,532 --> 00:15:27,230 What, are you out chasing Indians, Sergeant Cohane? 216 00:15:27,274 --> 00:15:29,450 You know what we're chasing, Ryker, 217 00:15:29,493 --> 00:15:31,234 and we just cut their trail. 218 00:15:31,278 --> 00:15:33,062 Well, there might be Indians. 219 00:15:33,106 --> 00:15:37,371 I almost ran into one of those Ghost Dance bunches a couple hours back. 220 00:15:37,414 --> 00:15:39,460 You expect me to believe that? 221 00:15:39,503 --> 00:15:43,246 I keep remembering you and Matt Denning are real good friends. 222 00:15:43,290 --> 00:15:46,119 It was on your say-so we gave him run of the Fort. 223 00:15:46,162 --> 00:15:48,425 Yeah, that's right. It was, wasn't it? 224 00:15:48,469 --> 00:15:51,211 That gives me a special interest in bringing him back. 225 00:15:51,254 --> 00:15:53,517 I saw those Indians, Cohane, 226 00:15:53,561 --> 00:15:54,779 so maybe you wouldn't object 227 00:15:54,823 --> 00:15:56,564 if I rode along with you now, 228 00:15:56,607 --> 00:15:58,870 kind of keep me from getting massacred. 229 00:15:58,914 --> 00:16:01,917 I wouldn't spit on you if you were burning up. 230 00:16:01,961 --> 00:16:03,484 Oh, that's not very friendly, Cohane. 231 00:16:03,527 --> 00:16:05,181 No, but it's honest. 232 00:16:05,225 --> 00:16:06,835 The Gunner was a friend of mine. 233 00:16:06,878 --> 00:16:10,056 He was a friend of just about every trooper in the post. 234 00:16:10,099 --> 00:16:12,449 He's the one who took us in hand when he first came in, 235 00:16:12,493 --> 00:16:13,929 when we were green recruits. 236 00:16:13,973 --> 00:16:16,192 He mothered us through our first skirmishes, 237 00:16:16,236 --> 00:16:18,064 taught us all the Army we know. 238 00:16:18,107 --> 00:16:20,805 Ryker, there isn't a man in the outfit from the Colonel on down 239 00:16:20,849 --> 00:16:22,894 who wouldn't have taken that rap on the skull for the Gunner, 240 00:16:22,938 --> 00:16:24,157 and that includes me. 241 00:16:24,200 --> 00:16:27,160 So you see, 242 00:16:27,203 --> 00:16:29,379 when we do catch up to the Dennings, 243 00:16:29,423 --> 00:16:31,425 you'd just be in the way. 244 00:16:32,513 --> 00:16:33,514 I'll tell you what, Cohane, 245 00:16:33,557 --> 00:16:35,385 maybe I better ride along with you. 246 00:16:35,429 --> 00:16:37,083 I got a feeling Matt's going to give up to me 247 00:16:37,126 --> 00:16:38,562 a little faster than he would to you. 248 00:16:38,606 --> 00:16:41,913 After that we can figure out who's going to take him in. 249 00:16:46,005 --> 00:16:47,963 Move on. 250 00:17:01,629 --> 00:17:04,501 Big open flat ahead, no cover. 251 00:17:04,545 --> 00:17:06,895 We can't start across till dark. 252 00:17:06,938 --> 00:17:09,898 Oh, son, whoa, whoa, whoa, that's enough wood. 253 00:17:09,941 --> 00:17:11,856 The bigger the fire, the more smoke, huh? 254 00:17:15,512 --> 00:17:16,948 Coffee, Matt? 255 00:17:16,992 --> 00:17:18,602 [ grunts ] 256 00:17:18,646 --> 00:17:20,213 Hey. 257 00:17:20,256 --> 00:17:23,042 You all right? 258 00:17:23,085 --> 00:17:24,608 Okay. 259 00:17:28,656 --> 00:17:30,484 It's all in knowing how, isn't it? 260 00:17:30,527 --> 00:17:31,615 Ellen, you're doing all right. 261 00:17:31,659 --> 00:17:33,487 I'll learn, Matt. 262 00:17:35,184 --> 00:17:37,360 You got plenty of time to eat before we move on, 263 00:17:37,404 --> 00:17:41,016 so you just take it easy, huh? 264 00:17:41,060 --> 00:17:42,626 Take your time, huh? 265 00:17:42,670 --> 00:17:44,324 [ horse whinnies ] 266 00:17:44,367 --> 00:17:45,934 [ snorts ] 267 00:17:49,938 --> 00:17:51,244 [ horse whinnies ] 268 00:17:51,287 --> 00:17:53,507 Ain't you got the saddles off them horses yet? 269 00:17:53,550 --> 00:17:55,030 Well, I was just tying them up. 270 00:17:55,074 --> 00:17:56,162 What for? 271 00:17:56,205 --> 00:17:57,902 You think they're going to run away 272 00:17:57,946 --> 00:18:00,557 after being rode all day and all night? 273 00:18:00,601 --> 00:18:02,342 Good horses, Will. 274 00:18:02,385 --> 00:18:04,170 If not, we're going to have to kill them 275 00:18:04,213 --> 00:18:07,564 riding them the way we have to. 276 00:18:07,608 --> 00:18:11,351 They ain't going to suffer any more than they have to. 277 00:18:11,394 --> 00:18:13,570 ELLEN: Matt. 278 00:18:25,104 --> 00:18:27,584 Just hold it, Will. Hold it. 279 00:18:31,719 --> 00:18:33,242 Not with Ellen and the boy in the middle. 280 00:18:33,286 --> 00:18:35,940 Just ease up. 281 00:19:00,400 --> 00:19:02,097 All right, Cohane. 282 00:19:02,141 --> 00:19:03,620 COHANE: Leave them lay, Ryker. 283 00:19:03,664 --> 00:19:06,101 Put your own down beside them. 284 00:19:13,587 --> 00:19:15,458 You're covered. Clear out. 285 00:19:15,502 --> 00:19:17,156 Do like I say. 286 00:19:22,770 --> 00:19:24,598 They're my prisoners, Cohane. 287 00:19:24,641 --> 00:19:26,730 I'm taking them in. 288 00:19:26,774 --> 00:19:29,124 We'll talk that out later, Sheriff, 289 00:19:29,168 --> 00:19:31,170 after you drop your gun. 290 00:19:39,090 --> 00:19:40,309 Move in. 291 00:19:56,282 --> 00:20:01,678 Well. What's this? 292 00:20:03,767 --> 00:20:05,247 Your woman? 293 00:20:05,291 --> 00:20:08,642 No, that's my wife, Sergeant, and my son. 294 00:20:14,865 --> 00:20:17,477 You dragged them along with you? 295 00:20:17,520 --> 00:20:19,392 ELLEN: No one did any dragging, Sergeant. 296 00:20:19,435 --> 00:20:21,481 We came of our own accord. 297 00:20:21,524 --> 00:20:24,745 Well, that's dandy. 298 00:20:24,788 --> 00:20:26,790 Ma'am, what did you think this was going to be, 299 00:20:26,834 --> 00:20:29,358 some kind of church social? 300 00:20:29,402 --> 00:20:32,666 Now I've got to send one of my men back to town with you. 301 00:20:32,709 --> 00:20:34,798 One wouldn't be enough, Sergeant 302 00:20:37,627 --> 00:20:39,368 We'd fight him every step of the way. 303 00:20:39,412 --> 00:20:40,761 RYKER: I'm not leaving either. 304 00:20:40,804 --> 00:20:42,328 Too bad, Cohane. 305 00:20:42,371 --> 00:20:43,807 You've got all kinds of witnesses here now. 306 00:20:43,851 --> 00:20:45,635 You're going to take them back in one piece. 307 00:20:45,679 --> 00:20:48,421 You, uh-- 308 00:20:48,464 --> 00:20:50,510 You planning to argue with four rifles? 309 00:20:50,553 --> 00:20:52,860 Only if you try to take this. It's up to you. 310 00:20:52,903 --> 00:20:55,297 Cohane, listen, there's something you better remember. 311 00:20:55,341 --> 00:20:56,690 I am remembering, Ryker. 312 00:20:56,733 --> 00:21:00,694 I remember an old man with his head split open, 313 00:21:00,737 --> 00:21:02,652 and Denning, when I look at you, 314 00:21:02,696 --> 00:21:04,219 I think real hard about that old man. 315 00:21:04,263 --> 00:21:07,135 You got more to think about than a dead man, Cohane. 316 00:21:07,178 --> 00:21:08,702 You got a whole passel of live folks here 317 00:21:08,745 --> 00:21:10,356 and maybe trouble coming fast. 318 00:21:10,399 --> 00:21:11,792 Your Indians again. 319 00:21:11,835 --> 00:21:14,229 You're going to have to do a lot better than that. 320 00:21:14,273 --> 00:21:16,449 Cohane, listen. They crossed our trail. 321 00:21:16,492 --> 00:21:18,668 They'll come looking for white men to kill and horses to take. 322 00:21:18,712 --> 00:21:21,671 Sure, and old Sitting Bull himself is going to lead the charge. 323 00:21:21,715 --> 00:21:24,892 They had a shaman with them, all right, but it wasn't Sitting Bull. 324 00:21:24,935 --> 00:21:26,372 This was Cut Hand. 325 00:21:26,415 --> 00:21:27,808 Sarge, maybe we ought to-- 326 00:21:27,851 --> 00:21:30,245 Maybe you ought to keep your mouth shut, Corporal. 327 00:21:31,855 --> 00:21:33,857 The same goes for you, Ryker. 328 00:21:33,901 --> 00:21:38,384 You're wearing that badge, so I can't rightly do what I want with you, 329 00:21:38,427 --> 00:21:40,386 but I don't have to listen to any scare talk either. 330 00:21:40,429 --> 00:21:41,691 I might just be telling the truth. 331 00:21:41,735 --> 00:21:43,737 I don't think you are. 332 00:21:49,308 --> 00:21:50,744 Just on that outside chance, 333 00:21:50,787 --> 00:21:53,181 I'm going to set out a couple of guards. 334 00:21:54,487 --> 00:21:55,705 And I'll tell you this. 335 00:21:57,446 --> 00:21:59,927 They're going to be watching what goes on in camp 336 00:21:59,970 --> 00:22:02,190 just as well as out 337 00:22:02,233 --> 00:22:05,236 because one wrong move from anybody, 338 00:22:05,280 --> 00:22:07,717 including you, Sheriff, they'll shoot to kill, and so will I. 339 00:22:13,419 --> 00:22:16,291 Jobie, give me a hand bringing up our horses. 340 00:22:16,335 --> 00:22:18,337 We'll camp here tonight. 341 00:22:23,646 --> 00:22:25,692 Matt.Yeah. 342 00:22:25,735 --> 00:22:27,128 You're probably thinking 343 00:22:27,171 --> 00:22:28,608 tonight's going to be the last chance you'll get. 344 00:22:28,651 --> 00:22:30,566 Forget it. 345 00:22:30,610 --> 00:22:32,655 I wouldn't even look cross-eyed at Cohane, if I was you. 346 00:22:32,699 --> 00:22:34,440 Why not? 347 00:22:34,483 --> 00:22:36,703 What's the difference whether they kill us here or back at the Fort? 348 00:22:36,746 --> 00:22:38,095 There's a big difference, Will. 349 00:22:38,139 --> 00:22:40,446 Ellen and Andy out here, they're still in the middle. 350 00:22:40,489 --> 00:22:42,796 Well, that's your lookout. 351 00:22:42,839 --> 00:22:45,842 I never wanted them here in the first place. 352 00:23:08,865 --> 00:23:09,997 After everything that's happened, 353 00:23:10,040 --> 00:23:12,695 I didn't think he'd ever get to sleep. 354 00:23:14,436 --> 00:23:16,743 Just too tired to stay awake, I guess. 355 00:23:25,621 --> 00:23:27,231 He's a good boy. 356 00:23:32,367 --> 00:23:33,977 Why, just a few more years, 357 00:23:34,021 --> 00:23:37,241 he's going to run that place of ours by himself. 358 00:23:43,813 --> 00:23:45,554 The best thing would be if you sold the place, 359 00:23:45,598 --> 00:23:47,774 get what you can for it and come back East. 360 00:23:50,472 --> 00:23:53,693 We talked all this out before. 361 00:23:53,736 --> 00:23:55,651 If you got caught, Andy and I would-- 362 00:23:55,695 --> 00:23:58,611 we'd hang on somehow until you-- 363 00:23:58,654 --> 00:24:00,613 Yeah, sure, till I served my time, 364 00:24:00,656 --> 00:24:03,703 but that was before I killed a man. 365 00:24:03,746 --> 00:24:05,879 Things have changed now. 366 00:24:07,750 --> 00:24:10,318 No-- No, nothing-- 367 00:24:10,361 --> 00:24:11,754 Nothing's changed, Matt. 368 00:24:11,798 --> 00:24:14,627 We may have to wait a little longer, 369 00:24:14,670 --> 00:24:17,412 but it doesn't matter. 370 00:24:18,761 --> 00:24:22,635 It hasn't changed, Matt. 371 00:24:22,678 --> 00:24:24,767 It hasn't.Ellen. 372 00:24:24,811 --> 00:24:27,466 Ellen, hey. 373 00:24:30,860 --> 00:24:32,775 Come here. 374 00:24:46,049 --> 00:24:48,487 Will you look at that? 375 00:24:48,530 --> 00:24:50,097 The way she's taking on, 376 00:24:50,140 --> 00:24:54,057 you'd think she was the one who's going back to get shot. 377 00:24:54,101 --> 00:24:56,930 Her husband's maybe going back to hang. 378 00:24:56,973 --> 00:24:59,759 I'd say that's a pretty good reason to carry on. 379 00:24:59,802 --> 00:25:04,764 Yeah. He just had to drag her and the kid along. 380 00:25:04,807 --> 00:25:06,287 What good did it do? 381 00:25:06,330 --> 00:25:09,551 What good did it do to bust you out in the first place? 382 00:25:09,595 --> 00:25:12,728 Only what a man figures he has to do, I guess. 383 00:25:12,772 --> 00:25:14,121 Besides, with them here, 384 00:25:14,164 --> 00:25:16,340 Cohane would have been just as happy to shoot first, 385 00:25:16,384 --> 00:25:17,820 apologize after. 386 00:25:20,823 --> 00:25:23,522 Hey, Ryker, look... 387 00:25:25,654 --> 00:25:28,614 about this whole Army thing, 388 00:25:28,657 --> 00:25:30,659 I'd like you to know how it really happened. 389 00:25:30,703 --> 00:25:32,661 Trouble at Bitter Creek Reservation, wasn't it? 390 00:25:32,705 --> 00:25:36,535 Yeah, there was a break-out. 391 00:25:36,578 --> 00:25:37,666 Some of the Oglala Sioux 392 00:25:37,710 --> 00:25:39,407 were trying to jump the reservation 393 00:25:39,450 --> 00:25:40,930 and head for the big Ghost Dance doings 394 00:25:40,974 --> 00:25:43,803 at the Pine Ridge. 395 00:25:43,846 --> 00:25:47,067 They put out about five of us as picket guards that night, 396 00:25:47,110 --> 00:25:49,635 and the troop bedded down for the night. 397 00:25:49,678 --> 00:25:51,811 The way I heard the story 398 00:25:51,854 --> 00:25:54,814 was that you took a bottle with you 399 00:25:54,857 --> 00:25:56,032 to keep off the chill. 400 00:25:56,076 --> 00:25:59,558 I never had no bottle with me, never. 401 00:25:59,601 --> 00:26:02,865 You mean, you weren't drunk on duty? 402 00:26:02,909 --> 00:26:05,955 Oh, yeah, I was drunk all right. 403 00:26:05,999 --> 00:26:07,740 You bet I was. 404 00:26:07,783 --> 00:26:10,743 You see, there had been this trouble. 405 00:26:10,786 --> 00:26:13,789 There was a little fight over a poker game a few days before 406 00:26:13,833 --> 00:26:15,791 with some of the boys in the troop, 407 00:26:15,835 --> 00:26:17,793 so they had it in for me, 408 00:26:17,837 --> 00:26:22,015 and that night they jumped me, 409 00:26:22,058 --> 00:26:24,147 and they held me down, 410 00:26:24,191 --> 00:26:27,586 and they poured rot-gut down my throat. 411 00:26:29,849 --> 00:26:34,941 I-- They kept pouring until I thought I was going to drown. 412 00:26:34,984 --> 00:26:36,856 Finally I just passed out. 413 00:26:36,899 --> 00:26:39,859 And they ran off and left you there, 414 00:26:39,902 --> 00:26:41,643 and then the Indians came. 415 00:26:41,687 --> 00:26:44,559 Yeah. Oh, they came all right. 416 00:26:44,603 --> 00:26:46,126 They caught the whole troop asleep. 417 00:26:46,169 --> 00:26:49,869 They killed five men getting through the lines. 418 00:26:49,912 --> 00:26:51,784 After a while I came around. 419 00:26:51,827 --> 00:26:54,830 There was some lieutenant slapping me in the face and yelling at me, 420 00:26:54,874 --> 00:26:58,921 and he said I'd as good as killed those five men myself. 421 00:27:00,967 --> 00:27:02,577 I was so sick from the whiskey, 422 00:27:02,621 --> 00:27:04,013 I didn't even know what he was talking about. 423 00:27:05,711 --> 00:27:08,714 That's a pretty good story. 424 00:27:08,757 --> 00:27:11,455 It shouldn't have been too hard to prove at the court-martial. 425 00:27:11,499 --> 00:27:13,893 Oh, sure. 426 00:27:13,936 --> 00:27:16,722 My trooper buddies, they couldn't wait to get in front of the court 427 00:27:16,765 --> 00:27:19,028 and tell how they was the ones that should be shot. 428 00:27:21,248 --> 00:27:23,772 Nobody believed me. 429 00:27:23,816 --> 00:27:25,861 It was me against the whole Army, 430 00:27:27,036 --> 00:27:28,690 and nobody believed me. 431 00:27:28,734 --> 00:27:30,779 Not a word was said. 432 00:27:31,780 --> 00:27:33,869 Looks like one man believed. 433 00:27:37,699 --> 00:27:39,614 Your brother, Matt. 434 00:28:01,288 --> 00:28:03,290 [ gasps ] 435 00:28:03,333 --> 00:28:05,858 Shouldn't sneak up on a man like that. 436 00:28:05,901 --> 00:28:08,643 Sergeant, boy, you near scared the living right out of me. 437 00:28:08,687 --> 00:28:09,818 That's what I meant to do. 438 00:28:13,604 --> 00:28:15,868 You been hearing anything out there? 439 00:28:15,911 --> 00:28:19,959 No, nothing really, I guess. 440 00:28:21,830 --> 00:28:23,745 You keep a clear line of fire 441 00:28:23,789 --> 00:28:26,792 over the clearing just in case. 442 00:28:26,835 --> 00:28:29,142 And remember, 443 00:28:29,185 --> 00:28:32,711 there's no need to be jumpy as long as you stay awake. 444 00:28:32,754 --> 00:28:34,713 Right, Sergeant. 445 00:28:43,678 --> 00:28:45,898 You keep your eyes open. 446 00:28:54,210 --> 00:28:55,864 [ whistles ] 447 00:29:32,988 --> 00:29:35,861 Something on your mind, Sergeant? 448 00:29:37,253 --> 00:29:39,995 Yeah. 449 00:29:40,039 --> 00:29:44,173 I was just thinking, she's a fine-looking woman. 450 00:29:45,871 --> 00:29:48,743 Sure deserves a lot better than you. 451 00:29:48,787 --> 00:29:51,615 There isn't any better than him. 452 00:29:53,226 --> 00:29:55,750 Oh, I don't know. 453 00:29:55,794 --> 00:29:58,884 Fine-looking woman like you, 454 00:29:58,927 --> 00:30:00,711 you ought to do real well... 455 00:30:02,017 --> 00:30:03,845 even without a husband. 456 00:30:03,889 --> 00:30:04,759 ELLEN: No! No! Matt! Matt! 457 00:30:04,803 --> 00:30:05,847 MATT: Come on! Come on! 458 00:30:05,891 --> 00:30:07,849 Let go of me! Let me go, Emmett! 459 00:30:07,893 --> 00:30:09,024 RYKER: Get a hold of yourself. 460 00:30:09,068 --> 00:30:11,244 You're doing just what he wants you to do. 461 00:30:12,898 --> 00:30:14,377 You must be pretty hungry for blood, Cohane, 462 00:30:14,421 --> 00:30:15,857 going at a man through his wife. 463 00:30:15,901 --> 00:30:19,905 Anyway I can get him, Ryker. 464 00:30:19,948 --> 00:30:22,646 I ain't going to be particular. 465 00:30:55,462 --> 00:30:57,551 [ man screams ] 466 00:31:02,208 --> 00:31:05,341 [ gun firing ] 467 00:31:08,388 --> 00:31:09,563 Get up! 468 00:31:18,789 --> 00:31:20,182 Was it Cut Hand's bunch? 469 00:31:20,226 --> 00:31:22,228 I don't know. I only saw a couple of them. 470 00:31:22,271 --> 00:31:25,231 One of them was wearing a Ghost shirt. 471 00:31:25,274 --> 00:31:28,538 Jobie, move up there. 472 00:31:38,722 --> 00:31:39,985 How bad is it? 473 00:31:40,028 --> 00:31:41,290 Going to have trouble reloading, 474 00:31:41,334 --> 00:31:42,248 but I can still shoot. 475 00:31:42,291 --> 00:31:43,597 Good. Did you get any of them? 476 00:31:43,640 --> 00:31:45,207 I got one of the two that jumped me. 477 00:31:45,251 --> 00:31:46,426 What about your other man, Cohane? 478 00:31:46,469 --> 00:31:48,645 He's dead. Throat's cut. 479 00:31:48,689 --> 00:31:50,386 If it's the bunch I saw before, 480 00:31:50,430 --> 00:31:51,387 there's still plenty of them out there. 481 00:31:51,431 --> 00:31:53,041 So? 482 00:31:53,085 --> 00:31:57,350 Be a good idea to let Matt and Will have their guns back. 483 00:31:57,393 --> 00:32:00,222 If it is that same bunch, you said they needed horses. 484 00:32:05,401 --> 00:32:06,446 Jobie! 485 00:32:11,364 --> 00:32:13,627 Stay down. 486 00:32:23,898 --> 00:32:26,596 Whoa, boy, whoa... 487 00:32:30,600 --> 00:32:32,428 [ continue coaxing horses ] 488 00:32:37,433 --> 00:32:39,914 Andy, you stay here. 489 00:32:48,401 --> 00:32:51,404 I'm fine, Jobie. 490 00:32:51,447 --> 00:32:54,581 You go back where you were, now. 491 00:32:54,624 --> 00:32:55,974 Go on! 492 00:33:00,369 --> 00:33:01,936 [ panting ] 493 00:33:01,980 --> 00:33:05,418 It's couple of-- three broken ribs, huh? 494 00:33:05,461 --> 00:33:07,986 Yeah, at least. 495 00:33:15,515 --> 00:33:17,908 Ma'am, you don't have to do nothing for me. 496 00:33:17,952 --> 00:33:19,562 Wrong, Sergeant. 497 00:33:19,606 --> 00:33:21,825 I don't have to like it, but I have to do it. 498 00:33:28,571 --> 00:33:30,443 [ gun fires ] 499 00:33:37,798 --> 00:33:39,974 Here, let me. 500 00:33:40,018 --> 00:33:41,454 You hit anything? 501 00:33:41,497 --> 00:33:43,499 I'm not sure I even seen anything. 502 00:33:43,543 --> 00:33:45,762 Don't worry. If you didn't, you're going to. 503 00:34:15,401 --> 00:34:16,445 That's a tough shot. 504 00:34:16,489 --> 00:34:18,360 Sun's in your eyes. 505 00:34:18,404 --> 00:34:21,015 They say those Ghost shirts are supposed to make the bullets miss. 506 00:34:21,059 --> 00:34:23,409 Now, you don't suppose this one really works. 507 00:34:23,452 --> 00:34:25,063 That's what he wants everybody to believe, 508 00:34:25,106 --> 00:34:27,587 especially what's left of his party, 509 00:34:27,630 --> 00:34:29,937 those braves hanging back in the brush up there. 510 00:34:29,980 --> 00:34:33,027 They tried sneaking in two or three at a time, and it didn't work. 511 00:34:33,071 --> 00:34:35,116 Now, they're going to try it the other way. 512 00:34:35,160 --> 00:34:36,987 Send them all in at once. 513 00:34:37,031 --> 00:34:38,380 That's the general idea. 514 00:34:50,218 --> 00:34:51,393 Get the horses tied separately. 515 00:34:51,437 --> 00:34:52,699 They might get one or two. 516 00:34:52,742 --> 00:34:54,875 They're not going to get the whole string. 517 00:34:54,918 --> 00:34:56,877 Cohane, I'm going to give them their guns back. 518 00:34:56,920 --> 00:35:00,098 No. No, you can't do that. 519 00:35:00,141 --> 00:35:01,621 I can't do anything else. 520 00:35:01,664 --> 00:35:03,057 I was wondering when you were going to get around to us. 521 00:35:03,101 --> 00:35:04,711 Getting a little late, isn't it? 522 00:35:04,754 --> 00:35:07,061 You got to give me your word, first, both of you. 523 00:35:07,105 --> 00:35:09,629 If we get through this thing, you're still in custody. 524 00:35:09,672 --> 00:35:11,196 You understand? 525 00:35:11,239 --> 00:35:13,154 I guess the string's around now either way. You got my word. 526 00:35:14,677 --> 00:35:16,549 What about you, Will? 527 00:35:16,592 --> 00:35:18,072 Why should I? 528 00:35:18,116 --> 00:35:19,726 They want us to do their fighting for them. 529 00:35:19,769 --> 00:35:21,554 Then they're going to take us right back. 530 00:35:21,597 --> 00:35:24,122 Well, I saw we can make a better deal than that. 531 00:35:24,165 --> 00:35:25,514 We can't make a deal with them, 532 00:35:25,558 --> 00:35:27,212 maybe we can make one of those Indians out there-- 533 00:35:27,255 --> 00:35:28,561 You listen to me. 534 00:35:28,604 --> 00:35:30,432 We're going to give these men a hand 535 00:35:30,476 --> 00:35:31,259 to keep us all from getting killed, 536 00:35:31,303 --> 00:35:32,565 and when it's all done with, 537 00:35:32,608 --> 00:35:33,914 we're going to say thank you for trusting us, 538 00:35:33,957 --> 00:35:37,047 and that's the way it's going to be, you hear? 539 00:35:37,091 --> 00:35:38,658 Answer me. 540 00:35:44,098 --> 00:35:47,449 All right, your guns are in my saddle bag. 541 00:36:04,945 --> 00:36:07,034 All right, let's everybody dig in! 542 00:36:07,077 --> 00:36:09,167 I'll take the picket line.All right. 543 00:36:11,604 --> 00:36:13,171 Andy--No, Ellen. Elle--Ellen. 544 00:36:13,214 --> 00:36:15,173 Emmett, Andy. 545 00:36:38,196 --> 00:36:39,849 [ rock thuds ] 546 00:36:51,339 --> 00:36:54,081 [ horses whinnying ] 547 00:37:04,309 --> 00:37:05,701 COHANE: Jobie! 548 00:37:16,190 --> 00:37:17,539 [ yells ] 549 00:37:23,632 --> 00:37:24,677 [ grunts ] 550 00:37:24,720 --> 00:37:26,592 [ gun fires ] 551 00:37:29,290 --> 00:37:30,813 [ gun firing ] 552 00:37:32,380 --> 00:37:34,077 [ yells ] 553 00:37:34,121 --> 00:37:36,254 [ gun firing ] 554 00:37:47,787 --> 00:37:49,223 [ yells ] 555 00:37:52,052 --> 00:37:53,271 Andy! 556 00:37:54,750 --> 00:37:57,100 [ rifle firing ] 557 00:38:13,769 --> 00:38:15,205 [ gunfire ceases ] 558 00:38:51,938 --> 00:38:53,331 Pa! 559 00:38:57,117 --> 00:39:00,163 [ panting ] 560 00:39:08,781 --> 00:39:10,130 I tried to help him. 561 00:39:10,173 --> 00:39:11,349 You did fine, Andy. 562 00:39:11,392 --> 00:39:13,307 No man could've done better. 563 00:39:15,265 --> 00:39:17,659 Look, your ma's likely shook up by all this, 564 00:39:17,703 --> 00:39:19,400 so why don't you go give her a hand. 565 00:39:19,444 --> 00:39:22,011 Come on. 566 00:39:31,107 --> 00:39:32,239 [ moans ] 567 00:39:36,286 --> 00:39:37,331 You hurt bad, Will? 568 00:39:37,375 --> 00:39:40,203 No, no. No, I don't think so. 569 00:39:40,247 --> 00:39:43,293 I just, uh-- Just let me sit here till I-- 570 00:39:43,337 --> 00:39:45,208 till my head clears. 571 00:39:47,863 --> 00:39:49,691 Oh, boy. 572 00:40:08,275 --> 00:40:10,712 Well, we could all use some coffee. 573 00:40:10,756 --> 00:40:13,236 Come on, Andy. You help me with the fire. 574 00:40:13,280 --> 00:40:15,369 Come on. 575 00:40:26,206 --> 00:40:29,427 Just two of us left, Sarge, you and me. 576 00:40:32,255 --> 00:40:35,084 Guess it's going to have to be enough, Jobie. 577 00:40:36,434 --> 00:40:38,305 You sure you got all the weapons? 578 00:40:38,348 --> 00:40:39,872 I'll look around. 579 00:40:49,011 --> 00:40:50,360 [ horse walking ] 580 00:41:33,578 --> 00:41:36,015 Look at him. 581 00:41:36,058 --> 00:41:37,843 It's as if he doesn't even know we're here. 582 00:41:37,886 --> 00:41:39,322 And doesn't care. 583 00:41:52,640 --> 00:41:55,817 Just thinking the Ghost shirt thing was a lie. 584 00:41:55,861 --> 00:41:57,427 The bullets killed him anyway. 585 00:42:06,567 --> 00:42:08,134 Will, no! 586 00:42:22,888 --> 00:42:24,063 [ gun fires ] 587 00:42:27,022 --> 00:42:29,024 [ groans ] 588 00:42:34,073 --> 00:42:35,901 Matt. 589 00:42:35,944 --> 00:42:38,033 I'm right here. I'm right with you, Will. 590 00:42:38,077 --> 00:42:41,515 I ca-- I can't-- see you-- 591 00:42:41,559 --> 00:42:43,430 I want to-- so good-- I want to see your face. 592 00:42:43,473 --> 00:42:44,649 All right, it's all right. I'm right here. 593 00:42:44,692 --> 00:42:46,085 I'm right here. 594 00:42:46,128 --> 00:42:49,088 I've got to tell you 595 00:42:49,131 --> 00:42:51,525 all the things you've done for me, 596 00:42:51,569 --> 00:42:54,223 keeping me in line growing up. 597 00:42:54,267 --> 00:42:56,356 You don't have to, Will. It's okay. 598 00:42:56,399 --> 00:42:58,184 I want to, Matt. 599 00:42:58,227 --> 00:43:01,622 I want to pay you back. 600 00:43:01,666 --> 00:43:03,363 I've got to tell you 601 00:43:03,406 --> 00:43:07,585 about the whisky the night I stood guard. 602 00:43:10,152 --> 00:43:13,373 I lied to you before, Matt. 603 00:43:13,416 --> 00:43:15,680 Nobody made me drink. 604 00:43:15,723 --> 00:43:18,334 It was just me and my bottle, 605 00:43:18,378 --> 00:43:20,946 making the night go easier. 606 00:43:22,948 --> 00:43:25,211 Lied to you, Matt. 607 00:43:27,256 --> 00:43:29,998 I knew you'd never help me unless I did. 608 00:43:30,042 --> 00:43:34,916 Not old Matt. He's too honest. 609 00:43:36,265 --> 00:43:40,487 He's too fine. 610 00:43:43,577 --> 00:43:45,710 [ chuckling ] 611 00:43:49,627 --> 00:43:53,195 Oh, yeah, yeah, 612 00:43:53,239 --> 00:43:55,589 I can see your face now. 613 00:43:55,633 --> 00:43:58,244 [ laughs ] 614 00:43:58,287 --> 00:44:00,376 I can see it just as plain-- 615 00:44:02,552 --> 00:44:05,120 [ chuckles weakly] 616 00:44:52,211 --> 00:44:54,169 [ clicks ] 617 00:45:13,493 --> 00:45:15,234 Why did he tell me? 618 00:45:19,542 --> 00:45:21,370 Why did he tell me? 619 00:45:54,229 --> 00:45:55,796 About an hour's ride on to the Fort. 620 00:45:55,840 --> 00:45:56,797 Think you can make it? 621 00:45:56,841 --> 00:45:58,277 Ain't you coming with us? 622 00:45:58,320 --> 00:46:00,235 No, we're headed for town. 623 00:46:01,280 --> 00:46:02,498 Ryker. 624 00:46:08,243 --> 00:46:12,639 You-- you going to lock him up? 625 00:46:12,682 --> 00:46:14,206 That's why I went after him. 626 00:46:17,426 --> 00:46:23,084 Miss Denning, all those things I said to you-- 627 00:46:23,128 --> 00:46:25,478 The Sheriff was right. 628 00:46:25,521 --> 00:46:27,349 It was just pride talk 629 00:46:27,393 --> 00:46:30,091 aimed at your husband. 630 00:46:39,448 --> 00:46:41,450 Jobie... 631 00:46:43,322 --> 00:46:44,540 let's move out. 632 00:47:07,389 --> 00:47:12,307 Now, after you finish with the bank... 633 00:47:14,440 --> 00:47:16,790 better go talk with the undertaker 634 00:47:16,834 --> 00:47:18,226 about Will's funeral. 635 00:47:18,270 --> 00:47:20,489 Now, you tell him nothing fancy but something decent. 636 00:47:20,533 --> 00:47:21,621 Matt-- 637 00:47:21,664 --> 00:47:23,231 [ jail door creaking ] 638 00:47:23,275 --> 00:47:25,277 why not let the Army take care of that? 639 00:47:25,320 --> 00:47:27,714 Because Will is my brother. I'll bury him. 640 00:47:29,759 --> 00:47:31,674 [ door continues creaking ]About the livestock and all, 641 00:47:31,718 --> 00:47:32,762 I guess the best thing to do is get in touch 642 00:47:32,806 --> 00:47:35,461 with that auctioneer fellow, uh, Billy. 643 00:47:35,504 --> 00:47:36,897 Tell him to hold an auction sale, 644 00:47:36,941 --> 00:47:38,594 and I mean you sell everything 645 00:47:38,638 --> 00:47:40,814 that you don't figure on taking back East 646 00:47:40,858 --> 00:47:43,295 with you when you go. 647 00:47:43,338 --> 00:47:46,298 Andy, stop it. Now, stop playing with the door. 648 00:47:46,341 --> 00:47:47,865 Come on. 649 00:47:50,519 --> 00:47:53,871 I'm sorry. I guess we're all a little bit tired. 650 00:47:53,914 --> 00:47:56,874 You better head home as soon as you can, Ellen. 651 00:47:56,917 --> 00:47:59,267 Just see to those things first. 652 00:47:59,311 --> 00:48:01,400 Now, come on, both of you. 653 00:48:01,443 --> 00:48:03,271 Ellen, stop looking at me like that. 654 00:48:03,315 --> 00:48:05,752 I need you to take care of things while I'm in here. 655 00:48:05,795 --> 00:48:07,841 No, Matt, no, not today. 656 00:48:07,885 --> 00:48:10,496 They ain't going to take care of anything-- nothing but themselves. 657 00:48:10,539 --> 00:48:12,280 Now, you go right on home. No, come on. 658 00:48:12,324 --> 00:48:13,934 I want you to go home right now, both of you. 659 00:48:13,978 --> 00:48:16,241 Let's go home, all right? Please. 660 00:48:16,284 --> 00:48:17,895 Please, Ellen. 661 00:48:20,027 --> 00:48:24,466 You brainless wonder, couldn't you see they were both of them about to cave in? 662 00:48:24,510 --> 00:48:26,512 You're acting like you've already been tried, 663 00:48:26,555 --> 00:48:27,817 found guilty, and sentenced. 664 00:48:27,861 --> 00:48:29,210 What, are you-- you giving up, Matt? 665 00:48:29,254 --> 00:48:31,865 When Will told me what he did, I-- 666 00:48:31,909 --> 00:48:33,693 That doesn't change what happened. 667 00:48:33,736 --> 00:48:36,652 I mean, you still broke him out thinking he was innocent. 668 00:48:36,696 --> 00:48:38,785 You think I've got a chance, huh, Emmett? 669 00:48:38,828 --> 00:48:40,569 Well, I don't know. 670 00:48:40,613 --> 00:48:41,831 I just wouldn't quit cold. 671 00:48:41,875 --> 00:48:43,529 I mean, the way you've been going on here, 672 00:48:43,572 --> 00:48:45,618 you're selling the place, you're moving them East, 673 00:48:45,661 --> 00:48:47,402 you likely scared Andy and Ellen to death. 674 00:48:47,446 --> 00:48:49,230 I just want to keep them busy for a couple of days 675 00:48:49,274 --> 00:48:52,451 so they can ease into getting by without me, all right? 676 00:48:52,494 --> 00:48:55,715 Matt, I just don't think it's going to work that way. 677 00:48:55,758 --> 00:48:59,762 Right now I don't think-- I don't think they can get by without you now. 678 00:48:59,806 --> 00:49:02,548 Yeah? 679 00:49:02,591 --> 00:49:06,334 Well, what am I going to do for them, Emmett? 680 00:49:08,336 --> 00:49:10,425 What can I do for them in here? 681 00:49:21,262 --> 00:49:24,962 How much did you say, 600? 682 00:49:25,005 --> 00:49:26,964 He expects me to set bail for that amount? 683 00:49:27,007 --> 00:49:28,661 I don't know what he expects, but I'd appreciate it, 684 00:49:28,704 --> 00:49:30,010 and he'd be there on trial day 685 00:49:30,054 --> 00:49:31,664 if he had to crawl to get there. 686 00:49:33,666 --> 00:49:34,623 Six hundred? 687 00:49:34,667 --> 00:49:37,235 And a little over $14, I think. 688 00:49:37,278 --> 00:49:38,976 Your money, Sheriff? 689 00:49:39,019 --> 00:49:40,194 Some of it. 690 00:49:40,238 --> 00:49:42,631 Most of it came from the Shiloh crew. 691 00:49:42,675 --> 00:49:45,069 They were in town. They kind of passed the hat 692 00:49:45,112 --> 00:49:47,027 over at the saloon, 693 00:49:47,071 --> 00:49:49,290 and Matt won't jump that kind of bail, Judge. 694 00:49:49,334 --> 00:49:51,771 I'd bet everything--Your job on it 695 00:49:51,814 --> 00:49:53,686 because that's what you are betting, Emmett... 696 00:49:55,644 --> 00:49:56,994 just like I'm betting mine. 697 00:49:57,037 --> 00:49:58,734 Then I can turn him loose? 698 00:49:58,778 --> 00:50:02,042 Bond is set at $600 even. 699 00:50:02,086 --> 00:50:03,913 There's your 14. 700 00:50:03,957 --> 00:50:07,743 I suggest you buy that Shiloh crew a drink with it. 701 00:50:21,018 --> 00:50:22,584 Pa! 702 00:50:22,628 --> 00:50:24,064 Hey, Andy, come here, boy! 703 00:50:27,894 --> 00:50:30,288 Oh, it's good to see you. 704 00:50:30,331 --> 00:50:31,680 Matt! Matt. 705 00:50:31,724 --> 00:50:33,595 Ellen, Ellen, Ellen, Ellen.Matt. 706 00:50:35,815 --> 00:50:37,730 What happened? Did they just let you go? 707 00:50:37,773 --> 00:50:39,775 I knew they couldn't do anything to you, Pa. I knew it. 708 00:50:39,819 --> 00:50:41,299 All right, now, you just slow down. 709 00:50:41,342 --> 00:50:43,040 Just both of you slow down. 710 00:50:43,083 --> 00:50:45,085 I've still got to stand trial. 711 00:50:45,129 --> 00:50:46,739 That ain't changed, 712 00:50:46,782 --> 00:50:48,132 but I'm free until the trial starts, 713 00:50:48,175 --> 00:50:50,569 and that ain't for two weeks. 714 00:50:50,612 --> 00:50:53,659 Ellen, I tell you, we got friends I never knew we had. 715 00:50:53,702 --> 00:50:54,964 Emmett. 716 00:50:55,008 --> 00:50:56,923 Yeah, Emmett, he's right at the top of the list. 717 00:50:56,966 --> 00:50:59,099 The old sour-faced old man, he-- 718 00:50:59,143 --> 00:51:01,710 Matt, I don't have a thing fixed for supper, not a thing-- 719 00:51:18,771 --> 00:51:20,903 Andy asleep? 720 00:51:20,947 --> 00:51:22,209 Yeah, just about. 721 00:51:25,082 --> 00:51:28,346 I still don't think he understands. 722 00:51:28,389 --> 00:51:31,305 Maybe he's too young to live without hope. 723 00:51:35,701 --> 00:51:39,966 I've got a lot to get done in the next two weeks. 724 00:51:40,009 --> 00:51:42,403 I'll see old man Thomas at the bank first thing in the morning. 725 00:51:42,447 --> 00:51:44,971 and then... 726 00:51:49,410 --> 00:51:51,934 Ellen, I've been thinking about after the trial. 727 00:51:54,676 --> 00:51:58,289 We have two weeks to say good-bye, and-- 728 00:52:01,379 --> 00:52:05,122 and after that-- 729 00:52:08,168 --> 00:52:10,039 Well, I just keep remembering the way he looked 730 00:52:10,083 --> 00:52:12,781 when you left me in... 731 00:52:12,825 --> 00:52:18,396 jail, and I don't ever want to see you look like that again, 732 00:52:18,439 --> 00:52:20,311 not ever. 733 00:52:26,230 --> 00:52:28,101 Two weeks. 734 00:52:38,198 --> 00:52:41,201 All right, 735 00:52:41,245 --> 00:52:42,985 that's 14 days, 736 00:52:43,029 --> 00:52:45,249 14 nights. 737 00:52:48,730 --> 00:52:49,992 I-- 738 00:52:51,342 --> 00:52:55,128 I want to spend every minute with you... 739 00:52:56,303 --> 00:53:00,829 in town-- have to go there working around the place 740 00:53:00,873 --> 00:53:06,357 and here, this room, 741 00:53:09,142 --> 00:53:14,800 I want-- I want to fill up with you... 742 00:53:16,323 --> 00:53:20,240 enough to last me the rest of my life. 743 00:53:43,002 --> 00:53:46,745 And we shall prove that Mathew Denning, 744 00:53:46,788 --> 00:53:49,008 while feloniously assisting his brother 745 00:53:49,051 --> 00:53:52,011 in an escape from an Army stockade, 746 00:53:52,054 --> 00:53:54,318 did willfully and maliciously 747 00:53:54,361 --> 00:53:55,797 strike the blow 748 00:53:55,841 --> 00:53:57,886 which was the direct cause of death 749 00:53:57,930 --> 00:54:00,367 of Master Sergeant Lewis Gunnerson, 750 00:54:00,411 --> 00:54:03,370 turnkey of the stockade. 751 00:54:03,414 --> 00:54:05,851 It was not willful. 752 00:54:05,894 --> 00:54:09,246 It was not malicious, 753 00:54:09,289 --> 00:54:11,030 but the act of a desperate, driven man. 754 00:54:11,073 --> 00:54:13,337 sincerely believing that his brother 755 00:54:13,380 --> 00:54:15,948 was wrongly sentenced to death, 756 00:54:15,991 --> 00:54:19,256 who therefore took the only course left to him 757 00:54:19,299 --> 00:54:24,130 to save what he thought was an innocent life. 758 00:54:25,958 --> 00:54:30,310 When I went after him, I hated his insides. 759 00:54:30,354 --> 00:54:32,443 I wanted to see him dead... 760 00:54:34,836 --> 00:54:37,056 but after it was all over, 761 00:54:37,099 --> 00:54:39,493 I found out I was wrong. 762 00:54:40,973 --> 00:54:42,366 Matt Denning's a good man. 763 00:54:44,455 --> 00:54:46,457 He could've used that Indian fight to break loose 764 00:54:46,500 --> 00:54:49,286 two, maybe three times, but he never did. 765 00:54:53,377 --> 00:54:56,597 The medic tells me I'm crazy to get out of bed to come here to testify, 766 00:54:56,641 --> 00:54:59,600 but I figure I had to. 767 00:54:59,644 --> 00:55:02,386 I had to set things straight. 768 00:55:05,171 --> 00:55:06,390 Well, he was my brother, 769 00:55:06,433 --> 00:55:08,348 and he told me that he was innocent, 770 00:55:08,392 --> 00:55:11,308 that he hadn't done it, and I believed him... 771 00:55:12,657 --> 00:55:14,441 and there wasn't any other way, 772 00:55:14,485 --> 00:55:18,445 they were going to take him out and shoot him that same morning. 773 00:55:19,968 --> 00:55:21,535 I tried every legal means. 774 00:55:21,579 --> 00:55:24,843 I've always lived by the law, 775 00:55:24,886 --> 00:55:28,020 but this time I thought the law had gone sour... 776 00:55:32,285 --> 00:55:34,243 so I went in there to take Will out 777 00:55:34,287 --> 00:55:38,030 and the old man said he was going to stop us, and I hit him. 778 00:55:43,557 --> 00:55:47,344 Now, if my being hanged could bring him back, 779 00:55:47,387 --> 00:55:49,171 well, I'd help tie the noose myself. 780 00:55:49,215 --> 00:55:52,131 Believe me, I-- 781 00:55:52,174 --> 00:55:54,351 I guess I'd give just about anything 782 00:55:54,394 --> 00:55:57,484 to be able to live that morning over again, 783 00:55:57,528 --> 00:56:00,531 find some other way to stop that old man. 784 00:56:05,405 --> 00:56:07,189 I've got to say this-- 785 00:56:11,585 --> 00:56:16,155 If I could live the morning over again, 786 00:56:16,198 --> 00:56:19,376 I mean, still thinking that Will was innocent, 787 00:56:19,419 --> 00:56:23,380 and there wasn't any other way to save him... 788 00:56:28,428 --> 00:56:30,038 God help me, I'd do it again. 789 00:56:30,082 --> 00:56:32,258 I'd have to do it again. 790 00:56:40,527 --> 00:56:41,572 The issue here 791 00:56:41,615 --> 00:56:47,055 is a difficult, even a dangerous one. 792 00:56:47,099 --> 00:56:49,057 Laws are made and enforced 793 00:56:49,101 --> 00:56:51,364 because without them we would live in anarchy, 794 00:56:51,408 --> 00:56:52,713 and the civilization of man 795 00:56:52,757 --> 00:56:55,237 cannot survive in anarchy. 796 00:56:57,239 --> 00:56:59,938 Yet there are times, 797 00:56:59,981 --> 00:57:03,724 too many times in this new frontier civilization of ours, 798 00:57:03,768 --> 00:57:07,032 it may seem that the law is harsh, 799 00:57:07,075 --> 00:57:09,208 unjust, wrong, 800 00:57:09,251 --> 00:57:15,040 then the strong, self-sufficient men who built this frontier, 801 00:57:15,083 --> 00:57:17,477 men like Matt Denning, 802 00:57:17,521 --> 00:57:20,437 may be sorely tempted, 803 00:57:20,480 --> 00:57:23,091 but I tell you this-- 804 00:57:23,135 --> 00:57:24,963 to yield to that temptation 805 00:57:25,006 --> 00:57:28,445 is to invite the anarchy that could destroy us all. 806 00:57:30,490 --> 00:57:36,191 There are lawful means to correct a legal injustice, 807 00:57:36,235 --> 00:57:37,454 and when those means fail, 808 00:57:37,497 --> 00:57:41,109 then other means must be created lawfully. 809 00:57:41,153 --> 00:57:43,329 To do otherwise 810 00:57:43,372 --> 00:57:46,767 is to destroy the entire fabric of law and order 811 00:57:46,811 --> 00:57:50,510 just because one single thread is flawed. 812 00:57:53,818 --> 00:57:57,386 In the case of Matt Denning, 813 00:57:57,430 --> 00:57:59,214 there can be only one basis 814 00:57:59,258 --> 00:58:02,522 on which to decide his guilt or innocence. 815 00:58:02,566 --> 00:58:05,482 Did he or did he not strike the blow 816 00:58:05,525 --> 00:58:08,485 which killed the guard? 817 00:58:08,528 --> 00:58:12,097 There are no other arguments in the opinion of this court. 818 00:58:30,028 --> 00:58:33,597 TRAVIS: So he looked around, and there's nobody there, 819 00:58:33,640 --> 00:58:36,948 but I mean nobody, and he says, 820 00:58:36,991 --> 00:58:40,386 "Oh, no, they took the steer instead of the heifer." 821 00:58:40,429 --> 00:58:41,866 [ all laughing ] 822 00:58:45,609 --> 00:58:46,653 Hey, Emmett, Emmett, look, 823 00:58:46,697 --> 00:58:48,525 let's send over a couple bottles. 824 00:58:48,568 --> 00:58:51,397 No reason why Matt here can't have a couple drinks tonight. 825 00:58:51,440 --> 00:58:52,746 Who's going to care? 826 00:58:52,790 --> 00:58:54,748 [ other men clamoring ] 827 00:58:54,792 --> 00:58:57,359 No, no, no, no, no, no, 828 00:58:57,403 --> 00:58:58,665 now, that's where I draw the line. 829 00:58:58,709 --> 00:59:00,362 There's no liquor on the premises. 830 00:59:00,406 --> 00:59:01,668 Now, that's gospel. 831 00:59:01,712 --> 00:59:04,671 Sure are a hardhead. 832 00:59:04,715 --> 00:59:07,631 You know, I remember when he was a pretty nice fellow. 833 00:59:11,896 --> 00:59:16,683 Listen, I want to thank all of you for coming over here tonight. 834 00:59:16,727 --> 00:59:21,949 Uh, Matt, we were wondering on the way over... 835 00:59:21,993 --> 00:59:24,691 maybe you'd like to have 836 00:59:24,735 --> 00:59:27,433 some of us take that train ride with you. 837 00:59:27,476 --> 00:59:28,608 Huh? 838 00:59:28,652 --> 00:59:30,567 Oh... 839 00:59:30,610 --> 00:59:32,569 what do you mean, go to the penitentiary with me? 840 00:59:32,612 --> 00:59:34,571 Yo. 841 00:59:36,485 --> 00:59:40,533 No, uh... 842 00:59:40,577 --> 00:59:43,014 you know I'd rather just say good-bye here. 843 00:59:43,057 --> 00:59:44,581 The fact is Emmett is-- 844 00:59:46,626 --> 00:59:48,585 Emmett's not going to ride on the train with me either. 845 00:59:48,628 --> 00:59:50,630 I asked him not to. 846 00:59:50,674 --> 00:59:53,285 Whatever you want, Matt. 847 00:59:53,328 --> 00:59:57,463 Well, Matt, we'd sure make that a trip to remember. 848 00:59:57,506 --> 00:59:58,507 [ all laugh ] 849 00:59:58,551 --> 01:00:01,598 Yeah, I'll bet we could, huh? 850 01:00:03,600 --> 01:00:06,603 Well, Emmett, if there's not going to be any drinking tonight, 851 01:00:06,646 --> 01:00:08,300 how about a little poker game, huh? 852 01:00:08,343 --> 01:00:09,910 Pick a card, anyone. Go ahead. 853 01:00:09,954 --> 01:00:12,652 Yeah, all right, I've got a couple bucks I don't mind losing. 854 01:00:12,696 --> 01:00:14,567 Taking a few from me. 855 01:00:19,528 --> 01:00:24,490 I'm sorry, Matt, I just couldn't stay away. 856 01:00:28,712 --> 01:00:30,583 Didn't mean to interrupt, though. 857 01:00:30,627 --> 01:00:32,716 It's all right, Ma'am. we were just going. 858 01:00:32,759 --> 01:00:35,632 Boys. Matt. 859 01:00:41,115 --> 01:00:42,682 Take care, Matt.Trampas. 860 01:00:54,738 --> 01:00:56,130 I can't leave you alone very long, 861 01:00:56,174 --> 01:00:57,654 but I need some fresh air 862 01:00:57,697 --> 01:00:59,743 from that bunch of wild horses. 863 01:01:05,749 --> 01:01:07,054 Come here. 864 01:01:13,931 --> 01:01:16,847 I'm awful glad you came. I've been wishing you would. 865 01:01:16,890 --> 01:01:20,677 Oh, I know. 866 01:01:20,720 --> 01:01:22,679 I know. 867 01:01:24,724 --> 01:01:26,726 I won't spoil it for you, Matt. 868 01:01:26,770 --> 01:01:28,510 I promise you I won't. 869 01:01:28,554 --> 01:01:31,426 Oh, no, you-- 870 01:01:31,470 --> 01:01:32,732 You couldn't if you tried. 871 01:01:36,562 --> 01:01:37,824 How's Andy? 872 01:01:40,044 --> 01:01:41,698 He's your son. 873 01:01:43,525 --> 01:01:46,572 He's got strength in him he doesn't even know about yet. 874 01:01:46,615 --> 01:01:47,791 He'll be all right. 875 01:01:47,834 --> 01:01:49,749 Yeah, I think he will. 876 01:01:52,752 --> 01:01:55,494 How about you? 877 01:01:55,537 --> 01:01:56,930 I'm fine. 878 01:01:59,628 --> 01:02:02,109 Plans are all made. 879 01:02:02,153 --> 01:02:07,898 We'll be leaving as soon as the final papers are signed. 880 01:02:11,510 --> 01:02:13,207 I guess somehow I'm winding up 881 01:02:13,251 --> 01:02:15,775 with more money than I've ever seen. 882 01:02:15,819 --> 01:02:18,647 The auction sale was yesterday, you know. 883 01:02:19,692 --> 01:02:21,520 No, I didn't know. 884 01:02:22,826 --> 01:02:27,744 Oh, Matt, they came in wagonloads 885 01:02:27,787 --> 01:02:32,444 from town, Shiloh, even from the Fort. 886 01:02:34,185 --> 01:02:35,882 They bid ridiculous prices. 887 01:02:37,710 --> 01:02:41,758 Uh, $60 for that-- 888 01:02:43,020 --> 01:02:45,500 that saddle you paid 12 for. 889 01:02:45,544 --> 01:02:47,459 Sixty dollars? 890 01:02:47,502 --> 01:02:52,072 Yes, and $25 for a broken watch. 891 01:02:52,116 --> 01:02:54,683 They were just crazy. 892 01:02:56,729 --> 01:02:57,948 [ weeping ] Wonderful. 893 01:03:00,124 --> 01:03:03,997 With a little managing, 894 01:03:04,041 --> 01:03:06,652 I'll be able to see Andy through school now. 895 01:03:09,568 --> 01:03:12,614 Well... you know something? 896 01:03:12,658 --> 01:03:15,617 We're lucky, Ellen. 897 01:03:15,661 --> 01:03:17,010 As crazy as that sounds, 898 01:03:17,054 --> 01:03:18,707 standing here saying good-bye, we're lucky. 899 01:03:18,751 --> 01:03:20,535 I mean it. 900 01:03:20,579 --> 01:03:22,711 We've had more in our years together 901 01:03:22,755 --> 01:03:25,062 than a lot of people have in their whole lives. 902 01:03:45,909 --> 01:03:49,260 Well, I-- 903 01:03:49,303 --> 01:03:52,916 I better get out of here, or I'll spoil it for sure. 904 01:04:01,750 --> 01:04:04,710 They've been good years, Ellen. 905 01:04:04,753 --> 01:04:06,190 I want to thank you for them. 906 01:04:36,133 --> 01:04:37,786 All the boys gone? 907 01:04:37,830 --> 01:04:39,223 Mm-hmm. 908 01:04:46,143 --> 01:04:48,232 What time does that train get in? 909 01:04:48,275 --> 01:04:50,147 9:05.9:05. 910 01:04:50,190 --> 01:04:54,325 Marshal's going to come a half hour early to pick you up. 911 01:04:54,368 --> 01:04:56,631 You and me, we say good-bye right here. 912 01:04:56,675 --> 01:04:58,764 If you still want it that way. 913 01:05:00,809 --> 01:05:03,769 Like to keep all the good-byes under one roof. 914 01:05:08,252 --> 01:05:10,297 It's not exactly the roof I would have chosen 915 01:05:10,341 --> 01:05:12,082 if I had the choosing, I'll tell you. 916 01:05:13,953 --> 01:05:17,304 You don't feel like sleeping, I guess. 917 01:05:19,263 --> 01:05:21,613 [ sighs ] 918 01:05:21,656 --> 01:05:25,269 Boy, it seems like a long, weary wait till 9:05. 919 01:05:31,449 --> 01:05:33,668 [ sighs ] 920 01:05:47,291 --> 01:05:48,683 [ clears throat ] 921 01:05:50,685 --> 01:05:53,950 Well, now, what have you got there? 922 01:05:53,993 --> 01:05:57,736 What does it look like? It's a pint of three-dollar whisky. 923 01:05:57,779 --> 01:05:59,346 Fellow says you can just naturally feel 924 01:05:59,390 --> 01:06:02,088 that Kentucky corn silk caressing your throat 925 01:06:02,132 --> 01:06:03,742 as it slips on down. 926 01:06:03,785 --> 01:06:06,005 I've been saving this. 927 01:06:06,049 --> 01:06:08,834 Now, Sheriff, you told all those fellows 928 01:06:08,877 --> 01:06:11,750 that you didn't allow any whisky in here. 929 01:06:11,793 --> 01:06:13,360 What's this all about? 930 01:06:13,404 --> 01:06:15,101 You wouldn't drink that skull varnish Trampas buys, would you? 931 01:06:15,145 --> 01:06:17,451 I mean, this is whisky. 932 01:06:17,495 --> 01:06:20,280 Uh-huh. 933 01:06:20,324 --> 01:06:22,804 All right, why don't you just let an expert 934 01:06:22,848 --> 01:06:24,284 do a little whisky testing there for you. 935 01:06:24,328 --> 01:06:26,678 All right. 936 01:06:26,721 --> 01:06:28,462 [ sniffs ] 937 01:06:28,506 --> 01:06:31,204 Hmm? 938 01:06:42,346 --> 01:06:44,043 You know something, I think you're right, Emmett... 939 01:06:44,087 --> 01:06:45,784 No, no, no, hold on there. 940 01:06:45,827 --> 01:06:50,745 See, you can ride two men on a pinto all night long. 941 01:06:50,789 --> 01:06:54,010 Just put her feet down real gentle-like. 942 01:06:54,053 --> 01:06:55,446 See? One at a time. 943 01:06:55,489 --> 01:06:59,145 You start running, she won't last the first mile. 944 01:06:59,189 --> 01:07:00,190 That so?Yeah. 945 01:07:00,233 --> 01:07:03,280 So watch me, huh? 946 01:07:11,070 --> 01:07:12,376 [ clears throat ] 947 01:07:17,903 --> 01:07:19,470 [ ticking ] 948 01:07:23,126 --> 01:07:26,042 MATT: No, I mean it. You ought to have gotten married years ago. 949 01:07:28,435 --> 01:07:30,785 That little red-headed girl that you squired 950 01:07:30,829 --> 01:07:34,050 at the Fourth-of-July picnic a couple years back, 951 01:07:34,093 --> 01:07:35,486 What was her name? 952 01:07:35,529 --> 01:07:38,489 Yeah, yeah, Francine. 953 01:07:38,532 --> 01:07:42,101 Francine, that was it. 954 01:07:42,145 --> 01:07:44,060 Well, she took a real shining to you. 955 01:07:44,103 --> 01:07:47,106 You could've taken up with her. 956 01:07:47,150 --> 01:07:49,282 She was a real cute little thing. 957 01:07:49,326 --> 01:07:53,547 Yeah, yeah, she was cute, 958 01:07:53,591 --> 01:07:55,245 but her brothers weren't. 959 01:07:59,597 --> 01:08:02,121 Had four of the biggest, meanest brothers 960 01:08:02,165 --> 01:08:06,821 you'd ever, ever hope to see, 961 01:08:06,865 --> 01:08:12,088 and they just dearly loved to lay for Francine's beaux... 962 01:08:13,393 --> 01:08:15,221 and tear them to bits. 963 01:08:16,266 --> 01:08:17,919 Yean, that Francine's awful cute, 964 01:08:17,963 --> 01:08:23,577 but she's an awful good bet to wind up an old maid. 965 01:08:23,621 --> 01:08:25,101 [ door opens ] 966 01:08:30,497 --> 01:08:32,151 Don't do nothing. I don't want to shoot. 967 01:08:32,195 --> 01:08:33,805 Nobody's moving, boy. 968 01:08:33,848 --> 01:08:34,588 Easy with that thing, Andy. 969 01:08:34,632 --> 01:08:36,373 Andy-- 970 01:08:38,984 --> 01:08:40,203 Andy, you can't do this, son. 971 01:08:40,246 --> 01:08:42,509 Yes, I can. I got to. 972 01:08:42,553 --> 01:08:45,817 There ain't no other way I can save you. 973 01:08:48,994 --> 01:08:50,430 Matt. 974 01:08:54,478 --> 01:08:55,827 Matt. 975 01:09:01,006 --> 01:09:04,140 [ panting ] 976 01:09:06,664 --> 01:09:09,406 Look, Andy, you just go on home now. 977 01:09:09,449 --> 01:09:12,844 We can go together and take Ma like the last time. 978 01:09:12,887 --> 01:09:16,326 Hey, watch out where you--Stand right still. 979 01:09:16,369 --> 01:09:18,632 All right, Andy, go on home right now. 980 01:09:18,676 --> 01:09:20,852 I'll see you later, Pa. 981 01:09:24,595 --> 01:09:26,466 Is he really going to see you again? 982 01:09:26,510 --> 01:09:28,120 You going to do it all over? 983 01:09:28,164 --> 01:09:30,166 You're going to take them along with you like you did before? 984 01:09:30,209 --> 01:09:31,776 Now, let me ask you something. 985 01:09:31,819 --> 01:09:33,473 What would you do if it was you supposed to be taking 986 01:09:33,517 --> 01:09:36,389 that train ride in the morning? 987 01:09:36,433 --> 01:09:39,436 I've been thinking about that, 988 01:09:39,479 --> 01:09:41,525 hoping that if it ever was me, 989 01:09:41,568 --> 01:09:45,616 I'd come off half as good a man as you have-- 990 01:09:47,705 --> 01:09:49,533 up to a minute ago. 991 01:09:51,012 --> 01:09:53,232 Emmett, I thought I was doing the right thing, 992 01:09:53,276 --> 01:09:54,320 but it was a lie. 993 01:09:54,364 --> 01:09:55,800 It was for nothing. 994 01:09:55,843 --> 01:09:58,063 Now, I could go to whatever I got coming to me, 995 01:09:58,106 --> 01:10:00,935 at least ways thinking I did what I had to, 996 01:10:00,979 --> 01:10:02,502 but Will lied to me. 997 01:10:02,546 --> 01:10:08,116 No, it was a mistake. You made a mistake, Matt, 998 01:10:08,160 --> 01:10:10,336 for a lie, for the truth. 999 01:10:10,380 --> 01:10:13,339 Either way it was still wrong, 1000 01:10:13,383 --> 01:10:15,341 and you made a man's mistake, Matt, 1001 01:10:15,385 --> 01:10:19,606 and you're bound to pay a man's price for it. 1002 01:10:19,650 --> 01:10:23,175 Now, I don't know why Will told you what he did. 1003 01:10:23,219 --> 01:10:24,698 I don't know that, 1004 01:10:24,742 --> 01:10:28,006 except I just think he hated your insides. 1005 01:10:28,049 --> 01:10:31,227 No, I raised him. I took care of him. 1006 01:10:31,270 --> 01:10:34,055 You had all the strength, Matt. 1007 01:10:34,099 --> 01:10:36,536 He had nothing. 1008 01:10:36,580 --> 01:10:40,236 Now he's reaching out to you again. 1009 01:10:40,279 --> 01:10:42,716 It's his hand on that shotgun. 1010 01:10:42,760 --> 01:10:44,109 You're letting Will drag you down 1011 01:10:44,152 --> 01:10:45,502 to something no better than he was. 1012 01:10:45,545 --> 01:10:47,286 Emmet, you listen to me. 1013 01:10:47,330 --> 01:10:49,332 I am a man in my prime. 1014 01:10:49,375 --> 01:10:52,596 I'm married to a woman who still makes my blood run hot when I look at her, 1015 01:10:52,639 --> 01:10:54,946 and I've got a boy who needs me, 1016 01:10:54,989 --> 01:10:56,600 and I don't want to die. 1017 01:10:58,689 --> 01:11:02,170 Matt, how bad do you want to stay alive, 1018 01:11:03,737 --> 01:11:05,696 bad enough to kill another man? 1019 01:11:05,739 --> 01:11:07,698 Just don't you try me. 1020 01:11:07,741 --> 01:11:11,092 Because that's the only way you're going to get out of here tonight-- 1021 01:11:11,136 --> 01:11:13,530 by killing me. 1022 01:11:13,573 --> 01:11:15,183 Look, why, you're supposed to be my friend. 1023 01:11:15,227 --> 01:11:16,446 Now, why don't you just walk in the sun-- 1024 01:11:16,489 --> 01:11:18,578 Why don't I make it just easy on myself, Matt? 1025 01:11:18,622 --> 01:11:21,320 Because I believe what that judge said at your trial. 1026 01:11:21,364 --> 01:11:26,630 It's a hard, rough road to follow, the law... 1027 01:11:29,154 --> 01:11:31,591 and you throw it away, and there's nothing, Matt. 1028 01:11:33,332 --> 01:11:35,291 There's just nothing. 1029 01:11:41,514 --> 01:11:44,604 I don't think you'd do it, Emmet. 1030 01:11:44,648 --> 01:11:46,302 You're going to have to prove it to me. 1031 01:12:39,442 --> 01:12:40,791 [ sighs ] 1032 01:12:43,663 --> 01:12:45,404 [ shatters ] 1033 01:12:52,846 --> 01:12:55,371 Marshal. 1034 01:12:55,414 --> 01:12:56,633 Morning, Sheriff. 1035 01:12:56,676 --> 01:12:58,678 Prisoner ready? 1036 01:12:58,722 --> 01:13:00,506 Just about. 1037 01:13:03,640 --> 01:13:05,206 Cool one, ain't he? 1038 01:13:05,250 --> 01:13:07,600 Steady enough to shave himself on a morning like this. 1039 01:13:11,648 --> 01:13:14,868 You treat him decent, I'd take it as a favor. 1040 01:13:14,912 --> 01:13:17,567 He a friend of yours? 1041 01:13:17,610 --> 01:13:20,570 A good one. 1042 01:13:27,359 --> 01:13:32,233 All right, Mr., uh, Denning, 1043 01:13:32,277 --> 01:13:34,540 this can be as easy as you want to make it. 1044 01:13:34,584 --> 01:13:37,587 Don't give me any grief, you won't get any from me. 1045 01:13:58,477 --> 01:13:59,696 Man is that good a friend, 1046 01:13:59,739 --> 01:14:02,220 I'm surprised you didn't take the train ride, 1047 01:14:02,263 --> 01:14:04,309 go with him all the way. 1048 01:14:07,660 --> 01:14:12,448 Marshal, I took him as far as I could go. 1049 01:14:31,554 --> 01:14:32,816 All right. 1050 01:14:32,859 --> 01:14:34,295 [ grunts ] Wait. 1051 01:14:34,339 --> 01:14:36,776 Ready, up. 1052 01:14:42,347 --> 01:14:43,609 That the last of it? 1053 01:14:43,653 --> 01:14:45,481 That's everything. 1054 01:14:58,537 --> 01:15:00,365 Someday I'll come back here and buy this place 1055 01:15:00,408 --> 01:15:01,714 from whoever owns it then. 1056 01:15:01,758 --> 01:15:04,848 No, but someday you will have a place of your own, 1057 01:15:04,891 --> 01:15:06,589 even better than this one. 1058 01:15:06,632 --> 01:15:09,722 Pa used to say this place was for me when I grew up. 1059 01:15:09,766 --> 01:15:11,855 Maybe, 1060 01:15:11,898 --> 01:15:14,510 but the most important things your father wanted you to have 1061 01:15:14,553 --> 01:15:16,729 you have already. 1062 01:15:16,773 --> 01:15:21,560 Andy, you want to drive us back to town? 1063 01:15:21,604 --> 01:15:23,257 Me?Yeah. 1064 01:15:23,301 --> 01:15:24,520 Well, sure, 1065 01:15:24,563 --> 01:15:26,565 but I never drove nothing but plow horses. 1066 01:15:26,609 --> 01:15:28,611 This is a pair of real high-steppers up there. 1067 01:15:28,654 --> 01:15:30,482 They're used to a man's touch on the range. 1068 01:15:30,526 --> 01:15:31,962 You know what I mean? 1069 01:15:32,005 --> 01:15:35,574 So you just take these reins 1070 01:15:35,618 --> 01:15:37,924 and keep your backbone straight, 1071 01:15:37,968 --> 01:15:41,624 you keep your head up proud, 1072 01:15:41,667 --> 01:15:43,669 and that's what they'll feel through that leather. 1073 01:15:47,891 --> 01:15:50,589 All right, let's go! 1074 01:16:15,701 --> 01:16:17,747 [ theme music playing ] 72416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.