All language subtitles for S03E23 - Shadows of the Past

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,019 --> 00:01:05,108 Yiee! 2 00:01:06,501 --> 00:01:08,459 Aah-ha! 3 00:01:08,503 --> 00:01:10,766 Whoo-ee! 4 00:01:10,809 --> 00:01:12,507 [ Cackling ] 5 00:01:12,550 --> 00:01:14,291 Ha! 6 00:01:14,335 --> 00:01:16,424 And I got $10... 7 00:01:16,467 --> 00:01:19,688 says I can lick any man in the house. 8 00:01:19,731 --> 00:01:22,734 Step up, gents, and try your luck. 9 00:01:22,778 --> 00:01:25,607 Don't you think you've had enough, Belden? 10 00:01:26,869 --> 00:01:28,871 I never have enough. 11 00:01:32,179 --> 00:01:35,617 Get over to the sheriff's office. Tell Ryker I need him before Belden wrecks this place. 12 00:01:35,660 --> 00:01:38,141 Why doesn't somebody take that big clown apart? 13 00:01:38,185 --> 00:01:41,449 Because the big clown's not easy to take apart. Now get moving. 14 00:01:49,239 --> 00:01:51,415 Aw, you can't have no fun in town no more. 15 00:01:54,288 --> 00:01:56,333 Nobody wants to fight. 16 00:02:07,823 --> 00:02:09,868 Try that on for size. 17 00:02:12,871 --> 00:02:14,656 Well, that fits just fine. 18 00:02:16,223 --> 00:02:18,486 Check... and mate. 19 00:02:21,489 --> 00:02:24,796 I thought I had you that time.You almost did. 20 00:02:24,840 --> 00:02:28,626 That's the best game you've played.Yeah, but not good enough, huh? 21 00:02:28,670 --> 00:02:32,848 Well, I've got 20 years on you. Besides, how would it look for a pupil to beat the teacher? 22 00:02:32,891 --> 00:02:35,764 It'd look just fine to me. I'm gonna nail you to the wall this time. 23 00:02:35,807 --> 00:02:39,637 Oh, I-- I don't think I'll have time.Oh, relax. 24 00:02:39,681 --> 00:02:42,640 You got 20 minutes yet.Relax? 25 00:02:42,684 --> 00:02:45,643 This is one train I don't intend to miss. 26 00:02:45,687 --> 00:02:49,299 Emmett, Danny needs you over at his place quick. 27 00:02:49,343 --> 00:02:51,475 What's the trouble?Belden. 28 00:02:51,519 --> 00:02:54,696 Oh, yeah. Yeah, I forgot. Today's the end of the month. 29 00:02:54,739 --> 00:02:58,569 Well, you tell him I'll be-- I'll be over there.Thank you. 30 00:02:58,613 --> 00:03:00,789 You can set a calendar by Belden. 31 00:03:00,832 --> 00:03:05,489 Who's Belden?He's a Shiloh hand. He's a-- He's a nice fella. 32 00:03:05,533 --> 00:03:08,666 Come payday, though, he tries to drink the town dry. [ Chuckles ] 33 00:03:08,710 --> 00:03:11,539 Will he give you any trouble?I know how to reason with him. 34 00:03:11,582 --> 00:03:15,020 Look, uh, do you mind if I go with you?Come ahead. 35 00:03:15,064 --> 00:03:18,502 Tell me. When I moved my knight, is that where I lost the game?[ Laughs ] 36 00:03:23,028 --> 00:03:26,902 Like I say, there sure is a lot of good-looking females over at Dawson's. 37 00:03:26,945 --> 00:03:29,774 Why don't you go over there and give him a play? 38 00:03:29,818 --> 00:03:33,256 You trying to tell me I've used up my welcome here, Danny? 39 00:03:33,300 --> 00:03:35,345 No, no. Nothing like that. I-- 40 00:03:35,389 --> 00:03:38,305 I just thought maybe you'd like to-- like to try something different, is all. 41 00:03:40,089 --> 00:03:43,527 I want something different, I'll go lookin' for it. 42 00:03:43,571 --> 00:03:44,963 Yeah. 43 00:03:45,007 --> 00:03:47,444 Don't you fret none about that. 44 00:03:47,488 --> 00:03:49,794 [ Liquid Pouring ] 45 00:04:00,327 --> 00:04:01,937 [ Clears Throat ] 46 00:04:03,808 --> 00:04:06,637 Well! Howdy, Emmett. 47 00:04:06,681 --> 00:04:08,639 Hey, it's been a long time. 48 00:04:08,683 --> 00:04:11,555 [ Chuckles ] A month to the day, Belden. 49 00:04:11,599 --> 00:04:13,775 See you've been having yourself a few laughs here. 50 00:04:15,559 --> 00:04:18,432 [ Clears Throat ] Well, uh, you, uh-- you might say that. 51 00:04:18,475 --> 00:04:21,391 Trouble is, I, uh-- I can't get nobody to join in with me. 52 00:04:21,435 --> 00:04:23,698 I'd say that mirror's enough laughs for one day. 53 00:04:23,741 --> 00:04:25,700 You want to press charges, Danny? 54 00:04:25,743 --> 00:04:28,616 Aw, heck, no. Just let him pay the damages and get him out of here. 55 00:04:28,659 --> 00:04:31,358 You heard the man. 56 00:04:31,401 --> 00:04:35,710 Oh, I heard him. I heard-- And I intend to pay what I owe. 57 00:04:35,753 --> 00:04:39,931 But, uh, I, uh-- I also intend to leave when I'm ready. 58 00:04:41,803 --> 00:04:44,632 Unless, of course, you got a different notion, Emmett. 59 00:04:44,675 --> 00:04:47,939 [ Chuckles ] I'm afraid I have, Belden. 60 00:04:47,983 --> 00:04:50,768 Tell me all about it. 61 00:04:58,080 --> 00:05:00,430 Hold this for me, will you, John? 62 00:05:00,474 --> 00:05:02,954 [ Chuckles ] 63 00:05:02,998 --> 00:05:07,350 This time, I'm the one who walks out of here. 64 00:05:07,394 --> 00:05:10,005 [ Sniffs, Chuckles ] 65 00:05:15,489 --> 00:05:17,491 [ Grunts ] 66 00:05:24,672 --> 00:05:27,718 - What do you figure he owes? - Twenty dollars should cover it. 67 00:05:33,115 --> 00:05:36,727 See that he gets back to Shiloh all right, will you, Danny?Sure will. 68 00:05:36,771 --> 00:05:40,949 Oh, and, uh, tell him he still drops his shoulder when he starts to throw a punch. 69 00:05:46,868 --> 00:05:49,871 You handled that nice, Emmett. Real nice. 70 00:05:49,914 --> 00:05:51,960 [ Train Whistle Blowing ] 71 00:05:52,003 --> 00:05:56,007 You've got a little chore of your own to handle. Time you got on it. 72 00:05:56,051 --> 00:05:59,402 Will you do me a favor, Emmett?Yeah, you got it. 73 00:05:59,446 --> 00:06:01,099 Go to the station with me? 74 00:06:03,450 --> 00:06:06,148 A time like this, I figured you'd want to be alone. 75 00:06:06,191 --> 00:06:09,673 Yeah, well, I-- I don't. 76 00:06:09,717 --> 00:06:12,415 How about it?Let's go. 77 00:06:20,728 --> 00:06:24,079 Huh? Oh. [ Groans ] 78 00:06:26,821 --> 00:06:28,823 He did it again? 79 00:06:30,215 --> 00:06:32,000 I dropped my shoulder. 80 00:06:33,741 --> 00:06:35,743 You think I'd learn, wouldn't you? 81 00:06:38,572 --> 00:06:40,182 See you next month, Danny. 82 00:07:01,551 --> 00:07:03,771 Stop worrying. 83 00:07:03,814 --> 00:07:07,775 A man lives long enough, he's bound to get in the same fix you are. 84 00:07:07,818 --> 00:07:09,603 I'll try to remember that. 85 00:07:11,039 --> 00:07:13,476 What do I do? What do I-- What do I say? 86 00:07:13,520 --> 00:07:17,219 Just act natural. You start off by saying hello. 87 00:07:17,262 --> 00:07:20,483 [ Train Bell Clanging ]Then what? 88 00:07:20,527 --> 00:07:24,095 Uh, you'll think of something.That's a big help. 89 00:07:24,139 --> 00:07:26,141 [ Whistle Blowing ]Anytime. 90 00:07:30,580 --> 00:07:32,930 [ Horse Nickers ] 91 00:07:32,974 --> 00:07:35,585 Right on time. 92 00:07:35,629 --> 00:07:37,152 [ Nickering ] 93 00:07:55,039 --> 00:07:58,042 [ Brakes Squealing ] 94 00:07:58,086 --> 00:08:01,872 How do I look?Never looked better. 95 00:08:01,916 --> 00:08:03,787 That's not what I asked. 96 00:08:12,622 --> 00:08:13,754 No. 97 00:08:18,019 --> 00:08:20,021 There she is. 98 00:08:21,718 --> 00:08:23,285 Come on. 99 00:08:32,381 --> 00:08:33,948 Hello, Rita. 100 00:08:35,819 --> 00:08:39,867 Is that the way you greet the woman you've asked to marry you? 101 00:08:49,137 --> 00:08:51,052 That's better. 102 00:08:52,227 --> 00:08:54,011 You look beautiful. 103 00:08:55,273 --> 00:08:57,275 Let's not overdo it. 104 00:08:57,319 --> 00:08:59,669 Three days and nights on a train... 105 00:08:59,713 --> 00:09:03,064 don't do much to improve a lady's looks. 106 00:09:09,723 --> 00:09:12,377 You have to be Emmett Ryker.[ Chuckles ] 107 00:09:12,421 --> 00:09:16,860 Why do I have to be?Because of the many things John has said about you-- 108 00:09:16,904 --> 00:09:18,862 nice things, I might add. 109 00:09:18,906 --> 00:09:22,953 And you have to be Rita Bowlin for the same reasons. 110 00:09:22,997 --> 00:09:27,262 Well, I guess that takes care of the introductions, huh? 111 00:09:27,305 --> 00:09:30,657 I made a reservation for you at the hotel. 112 00:09:30,700 --> 00:09:33,747 Oh, one of my bags got lost. I had it when I got on the train, 113 00:09:33,790 --> 00:09:36,184 but then, after one of the stops, it was missing. 114 00:09:36,227 --> 00:09:39,317 Did you report it?I-I told the conductor. 115 00:09:39,361 --> 00:09:42,669 Well, I'll follow through on it. You two go ahead. 116 00:09:42,712 --> 00:09:46,324 Thanks. I would like to freshen up and change into some clean clothes. 117 00:09:46,368 --> 00:09:48,413 Take all the time you want. 118 00:09:48,457 --> 00:09:52,243 We can have dinner later and... talk then, huh? 119 00:09:52,287 --> 00:09:55,725 I'd like you to join us, Emmett.Uh, well, I-I-- I don't know. 120 00:09:55,769 --> 00:09:57,771 This is your first evening together. 121 00:09:57,814 --> 00:10:00,643 Oh, John and I'll have many evenings together. 122 00:10:00,687 --> 00:10:03,820 - Please? - [ Chuckles ] It'd be my pleasure. 123 00:10:03,864 --> 00:10:06,649 Then it's settled. I'll see you later. 124 00:10:06,693 --> 00:10:08,608 Okay. 125 00:10:22,970 --> 00:10:24,928 [ Door Closes ][ Exhales ] 126 00:10:27,714 --> 00:10:29,933 [ Dings ] 127 00:10:29,977 --> 00:10:33,110 You know, I still can't believe it.Can't believe what? 128 00:10:33,154 --> 00:10:36,766 Well, that you're really here.I told you I was coming. 129 00:10:36,810 --> 00:10:40,335 I know, but I kept thinking, "Oh, she'll change her mind at the last minute, 130 00:10:40,378 --> 00:10:43,120 or she'll meet somebody else." [ Footsteps On Stairs ] 131 00:10:45,296 --> 00:10:48,778 Hello, Mr. Conway.Paul, this is Miss Bowlin. 132 00:10:48,822 --> 00:10:50,911 Glad to meet you, Miss Bowlin. We've been expecting you. 133 00:10:50,954 --> 00:10:53,783 If you'll just sign the register, please.Everything in order? 134 00:10:53,827 --> 00:10:56,351 Yes, sir. Suite 1A.Good. 135 00:10:57,744 --> 00:11:00,137 Thank you. I'll take your bag up. 136 00:11:02,009 --> 00:11:06,013 I'll be back later. You get a good rest before dinner. 137 00:11:06,056 --> 00:11:08,058 All right, John. 138 00:11:15,109 --> 00:11:17,415 [ Clopping Hooves ] 139 00:11:29,210 --> 00:11:32,517 What are you all dressed up for?I'm having supper with Conway and his bride to be. 140 00:11:32,561 --> 00:11:35,172 I just wanted to let you know where I was going.Oh, hey. 141 00:11:35,216 --> 00:11:38,349 This is for you. Came on the evening stage. 142 00:11:38,393 --> 00:11:41,178 From Leavenworth, Kansas, huh? 143 00:11:41,222 --> 00:11:43,441 Who do I know from there? 144 00:11:43,485 --> 00:11:45,792 Well, open it up and find out. [ Chuckles ] 145 00:11:45,835 --> 00:11:48,229 Yeah. 146 00:11:54,409 --> 00:11:57,020 You got your answer? 147 00:11:57,064 --> 00:11:59,022 Yeah. 148 00:12:00,981 --> 00:12:03,897 [ Exhales ] You know them? 149 00:12:05,594 --> 00:12:08,031 Who are they? 150 00:12:08,075 --> 00:12:13,471 The Gar brothers. They worked the Kansas-Missouri territory a few years back. 151 00:12:13,515 --> 00:12:16,126 This is the way the one in the middle ended up. 152 00:12:19,260 --> 00:12:22,829 Hmm. What does this have to do with you? 153 00:12:22,872 --> 00:12:25,483 I put him there. 154 00:12:25,527 --> 00:12:30,140 The other two surrendered. They went to prison for three years. 155 00:12:34,275 --> 00:12:36,146 This note came with the pictures. 156 00:12:44,111 --> 00:12:46,896 When did all this happen? 157 00:12:46,940 --> 00:12:49,333 Ah, a little over three years ago. 158 00:12:49,377 --> 00:12:51,901 Then they've served their time. 159 00:12:51,945 --> 00:12:53,947 That's right. 160 00:12:57,602 --> 00:13:01,171 - What do you think? - I think... 161 00:13:01,215 --> 00:13:03,783 I move real careful from here on out. 162 00:13:05,567 --> 00:13:07,351 See you after a while. 163 00:13:23,324 --> 00:13:25,587 [ Galloping Hooves ] 164 00:13:45,563 --> 00:13:48,305 I hope you don't mind my bringing a bottle over. 165 00:13:48,349 --> 00:13:51,004 I thought Emmett and I might have a drink before we went down to supper. 166 00:13:51,047 --> 00:13:53,093 Of course I don't mind. 167 00:13:53,136 --> 00:13:56,487 Well, welcome to Medicine Bow. 168 00:13:56,531 --> 00:13:58,533 Thank you. 169 00:14:00,404 --> 00:14:03,059 [ Exhales ] You like the rooms? 170 00:14:03,103 --> 00:14:05,496 I should. They're the best in the hotel. 171 00:14:05,540 --> 00:14:07,934 How do you know?The manager told me. 172 00:14:07,977 --> 00:14:10,545 [ Chuckles ] You shouldn't have gone to all this expense. 173 00:14:10,588 --> 00:14:13,069 Well, I wanted to.You're gonna spoil me-- 174 00:14:13,113 --> 00:14:17,378 sending me money to buy clothes, taking the best suite in the hotel. 175 00:14:19,032 --> 00:14:21,382 I enjoy it. 176 00:14:21,425 --> 00:14:23,993 I never had anyone I could spend money on before. 177 00:14:24,037 --> 00:14:26,691 Oh, I find that hard to believe. 178 00:14:26,735 --> 00:14:31,348 Oh, I don't mean I haven't known any other women, but... 179 00:14:31,392 --> 00:14:34,264 I was beginning to feel I'd never find anyone like you. 180 00:14:34,308 --> 00:14:37,006 I mean someone I-- 181 00:14:37,050 --> 00:14:39,530 I wanted to spend the rest of my life with. 182 00:14:39,574 --> 00:14:42,359 You're not sorry, are you, Rita? 183 00:14:42,403 --> 00:14:44,231 I mean, about coming here. 184 00:14:46,015 --> 00:14:48,104 No, John. I'm not sorry. 185 00:14:54,067 --> 00:14:56,025 [ Knocking ] 186 00:15:01,422 --> 00:15:04,381 Oh, uh, hello, Emmett.Hello, John. 187 00:15:04,425 --> 00:15:06,514 Miss Bowlin. I'm sorry I'm late. I-- 188 00:15:06,557 --> 00:15:09,038 That's all right. Have a drink?Fine. 189 00:15:11,519 --> 00:15:14,696 The, uh, station master's checking on that bag you lost. 190 00:15:14,739 --> 00:15:18,178 He said he'd let us know if he turns up anything.That's fine. 191 00:15:18,221 --> 00:15:20,397 Here you are.Thank you. 192 00:15:20,441 --> 00:15:24,053 Uh, welcome to Medicine Bow.[ Chuckles ] 193 00:15:24,097 --> 00:15:27,404 Great minds run in the same channels. I just made the same toast. 194 00:15:27,448 --> 00:15:31,060 Oh! Well, it wasn't a very original thought. 195 00:15:31,104 --> 00:15:35,195 John was telling me about the fight in the saloon before I arrived. 196 00:15:35,238 --> 00:15:37,719 You must lead quite a dangerous life. 197 00:15:37,762 --> 00:15:41,027 His is tougher. He has to deal with the housewives. [ Chuckles ] 198 00:15:41,070 --> 00:15:43,681 All I have to do is quiet an occasional drunk... 199 00:15:43,725 --> 00:15:48,208 and see that the children don't play hooky from school too often. 200 00:15:48,251 --> 00:15:51,428 When we have a family, at least we'll know our children won't be getting into trouble. 201 00:15:51,472 --> 00:15:53,953 [ Chuckles ] 202 00:15:57,434 --> 00:15:59,436 Well, if you gentlemen have finished your drinks-- 203 00:15:59,480 --> 00:16:01,090 Oh.Yeah. 204 00:16:01,134 --> 00:16:03,701 You must be starved. 205 00:16:03,745 --> 00:16:07,140 The dining room here isn't exactly like the Grand Hotel in San Francisco, 206 00:16:07,183 --> 00:16:09,751 but at least it's filling.[ Laughs ] 207 00:16:15,409 --> 00:16:18,107 John, you were wrong. The dinner was excellent. 208 00:16:18,151 --> 00:16:20,153 Well, I guess it's like the town-- 209 00:16:20,196 --> 00:16:22,503 plain but dependable. 210 00:16:22,546 --> 00:16:25,071 This is your first time in this part of the country?Yes. 211 00:16:25,114 --> 00:16:27,508 Maybe I built it up too much. 212 00:16:27,551 --> 00:16:31,468 I was so anxious to have her say yes, I... could have gone a little overboard. 213 00:16:31,512 --> 00:16:35,081 Oh, I don't believe that. John here is a very conservative man. 214 00:16:35,124 --> 00:16:37,605 Well, I don't know about that, but... 215 00:16:37,648 --> 00:16:41,174 I do know I'm the luckiest and the happiest. 216 00:16:41,217 --> 00:16:43,350 Well, I'm afraid I've got to get back. 217 00:16:43,393 --> 00:16:46,527 You sure you don't want some dessert?Oh, I couldn't eat another bite. 218 00:16:46,570 --> 00:16:48,529 Well, then-- 219 00:16:56,189 --> 00:16:59,801 You're getting a good man, Miss Bowlin. Just don't ever play chess with him. 220 00:16:59,844 --> 00:17:03,674 I'll remember that.Thanks for the dinner, John. Good night. 221 00:17:03,718 --> 00:17:05,502 Good night, Emmett. 222 00:17:07,678 --> 00:17:09,680 I'll see you to your room, huh? 223 00:17:09,724 --> 00:17:11,726 [ Murmurs ] 224 00:17:21,301 --> 00:17:24,086 What did you think of Ryker?He seems very nice. 225 00:17:24,130 --> 00:17:27,307 I knew you'd like him.You want me to, don't you? 226 00:17:27,350 --> 00:17:29,874 I want you to be happy, and I think you will. 227 00:17:29,918 --> 00:17:32,312 It's a nice town. 228 00:17:32,355 --> 00:17:36,577 Not as exciting as San Francisco, but--I don't want excitement. 229 00:17:36,620 --> 00:17:39,145 I guess all you want now is about 10 hours' sleep, huh? 230 00:17:39,188 --> 00:17:41,234 Oh. Make it 12. 231 00:17:43,497 --> 00:17:45,412 [ Key Turns ] 232 00:17:50,243 --> 00:17:52,375 Rita, 233 00:17:52,419 --> 00:17:55,248 I know this must be a strain for you, 234 00:17:55,291 --> 00:17:58,729 coming all this way to marry a man you hardly know. 235 00:17:58,773 --> 00:18:01,776 But I want you to know I meant what I said downstairs-- 236 00:18:01,819 --> 00:18:03,865 every word of it. 237 00:18:03,908 --> 00:18:06,128 I know you did. 238 00:18:06,172 --> 00:18:08,391 And I thank you for saying it. 239 00:18:09,653 --> 00:18:11,090 Good night. 240 00:18:13,179 --> 00:18:15,790 Good night.The, uh, 241 00:18:15,833 --> 00:18:18,227 store's closed tomorrow, so... 242 00:18:18,271 --> 00:18:21,317 I'll pick you up about noon, if that's not too early. 243 00:18:21,361 --> 00:18:23,189 There's something I want to show you. 244 00:18:23,232 --> 00:18:24,799 That'll be fine. 245 00:18:25,843 --> 00:18:27,802 Have a good sleep. 246 00:20:07,293 --> 00:20:10,600 [ Gunshots ] 247 00:20:15,953 --> 00:20:17,651 [ Gunshot ] 248 00:20:20,262 --> 00:20:22,221 [ Gunshot ] 249 00:21:09,006 --> 00:21:11,357 [ Thuds ] If you were up against a gunhand, 250 00:21:11,400 --> 00:21:14,360 you'd be right in the dirt next to it. 251 00:21:19,495 --> 00:21:21,889 How long you been workin' with that? 252 00:21:21,932 --> 00:21:25,066 Oh, not too long. I got it a while back. 253 00:21:25,109 --> 00:21:27,155 I wanted to see what I could do. 254 00:21:27,198 --> 00:21:29,026 You come out here by yourself to practice? 255 00:21:30,376 --> 00:21:33,379 I didn't want anybody to see how bad I was. 256 00:21:33,422 --> 00:21:36,817 And of all people, you have to be the one that catches me. 257 00:21:36,860 --> 00:21:39,820 Yeah, well, I had some business at the Stevens outfit, 258 00:21:39,863 --> 00:21:43,302 and I happened to hear you fire as I was going back into town. 259 00:21:43,345 --> 00:21:46,783 Well, as long as you know, maybe you can give me some advice, huh? 260 00:21:46,827 --> 00:21:49,177 Best advice I know is to... 261 00:21:49,220 --> 00:21:52,789 put the whole rig in the bottom of your trunk and forget about it. 262 00:21:52,833 --> 00:21:56,793 Why? No harm in shooting at a target nailed to a tree, is there? 263 00:21:56,837 --> 00:21:59,492 No, if that's all the far it goes. 264 00:21:59,535 --> 00:22:02,190 It won't go any farther. You can count on that. 265 00:22:02,233 --> 00:22:04,975 Now, how about it? Where'd I-- 266 00:22:05,019 --> 00:22:07,021 Where'd I go wrong? 267 00:22:07,064 --> 00:22:10,416 No. The less you know, the better. 268 00:22:10,459 --> 00:22:14,724 That's not what I said to you when you asked me to teach you how to play chess, was it? 269 00:22:14,768 --> 00:22:17,031 Those are two different kinds of games, John. 270 00:22:17,074 --> 00:22:20,121 You lose playing with that, it'd cost you more than a dime. 271 00:22:20,164 --> 00:22:23,994 But look, I have no intention of using it except on those targets. 272 00:22:24,038 --> 00:22:26,388 Now watch me, huh? 273 00:22:26,432 --> 00:22:28,390 Tell me what I do wrong. 274 00:22:35,397 --> 00:22:39,532 - [ Thuds ] - First thing you did wrong was drop the gun. 275 00:22:39,575 --> 00:22:42,012 How do you-- How do you get it out so fast? 276 00:22:42,056 --> 00:22:45,146 Well, there's a difference between being fast and being in a hurry. 277 00:22:45,189 --> 00:22:47,888 See, you're in a hurry.Well, it's the same thing, isn't it? 278 00:22:47,931 --> 00:22:51,326 Oh, no. Thinking that's your second mistake. 279 00:22:51,370 --> 00:22:54,416 Come on. Let's go back to town. You got a girl waitin' for you back there. 280 00:22:54,460 --> 00:22:58,159 Yeah, well, she said she wanted to sleep late today. 281 00:22:58,202 --> 00:23:01,292 Look, Emmett. Let me-- 282 00:23:01,336 --> 00:23:03,338 Let me see you do it. 283 00:23:07,473 --> 00:23:08,517 [ Gunshots ] 284 00:23:10,389 --> 00:23:12,782 You owe me three bullets. 285 00:23:12,826 --> 00:23:15,916 Let me-- Let me try it once, huh?Take it easy. Take it easy. 286 00:23:17,178 --> 00:23:18,962 Now, get a good grip on it. 287 00:23:21,487 --> 00:23:25,447 That's better.Yeah, but it, uh, comes out so slow. 288 00:23:25,491 --> 00:23:27,928 That's all right. The tree-- tree won't outdraw you. 289 00:23:27,971 --> 00:23:31,105 [ Chuckles ] What do I-- What do I do when I fire it? 290 00:23:31,148 --> 00:23:35,283 Well, let's see. Now, when you aim, you try to think of the barrel... 291 00:23:35,326 --> 00:23:38,329 as your finger, see, and you're pointing it. 292 00:23:44,945 --> 00:23:48,252 [ Gunshots ] 293 00:23:51,517 --> 00:23:55,564 Must have a crooked finger.[ Chuckles ] 294 00:23:55,608 --> 00:23:58,959 The target looks so big when you're lookin' at it, and then... 295 00:23:59,002 --> 00:24:01,091 it's mighty small when you shoot at it. 296 00:24:01,135 --> 00:24:03,833 It's even smaller if it starts shooting back at you. 297 00:24:03,877 --> 00:24:06,096 Look, the lesson's over. I got to get back into town. 298 00:24:06,140 --> 00:24:08,447 Well, wait. I'll-- I'll ride with you. 299 00:24:11,537 --> 00:24:14,061 What'd you think of Rita? 300 00:24:14,104 --> 00:24:16,106 She's a beautiful woman. 301 00:24:17,456 --> 00:24:19,414 Beautiful, 302 00:24:19,458 --> 00:24:21,503 poised, intelligent. 303 00:24:21,547 --> 00:24:23,984 Eh, a complete woman.Hmm. 304 00:24:24,027 --> 00:24:27,640 Where'd you two meet up?In a hospital in San Francisco. 305 00:24:27,683 --> 00:24:30,947 She was sharing a room with the wife of a friend of mine. 306 00:24:30,991 --> 00:24:32,558 She introduced us. 307 00:24:34,908 --> 00:24:37,954 I remember thinking when I first saw her that... 308 00:24:37,998 --> 00:24:40,174 she was the most beautiful woman I'd ever seen. 309 00:24:41,915 --> 00:24:45,353 We talked. I don't even remember what I said. I-- 310 00:24:45,396 --> 00:24:48,051 I must have rambled on like a schoolboy. 311 00:24:48,095 --> 00:24:50,358 [ Laughs ] She must have liked it. 312 00:24:50,401 --> 00:24:54,057 Yeah. When she was released from the hospital, I asked her to have dinner with me. 313 00:24:54,101 --> 00:24:56,669 She accepted. [ Exhales ] 314 00:24:56,712 --> 00:24:59,541 We saw each other every day after that. 315 00:24:59,585 --> 00:25:05,460 The night I left, I-- I asked her to marry me. 316 00:25:05,504 --> 00:25:08,681 I don't know why, Emmett, but she accepted. 317 00:25:08,724 --> 00:25:10,509 What do you mean you don't know why? 318 00:25:10,552 --> 00:25:14,556 [ Chuckles ] Look, I don't try to kid myself. 319 00:25:14,600 --> 00:25:18,386 - I know I'm no answer to a maiden's prayer. - Now don't run yourself down. 320 00:25:18,429 --> 00:25:21,520 Now, don't make excuses for this face. 321 00:25:21,563 --> 00:25:24,958 Remember, I've known it a lot longer than you have. 322 00:25:25,001 --> 00:25:30,224 Kind of a face people stick the label "what's-his-name" to. I'm used to it. 323 00:25:30,267 --> 00:25:34,228 She remembered. Yeah, I guess she did. 324 00:25:34,271 --> 00:25:39,059 Rita Bowlin's the most important thing that ever happened to me. 325 00:25:39,102 --> 00:25:43,367 Like I said, I don't know why she's agreed to marry me. I don't want to know. 326 00:25:43,411 --> 00:25:46,588 I'm just grateful that she has. 327 00:25:48,459 --> 00:25:50,461 Come on. Let's-- Let's get out of here, huh? 328 00:26:10,786 --> 00:26:12,527 [ Blustering ] 329 00:26:24,321 --> 00:26:26,497 [ John ] Well, there it is. 330 00:26:28,674 --> 00:26:30,676 What do you think? 331 00:26:30,719 --> 00:26:35,376 Why, it's lovely, all of it. Does it belong to you? 332 00:26:35,419 --> 00:26:38,031 No, but it's for sale. 333 00:26:38,074 --> 00:26:41,251 I wanted you to see it before I made an offer. 334 00:26:41,295 --> 00:26:44,385 I hadn't given it much thought where we'd live. 335 00:26:44,428 --> 00:26:48,389 Well, I-- I never owned a home before. 336 00:26:48,432 --> 00:26:52,523 I always lived in hotels or in a room in the back of my store. 337 00:26:52,567 --> 00:26:54,438 I think I'd kind of like it here. 338 00:26:55,657 --> 00:26:57,659 Want to take a closer look? 339 00:26:57,703 --> 00:26:59,530 All right. 340 00:27:22,379 --> 00:27:26,775 The Anderses moved out about three months ago. Well, they kept it real nice. 341 00:27:26,819 --> 00:27:29,648 A coat of paint inside and out, it'll be just like new. 342 00:27:41,616 --> 00:27:43,400 Shall we go inside? 343 00:27:58,589 --> 00:28:01,375 I know it doesn't look like much, but... 344 00:28:01,418 --> 00:28:03,333 with some furniture, I think it would. 345 00:28:04,552 --> 00:28:07,207 What do you think? 346 00:28:07,250 --> 00:28:09,818 I think it's a home that should never be alone. 347 00:28:12,299 --> 00:28:14,083 Go ahead. Look around. 348 00:28:21,438 --> 00:28:25,486 [ Laughs ] The Anderses had four children. 349 00:28:25,529 --> 00:28:29,316 I guess they figured that was enough. They left this one behind. 350 00:28:29,359 --> 00:28:32,232 Here. Our first piece of furniture. 351 00:28:32,275 --> 00:28:34,582 I'll let you decide where it goes. 352 00:28:34,625 --> 00:28:36,497 Get that thing away from me! 353 00:28:37,803 --> 00:28:42,329 Rita-- [ Scoffs ] I only meant it as a joke. 354 00:28:42,372 --> 00:28:45,419 I don't think much of your sense of humor. 355 00:28:47,638 --> 00:28:50,467 I've seen enough of this place.Rita! 356 00:28:52,818 --> 00:28:55,821 Look, if I said anything to offend you, I-I'm sorry. 357 00:28:55,864 --> 00:28:59,520 John, it's-it's not your fault. It-It's me. I-- 358 00:28:59,563 --> 00:29:02,784 I'm still rather tired from the trip. 359 00:29:02,828 --> 00:29:06,570 Would you mind if we went back into town now? 360 00:29:06,614 --> 00:29:08,398 Of course not. 361 00:29:14,317 --> 00:29:16,624 Look, uh-- 362 00:29:16,667 --> 00:29:18,844 What about the house? 363 00:29:18,887 --> 00:29:22,804 Do you want me to go ahead and see about buying it?Why don't we wait? 364 00:29:22,848 --> 00:29:27,287 We'll have plenty of time to decide where we're going to live after we're married. 365 00:29:27,330 --> 00:29:30,377 For now, I-I'm content to stay at the hotel. 366 00:29:30,420 --> 00:29:33,336 Oh. If that'll make you happy. 367 00:29:34,816 --> 00:29:36,513 It will. 368 00:29:51,877 --> 00:29:54,270 Hi. 369 00:29:54,314 --> 00:29:57,360 Everything all right out at the Stevens place? 370 00:29:57,404 --> 00:30:01,016 Yeah. They found the cattle they thought were rustled-- down in a draw somewhere. 371 00:30:01,060 --> 00:30:03,279 When'd this come?I don't know. 372 00:30:03,323 --> 00:30:05,412 It was on your desk when I got here. 373 00:30:07,893 --> 00:30:09,851 Good news?[ Scoffs ] 374 00:30:09,895 --> 00:30:12,027 I've got to go over to Gloversville... 375 00:30:12,071 --> 00:30:14,377 to testify against that Fowler fellow we picked up last month. 376 00:30:14,421 --> 00:30:16,640 Oh, yeah.Unless you'd like to take my place. 377 00:30:16,684 --> 00:30:19,295 Oh, I can't. I gotta be best man at a wedding. 378 00:30:19,339 --> 00:30:21,297 Oh, Conway, huh?Yeah. 379 00:30:21,341 --> 00:30:24,039 When's it gonna be?I don't know yet. 380 00:30:24,083 --> 00:30:25,867 Well, have a good trip. 381 00:30:27,826 --> 00:30:29,958 [ Door Opens, Closes ] 382 00:30:30,002 --> 00:30:31,917 Gloversville. 383 00:31:23,794 --> 00:31:25,753 Hello. 384 00:31:25,796 --> 00:31:27,842 Oh.This a private party here, or is anyone invited? 385 00:31:27,886 --> 00:31:30,758 Sit down. Have a drink.Hmm. Danny? 386 00:31:32,542 --> 00:31:35,894 Saw your, uh, buckboard outside. 387 00:31:37,983 --> 00:31:40,986 Kind of early for you to be in here, isn't it? 388 00:31:41,029 --> 00:31:43,771 Ah, I didn't feel like going back to the store. 389 00:31:47,514 --> 00:31:49,690 You think man will ever understand woman? 390 00:31:49,733 --> 00:31:52,388 [ Chuckles ] 391 00:31:52,432 --> 00:31:55,478 Well, if he does, it might take all the fun out of it. 392 00:31:57,393 --> 00:31:59,700 A lot of misery can be mixed in with that fun. 393 00:32:02,181 --> 00:32:05,532 You take Rita for that drive? 394 00:32:05,575 --> 00:32:08,709 Yeah. I just left her at the hotel.Ah. 395 00:32:08,752 --> 00:32:11,930 Did you go by the Anders place like you said you were? 396 00:32:11,973 --> 00:32:13,757 Yeah, I took her by. 397 00:32:15,020 --> 00:32:17,936 What'd she think? 398 00:32:17,979 --> 00:32:21,069 [ Scoffs ] I don't know. 399 00:32:21,113 --> 00:32:25,160 She loved it at first, I know. I-I mean, I could tell. 400 00:32:25,204 --> 00:32:28,033 And then she-- Well, she just went cold. 401 00:32:29,512 --> 00:32:31,558 I've never seen her like that. 402 00:32:31,601 --> 00:32:34,778 All she wanted to do was get away from the place. 403 00:32:34,822 --> 00:32:39,870 Well, a lot of things happening to her all of a sudden. Yeah, uh-- 404 00:32:39,914 --> 00:32:45,528 She might... need a little more time to get used to it all. 405 00:32:45,572 --> 00:32:47,487 [ Smacks Lips ] I hope you're right, Emmett. 406 00:32:48,705 --> 00:32:50,490 Sure hope you're right. 407 00:32:52,013 --> 00:32:54,015 You two set a date for the wedding yet? 408 00:32:54,059 --> 00:32:56,017 No. 409 00:32:57,453 --> 00:33:00,413 I wanted to have it next Sunday, but... 410 00:33:00,456 --> 00:33:02,545 now I don't know. 411 00:33:02,589 --> 00:33:05,418 Have you talked with her about it? 412 00:33:05,461 --> 00:33:07,768 No.It might help if you do. 413 00:33:09,509 --> 00:33:11,815 And when you do, I'll bet, uh-- 414 00:33:11,859 --> 00:33:13,948 I bet you all the problems will take care of themselves. 415 00:33:17,082 --> 00:33:20,824 Well, I'll-- I'll have a talk with her this evening. 416 00:33:20,868 --> 00:33:22,913 Good. Good. 417 00:33:22,957 --> 00:33:25,612 Well, now that that's settled, I'll get back to work. 418 00:33:25,655 --> 00:33:27,570 [ Clatters ] 419 00:33:28,745 --> 00:33:32,836 Well, there he is, Dink-- our old buddy. 420 00:33:32,880 --> 00:33:37,493 It sure enough is. He ain't changed a bit, has he, Will? 421 00:33:37,537 --> 00:33:39,669 Say what you have to from there. 422 00:33:41,280 --> 00:33:44,065 Well, that's no way to talk, Emmett. 423 00:33:44,109 --> 00:33:47,199 We came a week's travel out of our way just to see you. 424 00:33:48,591 --> 00:33:51,203 You're seeing me. Now what? 425 00:33:56,860 --> 00:33:59,950 It's empty. Take a look-see. 426 00:34:11,266 --> 00:34:13,790 [ Clicking ] 427 00:34:18,143 --> 00:34:20,493 You know who that belongs to? 428 00:34:23,757 --> 00:34:25,715 Mark. 429 00:34:25,759 --> 00:34:29,110 You remember him, don't you? He should. 430 00:34:29,154 --> 00:34:32,983 A man should always remember who he guns down. 431 00:34:33,027 --> 00:34:36,683 Mark never got this clear of the leather before you nailed him. 432 00:34:36,726 --> 00:34:39,686 It didn't have to be that way. 433 00:34:39,729 --> 00:34:42,254 Of course it didn't. 434 00:34:42,297 --> 00:34:44,865 Dink and I both know that. 435 00:34:44,908 --> 00:34:47,998 Mark should have given himself up like we did. 436 00:34:48,042 --> 00:34:51,524 Done his time like we did. 437 00:34:51,567 --> 00:34:54,266 Yeah. We done our time, all right. 438 00:34:55,267 --> 00:34:58,096 Now we're free to go anyplace we want. 439 00:34:59,575 --> 00:35:01,795 Just where do you plan on going? 440 00:35:01,838 --> 00:35:05,929 Well, that's, uh, hard to say. 441 00:35:05,973 --> 00:35:08,889 But we're in no hurry... 442 00:35:08,932 --> 00:35:10,717 for anything. 443 00:35:11,979 --> 00:35:14,155 We plan to take our time and... 444 00:35:14,199 --> 00:35:17,071 enjoy ourselves... 445 00:35:17,115 --> 00:35:18,855 before we make a decision. 446 00:35:20,118 --> 00:35:22,294 I hope you make the right one. 447 00:35:22,337 --> 00:35:26,080 We will, Emmett. We surely will. 448 00:35:26,124 --> 00:35:28,343 And, uh, 449 00:35:28,387 --> 00:35:30,563 you'll know about it. 450 00:35:33,914 --> 00:35:35,959 Well, sorry to interrupt. 451 00:35:37,700 --> 00:35:39,702 Enjoy your drinks. 452 00:35:48,102 --> 00:35:50,060 What was that all about? 453 00:35:52,150 --> 00:35:54,369 That was a reminder. 454 00:35:54,413 --> 00:35:56,980 About what? 455 00:35:57,024 --> 00:35:59,766 [ Glass Slams ]The fact they intend to kill me. 456 00:35:59,809 --> 00:36:01,594 Kill you? 457 00:36:03,378 --> 00:36:08,122 - You can't be serious. - I never joke about getting killed. 458 00:36:08,166 --> 00:36:11,125 Well, why don't you arrest them, throw them in jail? 459 00:36:11,169 --> 00:36:13,606 For what? They didn't threaten. 460 00:36:13,649 --> 00:36:16,783 They didn't do or say anything I could throw 'em in jail for. 461 00:36:16,826 --> 00:36:18,828 They're law-abiding citizens... 462 00:36:18,872 --> 00:36:21,091 just like everyone else in this town. 463 00:36:21,135 --> 00:36:23,746 Until they get a chance to put a bullet in your back. 464 00:36:23,790 --> 00:36:26,227 I'm gonna try not to let 'em get that chance. 465 00:36:28,273 --> 00:36:30,710 I gotta go. 466 00:36:30,753 --> 00:36:33,191 Emmett. 467 00:36:33,234 --> 00:36:37,107 Is there anything I can do? Anything at all? 468 00:36:37,151 --> 00:36:39,719 It's my problem. 469 00:36:39,762 --> 00:36:41,851 I'll handle it. 470 00:36:41,895 --> 00:36:44,941 Those two are the kinda targets that shoot back at you. 471 00:36:47,161 --> 00:36:49,294 I'll talk with you later. 472 00:37:09,836 --> 00:37:13,405 Afternoon, Charlie.Hello, Emmett. What can I do for you? 473 00:37:13,448 --> 00:37:16,146 Well, you can tell me if that suitcase of Miss Bowlin's got in. 474 00:37:16,190 --> 00:37:18,279 Ask and ye shall receive. 475 00:37:18,323 --> 00:37:21,978 Got put off at Wilson's Junction by mistake. 476 00:37:22,022 --> 00:37:26,069 I was gonna take it over to her as soon as I had a chance. 477 00:37:26,113 --> 00:37:29,682 Heavy for an old man with a bad back. 478 00:37:29,725 --> 00:37:31,988 When did you hurt your back? 479 00:37:32,032 --> 00:37:34,339 When I saw this suitcase.[ Chuckles ] 480 00:37:35,514 --> 00:37:38,299 All right. Yeah, I think I got your point. 481 00:37:38,343 --> 00:37:40,301 Thanks, Emmett. You're a fine man. 482 00:38:10,026 --> 00:38:13,334 [ Banging ] 483 00:38:27,261 --> 00:38:29,263 [ Clears Throat ] 484 00:38:30,960 --> 00:38:32,745 [ Bell Dings ] 485 00:38:49,370 --> 00:38:51,329 [ Clears Throat ] 486 00:38:54,244 --> 00:38:57,509 [ Rita, Lethargically ] What do you want? 487 00:38:57,552 --> 00:39:00,207 It's Emmett Ryker. I have your suitcase. 488 00:39:02,427 --> 00:39:04,124 [ Lock Turns ] 489 00:39:08,868 --> 00:39:11,479 Well, hello, Mr. Ryker. 490 00:39:11,523 --> 00:39:13,351 Come on in. 491 00:39:20,967 --> 00:39:23,839 Where do you want this? 492 00:39:23,883 --> 00:39:26,842 Set it down anywhere. 493 00:39:26,886 --> 00:39:30,542 Care for a drink?No, I-- No, thank you. 494 00:39:30,585 --> 00:39:33,283 [ Scoffs ] Not much point to it, is there? 495 00:39:33,327 --> 00:39:37,810 It's a little late trying to fool anybody, so I won't try. 496 00:39:37,853 --> 00:39:39,986 Icare for a drink. 497 00:39:41,466 --> 00:39:45,513 You see-- [ Clears Throat ] I have a slight problem. 498 00:39:45,557 --> 00:39:48,516 Will that help solve it?This? [ Scoffs ] 499 00:39:48,560 --> 00:39:50,388 This is my problem. 500 00:39:52,477 --> 00:39:56,568 No, it's only a way to forget it for a little while. 501 00:39:56,611 --> 00:40:01,442 Oh, you run all the "little whiles" together, and you've got forever. 502 00:40:01,486 --> 00:40:05,490 So, you see-- [ Clears Throat ] this creates problems and solves them. 503 00:40:06,969 --> 00:40:09,145 Yeah. Well, I have to go.Go where? 504 00:40:09,189 --> 00:40:12,932 Run and tell John? [ Chuckles ] That should make a good story. 505 00:40:12,975 --> 00:40:16,326 I don't run to anybody with stories, Miss Bowlin. 506 00:40:16,370 --> 00:40:18,981 In time, he'll find out for himself. 507 00:40:19,025 --> 00:40:23,943 If he-- Uh, when he does, 508 00:40:23,986 --> 00:40:28,382 he can be assured I will not embarrass him in public. 509 00:40:28,426 --> 00:40:33,343 I shall confine my problem behind closed doors. 510 00:40:33,387 --> 00:40:35,476 Well, that-- that should please him. 511 00:40:35,520 --> 00:40:38,653 Whether it does or doesn't is none of your business. 512 00:40:38,697 --> 00:40:41,177 I know that. 513 00:40:41,221 --> 00:40:44,137 But John Conway is a fine man. 514 00:40:44,180 --> 00:40:46,356 I wouldn't like to see him torn apart. 515 00:40:46,400 --> 00:40:49,011 You think I could do that to him? 516 00:40:49,055 --> 00:40:51,100 I know he loves you. 517 00:40:51,144 --> 00:40:54,495 And a man like John... 518 00:40:54,539 --> 00:40:57,585 loves only once, and if this turns bad-- 519 00:40:57,629 --> 00:41:02,590 You may be his best friend, but you're nothing to me, so don't preach. 520 00:41:02,634 --> 00:41:05,288 Now get out of here and leave me alone. 521 00:41:16,256 --> 00:41:17,997 [ Door Closes ] 522 00:41:50,116 --> 00:41:52,074 Evening, Paul.Evening. 523 00:41:52,118 --> 00:41:55,034 Miss Bowlin in her room? 524 00:41:55,077 --> 00:41:57,384 I guess so. The key's out. Good. 525 00:41:57,427 --> 00:41:59,299 [ Laughs ][ Chuckles ] Thanks. 526 00:42:17,752 --> 00:42:20,276 [ Rita ] Go away. 527 00:42:20,320 --> 00:42:22,322 Rita, it's me. 528 00:42:25,020 --> 00:42:26,631 Open the door. 529 00:42:26,674 --> 00:42:29,024 No. Go away. 530 00:42:31,200 --> 00:42:33,376 Rita, I have to talk to you. 531 00:42:44,692 --> 00:42:49,349 Rita? Go away! Go away! Leave me alone! 532 00:44:20,614 --> 00:44:22,964 Good morning, John. Fine day. 533 00:44:23,008 --> 00:44:25,793 Yeah, I guess so. Where you off to? 534 00:44:25,837 --> 00:44:29,318 Out to the Williams place. He's had some stock run off I have to check on. 535 00:44:29,362 --> 00:44:32,931 Tell him that shipment of bailing wire got in. He can pick it up anytime he wants. 536 00:44:32,974 --> 00:44:35,455 You have that talk with Rita yet? 537 00:44:35,498 --> 00:44:39,372 Well, she wasn't feeling too well last night. 538 00:44:40,852 --> 00:44:43,506 Those two fellas still in town?I suppose so. 539 00:44:43,550 --> 00:44:45,770 When do you think they'll make their move? 540 00:44:45,813 --> 00:44:47,859 Hard to say. 541 00:44:47,902 --> 00:44:49,861 Will is a-- He's a careful man. 542 00:44:49,904 --> 00:44:52,298 He'll wait until he's holding a pat hand. 543 00:44:52,341 --> 00:44:54,648 Must be something you can do about them. 544 00:44:54,692 --> 00:44:57,564 There is. I try to hold a better hand. 545 00:44:57,607 --> 00:45:00,610 I still think you need help. Why don't you let me-- 546 00:45:00,654 --> 00:45:04,397 John, some men take easy to a gun, and, uh-- 547 00:45:04,440 --> 00:45:06,747 Well, others don't. 548 00:45:09,402 --> 00:45:12,274 - Well, what I'm trying to say is-- - I'm the kind that doesn't. 549 00:45:12,318 --> 00:45:16,975 Yeah, that's about it, I guess. That's why I don't even like to see you shooting at a tree. 550 00:45:17,018 --> 00:45:20,065 What's the harm in that? 551 00:45:20,108 --> 00:45:24,591 Because someday you might come to think you canhandle a gun. 552 00:45:24,634 --> 00:45:26,898 Boot hill's full of men that got the same idea. 553 00:45:28,073 --> 00:45:30,292 Thanks anyway. 554 00:45:31,816 --> 00:45:33,643 Watch yourself. 555 00:45:50,704 --> 00:45:52,445 [ Objects Clattering ] 556 00:45:59,974 --> 00:46:03,064 Good morning. Well, this-- 557 00:46:03,108 --> 00:46:05,501 This is a surprise. 558 00:46:06,502 --> 00:46:08,635 John, about last night-- 559 00:46:08,678 --> 00:46:10,680 Look, Rita, you-- 560 00:46:10,724 --> 00:46:13,466 you don't have to explain anything to me. 561 00:46:13,509 --> 00:46:16,948 You wanted to be alone. I can understand that. 562 00:46:16,991 --> 00:46:19,820 I mean, lots of times I don't want people bothering me either. 563 00:46:19,864 --> 00:46:21,779 You weren't bothering me. 564 00:46:22,997 --> 00:46:26,958 It's just that I wa-- I was ill. 565 00:46:28,437 --> 00:46:31,049 Are you all right now?I'm fine. 566 00:46:31,092 --> 00:46:35,662 So much so I thought you might like to take me for a walk and show me the town. 567 00:46:35,705 --> 00:46:40,406 Rita, any other time, I'd close up shop and just take off, but-- 568 00:46:40,449 --> 00:46:44,105 Well, I just got a new shipment in. Folks'll be coming by for their orders. 569 00:46:44,149 --> 00:46:46,847 I mean, they'd climb all over me if I wasn't here. 570 00:46:46,891 --> 00:46:48,936 Good morning, Mr. Conway. 571 00:46:48,980 --> 00:46:51,939 Ma sent me to pick up that bolt of cloth she ordered. 572 00:46:51,983 --> 00:46:55,856 See what I mean? All right, young lady. I have it right here. 573 00:46:58,685 --> 00:47:00,382 Hello. 574 00:47:03,995 --> 00:47:08,477 Here you are, Lori-Ann. Now, is there anything else you'd like? 575 00:47:08,521 --> 00:47:11,611 I have a penny to spend on myself.Oh? 576 00:47:11,654 --> 00:47:14,614 Well, a penny buys anything in these jars. 577 00:47:14,657 --> 00:47:16,921 Take your time in deciding. 578 00:47:32,632 --> 00:47:36,462 - You decided yet? - Do you have any perfume? 579 00:47:36,505 --> 00:47:40,031 The kind she's wearing. 580 00:47:40,074 --> 00:47:44,035 - [ John ] What? - I mean, she smells so clean and nice. 581 00:47:44,078 --> 00:47:47,603 I wondered if you had some like it that I could buy for a penny. 582 00:47:48,648 --> 00:47:51,520 I'm afraid not. 583 00:47:51,564 --> 00:47:53,696 But as soon as we do, I'll let you know, huh? 584 00:47:53,740 --> 00:47:56,525 Here. 585 00:47:56,569 --> 00:47:58,919 This ought to hold you in the meantime. 586 00:47:58,963 --> 00:48:01,052 No, you keep your penny till next time, huh? 587 00:48:01,095 --> 00:48:03,924 Thank you. Bye. Bye. 588 00:48:09,234 --> 00:48:12,019 Kids can say the darndest things sometimes. 589 00:48:13,238 --> 00:48:15,022 But you know, she's right... 590 00:48:16,937 --> 00:48:18,634 about the perfume. 591 00:48:19,984 --> 00:48:23,117 [ Laughs ] Well, I'll leave you to your work. 592 00:48:25,903 --> 00:48:29,036 Rita. When are we going to be married? 593 00:48:32,257 --> 00:48:35,564 I mean, there's no reason to put it off, is there? 594 00:48:38,219 --> 00:48:40,918 No. No reason. 595 00:48:42,658 --> 00:48:45,009 Whenever you decide is fine with me. 596 00:48:45,052 --> 00:48:47,663 How about Sunday? 597 00:48:50,014 --> 00:48:51,929 All right. 598 00:48:54,105 --> 00:48:55,976 I love you, Rita. 599 00:48:58,109 --> 00:49:00,241 I guess there's fancier ways of saying it, but... 600 00:49:02,548 --> 00:49:04,637 I don't know any. 601 00:49:17,171 --> 00:49:19,913 Dinner, 7:00? 602 00:49:21,741 --> 00:49:24,091 7:00. 603 00:49:49,116 --> 00:49:52,119 [ Galloping Hooves ] 604 00:50:22,802 --> 00:50:25,065 What was that for?I thought you were in trouble. 605 00:50:25,109 --> 00:50:27,676 I've handled horses before. I had him under control. 606 00:50:27,720 --> 00:50:30,070 Do you always drive a buggy that fast? 607 00:50:30,114 --> 00:50:32,203 I felt like it. Anything wrong with that? 608 00:50:32,246 --> 00:50:36,598 Road's pretty bumpy along here. You could bust a wheel, or-- 609 00:50:36,642 --> 00:50:40,341 Besides, whatever's troubling you, there's no need to take it out on a horse. 610 00:50:42,430 --> 00:50:44,606 You seem to know a lot about women. 611 00:50:44,650 --> 00:50:47,087 Not all women, just some. 612 00:50:47,131 --> 00:50:51,091 You finish your ride, you better walk him out on your way back to the stable. 613 00:50:51,135 --> 00:50:54,094 I'm finished now. 614 00:50:54,138 --> 00:50:58,229 All right. You turn around up the road there. I'll ride back with you. 615 00:50:58,272 --> 00:51:02,711 - Afraid I'll run him again? - No, I was going back to town anyway. 616 00:51:37,050 --> 00:51:39,183 You don't think much of me, do you? 617 00:51:40,836 --> 00:51:44,144 Go on. Say it. You don't like me one little bit. 618 00:51:44,188 --> 00:51:48,409 I don't like or dislike you. I have no respect for what you're doing. 619 00:51:48,453 --> 00:51:52,979 -And just what am I doing? -You're using John Conway the same way you're using a bottle. 620 00:51:53,022 --> 00:51:57,201 - Suppose I am. - Well, he deserves better than that. 621 00:51:57,244 --> 00:52:00,247 I'm not all that bad, Mr. Ryker. 622 00:52:00,291 --> 00:52:03,207 If I am using John, I'll also give back. 623 00:52:03,250 --> 00:52:05,992 - I'll try to make him a good wife. - Try? 624 00:52:06,035 --> 00:52:08,821 You have to do more than try. 625 00:52:08,864 --> 00:52:14,131 You've got to be able to have feelings for this man You have to be able to... love. 626 00:52:14,174 --> 00:52:16,872 I don't think you can. 627 00:52:16,916 --> 00:52:18,961 [ Thunderclaps ] 628 00:52:21,964 --> 00:52:23,749 Building up a storm. 629 00:52:25,316 --> 00:52:27,361 We'd better start back to town. 630 00:53:19,413 --> 00:53:21,415 See you later. 631 00:53:25,419 --> 00:53:29,031 Hello, Ryker. Nice job you got here. 632 00:53:29,075 --> 00:53:32,470 Yeah. Sure is. 633 00:53:32,513 --> 00:53:34,907 A man as well-settled down as you are... 634 00:53:34,950 --> 00:53:38,345 has got more to lose than if he was a mangy drifter. 635 00:53:38,389 --> 00:53:41,392 I won't lose you with words, and that's all I've heard so far. 636 00:53:41,435 --> 00:53:44,264 That could change. You think about that? 637 00:53:45,874 --> 00:53:49,269 All right. I've had a bellyful of you two. 638 00:53:49,313 --> 00:53:53,273 If I find either of you in town tomorrow, I'm gonna make some changes myself. 639 00:53:53,317 --> 00:53:55,971 Now you think about that. 640 00:53:58,191 --> 00:54:01,368 He don't talk loose, Will. When do we take him? 641 00:54:02,935 --> 00:54:04,458 Tonight. 642 00:54:18,124 --> 00:54:20,126 Here you are, Sarah. 643 00:54:22,041 --> 00:54:24,957 Well. 644 00:54:25,000 --> 00:54:28,090 Have you been taking in the sights?Oh, I-- I went for a drive. 645 00:54:28,134 --> 00:54:30,049 [ Thunderclap ] 646 00:54:31,529 --> 00:54:35,968 What's the matter?These storms-- I hate them. 647 00:54:36,011 --> 00:54:38,579 Well, don't let the ranchers hear you talk like that. 648 00:54:38,623 --> 00:54:41,495 Rain is a matter of life and death with them. 649 00:54:41,539 --> 00:54:45,107 Look, I'm-- I'm almost finished for the day. 650 00:54:45,151 --> 00:54:48,850 I'll close up the store, and I'll walk you back to the hotel, huh? 651 00:54:48,894 --> 00:54:50,417 [ Thunderclap ] 652 00:54:52,201 --> 00:54:54,378 No, please. Let it go away. 653 00:54:54,421 --> 00:54:56,510 Let it go away. 654 00:54:56,554 --> 00:54:59,644 It's all right, Rita. It's only a storm. 655 00:54:59,687 --> 00:55:04,431 It'll-It'll be over soon.Can we stay here for a few minutes? 656 00:55:04,475 --> 00:55:07,086 You can stay as long as you like. 657 00:55:07,129 --> 00:55:09,088 I-I'll be all right. 658 00:55:23,407 --> 00:55:25,931 Reverend Blake came by today. 659 00:55:25,974 --> 00:55:28,194 I told him about us. 660 00:55:28,237 --> 00:55:31,066 He seems to think the Anders house is a good buy-- 661 00:55:32,285 --> 00:55:34,113 especially for later when-- 662 00:55:34,156 --> 00:55:36,420 when we have a family. 663 00:55:38,552 --> 00:55:41,076 John, it's time you knew about me. 664 00:55:42,643 --> 00:55:45,951 When you do, you-- you may change your mind. 665 00:55:45,994 --> 00:55:48,257 I won't change. 666 00:55:49,433 --> 00:55:51,391 And you don't have to tell me a thing. 667 00:55:51,435 --> 00:55:54,002 I want to, and I want you to listen. 668 00:55:57,092 --> 00:56:00,574 Do you know why I was in that hospital in San Francisco? 669 00:56:00,618 --> 00:56:06,058 You said it was because you... fell and struck your head. 670 00:56:06,101 --> 00:56:08,103 That's right. 671 00:56:09,496 --> 00:56:12,586 But the reason I fell was because I couldn't stand up. 672 00:56:13,979 --> 00:56:15,937 I was too drunk to stand up. 673 00:56:19,463 --> 00:56:24,424 Six years ago, I was married to a man I loved deeply, 674 00:56:25,469 --> 00:56:28,036 and we had two beautiful children. 675 00:56:29,255 --> 00:56:31,257 It was on a holiday. 676 00:56:31,300 --> 00:56:33,346 We were out sailing. 677 00:56:35,000 --> 00:56:38,046 A storm like this came up suddenly, and... 678 00:56:39,265 --> 00:56:41,963 somehow the boat overturned. 679 00:56:47,491 --> 00:56:50,972 I saw Bonnie, my youngest, trying to swim. 680 00:56:53,279 --> 00:56:55,499 She cried out to me for help. 681 00:56:57,326 --> 00:57:00,155 I tried. Dear God, I tried. 682 00:57:02,331 --> 00:57:05,030 But I was too late. 683 00:57:07,249 --> 00:57:10,078 I don't know how I managed to reach the shore, 684 00:57:11,340 --> 00:57:13,299 but when I did, I was alone. 685 00:57:15,257 --> 00:57:17,564 For six long years, I was alone. 686 00:57:20,393 --> 00:57:24,005 When you found me, I was at the bottom-- no place to go. 687 00:57:25,224 --> 00:57:27,356 I was broke, and I was tired. 688 00:57:29,097 --> 00:57:30,664 And you were my way out. 689 00:57:34,276 --> 00:57:36,278 I don't care. 690 00:57:37,497 --> 00:57:39,412 We can find a life together-- 691 00:57:41,501 --> 00:57:44,199 a life with meaning and purpose. 692 00:57:46,114 --> 00:57:48,029 I can't give you that. 693 00:57:49,335 --> 00:57:51,729 I don't want it ever again. 694 00:57:56,168 --> 00:57:58,475 It'll be a marriage without love... 695 00:58:00,346 --> 00:58:02,348 and without children. 696 00:58:22,237 --> 00:58:25,545 If you still want to go through with it, 697 00:58:25,589 --> 00:58:27,547 you can tell me this evening. 698 00:58:31,246 --> 00:58:33,248 [ Door Closes ] 699 01:01:55,146 --> 01:01:57,583 All set?Let's go. 700 01:02:11,640 --> 01:02:14,252 Um-- I-I beg your pardon. 701 01:02:14,295 --> 01:02:17,037 Hmm? Oh. 702 01:02:17,081 --> 01:02:19,387 Good evening, Miss Bowlin. Forget your key? 703 01:02:19,431 --> 01:02:22,608 What time is the train for San Francisco due in? 704 01:02:22,651 --> 01:02:27,134 Uh, it's due in 20 minutes. 705 01:02:27,178 --> 01:02:29,310 I-I want to check out, if you'll make up my bill. 706 01:02:29,354 --> 01:02:32,096 Mr. Conway said he'd take care of it. 707 01:02:32,139 --> 01:02:35,926 I thought you were gonna stay here a while.The plans have been changed. 708 01:02:35,969 --> 01:02:40,147 You'll find my other suitcase in my room. Please give it to Mr. Conway tomorrow. 709 01:02:40,191 --> 01:02:42,019 Do you want him to forward it to you? 710 01:02:43,194 --> 01:02:45,239 No. 711 01:03:23,712 --> 01:03:26,280 [ Door Opens ] 712 01:03:34,593 --> 01:03:36,595 Let's get him. 713 01:04:07,626 --> 01:04:11,021 Oh. Excuse me.Where you think you're going? 714 01:04:11,064 --> 01:04:13,110 I've got to get to the hotel.He's Ryker's friend. 715 01:04:13,153 --> 01:04:14,981 Yeah, I know it.Look, what's this all-- 716 01:04:15,025 --> 01:04:17,070 Get inside.Wait a minute. First I-- 717 01:04:17,114 --> 01:04:18,724 Shut up and unlock the door. 718 01:04:26,645 --> 01:04:29,082 Look, if this is a robbery, there's nothing in here worth--Look, mister, 719 01:04:29,126 --> 01:04:31,258 we want to rob anything, we can do better. 720 01:04:31,302 --> 01:04:35,088 You saw us coming, didn't you? 721 01:04:35,132 --> 01:04:37,482 Thought you were gonna warn him? 722 01:04:37,525 --> 01:04:39,614 I don't know what you're talking about. 723 01:04:42,400 --> 01:04:44,184 Maybe you do now. 724 01:04:46,534 --> 01:04:50,234 If you're after Ryker, you'll never get away with it. 725 01:04:50,277 --> 01:04:53,759 Everybody in the saloon heard you threaten him.First, they gotta find us. 726 01:04:53,802 --> 01:04:55,979 What do we do with him, Will? 727 01:04:57,067 --> 01:04:59,634 We fix it... 728 01:04:59,678 --> 01:05:02,202 so he don't get any ideas. 729 01:05:10,471 --> 01:05:12,473 That'll do it. 730 01:05:22,701 --> 01:05:24,833 We lost him. 731 01:05:24,877 --> 01:05:26,661 We'll find him. 732 01:05:28,054 --> 01:05:30,013 Take the other side of the street. 733 01:08:15,308 --> 01:08:18,616 [ Footsteps ] 734 01:08:25,275 --> 01:08:27,668 I thought--What? 735 01:08:27,712 --> 01:08:31,194 Never mind.Does he know? 736 01:08:31,237 --> 01:08:34,980 Please, leave me alone.What changed things? 737 01:08:35,023 --> 01:08:39,202 You were right. He deserves more than I was prepared to give him. 738 01:08:40,507 --> 01:08:42,466 Where will you go? 739 01:08:42,509 --> 01:08:45,947 As far west as $36 will take me. 740 01:08:45,991 --> 01:08:48,689 Look, maybe I was rough on you out there today. 741 01:08:48,733 --> 01:08:52,693 - Why don't you just-- - I'm not leaving because of what you said. 742 01:08:52,737 --> 01:08:54,695 Just helped bring it out in the open. 743 01:08:54,739 --> 01:08:57,568 Maybe you-- You told him? 744 01:08:58,917 --> 01:09:00,919 I told him I didn't love him, 745 01:09:00,962 --> 01:09:03,356 that I wouldn't have children. 746 01:09:03,400 --> 01:09:07,795 I also told him I'd marry him if he still wanted me to. 747 01:09:07,839 --> 01:09:11,712 You heard me coming and you-- you turned around. 748 01:09:11,756 --> 01:09:13,758 You were hoping it was him, weren't you? 749 01:09:13,801 --> 01:09:16,500 I don't know what I was hoping. 750 01:09:16,543 --> 01:09:19,807 I'm not sure about anything anymore. 751 01:09:19,851 --> 01:09:23,811 - All I know is it's over. - Maybe if I talked to him. 752 01:09:23,855 --> 01:09:26,771 I thought you didn't think it was right for me to marry him. 753 01:09:26,814 --> 01:09:29,513 That was this afternoon. 754 01:09:29,556 --> 01:09:31,863 What changed your mind? 755 01:09:33,778 --> 01:09:35,910 The look on your face a minute ago... 756 01:09:35,954 --> 01:09:38,348 when you thought he'd come after you. 757 01:09:39,610 --> 01:09:41,742 Thanks. It's still too late. 758 01:09:41,786 --> 01:09:43,483 Maybe it isn't. 759 01:09:43,527 --> 01:09:45,268 [ Gunshot ]Get down! 760 01:10:06,506 --> 01:10:09,379 [ Gunshots Continue ] 761 01:10:12,382 --> 01:10:15,820 Where are you going?I want to see what's going on down there! 762 01:10:15,863 --> 01:10:18,692 Never mind what's going on down there. It's no business of yours, Frank. 763 01:10:18,736 --> 01:10:21,086 Now you get back in here! 764 01:10:23,001 --> 01:10:24,872 [ Glass Shatters ] 765 01:10:32,402 --> 01:10:34,317 Will! 766 01:10:38,843 --> 01:10:41,019 Your fight isn't with the woman! 767 01:10:42,368 --> 01:10:44,022 Let her get clear! 768 01:10:47,373 --> 01:10:49,375 Send her on out. 769 01:10:51,508 --> 01:10:53,727 You go ahead. You'll be all right. 770 01:10:53,771 --> 01:10:55,860 What about you?Don't worry about me. 771 01:10:55,903 --> 01:10:57,905 Just get going before they start shooting again. 772 01:11:04,695 --> 01:11:06,827 She's coming out now! 773 01:11:08,394 --> 01:11:10,614 [ Rifle Cocks ] 774 01:11:27,544 --> 01:11:29,546 [ Footsteps Running ] 775 01:11:37,597 --> 01:11:39,164 [ Gunshot ] 776 01:11:40,252 --> 01:11:42,167 [ Groans ] 777 01:11:53,265 --> 01:11:55,049 [ Gunshot ] 778 01:12:12,632 --> 01:12:14,634 [ Gunshot ] 779 01:12:25,079 --> 01:12:26,777 [ Gunshot ] 780 01:12:30,084 --> 01:12:31,216 [ Gunshot ] 781 01:12:50,714 --> 01:12:52,063 [ Gunshot ] 782 01:12:58,286 --> 01:13:00,767 What chance does Emmett have where he is?There's two of them. 783 01:13:00,811 --> 01:13:02,813 One's over across the tracks. 784 01:13:04,771 --> 01:13:07,905 No, John! You can't!Look, you-- 785 01:13:07,948 --> 01:13:09,733 You stay there. 786 01:13:15,173 --> 01:13:17,088 [ Clicks ] 787 01:13:53,690 --> 01:13:56,170 John, get back! 788 01:14:43,087 --> 01:14:47,961 How bad?I'd say about three weeks in bed. 789 01:14:48,005 --> 01:14:51,312 Time enough for me to win one game of chess from you. 790 01:14:51,356 --> 01:14:55,186 I tried to do it the way you said.You did fine. 791 01:14:55,229 --> 01:14:57,318 You know something?What? 792 01:14:57,362 --> 01:15:00,191 I was scared stiff.[ Laughs ] So was I! 793 01:15:00,234 --> 01:15:03,063 John!He'll be all right. I'll get the doc. 794 01:15:03,107 --> 01:15:05,936 You foolish, foolish man! They could have killed you! 795 01:15:05,979 --> 01:15:08,112 Maybe I need somebody to look after me-- 796 01:15:09,287 --> 01:15:11,332 see that it never happens again. 797 01:15:11,376 --> 01:15:14,248 I was on my way to see you when I-- 798 01:15:14,292 --> 01:15:16,076 when I ran into them. 799 01:15:18,035 --> 01:15:20,907 You were coming to see me? 800 01:15:20,951 --> 01:15:24,215 When I got over feeling sorry for myself, I-- 801 01:15:24,258 --> 01:15:27,740 I realized you could have gone ahead with the marriage, 802 01:15:27,784 --> 01:15:30,395 gotten the security you wanted, then-- 803 01:15:30,438 --> 01:15:32,789 then told me how you felt. 804 01:15:34,747 --> 01:15:36,619 I figured a woman that honest-- 805 01:15:38,751 --> 01:15:40,710 she needs somebody to take care of her. 806 01:15:41,885 --> 01:15:44,801 It'll be more than that. 807 01:15:44,844 --> 01:15:48,805 I knew it when I was waiting for the train and I thought I'd never see you again. 808 01:15:51,895 --> 01:15:54,811 Where's that doctor? 809 01:15:54,854 --> 01:15:56,943 Who needs a doctor? 810 01:15:56,987 --> 01:15:58,858 I never felt better in my life. 59044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.