All language subtitles for S03E18 - Hideout

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,354 --> 00:00:53,183 [ Cowboys Whooping, Whistling ] 2 00:01:00,364 --> 00:01:02,366 [ Whinnying ] 3 00:02:00,598 --> 00:02:02,600 Good morning. 4 00:02:04,646 --> 00:02:07,214 Good afternoon. 5 00:02:07,257 --> 00:02:09,738 You've been falling into some bad habits since the judge has been away. 6 00:02:09,781 --> 00:02:11,740 The beauty editor of Godey'ssays... 7 00:02:11,783 --> 00:02:14,438 that a young lady must have her full 10 hours. 8 00:02:14,482 --> 00:02:17,833 Well, the beauty editor of Godey'swasn't brought up on a working ranch. 9 00:02:17,876 --> 00:02:20,183 Besides, I thought you wanted to come out with us this morning-- 10 00:02:20,227 --> 00:02:23,447 - Help us bring in the horses. - Oh, I decided to write a letter to Daddy. 11 00:02:23,491 --> 00:02:25,884 But I saw the horses come in. They're beautiful. 12 00:02:25,928 --> 00:02:28,322 Most of 'em will make good cavalry mounts. 13 00:02:28,365 --> 00:02:30,541 Then the deal's set? Daddy got the contract? 14 00:02:30,585 --> 00:02:32,500 - Well, not yet, but I'm sure he will. - [ Horse Whinnies ] 15 00:02:38,332 --> 00:02:40,203 Whoa, ho, ho. Howdy, Miss Betsy. 16 00:02:40,247 --> 00:02:42,640 Sorrowful. 17 00:02:42,684 --> 00:02:44,729 Afternoon. 18 00:02:44,773 --> 00:02:46,775 You're a little ahead of schedule, aren't you? 19 00:02:46,818 --> 00:02:49,517 Well, I made a lucky catch. 20 00:02:49,560 --> 00:02:51,867 I've got these and three more back at my place, 21 00:02:51,910 --> 00:02:56,306 but they won't be gentled down for a day or so, 22 00:02:56,350 --> 00:02:58,917 and a man can't break horses on an empty stomach. 23 00:02:58,961 --> 00:03:02,965 So I figured I'd bring over what I had ready. 24 00:03:03,008 --> 00:03:06,838 You know, a dollar doesn't go as far as it used to anymore. 25 00:03:06,882 --> 00:03:09,232 They look all right to me. 26 00:03:09,276 --> 00:03:11,234 Turn 'em over the wrangler, and he'll give you a receipt-- 27 00:03:11,278 --> 00:03:13,236 - Unless you want cash this time. - No, no. 28 00:03:13,280 --> 00:03:15,238 As long as your paper is still good down at the Mercantile, 29 00:03:15,282 --> 00:03:17,240 then it's good enough for me. 30 00:03:17,284 --> 00:03:20,461 Thank you. Come on, baby. Come on. 31 00:03:20,504 --> 00:03:22,332 Come on, honey. Come on. 32 00:03:26,771 --> 00:03:28,947 Tell me something. 33 00:03:28,991 --> 00:03:32,473 Why do we buy horses from him every month when we raise our own? 34 00:03:32,516 --> 00:03:34,692 Couple of reasons, Betsy. 35 00:03:34,736 --> 00:03:37,956 Gives us a good price, saves us the trouble of breakin' 'em ourselves... 36 00:03:38,000 --> 00:03:40,655 and for another thing, it's the only way he's got of makin' a living. 37 00:03:40,698 --> 00:03:43,658 Breaking them? I thought that was a young man's job. 38 00:03:43,701 --> 00:03:46,487 It is, but they say there's an exception to every rule. 39 00:03:59,456 --> 00:04:02,242 [ Whooping ] 40 00:04:03,547 --> 00:04:05,549 Hah![ Whinnying ] 41 00:04:05,593 --> 00:04:07,899 Yee-hoo. 42 00:04:07,943 --> 00:04:10,989 Hah! Hah! 43 00:04:26,396 --> 00:04:28,398 [ Shouting ] 44 00:04:30,922 --> 00:04:33,664 [ Grunts, Groans ] 45 00:04:39,931 --> 00:04:41,890 Are you all right?Oh, yeah. 46 00:04:41,933 --> 00:04:44,980 [ Chuckles ] I'm fine.You know somethin'? 47 00:04:45,023 --> 00:04:47,112 You can't be trusted.Oh, Clint. 48 00:04:47,156 --> 00:04:50,942 No, Pa. I mean it. I turn my back for five minutes, you're up on one of them broncs. 49 00:04:50,986 --> 00:04:53,075 You promised you'd leave that to me.All right, Clint. 50 00:04:53,118 --> 00:04:55,077 All right. I promise. 51 00:04:55,120 --> 00:04:58,123 Except for that bay, they're all broke anyhow. [ Chuckles ] 52 00:04:58,167 --> 00:05:00,430 Hey, uh, you looked in your saddlebags lately? 53 00:05:00,474 --> 00:05:03,128 What for?Well, go on, look in your saddlebag. 54 00:05:03,172 --> 00:05:05,653 Go on. 55 00:05:05,696 --> 00:05:07,698 [ Chuckles ] 56 00:05:15,619 --> 00:05:17,578 Go on. 57 00:05:24,802 --> 00:05:26,717 Open it. 58 00:05:31,722 --> 00:05:34,377 Huh. Happy birthday, Son. 59 00:05:34,421 --> 00:05:37,989 [ Chuckles ] Why, I'd forgotten. 60 00:05:38,033 --> 00:05:39,948 Aw, that's real pretty, Pa. 61 00:05:39,991 --> 00:05:42,907 Oh-- Just-- Just a knife. 62 00:05:44,518 --> 00:05:47,608 Not very much to show for 21 years, is it? 63 00:05:47,651 --> 00:05:49,871 I got everything I need, Pa-- 64 00:05:49,914 --> 00:05:52,917 Everything I want.[ Chuckles ] 65 00:05:52,961 --> 00:05:55,050 Come on. [ Clears Throat ] 66 00:06:31,086 --> 00:06:33,784 Miss Betsy. Goin' into town? 67 00:06:33,828 --> 00:06:37,440 Oh, just riding. How do you find 'em, Sorrowful? 68 00:06:37,484 --> 00:06:39,616 What?The wild broncs. 69 00:06:39,660 --> 00:06:43,185 Trampas says that you must have a divining rod that works on horses. 70 00:06:43,228 --> 00:06:46,014 Well, Trampas might be right. 71 00:06:46,057 --> 00:06:49,974 And Randy says that you sell us our own horses over and over again. 72 00:06:50,018 --> 00:06:52,716 Well, Randy might be right too. 73 00:06:52,760 --> 00:06:55,502 You see, I got this magic formula, 74 00:06:55,545 --> 00:06:58,069 and I just rub it into the horse's shoulder, 75 00:06:58,113 --> 00:07:00,507 and the Shiloh brand plumb disappears. 76 00:07:00,550 --> 00:07:02,900 [ Laughs ] Daddy says it's just that you're... 77 00:07:02,944 --> 00:07:05,120 the best horse hunter in the whole territory. 78 00:07:05,163 --> 00:07:07,601 A girl can't go wrong listening to her daddy. 79 00:07:07,644 --> 00:07:09,559 You know what I think, Sorrowful? 80 00:07:09,603 --> 00:07:12,083 I think that you found that herd of broncs... 81 00:07:12,127 --> 00:07:15,086 that's supposed to roam up in the mountains. Oh, I know. 82 00:07:15,130 --> 00:07:17,741 I'm probably wrong. But, still, a lot of people think that they're up there. 83 00:07:17,785 --> 00:07:20,614 But no one's ever found them, Miss Betsy. 84 00:07:20,657 --> 00:07:23,051 And no one ever will-- 85 00:07:23,094 --> 00:07:24,922 Because they don't exist. 86 00:07:24,966 --> 00:07:27,272 I'll see you in a few days. 87 00:07:27,316 --> 00:07:29,274 Thanks for lettin' me keep you company. 88 00:07:29,318 --> 00:07:31,625 You know, Miss Betsy, I'd be careful... 89 00:07:31,668 --> 00:07:34,932 about riding too far up in those hills, if I were you. 90 00:07:34,976 --> 00:07:37,065 They get kinda tricky unless you know them. 91 00:07:37,108 --> 00:07:38,980 Thank you, Sorrowful. 92 00:08:03,352 --> 00:08:05,485 [ Horse Whinnies ] 93 00:08:12,013 --> 00:08:14,711 [ Whinnying Continues ] 94 00:08:34,862 --> 00:08:37,081 [ Whinnying Continues ] 95 00:09:47,761 --> 00:09:49,850 - [ Betsy ] Look out! - [ Whinnying ] 96 00:09:49,893 --> 00:09:52,113 [ All Whinnying ] 97 00:10:07,041 --> 00:10:09,391 Whoo. My, that was close. 98 00:10:09,434 --> 00:10:13,264 Do you always try to rope horses on foot? 99 00:10:13,308 --> 00:10:15,832 I-I'm sorry. I didn't mean to scare 'em. 100 00:10:15,876 --> 00:10:18,879 I guess I didn't realize. 101 00:10:20,402 --> 00:10:23,840 - Uh, my name is Betsy Garth. - From Shiloh? 102 00:10:23,884 --> 00:10:26,451 Well, yes. Have we met before? 103 00:10:26,495 --> 00:10:28,845 How did you get up here? 104 00:10:28,889 --> 00:10:32,196 Well, to-- to be honest, I really didn't know how far I was. 105 00:10:32,240 --> 00:10:35,939 I saw this wild mustang down in the flatlands, started to chase him, 106 00:10:35,983 --> 00:10:38,681 and before I realized how far in the mountains he'd taken me, 107 00:10:38,725 --> 00:10:40,465 here I was. 108 00:10:40,509 --> 00:10:45,035 I, uh-- I'm sorry about wandering in just at the wrong moment. 109 00:10:45,079 --> 00:10:47,385 Are you alone?Well, yes. 110 00:10:47,429 --> 00:10:50,388 You got no business being this far up in the mountains by yourself. 111 00:10:50,432 --> 00:10:52,347 Well, I know that, but like I told you, 112 00:10:52,390 --> 00:10:55,176 I didn't realize how far he was taking me. 113 00:10:55,219 --> 00:10:57,047 It'll be getting dark soon. You better head back. 114 00:10:58,483 --> 00:11:01,443 You do know the way back down, don't you? 115 00:11:01,486 --> 00:11:03,880 Well, I think I can find my way. 116 00:11:05,186 --> 00:11:07,797 Good. 117 00:11:07,841 --> 00:11:10,191 [ Animal Growls ] 118 00:11:21,158 --> 00:11:23,770 He's been coming out at night. 119 00:11:23,813 --> 00:11:25,815 He brought down a horse two days ago. 120 00:11:25,859 --> 00:11:27,774 You better move fast. 121 00:11:29,819 --> 00:11:31,734 You dohave a saddle gun? 122 00:11:36,391 --> 00:11:38,698 All right. Come on. 123 00:11:48,882 --> 00:11:51,232 Where are we going?To my place. 124 00:11:53,930 --> 00:11:56,803 I can't do that. They'll be worried about me back at Shiloh. 125 00:11:56,846 --> 00:11:58,935 I don't see that you have any choice. 126 00:12:26,397 --> 00:12:29,052 Well, what's this? 127 00:12:29,096 --> 00:12:31,272 Uh, my name is Betsy Garth, 128 00:12:31,315 --> 00:12:33,274 and I was explaining to him that--She's lost, Pa. 129 00:12:33,317 --> 00:12:35,842 So you invited her up here for a cup of tea, huh? 130 00:12:35,885 --> 00:12:37,452 Where did you get your brains? 131 00:12:39,889 --> 00:12:42,109 Phew. 132 00:13:05,088 --> 00:13:07,264 [ Knocking ]Come in. 133 00:13:14,445 --> 00:13:16,883 Looks pretty good sittin' behind the judge's desk, don't he? 134 00:13:16,926 --> 00:13:19,015 Yeah, well, at least it keeps him out from under our feet. 135 00:13:19,059 --> 00:13:20,843 You boys want something? 136 00:13:20,887 --> 00:13:23,846 Uh, did Betsy say where she was goin'... 137 00:13:23,890 --> 00:13:25,892 when she rode off today?Oh, you mean she's not back yet, huh? 138 00:13:25,935 --> 00:13:27,154 Mm-mmm. 139 00:13:28,459 --> 00:13:30,418 Well, why don't you two ride out a ways? 140 00:13:30,461 --> 00:13:33,247 You'll probably meet her comin' home. 141 00:13:33,290 --> 00:13:35,597 Uh, Trampas?Yo. 142 00:13:35,640 --> 00:13:37,947 Take another couple of boys with you, if you want. 143 00:13:37,991 --> 00:13:39,993 Right. 144 00:14:05,496 --> 00:14:07,672 Why, it's unbelievable-- 145 00:14:07,716 --> 00:14:10,327 A house up here, hidden from down below. 146 00:14:10,371 --> 00:14:13,548 You could wander through these hills for days and never find this place. 147 00:14:13,591 --> 00:14:16,377 That's how we like it.How long have you lived up here? 148 00:14:16,420 --> 00:14:18,553 You want something to eat? Come on inside. 149 00:14:18,596 --> 00:14:20,860 Don't you ever answer any questions? 150 00:14:20,903 --> 00:14:23,645 Don't you ever do anything but ask 'em? 151 00:14:32,045 --> 00:14:34,917 Well, you can, uh, rest if you want to. 152 00:14:34,961 --> 00:14:36,876 I'll fix something. 153 00:14:46,581 --> 00:14:50,237 I, uh-- I'm sorry your father was annoyed because you brought me here. 154 00:14:50,280 --> 00:14:54,284 I'll-- I'll try not to get in the way.Here. Start on this. 155 00:14:54,328 --> 00:14:56,417 Well, I'm not any happier about this than you are. 156 00:14:56,460 --> 00:14:59,724 And it wasn't my idea. I could have found my own way back. 157 00:14:59,768 --> 00:15:01,944 Yeah, and that cat could have found you. 158 00:15:01,988 --> 00:15:03,903 Well, from the way everybody's behaving, 159 00:15:03,946 --> 00:15:05,905 it would have been much better if I'd have taken that chance. 160 00:15:05,948 --> 00:15:08,385 Look, if I wanted to tangle with a mountain lion at night, 161 00:15:08,429 --> 00:15:10,605 I'd have taken you down myself. 162 00:15:10,648 --> 00:15:13,521 I wouldn't take that risk with a rifle, 163 00:15:13,564 --> 00:15:16,480 so I couldn't very well let you go wandering about the country unarmed. 164 00:15:16,524 --> 00:15:19,570 If, uh, my father seems a little edgy, 165 00:15:19,614 --> 00:15:21,616 it's because he's not used to strangers. 166 00:15:23,009 --> 00:15:26,055 I'm sorry. Again. 167 00:15:26,099 --> 00:15:30,277 - I don't suppose you get many visitors up here. - We don't get any. 168 00:15:35,064 --> 00:15:37,284 May I help?I can do it. 169 00:15:37,327 --> 00:15:39,286 Please. I'd like to. 170 00:15:42,463 --> 00:15:44,944 Well, here's the skillet. 171 00:16:15,975 --> 00:16:18,542 No sign of her. Didn't see anybody on the road. 172 00:16:20,457 --> 00:16:23,591 All right. Get every man mounted. 173 00:16:23,634 --> 00:16:26,637 Spread out. Cover as much ground as you can. I'm riding into town. 174 00:16:26,681 --> 00:16:28,944 There's always the off chance she might have gone into Medicine Bow... 175 00:16:28,988 --> 00:16:30,990 without telling anyone.Doesn't sound like Betsy. 176 00:16:31,033 --> 00:16:32,992 Well, I said it was an off chance. 177 00:16:33,035 --> 00:16:35,081 If she's not there, maybe the sheriff can give us some help. 178 00:16:35,124 --> 00:16:37,083 You gonna wire the judge? 179 00:16:37,126 --> 00:16:39,824 Not until I'm sure we're not making a mountain out of a molehill. 180 00:17:01,716 --> 00:17:03,674 Whew. Well, I only know one thing. 181 00:17:03,718 --> 00:17:05,894 If she goes back and talks, 182 00:17:05,937 --> 00:17:08,418 the whole countryside's gonna be swarming up these hills. 183 00:17:08,462 --> 00:17:10,638 Yeah, but she has to go back. 184 00:17:10,681 --> 00:17:12,509 They'll be up here just the same, looking for her. 185 00:17:13,989 --> 00:17:16,078 Yeah, I know. 186 00:17:16,122 --> 00:17:18,124 Just that I figured-- 187 00:17:19,603 --> 00:17:21,431 Well, that we could stop running. 188 00:17:21,475 --> 00:17:23,520 We're not running yet. 189 00:17:25,566 --> 00:17:28,438 Her father owns the biggest ranch in these parts. 190 00:17:28,482 --> 00:17:30,136 Got more men and more money-- 191 00:17:32,442 --> 00:17:35,097 They find out that herd really is up here-- Phew. 192 00:17:35,141 --> 00:17:38,057 Do we have any other choice? 193 00:17:38,100 --> 00:17:41,843 No. No, of course not. 194 00:17:41,886 --> 00:17:44,454 She know anything else, besides the fact there's a herd up here? 195 00:17:44,498 --> 00:17:46,674 No. 196 00:17:46,717 --> 00:17:49,459 Well, in the morning she can find her way back. 197 00:17:49,503 --> 00:17:51,722 Pa? 198 00:17:52,941 --> 00:17:55,074 I felt sorry for her-- Mm-hmm. 199 00:17:55,117 --> 00:17:59,078 Just the same as I would for an animal that couldn't protect itself. 200 00:18:00,514 --> 00:18:02,603 Yeah, well, that's a fine sentiment, Son. 201 00:18:03,908 --> 00:18:06,476 Tomorrow you can start feelin' sorry for us. 202 00:19:02,184 --> 00:19:04,839 You're all saddled up. You can leave any time you're ready. 203 00:19:06,275 --> 00:19:08,669 - [ Gunshot ] - Hmm. 204 00:19:10,192 --> 00:19:13,717 - Close. Pretty nervy. - The lion? 205 00:19:13,761 --> 00:19:15,719 Mountain lion getting that close to the house-- 206 00:19:15,763 --> 00:19:17,982 He must have been pretty hungry. 207 00:19:18,026 --> 00:19:20,028 Guess you did the right thing yesterday, deciding to come up here. 208 00:19:21,682 --> 00:19:23,727 Well, I think it was, under the circumstances. 209 00:19:23,771 --> 00:19:27,688 Mister-- You've never told me your name. 210 00:19:27,731 --> 00:19:29,733 Jones.I appreciate the fact... 211 00:19:29,777 --> 00:19:32,127 that you've put yourself out for me. 212 00:19:32,171 --> 00:19:36,218 If there's ever anything that I can do, or my father-- 213 00:19:36,262 --> 00:19:38,220 Well, I certainly appreciate that thought, miss, 214 00:19:38,264 --> 00:19:41,658 but just off hand I can't think of anything. 215 00:19:41,702 --> 00:19:43,965 Clint and I live kind of a quiet life up here. 216 00:19:44,008 --> 00:19:45,836 We just want to go on living it... 217 00:19:45,880 --> 00:19:48,578 alone. 218 00:19:48,622 --> 00:19:52,843 Well-- Thank you. 219 00:19:52,887 --> 00:19:55,237 There-- There is one thing. 220 00:19:55,281 --> 00:19:58,936 What?No-- 221 00:19:58,980 --> 00:20:00,938 No, I guess I better forget it. 222 00:20:00,982 --> 00:20:04,203 Oh, please. I'd like to know. 223 00:20:04,246 --> 00:20:06,596 Well, I haven't got any right to ask you. 224 00:20:06,640 --> 00:20:10,165 I mean, you've got friends and a family. 225 00:20:10,209 --> 00:20:12,211 They'll be worried about you. Want to know where you've been. 226 00:20:14,038 --> 00:20:16,258 I don't suppose you ever told a lie in your life, have you? 227 00:20:16,302 --> 00:20:18,739 Are you asking me not to tell where I've been? 228 00:20:20,262 --> 00:20:22,873 Well, I haven't got any right to ask you to do anything, 229 00:20:22,917 --> 00:20:25,093 but I just wanted you to understand... 230 00:20:25,136 --> 00:20:28,052 that these hills and that herd of horses is all we have. 231 00:20:28,096 --> 00:20:30,664 [ Horse Whinnying ] 232 00:20:44,852 --> 00:20:46,810 The herd's still there. 233 00:20:46,854 --> 00:20:49,248 They'll be grazing down this way for a while. 234 00:20:49,291 --> 00:20:51,293 Good.Got the cat. 235 00:20:51,337 --> 00:20:53,687 Mmm.We heard. 236 00:20:53,730 --> 00:20:55,776 I thought you'd be long gone by now. 237 00:20:55,819 --> 00:20:58,735 I was just leaving.Uh, could you, uh-- 238 00:20:58,779 --> 00:21:01,042 Could you wait for just a minute while I get something to eat? 239 00:21:01,085 --> 00:21:03,740 I'll ride with you.Think I can wait. 240 00:21:08,832 --> 00:21:11,400 Have you lost your mind? 241 00:21:11,444 --> 00:21:13,750 The horses are ready to go down to Sorrowful. 242 00:21:13,794 --> 00:21:16,057 As long as I have to go, why can't we ride together? 243 00:21:19,321 --> 00:21:22,281 All right. But just as far as the flatlands. 244 00:21:41,343 --> 00:21:43,693 You ready? 245 00:21:47,001 --> 00:21:48,959 My mother. 246 00:21:49,003 --> 00:21:51,266 I'm sorry. 247 00:21:51,310 --> 00:21:53,964 The winters are hard up this high. 248 00:21:54,008 --> 00:21:56,793 - She died the first year. - How long have you lived here? 249 00:21:56,837 --> 00:21:58,926 A long time. 250 00:22:01,145 --> 00:22:03,017 You wanna get home, let's get going. 251 00:23:55,129 --> 00:23:57,784 What's the matter? 252 00:23:57,827 --> 00:23:59,960 Those mountains-- 253 00:24:00,003 --> 00:24:02,876 They'll fool you. 254 00:24:02,919 --> 00:24:05,966 Look at 'em from one side, and they're like the walls of a giant fortress, 255 00:24:06,009 --> 00:24:08,490 keeping all your enemies at a safe distance. 256 00:24:08,534 --> 00:24:12,146 - From the other side? - A giant prison. 257 00:24:13,887 --> 00:24:16,106 You can leave if you want to. 258 00:24:17,934 --> 00:24:21,024 There's something I have to ask you. I don't want to. 259 00:24:21,068 --> 00:24:23,287 Are you gonna tell? 260 00:24:23,331 --> 00:24:27,248 - You mean about the wild broncs? - The broncs and us. 261 00:24:27,291 --> 00:24:30,338 If I'm asked, I don't see how it can be avoided. 262 00:24:30,381 --> 00:24:32,906 Right. Rule number one: Look out for yourself. 263 00:24:32,949 --> 00:24:35,125 No, it isn't that at all, Clint, 264 00:24:35,169 --> 00:24:37,476 but there are certain people that have a right to know where I was. 265 00:24:37,519 --> 00:24:40,435 And all those horses will mean all that money for you and your father. 266 00:24:41,871 --> 00:24:44,091 Do you really believe that, Clint? 267 00:24:44,134 --> 00:24:46,180 Do you really believe that? 268 00:24:46,223 --> 00:24:48,182 You better get back. 269 00:24:51,315 --> 00:24:53,927 [ Rattling ] 270 00:24:53,970 --> 00:24:55,972 [ Betsy Screams ] 271 00:24:57,234 --> 00:24:59,889 What happened?A rattler. 272 00:24:59,933 --> 00:25:02,457 I went to pick up the reins, and I didn't see him. 273 00:25:02,501 --> 00:25:05,416 It's gotta bleed.[ Sobbing ] 274 00:25:05,460 --> 00:25:08,115 [ Groans ] 275 00:25:29,005 --> 00:25:30,877 [ Kicking Door ] 276 00:25:33,619 --> 00:25:36,143 Snakebite.Through that door. 277 00:25:53,377 --> 00:25:55,423 A rattler?Mm-hmm. 278 00:26:11,091 --> 00:26:13,049 That's Betsy's mare. 279 00:26:13,093 --> 00:26:15,225 You wait here. I'll go tell the rest of the boys. 280 00:26:32,503 --> 00:26:34,636 How is she, Doc?I just gave her a sedative, 281 00:26:34,680 --> 00:26:37,465 but you can see her if you want to.Thanks. 282 00:26:37,508 --> 00:26:40,424 He saved her life, Emmett. 283 00:26:40,468 --> 00:26:42,992 Hmm. 284 00:26:43,036 --> 00:26:46,082 You, uh, new in town here?I'm just passing through. 285 00:26:46,126 --> 00:26:49,390 Mmm. All right. Where'd you find her? 286 00:26:49,433 --> 00:26:52,654 Uh, up in the hills. Her horse ran away with her. 287 00:26:52,698 --> 00:26:55,048 How far up in the hills?I gotta be going. 288 00:26:55,091 --> 00:26:57,703 Hold-- Wait a minute. Where can I get in touch with you? 289 00:26:57,746 --> 00:26:59,443 Wait a minute. Now, wait, wait, wait.Look, mister-- 290 00:26:59,487 --> 00:27:01,489 Have I done anything wrong? 291 00:27:01,532 --> 00:27:03,491 I mean, is it against the law... 292 00:27:03,534 --> 00:27:06,015 to bring a girl to a doctor in this town? 293 00:27:06,059 --> 00:27:07,626 Nope. 294 00:28:07,990 --> 00:28:10,166 [ Clopping Hooves ] 295 00:28:40,066 --> 00:28:42,111 Evening, Doc.Evening. 296 00:28:42,155 --> 00:28:44,113 She's right in there on the couch.Oh. 297 00:28:44,157 --> 00:28:46,246 Hello, Dr. Spaulding.Doc. 298 00:28:46,289 --> 00:28:49,902 Well, she seems to be in good enough spirits. 299 00:28:49,945 --> 00:28:51,860 Can we get that sleeve rolled up? 300 00:28:51,904 --> 00:28:54,602 We can.Go on. Ask the doc. 301 00:28:54,645 --> 00:28:57,039 He'll tell you it's the truth.Tell him what's the truth? 302 00:28:57,083 --> 00:28:59,781 Oh, about that dead snake they found on the road into town. 303 00:28:59,825 --> 00:29:03,045 Oh, you mean the one that was people-poisoned.Uh-huh. 304 00:29:03,089 --> 00:29:05,134 I'm not listening to a word you're saying.[ Chuckles ] 305 00:29:53,835 --> 00:29:55,794 Just stand still, mister. 306 00:29:57,752 --> 00:29:59,798 I'd say as soon as the swelling goes down, 307 00:29:59,841 --> 00:30:01,800 you won't even remember you were bitten. 308 00:30:01,843 --> 00:30:03,845 I'll remember, all right.Oh, really? 309 00:30:03,889 --> 00:30:05,847 I thought the whole incident was a total blank. 310 00:30:05,891 --> 00:30:09,155 I wish you wouldn't behave as if I was on the witness stand. 311 00:30:09,198 --> 00:30:12,158 Betsy, I'm gonna have to explain this to your father when he gets back, 312 00:30:12,201 --> 00:30:15,074 and I've got a right to know how it happened.I know you do, 313 00:30:15,117 --> 00:30:18,947 but, well, I just have to have some time to think, that's all. 314 00:30:20,644 --> 00:30:22,908 [ Sighs ] [ Door Opens ] 315 00:30:27,869 --> 00:30:29,871 Clint! 316 00:30:33,005 --> 00:30:35,137 You know this fella?Yeah, we all do. 317 00:30:35,181 --> 00:30:37,574 - You can put that gun away, Randy. - Are you sure? 318 00:30:37,618 --> 00:30:39,881 When I caught him out by the corral, he was trying to steal them mustangs. 319 00:30:39,925 --> 00:30:42,318 He doesn't have to steal them. They're his. 320 00:30:42,362 --> 00:30:46,018 - How do you know that? - Can't you take my word for it? 321 00:30:46,061 --> 00:30:49,064 - The horses are his. - We found your mare runnin' in with 'em. 322 00:30:49,108 --> 00:30:51,937 That's because I was riding my mare when I was bitten by the rattler. 323 00:30:51,980 --> 00:30:55,201 Oh? He told them that he found you wandering around on foot, 324 00:30:55,244 --> 00:30:57,203 and your horse had run off. 325 00:30:57,246 --> 00:30:59,988 Well, I-- I-I just can't explain it. 326 00:31:00,032 --> 00:31:03,339 All I can ask is that you believe that the horses are his, and trust me. 327 00:31:06,038 --> 00:31:08,127 All right, take 'em. 328 00:31:10,085 --> 00:31:12,218 Clint, wait a minute. 329 00:31:12,261 --> 00:31:15,047 - You still need horses, don't you? - All we can get. 330 00:31:15,090 --> 00:31:17,614 And these are for sale, aren't they, Clint? 331 00:31:17,658 --> 00:31:19,790 - Yeah. - We pay $10 a head. 332 00:31:19,834 --> 00:31:23,272 - All right. - If you'll let me know where to send the money-- 333 00:31:23,316 --> 00:31:24,926 Cash. Now. 334 00:31:33,804 --> 00:31:35,632 Well, I'll be headin' for home. 335 00:31:35,676 --> 00:31:37,808 I'll walk out with you. 336 00:31:41,812 --> 00:31:44,119 Any, uh, special instructions, Doc?No, she's fine now. 337 00:31:44,163 --> 00:31:46,339 Just treat her as if it never happened. 338 00:31:46,382 --> 00:31:49,124 I will-- After I get the answers to some very pointed questions. 339 00:31:49,168 --> 00:31:51,735 [ Chuckles ]Good night. 340 00:31:51,779 --> 00:31:54,216 [ Spaulding ] Good night. [ Door Closes ] 341 00:31:54,260 --> 00:31:57,089 Now, young l-- 342 00:31:57,132 --> 00:31:59,395 Betsy. Betsy Garth! 343 00:31:59,439 --> 00:32:01,267 Good night, all. 344 00:32:03,922 --> 00:32:06,925 Nice goin'. Next time I want to find out something, 345 00:32:06,968 --> 00:32:08,927 I'll let you do the asking for me. 346 00:32:10,276 --> 00:32:12,147 Night, all. 347 00:32:25,421 --> 00:32:27,423 How are you this morning? 348 00:32:27,467 --> 00:32:29,425 Uh, fine, thank you. 349 00:32:29,469 --> 00:32:32,428 Going riding again this morning, without any breakfast? 350 00:32:32,472 --> 00:32:34,909 Well, I-- I'm not very hungry. 351 00:32:36,171 --> 00:32:38,869 Sit down, Betsy. We've got some things to talk about. 352 00:32:41,437 --> 00:32:43,352 I... wish we didn't. 353 00:32:44,788 --> 00:32:46,703 So do I. 354 00:32:48,314 --> 00:32:51,012 Betsy, I don't want to have to lay down a set of rules... 355 00:32:51,056 --> 00:32:54,189 or impose restrictions on you till your father gets back, 356 00:32:54,233 --> 00:32:56,931 but I'm gonna have to do just that unless you can tell me... 357 00:32:56,975 --> 00:32:58,889 what's been going on the last few days. 358 00:33:00,413 --> 00:33:03,938 Well, suppose I tell you that it's important-- 359 00:33:03,982 --> 00:33:06,114 very, very important-- 360 00:33:06,158 --> 00:33:08,769 that I don't answer any questions right now. 361 00:33:08,812 --> 00:33:11,424 Well, I'd have to ask you why. 362 00:33:11,467 --> 00:33:15,210 Well, because the wrong answer could hurt someone very badly. 363 00:33:15,254 --> 00:33:17,125 I wouldn't want that. 364 00:33:19,954 --> 00:33:21,912 All right, Betsy. 365 00:33:23,914 --> 00:33:26,265 On one condition-- 366 00:33:26,308 --> 00:33:29,746 When you find out what the right answers are, you come to me. 367 00:33:29,790 --> 00:33:31,792 Thank you. 368 00:33:36,362 --> 00:33:38,059 [ Door Closes ] 369 00:33:46,981 --> 00:33:48,983 Coffee? 370 00:33:51,377 --> 00:33:53,944 Bacon?No, thanks. 371 00:33:56,121 --> 00:33:58,906 It's gonna choke you, Son.Sorry? 372 00:34:00,212 --> 00:34:02,562 Whatever it is you got caught in your throat-- 373 00:34:02,605 --> 00:34:04,825 If you don't spit it out, it's gonna choke you. 374 00:34:12,137 --> 00:34:13,964 I went into town yesterday. 375 00:34:20,188 --> 00:34:22,451 I thought you and I had an agreement. 376 00:34:22,495 --> 00:34:25,063 I thought we had an understanding-- 377 00:34:25,106 --> 00:34:27,065 years ago-- that we didn't need towns. 378 00:34:27,108 --> 00:34:30,503 We didn't need people. You and I could make it alone, just the two of us. 379 00:34:32,853 --> 00:34:38,119 I guess you don't remember how many times we tried it in towns, huh? 380 00:34:38,163 --> 00:34:41,253 Sometimes it took 'em months. Sometimes the very first day. 381 00:34:41,296 --> 00:34:44,256 But it always happened. 382 00:34:44,299 --> 00:34:47,259 There was always one of 'em. Hmm? 383 00:34:47,302 --> 00:34:49,609 One of those kind that hang around the marshal's office, 384 00:34:49,652 --> 00:34:52,046 studying the posters so that one day... 385 00:34:52,090 --> 00:34:53,830 they'll spot a face and strike it rich. 386 00:35:05,581 --> 00:35:08,018 Cooper. Morton Cooper. 387 00:35:10,151 --> 00:35:12,284 Well, Mr. Cooper, what can I do for you? 388 00:35:12,327 --> 00:35:15,287 Question is, Mr. Ryker, what can I do for you? 389 00:35:15,330 --> 00:35:18,159 Remember that young man that brought Miss Garth into Dr. Spaulding's office? 390 00:35:18,203 --> 00:35:20,988 Oh, yeah. Yeah. I remember him.So do I. 391 00:35:21,031 --> 00:35:24,165 Of course, I have to admit, it took me a little while to place him. 392 00:35:24,209 --> 00:35:26,167 You ever heard of a man named Martin Evers? 393 00:35:26,211 --> 00:35:29,431 No.Then I suggest you check your files. 394 00:35:54,021 --> 00:35:56,023 [ Galloping Hooves ] 395 00:36:01,550 --> 00:36:03,944 How did you get here? 396 00:36:03,987 --> 00:36:05,554 Wasn't hard, once I knew the landmarks. 397 00:36:05,598 --> 00:36:08,078 - Why? - What? 398 00:36:08,122 --> 00:36:10,646 - Why did you come back? - To say thank you. 399 00:36:14,389 --> 00:36:18,088 Well, are you, uh, going to ask me down, or would you rather go riding? 400 00:36:19,655 --> 00:36:22,049 I'll race you to the top of the ridge. 401 00:36:56,301 --> 00:37:00,174 Why'd you come back here?Told you. To say thank you. 402 00:37:00,218 --> 00:37:03,525 You could have done that when I was at your house.[ Chuckles ] 403 00:37:03,569 --> 00:37:06,311 All right, I'll admit I was a little curious. 404 00:37:06,354 --> 00:37:08,313 About what? 405 00:37:08,356 --> 00:37:11,533 Oh, about the wild horses and your father. 406 00:37:11,577 --> 00:37:13,970 And me? 407 00:37:16,016 --> 00:37:18,192 That man the other night-- 408 00:37:18,236 --> 00:37:20,455 The one that gave me the money. Is he your brother? 409 00:37:23,502 --> 00:37:27,070 Is he your boyfriend?No, he's our ranch foreman. 410 00:37:27,114 --> 00:37:29,072 Oh, he works for your daddy. 411 00:37:29,116 --> 00:37:31,292 No wonder he did what you told him. 412 00:37:31,336 --> 00:37:33,555 No, it doesn't work that way-- Not with the Virginian. 413 00:37:33,599 --> 00:37:36,297 He trusted me.Why? 414 00:37:36,341 --> 00:37:39,996 Because I ask him to, and because I never gave him any reason not to. 415 00:38:02,149 --> 00:38:04,064 There they are. 416 00:38:06,109 --> 00:38:08,111 [ Betsy ] Well, there's dozens of them. 417 00:38:08,155 --> 00:38:10,375 I thought you said it was just a small cavvy. 418 00:38:10,418 --> 00:38:13,291 Well, I didn't know what else tosay. 419 00:38:13,334 --> 00:38:15,684 Oh, boy, we've been after them for so long. 420 00:38:17,382 --> 00:38:19,384 So far we've been picking them off one at a time, 421 00:38:19,427 --> 00:38:22,125 but someday-- 422 00:38:22,169 --> 00:38:26,434 Someday we're going to drive them all right into that canyon. 423 00:38:26,478 --> 00:38:30,090 - Alone? - Even half of 'em would be enough. 424 00:38:30,133 --> 00:38:32,135 We'll be able to get out of these mountains. 425 00:38:32,179 --> 00:38:34,355 Start our ranch. 426 00:38:34,399 --> 00:38:38,054 Clint, have you ever tried getting some help? Hiring some men? 427 00:38:39,491 --> 00:38:41,275 What's wrong? 428 00:38:41,319 --> 00:38:43,364 Nobody but you has ever been up here. 429 00:38:43,408 --> 00:38:45,366 Just you and a friend. 430 00:38:45,410 --> 00:38:47,716 Nobody ever will be. 431 00:38:47,760 --> 00:38:49,501 Is that friend named Sorrowful? 432 00:38:50,850 --> 00:38:52,808 - How'd you know that? - Oh, arithmetic. 433 00:38:52,852 --> 00:38:55,202 I just put three and three together. 434 00:38:55,245 --> 00:38:58,423 You catch the mustangs and break 'em for him, and Sorrowful sells 'em for you. 435 00:38:59,772 --> 00:39:03,210 - How did you find this place? - Same way you did. 436 00:39:03,253 --> 00:39:05,386 By accident. 437 00:39:05,430 --> 00:39:09,347 We traveled a lot, my mother and my father and me. 438 00:39:09,390 --> 00:39:11,610 One day we just wandered in here and settled down. 439 00:39:13,133 --> 00:39:14,743 If you don't like it, why do you stay here? 440 00:39:19,182 --> 00:39:21,315 Best get back. 441 00:39:52,825 --> 00:39:55,175 Emmett! Come on in.Hello, Betsy. 442 00:39:56,655 --> 00:39:58,874 How you feeling?Fine. 443 00:39:58,918 --> 00:40:01,399 You know, I was just thinking of you, and here you are. 444 00:40:01,442 --> 00:40:03,444 You were thinking of me? Why? 445 00:40:03,488 --> 00:40:05,228 Come on inside. 446 00:40:07,796 --> 00:40:09,755 Sit down. 447 00:40:12,410 --> 00:40:15,543 All right, Betsy. [ Clears Throat ] Now what can I do for you? 448 00:40:15,587 --> 00:40:18,459 Do you know a man by the name of Evers? 449 00:40:18,503 --> 00:40:21,375 Uh, Evers? Evers-- 450 00:40:21,419 --> 00:40:24,770 - That's, uh, E-V-E-R-S? - E-V-E-R-S. 451 00:40:24,813 --> 00:40:27,337 Prospector-- Up around Laramie. 452 00:40:28,817 --> 00:40:31,777 He killed his partner five years ago. 453 00:40:31,820 --> 00:40:35,389 Well, Laramie-- You-- You wouldn't know too much about that. 454 00:40:35,433 --> 00:40:38,610 Oh, yeah, yeah. Happens I know quite a lot about it. 455 00:40:38,653 --> 00:40:42,657 Let's see now. His partner's name was Jenkins. 456 00:40:42,701 --> 00:40:44,833 They were out prospecting, 457 00:40:44,877 --> 00:40:48,402 when a big fire broke out near their camp. 458 00:40:48,446 --> 00:40:51,361 Looked like it covered the whole mountain. 459 00:40:51,405 --> 00:40:53,973 Nobody could go near it till it burned out. 460 00:40:54,016 --> 00:40:57,193 Then they found Jenkins. 461 00:40:57,237 --> 00:41:01,807 And when they picked him up, they found that there was a bullet hole in his back. 462 00:41:01,850 --> 00:41:05,637 Then they found Martin Evers's horse and his rifle, 463 00:41:05,680 --> 00:41:07,465 with a bullet missing from it. 464 00:41:11,033 --> 00:41:14,559 Three days later he came walking into town... 465 00:41:14,602 --> 00:41:18,258 without a hair on his head so much as even singed. 466 00:41:18,301 --> 00:41:21,391 They had to put him in jail so there wouldn't be a lynching. 467 00:41:23,698 --> 00:41:27,223 And it gets worse. He broke out before the trial. 468 00:41:28,703 --> 00:41:32,490 Short time later, his wife and son moved out of town. 469 00:41:32,533 --> 00:41:34,709 Emmett, how do you know all these things? 470 00:41:34,753 --> 00:41:36,929 Oh, I, uh-- I don't know. 471 00:41:36,972 --> 00:41:39,584 It's a combination of a good memory, uh, 472 00:41:39,627 --> 00:41:42,369 uh, a good filing system, and a long talk... 473 00:41:42,412 --> 00:41:45,328 with a fella who used to live in Laramie. 474 00:41:45,372 --> 00:41:48,854 - Well, does that, uh, help you any? - What? 475 00:41:48,897 --> 00:41:52,901 - The information. - Oh! Oh, yes. 476 00:41:52,945 --> 00:41:56,731 Good. Good. Then I'll be on my way. 477 00:41:58,472 --> 00:42:00,561 See you later, Betsy.Emmett-- 478 00:42:01,823 --> 00:42:03,869 You haven't, uh, told me what you wanted. 479 00:42:03,912 --> 00:42:05,653 Oh, that's right, I didn't, did I? 480 00:42:05,697 --> 00:42:07,873 Let me see now. 481 00:42:07,916 --> 00:42:10,702 Uh, well, if I can't remember, it must not be important, huh? 482 00:42:10,745 --> 00:42:12,704 Oh, there's one thing. One thing. 483 00:42:12,747 --> 00:42:16,272 That young fella helped you into Doc Spaulding's the other day-- 484 00:42:16,316 --> 00:42:18,536 Uh, what about him? 485 00:42:18,579 --> 00:42:20,320 Have you seen him again? 486 00:42:20,363 --> 00:42:22,278 Should I have? 487 00:42:24,063 --> 00:42:28,023 In legal language, Betsy, that's what we call "an evasive answer." 488 00:42:28,067 --> 00:42:32,811 Now, if a man gets nervous talking to a lawman, he could be in trouble. 489 00:42:32,854 --> 00:42:35,683 That's a good kind to stay away from. 490 00:42:35,727 --> 00:42:38,468 Unless he happens to have saved your life. 491 00:42:40,035 --> 00:42:42,385 Yeah. 492 00:42:48,043 --> 00:42:49,784 What do you say, Randy?Howdy. 493 00:42:52,700 --> 00:42:55,442 Hi, Betsy. Letter from the judge.Thanks, Randy. 494 00:42:55,485 --> 00:42:57,923 You're welcome. 495 00:42:57,966 --> 00:43:00,665 Thought you'd be anxious to read it. 496 00:43:03,842 --> 00:43:05,800 Well, so long. 497 00:43:59,549 --> 00:44:01,073 Come on inside. 498 00:44:27,186 --> 00:44:29,405 What are you lookin' for? 499 00:44:29,449 --> 00:44:32,539 The name-- I had thought it was Evers. 500 00:44:32,582 --> 00:44:34,715 Not Jones?Not Jones. 501 00:44:36,891 --> 00:44:40,416 - And now? - Well, now I know it is Evers-- 502 00:44:40,460 --> 00:44:42,418 Martin Evers. 503 00:44:44,769 --> 00:44:47,902 Does that, uh-- that name have any special meaning for you? 504 00:44:52,777 --> 00:44:55,649 Apparently it does. 505 00:44:57,607 --> 00:44:59,218 Clint, it's time to move. 506 00:44:59,261 --> 00:45:01,655 Move? Where? 507 00:45:03,222 --> 00:45:06,442 Use your head, Son. 508 00:45:06,486 --> 00:45:08,706 Been building up to this ever since you first brought her up here. 509 00:45:11,796 --> 00:45:14,624 Clint, you're a big boy now. 510 00:45:16,148 --> 00:45:18,541 You don't need me to look after you. 511 00:45:20,500 --> 00:45:22,458 Stay if you want to. 512 00:45:22,502 --> 00:45:24,112 Mr. Evers-- 513 00:45:27,115 --> 00:45:29,727 You didn't do it, did you-- Kill your partner? 514 00:45:31,119 --> 00:45:33,078 Would that make any difference now? 515 00:45:33,121 --> 00:45:37,212 Well, have you ever thought of giving yourself up? 516 00:45:37,256 --> 00:45:38,953 [ Chuckles ] 517 00:45:40,868 --> 00:45:43,828 It's a big pink-and-blue ribbon world to you, isn't it, honey? 518 00:45:43,871 --> 00:45:46,526 Truth conquers all. 519 00:45:46,569 --> 00:45:48,789 Good triumphs over evil, huh? 520 00:45:48,833 --> 00:45:51,574 No. 521 00:45:51,618 --> 00:45:53,489 We haven't got much time, Son. 522 00:45:54,969 --> 00:45:57,145 You, uh, decide what you want to do yourself. 523 00:45:57,189 --> 00:46:00,061 Pa? 524 00:46:00,105 --> 00:46:02,760 We-We'll need some money. I'll see if we can-- 525 00:46:02,803 --> 00:46:04,805 I'll see if I can round up some broncs. 526 00:46:06,198 --> 00:46:08,722 May I come with you? 527 00:46:08,766 --> 00:46:10,724 Could I stop you? 528 00:46:13,335 --> 00:46:16,556 [ Blusters ]Nice and easy, now, boy, all right? 529 00:46:16,599 --> 00:46:19,037 Now, now, now. 530 00:46:19,080 --> 00:46:21,648 Now. Whoa, now. Whoa, boy. 531 00:46:21,691 --> 00:46:23,650 Whoa, boy. 532 00:46:23,693 --> 00:46:25,739 Whoa. 533 00:46:25,783 --> 00:46:27,697 Whoa, boy. 534 00:46:28,786 --> 00:46:30,831 Hah![ Whinnies ] 535 00:46:30,875 --> 00:46:33,791 [ Shouting ] 536 00:47:07,912 --> 00:47:10,218 Pa! Pa! 537 00:47:21,447 --> 00:47:23,623 He needs a doctor, Clint. 538 00:47:23,666 --> 00:47:26,321 I'll stay here with him. You ride into town. 539 00:47:26,365 --> 00:47:28,280 No. 540 00:47:29,585 --> 00:47:31,631 I don't want anybody from town. 541 00:47:32,806 --> 00:47:36,418 If I'm gonna live, I'm gonna stay free. 542 00:47:36,462 --> 00:47:38,899 If I'm gonna die, I don't need their help. 543 00:47:38,943 --> 00:47:42,772 Clint.Now, listen. 544 00:47:42,816 --> 00:47:45,819 No doctors. You hear me now, Clint boy. 545 00:47:47,081 --> 00:47:48,822 Promise me that. 546 00:47:51,433 --> 00:47:53,783 Sorrowful's due up here today with the supplies. 547 00:47:56,656 --> 00:47:58,832 If he can mend a mule, he can take care of me. 548 00:48:03,489 --> 00:48:05,578 You promise me, now, boy. 549 00:48:08,494 --> 00:48:10,452 I promise. 550 00:48:19,897 --> 00:48:22,725 Be better-- Better this way anyway. 551 00:48:22,769 --> 00:48:25,946 Better for you. Better for me. 552 00:48:25,990 --> 00:48:27,817 What are you talking about? 553 00:48:30,820 --> 00:48:33,432 We've been livin' alone up here too long-- 554 00:48:34,694 --> 00:48:39,568 Hiding. Always afraid of every strange face. 555 00:48:39,612 --> 00:48:42,920 - Shadow. - It's been a good life. 556 00:48:42,963 --> 00:48:44,965 No. 557 00:48:46,445 --> 00:48:48,403 I been watching you lately, boy. 558 00:48:48,447 --> 00:48:50,362 You're lonely. 559 00:48:52,103 --> 00:48:54,888 Tied to me. 560 00:48:54,932 --> 00:48:58,587 This way you wouldn't have to be afraid of anything. Wouldn't have to hide from nothin'. 561 00:48:58,631 --> 00:49:01,025 You stop talking like you was gonna die. 562 00:49:03,027 --> 00:49:06,073 Clint, you could go anywhere. Do anything you want. 563 00:49:08,946 --> 00:49:10,730 You're not gonna die, Pa. 564 00:49:13,037 --> 00:49:15,822 You listen to me. 565 00:49:15,865 --> 00:49:19,913 I don't want you to listen to what they say, and... 566 00:49:21,088 --> 00:49:23,917 don't you believe... 567 00:49:23,961 --> 00:49:26,572 anything they say about me. 568 00:49:26,615 --> 00:49:28,661 You don't have to tell me that. 569 00:49:28,704 --> 00:49:31,925 Yeah, I gotta tell you now, 570 00:49:33,013 --> 00:49:34,928 and you remember. 571 00:49:40,064 --> 00:49:43,589 I'm no murderer. 572 00:49:48,072 --> 00:49:51,031 I know, Pa. I know. 573 00:49:51,075 --> 00:49:53,860 And you ain't gonna die. 574 00:49:53,903 --> 00:49:57,733 You hear me? You ain't gonna die. 575 00:49:57,777 --> 00:50:00,040 All right. 576 00:50:00,084 --> 00:50:02,608 All right, Clint boy. 577 00:50:31,985 --> 00:50:33,813 [ Clopping Hooves ] 578 00:50:49,829 --> 00:50:52,223 You're a long way from Shiloh, young lady. 579 00:50:52,266 --> 00:50:54,573 How'd you get up here?I'll explain later, Sorrowful. 580 00:50:54,616 --> 00:50:56,618 Martin's hurt. Come on. 581 00:51:09,283 --> 00:51:12,591 You go on outside.I'll stay. 582 00:51:32,828 --> 00:51:36,136 How is he?Can't tell much without wakin' him, 583 00:51:36,180 --> 00:51:39,008 but he sure don't look too good to me. 584 00:51:39,052 --> 00:51:42,969 - Can't you do anything? - I'm afraid he needs a doctor, son. 585 00:51:43,012 --> 00:51:44,536 You know that's impossible. 586 00:51:47,756 --> 00:51:50,150 Why? Because he'd rather take a chance on dying... 587 00:51:50,194 --> 00:51:52,152 than trust another person with his secret? 588 00:51:52,196 --> 00:51:54,154 I'm not going to send him to jail-- 589 00:51:54,198 --> 00:51:56,896 Not for a murder he didn't commit.It isn't right. 590 00:51:56,939 --> 00:51:59,246 Who are you to say what's right and what's not? 591 00:51:59,290 --> 00:52:01,988 I promised him no doctor. 592 00:52:02,031 --> 00:52:04,860 I promised. 593 00:52:04,904 --> 00:52:07,689 Sometimes, like it or not, a person has to break a promise... 594 00:52:07,733 --> 00:52:10,214 because it's the right thing to do. 595 00:52:32,323 --> 00:52:34,281 [ Knocking ] 596 00:52:35,413 --> 00:52:37,719 Betsy! Come on in. 597 00:52:43,290 --> 00:52:45,249 Is something wrong? 598 00:52:47,294 --> 00:52:50,167 Well, there-- There's a man up in the mountains, and he's hurt. 599 00:52:50,210 --> 00:52:52,691 - Anyone I know? - No. 600 00:53:21,720 --> 00:53:24,070 There's nothing in there for you to see. 601 00:53:24,113 --> 00:53:27,160 I'm not gonna force my way in, but I was told someone up here needed me. 602 00:53:27,204 --> 00:53:29,162 I told you--Clint, he's come all the way. 603 00:53:29,206 --> 00:53:31,077 You might as well let him in. 604 00:53:36,691 --> 00:53:38,824 You had no right to do that. 605 00:53:38,867 --> 00:53:40,956 In a way it was my fault he was hurt. 606 00:53:41,000 --> 00:53:43,655 I have a right to see that he gets well again. 607 00:53:43,698 --> 00:53:46,005 You want to trust people. Why don't you try? 608 00:53:46,048 --> 00:53:48,268 Trust. 609 00:53:48,312 --> 00:53:50,401 I trusted you. 610 00:54:08,419 --> 00:54:10,812 Well? 611 00:54:10,856 --> 00:54:14,163 Life up here must be good for a man. You're in perfect shape. 612 00:54:14,207 --> 00:54:17,254 [ Chuckles ] Perfect shape-- 613 00:54:17,297 --> 00:54:21,040 Flat on my back, bound up like a sack of potatoes. 614 00:54:21,083 --> 00:54:24,261 Well, we gotta keep those broken ribs in place until they mend. 615 00:54:24,304 --> 00:54:25,914 How long before I can ride? 616 00:54:25,958 --> 00:54:28,003 We'll see. 617 00:54:30,789 --> 00:54:34,096 I'm an old hand at breaking bad news, but I'm afraid I'm still no good at it. 618 00:54:34,140 --> 00:54:36,098 You keep your spirits up, 619 00:54:36,142 --> 00:54:38,405 and you might be on your feet again before you know it. 620 00:54:44,237 --> 00:54:47,284 You planning on leaving now? 621 00:54:47,327 --> 00:54:49,286 I am, unless someone else is sick. 622 00:55:00,253 --> 00:55:01,950 Good-bye, Betsy. 623 00:55:12,526 --> 00:55:14,528 I'll ride with you. 624 00:55:14,572 --> 00:55:17,401 I think I can find my way back alone. 625 00:55:17,444 --> 00:55:21,056 I'll go along, just in case. 626 00:55:21,100 --> 00:55:24,146 So will I. No, you stay with the patient, Betsy-- 627 00:55:24,190 --> 00:55:27,062 At least until Clint gets back. He shouldn't be by himself. 628 00:55:27,106 --> 00:55:29,238 Please, Betsy. 629 00:55:30,283 --> 00:55:32,285 Ready? 630 00:56:27,993 --> 00:56:29,951 Stop pacing, will you? 631 00:56:29,995 --> 00:56:32,345 Oh, I can't help it. 632 00:56:32,389 --> 00:56:34,434 I know I'm not the smartest person in the world, 633 00:56:34,478 --> 00:56:38,003 but I don't understand how everything I've tried to do has gone wrong. 634 00:56:39,483 --> 00:56:41,310 Well, it happens that way sometimes. 635 00:56:41,354 --> 00:56:43,269 I know the feeling. 636 00:56:43,312 --> 00:56:45,880 Did you do it? 637 00:56:45,924 --> 00:56:49,188 Murder Jenkins? 638 00:56:49,231 --> 00:56:52,234 When you asked me that question yesterday, you weren't quite so uncertain. 639 00:56:52,278 --> 00:56:54,323 Answer's still the same. 640 00:56:54,367 --> 00:56:57,196 Oh, if it only could have been proved. 641 00:56:58,502 --> 00:57:00,460 I could have proved it. 642 00:57:00,504 --> 00:57:03,637 I had a witness-- Eyewitness. 643 00:57:03,681 --> 00:57:06,597 Only trouble was, he was the town drunk. 644 00:57:06,640 --> 00:57:08,990 Sold his soul for a pint. 645 00:57:10,949 --> 00:57:13,473 Everybody knew it, himself included. 646 00:57:15,040 --> 00:57:17,651 Poor devil. 647 00:57:17,695 --> 00:57:20,393 He's the only one that gained anything out of this whole mess. 648 00:57:20,437 --> 00:57:23,352 Felt so bad that he hasn't had a drop since. 649 00:57:23,396 --> 00:57:26,530 - Sorrowful? - That's right. 650 00:57:46,071 --> 00:57:48,421 Hold it.Whoa. 651 00:58:07,309 --> 00:58:09,137 Do you think you can make it back from here? 652 00:58:11,488 --> 00:58:13,402 I think I can. 653 00:58:38,471 --> 00:58:40,473 You feel better? 654 00:58:40,517 --> 00:58:43,128 Partly. Do you? 655 00:58:44,303 --> 00:58:46,653 I don't know. 656 00:58:46,697 --> 00:58:49,177 If he talks, with Dad sick, 657 00:58:49,221 --> 00:58:51,310 I don't know what we'll do. 658 00:59:02,582 --> 00:59:04,976 Betsy. Catching up on your reading? 659 00:59:05,019 --> 00:59:07,456 Matter of fact, I've been waiting for you.Oh? 660 00:59:07,500 --> 00:59:10,721 Got a letter from Daddy today, and he said the deal with the army's all set. 661 00:59:10,764 --> 00:59:13,375 That's right.How many horses are they taking? 662 00:59:13,419 --> 00:59:16,553 As many as we can provide. That'll be about 50, I guess. 663 00:59:16,596 --> 00:59:19,556 Well, what would you say if we could provide them with more? 664 00:59:19,599 --> 00:59:23,124 Say, uh, 200? 665 00:59:23,168 --> 00:59:25,213 Seeing as how they're transferring an entire battalion from the East, 666 00:59:25,257 --> 00:59:27,433 I'd say they'd welcome 'em. 667 00:59:27,476 --> 00:59:30,001 But even if we could break 'em in time, where would we find that many broncs? 668 00:59:30,044 --> 00:59:33,134 Well, suppose--Mm-hmm? 669 00:59:33,178 --> 00:59:34,745 Uh, nothing. 670 00:59:38,270 --> 00:59:40,185 Nothing. 671 00:59:49,760 --> 00:59:53,241 200 head?If not more. 672 00:59:53,285 --> 00:59:56,941 Sounds like a wild-goose chase to me, but if Betsy saw 'em--I did. 673 00:59:56,984 --> 01:00:00,640 Then we got nothin' to lose and everything to gain.Including saddle sores. 674 01:00:00,684 --> 01:00:03,991 Mmm, couple of saddle sores, more or less, never killed a working cowboy. 675 01:00:04,035 --> 01:00:06,603 - Let's take a look. - After we make the deal. 676 01:00:08,126 --> 01:00:10,607 You work in my crew as one of my hands. 677 01:00:10,650 --> 01:00:12,652 Far as the profit goes, we split it right down the middle. 678 01:00:12,696 --> 01:00:14,915 - Fair enough? - That's fair. 679 01:00:14,959 --> 01:00:16,743 I'll put it in writing for you. 680 01:00:16,787 --> 01:00:18,963 I don't think that'll be necessary. 681 01:00:37,024 --> 01:00:40,027 [ Cowboys Shouting, Whistling ] 682 01:00:48,732 --> 01:00:50,908 [ Horses Whinnying ] 683 01:01:00,700 --> 01:01:02,267 Hyah! 684 01:01:30,295 --> 01:01:32,297 Hey, you sure can ride. 685 01:01:32,340 --> 01:01:35,039 I've been doin' it all my life. 686 01:01:35,082 --> 01:01:37,737 Even Trampas is beginning to think kinder of you. 687 01:01:37,781 --> 01:01:40,740 Well, I was real worried about what he thought. 688 01:01:40,784 --> 01:01:42,873 How can you tell? 689 01:01:42,916 --> 01:01:45,049 Well, last night he said as how he thought... 690 01:01:45,092 --> 01:01:47,660 with a little more work, you'd make a passable wrangler. 691 01:01:50,054 --> 01:01:52,796 Not bad for a bunch of wild geese, huh?Not bad. 692 01:01:52,839 --> 01:01:55,233 Not bad at all. Now what? 693 01:01:55,276 --> 01:01:58,062 Well, I think we got all the strays and the small groups. 694 01:01:58,105 --> 01:02:00,325 Tomorrow we'll take a crack at the main herd. 695 01:02:00,368 --> 01:02:02,719 All right with you, Clint?That's all right with me. 696 01:02:02,762 --> 01:02:06,157 Let's get back to camp. And anybody who wants to walk back, can. 697 01:02:18,038 --> 01:02:19,953 [ Knocking ] 698 01:02:24,262 --> 01:02:26,743 Emmett. Come on in.How are you, Doc? 699 01:02:26,786 --> 01:02:29,006 Sit down.Thank you. 700 01:02:30,834 --> 01:02:33,837 [ Grunts ] Mmm! Feels good. 701 01:02:33,880 --> 01:02:37,318 Hard day?Oh, same as usual. 702 01:02:37,362 --> 01:02:40,060 What about you?Oh, same as usual. 703 01:02:42,062 --> 01:02:43,977 Doc, you got a patient by the name of Cooper? 704 01:02:44,021 --> 01:02:47,241 Mort Cooper?Mm-hmm. I have. 705 01:02:47,285 --> 01:02:49,853 What's wrong with him? 706 01:02:49,896 --> 01:02:51,898 Just a professional call? 707 01:02:51,942 --> 01:02:54,118 Yeah, in a manner of speaking. 708 01:02:55,380 --> 01:02:57,991 Nothing serious. 709 01:02:58,035 --> 01:03:02,169 Seems he spends more time in front of your house here than he does in your office. 710 01:03:03,954 --> 01:03:05,912 Well, maybe that's because I've been seeing my patients... 711 01:03:05,956 --> 01:03:08,001 here at the house for the last couple of weeks. 712 01:03:08,045 --> 01:03:10,961 He was out there a few days ago when Clint Evers... 713 01:03:11,004 --> 01:03:13,441 brought Betsy Garth into your office here. 714 01:03:13,485 --> 01:03:17,750 And he was out there again when she came back and, uh, 715 01:03:17,794 --> 01:03:20,971 took you away with her. 716 01:03:21,014 --> 01:03:23,800 I'm afraid I'm gonna have to ask you who your patient was. 717 01:03:23,843 --> 01:03:26,063 It was a man called Martin. 718 01:03:26,106 --> 01:03:28,021 Uh-huh. Well, how do I find him? 719 01:03:28,065 --> 01:03:30,023 I couldn't tell you. 720 01:03:30,067 --> 01:03:32,243 He's up there in the hill country, 721 01:03:32,286 --> 01:03:34,201 and I'm not much for finding my way around up there. 722 01:03:34,245 --> 01:03:37,465 Mmm. 723 01:03:37,509 --> 01:03:41,469 Well, I heard the Shiloh crew had moved up into the mountains... 724 01:03:41,513 --> 01:03:43,471 looking for horses. 725 01:03:43,515 --> 01:03:45,822 All right, Doc. 726 01:03:45,865 --> 01:03:47,475 Thanks for passing the time. 727 01:03:49,042 --> 01:03:51,349 I'll, uh, see you around.Good night, Emmett. 728 01:04:05,580 --> 01:04:07,887 That canyon's a real, natural corral. 729 01:04:07,931 --> 01:04:10,455 I've tried driving 'em in there, but they're too smart. 730 01:04:10,498 --> 01:04:12,457 Well, let's run 'em away. 731 01:04:12,500 --> 01:04:14,459 Maybe if we can tire 'em out enough, we can herd 'em in. 732 01:04:14,502 --> 01:04:16,896 It's worth a try. 733 01:04:16,940 --> 01:04:19,072 They're gonna head away from that canyon, but if we can drive 'em, 734 01:04:19,116 --> 01:04:21,988 turn 'em, head 'em down that slope... 735 01:04:22,032 --> 01:04:24,251 and across that stream, we stand a good chance of getting 'em in. 736 01:04:28,125 --> 01:04:30,823 - Good luck. - Let's go. 737 01:04:48,449 --> 01:04:50,451 [ Gunshots ] 738 01:04:51,931 --> 01:04:53,933 [ Gunshots ] 739 01:04:55,456 --> 01:04:58,111 [ Cowboys Shouting, Whistling ] 740 01:05:01,027 --> 01:05:03,421 Come on! Turn 'em! Start turning 'em. 741 01:05:03,464 --> 01:05:05,858 [ Whinnying ] 742 01:05:24,485 --> 01:05:26,313 Come on! Turn 'em! 743 01:05:30,361 --> 01:05:32,537 Turn 'em! 744 01:05:32,580 --> 01:05:34,931 Turn 'em! Turn 'em! 745 01:05:36,019 --> 01:05:39,152 Turn 'em in! Turn 'em in! 746 01:05:41,067 --> 01:05:43,983 Turn 'em in. Turn 'em in. 747 01:05:44,027 --> 01:05:45,985 Turn 'em in. 748 01:05:47,073 --> 01:05:49,989 [ Shouting, Whistling Continue ] 749 01:05:53,384 --> 01:05:55,429 Keep 'em moving. Keep 'em moving. 750 01:06:01,174 --> 01:06:03,960 Hyah! Hyah! 751 01:06:15,536 --> 01:06:18,365 [ Shouting, Whistling ] 752 01:07:48,760 --> 01:07:50,979 [ No Audible Dialogue ] 753 01:07:58,596 --> 01:08:00,598 Howdy, Emmett. What brings you up here? Business? 754 01:08:00,641 --> 01:08:03,035 Yeah, kind of. 755 01:08:03,079 --> 01:08:05,429 That, uh, young fella, Clint-- 756 01:08:05,472 --> 01:08:07,561 He around here? 757 01:08:07,605 --> 01:08:09,781 He and Betsy just, uh, 758 01:08:09,824 --> 01:08:12,131 rode off up that far ridge. 759 01:08:22,620 --> 01:08:26,014 Well, here's to ya. 760 01:08:28,278 --> 01:08:30,367 And to us. 761 01:08:30,410 --> 01:08:32,369 Thank you. 762 01:08:36,199 --> 01:08:39,289 Well, Mr. Evers, Clint-- What now? 763 01:08:39,332 --> 01:08:42,118 Well, now we break our horses.And then what? 764 01:08:43,336 --> 01:08:46,165 Well, if we're lucky, I'll be well enough to ride. 765 01:08:46,209 --> 01:08:47,775 It's the only way. 766 01:08:49,647 --> 01:08:51,605 [ Clopping Hooves ] 767 01:08:59,613 --> 01:09:01,659 Why, it's Emmett Ryker. 768 01:09:05,663 --> 01:09:08,100 [ Knocking ] 769 01:09:08,144 --> 01:09:10,581 Come in, Emmett.Betsy. 770 01:09:12,322 --> 01:09:15,368 I, uh, thought I saw your horse out there. 771 01:09:15,412 --> 01:09:17,501 Um, Emmett, this is Clint-- 772 01:09:17,544 --> 01:09:19,546 Johnson. Clint Johnson. 773 01:09:19,590 --> 01:09:22,549 That's my brother Mike. 774 01:09:22,593 --> 01:09:24,072 Pleased to meet you. 775 01:09:27,380 --> 01:09:29,817 Nice. 776 01:09:29,861 --> 01:09:33,256 Nice place you have here.It's nice if you like a little peace and quiet. 777 01:09:33,299 --> 01:09:35,214 Yeah, well, I do. I-I like it. 778 01:09:35,258 --> 01:09:36,824 I, uh, like 'em both. 779 01:09:40,741 --> 01:09:42,874 I'm, uh, new in the county. 780 01:09:42,917 --> 01:09:46,138 You know, plenty of this country I haven't even seen yet. 781 01:09:47,400 --> 01:09:49,533 So when I heard the Shiloh boys... 782 01:09:49,576 --> 01:09:52,623 had really found that herd of horses everybody's been talking about, 783 01:09:52,666 --> 01:09:55,582 I thought I'd ride out here and take a look. 784 01:10:02,415 --> 01:10:06,114 What, uh-- Accident? 785 01:10:06,158 --> 01:10:08,291 Oh, just a couple of busted ribs. 786 01:10:08,334 --> 01:10:12,251 Huh. Well, then, you must be the one Doc Spaulding told me about. 787 01:10:12,295 --> 01:10:15,428 - What did he say? - Just that, uh, 788 01:10:15,472 --> 01:10:18,736 he wouldn't be able to get out of bed for a few days. 789 01:10:21,608 --> 01:10:23,915 Well, nice to have met you, Mr., uh-- 790 01:10:23,958 --> 01:10:26,396 Uh, Johnson. Mike Johnson. 791 01:10:26,439 --> 01:10:28,441 Johnson.Hmm. 792 01:10:33,446 --> 01:10:35,753 You, uh, wanna ride back with me? 793 01:10:35,796 --> 01:10:38,277 Oh, no, thank you, Emmett. I'll-I'll walk out with you though. 794 01:10:39,626 --> 01:10:41,585 All right. 795 01:10:41,628 --> 01:10:43,630 See you. 796 01:10:56,861 --> 01:10:58,819 It's nice out here. 797 01:10:58,863 --> 01:11:01,474 Emmett, it's going to be dark soon. 798 01:11:01,518 --> 01:11:03,868 I'd like to ride back with you, if it's still all right. 799 01:11:05,783 --> 01:11:08,176 It's all right. 800 01:11:11,223 --> 01:11:13,181 Let's go. 801 01:11:48,695 --> 01:11:50,654 He knows.Clint. 802 01:11:50,697 --> 01:11:52,743 He knows, Pa, and he's going to be coming back. 803 01:11:52,786 --> 01:11:55,267 He only wanted to get Betsy out of the way first. 804 01:11:55,311 --> 01:11:57,400 Clint, you put that gun down.Yeah, I saw him. 805 01:11:57,443 --> 01:11:59,837 He wasn't fooled for a minute. He's comin' back. 806 01:11:59,880 --> 01:12:02,274 What do you plan to do?We could run. 807 01:12:02,318 --> 01:12:04,450 What, with me strapped across your saddle, and no money? 808 01:12:04,494 --> 01:12:06,670 It's a chance. 809 01:12:06,713 --> 01:12:09,629 And would you take that chance before or after you kill that man? 810 01:12:09,673 --> 01:12:11,805 Who said anything about killing him? 811 01:12:11,849 --> 01:12:14,286 You got any other ideas how we could ride out of here? 812 01:12:14,330 --> 01:12:17,333 I can't just leave you here to be taken back to Laramie for something you didn't do. 813 01:12:18,595 --> 01:12:20,858 Well, what about something I did do? 814 01:12:22,729 --> 01:12:24,644 I don't believe you. 815 01:12:29,475 --> 01:12:31,521 I don't believe it. 816 01:12:31,564 --> 01:12:35,525 What are you-- What are you trying to tell me? 817 01:12:35,568 --> 01:12:37,527 That all these years of running, 818 01:12:37,570 --> 01:12:39,877 and all these years of hiding, that-- 819 01:12:41,574 --> 01:12:44,447 What do you mean? Are you trying to tell me-- 820 01:12:44,490 --> 01:12:46,971 I am trying to tell you that I killed Harve Jenkins. 821 01:12:49,713 --> 01:12:51,671 But it wasn't murder. 822 01:12:51,715 --> 01:12:53,630 It was an accident, Son. 823 01:12:55,936 --> 01:12:58,025 It was an accident. 824 01:13:09,385 --> 01:13:12,562 Well, it was a... nightmare of an accident. 825 01:13:12,605 --> 01:13:16,304 It happened so suddenly. I mean, it was over so quickly... 826 01:13:16,348 --> 01:13:19,612 that Harve was dead even before I had a chance to react to the sound of the shot. 827 01:13:21,614 --> 01:13:24,487 Sorrowful-- He was there, just like he said. 828 01:13:24,530 --> 01:13:28,665 We looked at him, but there wasn't nothin' we could do. 829 01:13:28,708 --> 01:13:32,451 And all I could think of was a fight we'd had the day before, 830 01:13:32,495 --> 01:13:34,366 and the whole town knowin' about it. 831 01:13:34,410 --> 01:13:36,586 Nobody ever listened to anything Sorrowful said anyway. 832 01:13:37,630 --> 01:13:40,024 So I just, uh, 833 01:13:40,067 --> 01:13:42,896 panicked, I guess. 834 01:13:42,940 --> 01:13:45,116 I-I decided the best thing to do... 835 01:13:45,159 --> 01:13:48,336 was try to make an obvious accident looklike an accident. 836 01:13:48,380 --> 01:13:50,948 Instead of that, I made it look like murder. 837 01:13:53,429 --> 01:13:57,520 After they arrested me, it was too late to change. 838 01:13:57,563 --> 01:13:59,347 Is that all? 839 01:14:00,523 --> 01:14:02,481 I reckon. 840 01:14:02,525 --> 01:14:04,614 Well, except... 841 01:14:04,657 --> 01:14:06,572 that is the truth. 842 01:14:09,140 --> 01:14:11,664 Well, based on the testimony given at this hearing, 843 01:14:11,708 --> 01:14:14,406 I'm gonna dismiss the charges... 844 01:14:14,450 --> 01:14:17,104 on insufficient evidence, and accept a plea of involuntary manslaughter, 845 01:14:17,148 --> 01:14:20,630 as any judge would have done at the time, had you given him the chance. 846 01:14:22,936 --> 01:14:25,983 Mr. Evers, I hope you realize... 847 01:14:26,026 --> 01:14:28,159 the nature of the mistake that you have made. 848 01:14:28,202 --> 01:14:31,423 Because of it, you and your son... 849 01:14:31,467 --> 01:14:34,165 have served five years of virtual imprisonment. 850 01:14:34,208 --> 01:14:37,473 This is a harsh punishment for a crime you didn't commit. 851 01:14:38,735 --> 01:14:40,780 Prisoner is released from custody. 852 01:14:40,824 --> 01:14:42,782 Hearing's adjourned. 853 01:14:42,826 --> 01:14:44,741 [ Sighs ] 854 01:14:55,055 --> 01:14:56,927 Emmett? 855 01:15:08,068 --> 01:15:10,723 What are we all standing around here for? 856 01:15:10,767 --> 01:15:13,552 We've got some horses to break.We have indeed. 857 01:15:13,596 --> 01:15:16,555 Well, then, let's-- Let's get at it. 858 01:15:38,142 --> 01:15:40,100 Well, will we see you soon? 859 01:15:40,144 --> 01:15:42,712 As soon as we move out of that cabin. 860 01:15:42,755 --> 01:15:44,801 You don't think I'd let anybody else... 861 01:15:44,844 --> 01:15:47,107 break my horses for me, do you?Reckon not. 862 01:17:00,572 --> 01:17:04,445 [ Man Announcing ] Produced in color in association with the NBC television network. 62093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.