Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,570 --> 00:00:52,052
[ Cattle Mooing ]
2
00:00:54,402 --> 00:00:56,708
[ Mooing ]
3
00:01:04,803 --> 00:01:07,893
Howdy.
You the yard manager?That's right.
4
00:01:07,937 --> 00:01:10,722
You have a shipment
of southern cattle here
for Shiloh Ranch?
5
00:01:10,766 --> 00:01:13,595
Shiloh Ranch.
Oh, right here.Mmm.
6
00:01:13,638 --> 00:01:15,684
Just sign right there.
7
00:01:15,727 --> 00:01:17,425
You'll find 'em over
in the "C" section.
8
00:01:17,468 --> 00:01:20,384
That's the first gate
right near the rail siding.
9
00:01:20,428 --> 00:01:23,866
Thanks very much.
I'll be back as soon as I make
arrangements for the cars.
10
00:01:23,909 --> 00:01:28,218
Hey, mister,
you're not talkin' about
cattle cars, now are ya?
11
00:01:28,262 --> 00:01:31,743
Well, I wasn't plannin'
on shippin' 'em to Medicine Bow
in day coaches.
12
00:01:31,787 --> 00:01:34,659
Well, it wouldn't
make any difference.
Wouldn't get there anyhow.
13
00:01:34,703 --> 00:01:38,185
The trestle crossing over
Killer Canyon is washed out,
14
00:01:38,228 --> 00:01:40,752
and there'll be
no rail traffic out of here
for the next two weeks.
15
00:01:40,796 --> 00:01:43,886
Two weeks?Maybe longer.
16
00:01:43,929 --> 00:01:46,671
Oh, I could drive 'em back
faster than that.
17
00:01:46,715 --> 00:01:50,414
Well, why don't you?Well, for one thing, I only
brought two men with me.
18
00:01:50,458 --> 00:01:53,417
That wouldn't be enough to
handle a herd of that size.
And for another--
19
00:01:53,461 --> 00:01:55,245
There's no need of goin' through
the whole list, mister.
20
00:01:55,289 --> 00:01:57,421
I don't see where
you have much choice.
21
00:01:57,465 --> 00:02:00,250
One thing is certain.
You can't leave 'em here.
The feed bill would kill ya.
22
00:02:01,469 --> 00:02:04,385
Guess you're right.
23
00:02:04,428 --> 00:02:08,519
Well, you know this town.
Where would I look to find
some experienced trail drivers?
24
00:02:08,563 --> 00:02:13,263
Well, if it was yesterday,
I'd say any saloon.
25
00:02:13,307 --> 00:02:16,310
But most of the, uh, free hands
are already signed up
with another spread.
26
00:02:16,353 --> 00:02:19,574
Oh, great.
I tell you what.
27
00:02:19,617 --> 00:02:22,838
How about renting me
some of your office space
for a little while?
28
00:02:22,881 --> 00:02:26,233
All right. Go ahead.
Make yourself at home.
Use my desk, huh?
29
00:02:26,276 --> 00:02:29,149
Thanks very much.I'll take this here.
30
00:02:33,718 --> 00:02:36,330
[ Cattle Mooing ]
31
00:02:56,828 --> 00:02:58,874
Cattle drive.
32
00:03:02,834 --> 00:03:06,186
Nice to have you with us.
We move out first thing
in the morning.
33
00:03:11,495 --> 00:03:14,019
What do you think?Uh-uh.
34
00:03:14,063 --> 00:03:16,718
He don't look like
the kind of man
I'd like to work for at all.
35
00:03:16,761 --> 00:03:19,808
Besides, we were promised
a ride home by railroad.Right.
36
00:03:19,851 --> 00:03:22,637
You can still have it...
37
00:03:22,680 --> 00:03:24,813
if you want to wait around here
two weeks without pay.
38
00:03:24,856 --> 00:03:28,686
He just convinced me.
Why the change in plans?
39
00:03:28,730 --> 00:03:30,732
Oh, I just figured you boys
were getting a little soft.
40
00:03:30,775 --> 00:03:32,951
I believe it.
41
00:03:32,995 --> 00:03:34,953
Looks like one more hand oughta
do it for a herd that size.
42
00:03:34,997 --> 00:03:36,825
Probably.
43
00:03:36,868 --> 00:03:39,262
Well, I just hope you found
some good ones.
44
00:03:39,306 --> 00:03:41,525
I've seen
these pickup crews before.
45
00:03:41,569 --> 00:03:45,442
Most of 'em act like
they're doin' you a favor
just by riding along.
46
00:03:45,486 --> 00:03:48,576
Well, Randy, uh, wanna see
what the rest of this town
looks like?
47
00:03:48,619 --> 00:03:49,707
Good idea.Yeah.
48
00:03:49,751 --> 00:03:51,927
Trampas?Huh?
49
00:03:51,970 --> 00:03:55,931
You know, sun-up comes
awful early on a morning
when you start a cattle drive.
50
00:03:57,759 --> 00:04:00,588
I was right.
He ain't the kind of man
I like to work for at all.
51
00:04:13,992 --> 00:04:16,473
[ Mooing ]
52
00:04:20,042 --> 00:04:22,305
Hyah!Ho!
53
00:04:24,394 --> 00:04:26,875
[ Man ] Ho! Come on, there.
Let's move 'em.
54
00:04:26,918 --> 00:04:28,877
Come on! Move! Move!
55
00:04:28,920 --> 00:04:31,009
Easy down there.
Whoa!
56
00:04:36,624 --> 00:04:38,365
[ Man Whistles ]
57
00:04:39,409 --> 00:04:41,716
[ Shouting, Whistling ]
58
00:04:55,904 --> 00:04:59,299
[ Mooing ] [ Man Whistles ]
59
00:05:03,390 --> 00:05:04,913
[ Man Whistles ]
Ho!
60
00:05:19,406 --> 00:05:21,843
[ Mooing ]
61
00:05:32,027 --> 00:05:34,943
[ Whistles ]
Ho!
62
00:05:34,986 --> 00:05:38,033
[ Thunderclap, Rumbling ]
63
00:05:42,211 --> 00:05:45,475
How's it goin'?All right so far.
64
00:05:45,519 --> 00:05:47,390
Sure is fixin' to bust loose
somewhere though.
65
00:05:47,434 --> 00:05:49,784
Right here, if we're not lucky.
66
00:05:49,827 --> 00:05:52,177
They're pretty spooky,
and that heat lightning
isn't helpin' any.
67
00:05:52,221 --> 00:05:55,485
What do you think I volunteered
to ride drag for?
68
00:05:55,529 --> 00:05:59,184
Them steers take a mind to
start running, I'd just as soon
be in back as anyplace else.
69
00:05:59,228 --> 00:06:02,623
Very funny.
I'm sure the boys up front
will appreciate your humor.
70
00:06:02,666 --> 00:06:04,625
I bet they will.
71
00:06:04,668 --> 00:06:06,801
They are pretty jumpy though.
72
00:06:06,844 --> 00:06:10,848
And Shiloh's only a day away.
Might be better to bed 'em down.
73
00:06:10,892 --> 00:06:13,590
[ Thunder Rumbles ]
74
00:06:13,634 --> 00:06:16,550
I think you're right.
I'll tell the boys.
75
00:06:19,596 --> 00:06:22,164
[ Rattling ]
76
00:06:22,207 --> 00:06:24,775
[ Horse Whinnies ]
77
00:06:32,000 --> 00:06:35,003
- Stampede!
- Stampede!
78
00:06:42,576 --> 00:06:45,883
The right flank, Trampas!
Hold 'em on the right!
79
00:07:07,035 --> 00:07:10,734
[ Whinnies ]
80
00:07:21,615 --> 00:07:23,530
Hey! Hey!
81
00:07:29,927 --> 00:07:32,103
[ Coughs ]
82
00:07:32,147 --> 00:07:34,932
[ Groans ]You all in one piece?
83
00:07:34,976 --> 00:07:37,021
Yeah.
Thanks to you.
84
00:07:39,067 --> 00:07:41,243
You know somethin'?
85
00:07:41,286 --> 00:07:43,027
You just saved my life,
and I don't even know your name.
86
00:07:43,071 --> 00:07:45,856
Eddie.
Eddie Laredo.
87
00:07:45,900 --> 00:07:50,121
Well, I'm real glad
to know you, Eddie Laredo.
Real glad to know you.
88
00:07:50,165 --> 00:07:51,775
I'll go see
if I can find your horse.
89
00:07:51,819 --> 00:07:53,603
Thanks.
90
00:07:57,172 --> 00:07:59,174
[ Mooing ]
91
00:08:12,100 --> 00:08:14,189
What do you know
about him?
92
00:08:16,017 --> 00:08:20,108
[ Sighs ]
Just what he told me
when he signed on for the drive.
93
00:08:20,151 --> 00:08:22,066
He was headin' north.
94
00:08:23,285 --> 00:08:25,722
How far north?I don't know.
95
00:08:27,594 --> 00:08:30,161
Good hand?
96
00:08:30,205 --> 00:08:34,731
Well, he knows enough
not to go takin' any stroll
in front of a stampede anyway.
97
00:08:37,038 --> 00:08:40,084
Well, I-I mean, is he a--
98
00:08:40,128 --> 00:08:42,217
Is he a good enough hand
to be a regular
at Shiloh?
99
00:08:44,001 --> 00:08:46,613
Capable enough maybe.
100
00:08:46,656 --> 00:08:49,920
But he's been here two weeks,
and I think I'm the only one
who knows his name.
101
00:08:49,964 --> 00:08:51,879
Man's a loner, Trampas.
102
00:08:54,142 --> 00:08:56,971
[ Cattle Mooing ]
103
00:08:57,014 --> 00:08:58,886
Go ahead.
Ask him if you want to.
104
00:08:58,929 --> 00:09:00,714
[ Sighs ]
105
00:09:12,116 --> 00:09:14,205
Howdy.Hi.
106
00:09:17,295 --> 00:09:20,211
Good book? Hamlet.
Shakespeare.
107
00:09:21,909 --> 00:09:24,085
It's kinda deep for a cowpoke,
ain't it?
108
00:09:25,695 --> 00:09:28,089
All depends
on the cowpoke.[ Chuckles ] Yeah.
109
00:09:30,961 --> 00:09:33,094
Where you, uh, headin' after
we reach Medicine Bow?
110
00:09:33,137 --> 00:09:34,617
No place special.
111
00:09:36,314 --> 00:09:38,229
Uh, we could use
another hand at Shiloh.
112
00:09:38,273 --> 00:09:42,233
A regular, I mean.You offering me a job?
113
00:09:42,277 --> 00:09:45,759
[ Chuckles ]
Not me. Foreman is.
114
00:09:45,802 --> 00:09:49,763
He says there's a spot
for a hand like you,
if, uh, if you want it.
115
00:09:50,894 --> 00:09:53,723
What'll I tell him?
116
00:09:53,767 --> 00:09:57,684
Well, uh, tell him yes.
And tell him thanks.
117
00:09:57,727 --> 00:10:01,035
Oh, I don't
want to do that.
Might spoil him.
118
00:10:02,689 --> 00:10:05,996
Besides, uh, he's gettin'
the best of the deal.
119
00:10:07,868 --> 00:10:10,044
I hope so.
120
00:10:11,959 --> 00:10:14,091
Please, God, I hope so.
121
00:10:28,105 --> 00:10:30,194
Randy?Good morning, Judge.
122
00:10:32,066 --> 00:10:35,069
Thought I saw you come in.
Anything wrong?
123
00:10:35,112 --> 00:10:37,767
Oh, nothin' serious.
Broke a posthole digger
out on the line.
124
00:10:37,811 --> 00:10:40,814
Virginian sent me
to get another one.
125
00:10:40,857 --> 00:10:42,946
Cook thought we could use
some extra coffee.
126
00:10:42,990 --> 00:10:45,906
Mm-hmm. Then you're expected
back at the fence line
right away, huh?
127
00:10:45,949 --> 00:10:48,125
Yes, sir.
128
00:10:48,169 --> 00:10:51,781
Well, I thought you
could do an errand for me,
but first things first.
129
00:10:51,825 --> 00:10:54,218
I'm sorry, Judge.
But some of the other boys
are around.
130
00:10:54,262 --> 00:10:57,787
Uh, Trampas and Eddie are
out cuttin' fence lengths.
I could send one of them in.
131
00:10:57,831 --> 00:10:59,789
No, I'll find 'em myself.
132
00:10:59,833 --> 00:11:01,748
He's workin' out
real well,
isn't he, Judge?
133
00:11:01,791 --> 00:11:03,053
Who?Eddie.
134
00:11:03,097 --> 00:11:05,882
- Did you think he wouldn't?
- No.
135
00:11:05,926 --> 00:11:10,321
It's just-- Well, temporary
hands aren't usually the kind
that want to stay on.
136
00:11:10,365 --> 00:11:13,455
- Eddie seems to be different.
- That makes the opinion
unanimous.
137
00:11:13,498 --> 00:11:16,327
What do you mean?
138
00:11:16,371 --> 00:11:22,159
Oh, Trampas, Betsy, you.
Uh, Eddie Laredo seems
to have made quite a hit.
139
00:11:22,203 --> 00:11:25,989
Well, he didn't save my life
the way he did Trampas's.
140
00:11:26,033 --> 00:11:29,732
I don't understand all those
fancy books that him and Betsy
are always talkin' about.
141
00:11:29,776 --> 00:11:32,822
But when you're
on a job with him,
he pulls his weight.
142
00:11:32,866 --> 00:11:35,825
And at the end of the day,
he doesn't get in
anybody's way.
143
00:11:35,869 --> 00:11:38,132
I'd say a man like that
would be a welcome addition
to any crew goin'.
144
00:11:39,394 --> 00:11:41,744
And I'd say you were right.
145
00:11:41,788 --> 00:11:43,833
You sure you don't want me
to look them up
on my way back?
146
00:11:43,877 --> 00:11:46,053
No, no.
147
00:11:46,096 --> 00:11:48,533
You can build a fence
without a posthole digger,
148
00:11:48,577 --> 00:11:50,927
but the first rule
about running
a successful ranch...
149
00:11:50,971 --> 00:11:53,451
is always have a pot
of coffee over the fire.
150
00:11:53,495 --> 00:11:55,410
You better get out there
as soon as possible.
151
00:12:11,252 --> 00:12:13,167
Got it.
152
00:12:18,520 --> 00:12:20,261
Wait.
153
00:12:25,527 --> 00:12:27,268
Pull.
154
00:12:30,619 --> 00:12:32,316
This thing's binding.
155
00:12:36,364 --> 00:12:38,322
Morning.Morning, Judge.
156
00:12:38,366 --> 00:12:41,412
Much more to go?Oh, about an hour.
157
00:12:41,456 --> 00:12:46,287
Say, there's a letter
waiting for me in town.
Would you mind going in for it?
158
00:12:46,330 --> 00:12:50,421
Would I mind? That's the same
as asking me if I'd like
to take the rest of the day off.
159
00:12:50,465 --> 00:12:51,858
[ Chuckles ]
160
00:12:51,901 --> 00:12:54,251
Uh, mind if I take
Eddie here with me?
161
00:12:54,295 --> 00:12:57,428
That's all right,
so long as you finish up here.
162
00:12:57,472 --> 00:13:02,085
By the way, Eddie, my daughter
tells me you asked to borrow
some books from my library.
163
00:13:02,129 --> 00:13:03,913
You don't mind,
do you, sir?
164
00:13:03,957 --> 00:13:06,220
Not at all.
Help yourself.
165
00:13:06,263 --> 00:13:08,265
Come on. We'll get it done
in a half hour.
166
00:13:10,964 --> 00:13:12,574
No, it'll take an hour.
167
00:13:22,497 --> 00:13:24,238
Howdy!
168
00:13:25,456 --> 00:13:27,154
Hop off, cowboy.
169
00:13:35,118 --> 00:13:39,253
That's him, Bojo--
the fella with Trampas.
170
00:13:39,296 --> 00:13:42,386
Yeah? What about him?You know?
The new hand at Shiloh.
171
00:13:48,175 --> 00:13:50,220
More Shakespeare?No.
172
00:13:51,482 --> 00:13:56,270
Mmm. "Collected Poems,
by Percy B. Shelley."
173
00:13:56,313 --> 00:13:59,490
Wait'll the boys
at the ranch
get a look at that.
174
00:13:59,534 --> 00:14:02,885
Well, I'm one up
on most of 'em.
I can read it.
175
00:14:02,929 --> 00:14:04,844
[ Chuckles ]
That's right.
176
00:14:10,414 --> 00:14:12,373
You want somethin', Bojo?
177
00:14:12,416 --> 00:14:15,985
No, just lookin' at this
fine-lookin' animal here.
178
00:14:16,029 --> 00:14:19,336
You know, Trampas,
it takes a lot of muscle
to run a horse like this.
179
00:14:19,380 --> 00:14:21,251
Now, you think your
friend can handle him?
180
00:14:21,295 --> 00:14:24,559
Oh, he can handle a horse
real fine.
181
00:14:24,602 --> 00:14:27,170
And the man
standin' next to him,
if he has to.
182
00:14:27,214 --> 00:14:29,259
Oh, you don't say.
183
00:14:40,575 --> 00:14:43,143
[ Horse Whinnies ]
184
00:14:45,406 --> 00:14:48,322
Go on, ride him, Shakespeare!
Stay with him, boy!
Stay in there!
185
00:14:48,365 --> 00:14:49,714
[ Bojo Laughing ]
186
00:14:49,758 --> 00:14:51,499
[ Shouting ]
187
00:14:52,587 --> 00:14:54,284
Hold him!
188
00:14:56,286 --> 00:14:58,375
Hold him, Eddie.
Ride him!
189
00:15:00,421 --> 00:15:01,944
Yahoo!
190
00:15:04,425 --> 00:15:08,211
Oh.[ Laughs ]
191
00:15:10,779 --> 00:15:13,608
You all right?
Huh?
192
00:15:13,651 --> 00:15:18,439
Yeah.I'll get your horse
for you.
193
00:15:20,615 --> 00:15:23,574
Ho, son.
Ho. Ho, now. Ho, ho.
194
00:15:23,618 --> 00:15:26,055
[ Laughs ]
195
00:15:26,099 --> 00:15:28,623
Now, how could that happen
to an expert rider like him?
196
00:15:32,018 --> 00:15:34,063
Honey, you should've
seen yourself.
197
00:15:34,107 --> 00:15:37,066
Why, you took off that horse
like a buzzard with a tick.
198
00:15:37,110 --> 00:15:39,112
More like a mud hen to me.
199
00:15:39,155 --> 00:15:41,201
[ Laughing ]
I think you went
10 feet in the air.
200
00:15:43,464 --> 00:15:46,467
Had these burrs
under your saddle.
201
00:15:46,510 --> 00:15:49,122
I wonder how they got there.
202
00:15:49,165 --> 00:15:52,299
Oh, well,
you're not sore, are you?
It's just a joke.
203
00:15:52,342 --> 00:15:54,127
Come on in.
I'll buy you a drink.
204
00:15:55,128 --> 00:15:58,174
We was just jokin'.
Trampas.
205
00:15:58,218 --> 00:16:01,525
Eddie, you're not gonna
let it go at that?It was a joke.
206
00:16:01,569 --> 00:16:04,615
Eddie, listen to me.
Stories like that get around.
You gotta live in this town.
207
00:16:04,659 --> 00:16:06,313
It was a joke, Trampas.
Let it go.
208
00:16:06,356 --> 00:16:07,792
Eddie, come on.
Let's take 'em right now.
209
00:16:07,836 --> 00:16:10,317
Listen, let it go!
210
00:16:16,497 --> 00:16:19,369
Hey, Eddie, you forgot
your book of poetry!
211
00:16:21,197 --> 00:16:23,330
I'll give it to him.Uh-uh.
212
00:16:23,373 --> 00:16:25,506
He wants it,
he'll have to come
and get it.
213
00:16:27,551 --> 00:16:29,292
[ Chuckles ]
214
00:16:37,344 --> 00:16:41,000
[ All Laughing ]
215
00:16:44,220 --> 00:16:49,182
[ Voices Laughing ]
216
00:16:51,445 --> 00:16:54,709
[ Laughing Continues ]
217
00:17:20,822 --> 00:17:22,258
You need company?
218
00:17:24,478 --> 00:17:27,698
Come on.
I'm taking you home.Not tonight.
219
00:17:27,742 --> 00:17:29,787
I'm expecting company.
220
00:17:35,228 --> 00:17:38,274
Mmm. What kind of books
have you been reading?
221
00:17:47,196 --> 00:17:48,371
Molly.
222
00:17:48,415 --> 00:17:50,678
Beat it, mister.
You've just
been replaced.
223
00:17:50,721 --> 00:17:53,420
Yeah. Maybe you should try
a little Shakespeare.
224
00:17:53,463 --> 00:17:57,119
I'll show you who's gonna
be replaced. Get up
to your room, Molly!
225
00:17:57,163 --> 00:17:59,774
Beat it.
I said beat it!
226
00:18:02,864 --> 00:18:04,648
Eddie, that's enough!
227
00:18:04,692 --> 00:18:06,694
[ Groaning ]
228
00:18:06,737 --> 00:18:09,566
[ Screams ]
Help, somebody!
229
00:18:18,749 --> 00:18:21,100
Eddie.
Eddie, wake up.
230
00:18:21,143 --> 00:18:25,147
What's the matter?Uh, Ryker
wants to see you.
231
00:18:25,191 --> 00:18:28,803
Who?Emmett Ryker,
sheriff's deputy.
232
00:18:28,846 --> 00:18:31,501
Is somethin' wrong?You better get dressed.
233
00:18:43,861 --> 00:18:45,994
What's this all about,
Emmett?
234
00:18:46,037 --> 00:18:48,953
I have a warrant
for the arrest of
Eddie Laredo, Judge.
235
00:18:48,997 --> 00:18:51,869
What charge?
236
00:18:51,913 --> 00:18:55,003
Maybe I better tell you
all at the same time.Mornin'.
237
00:18:55,046 --> 00:18:58,137
Uh, you wanted to see me?What time you get in town
last night, Eddie?
238
00:18:58,180 --> 00:19:01,879
Last night?
Well, I was in the bunkhouse
all night, not in town.
239
00:19:01,923 --> 00:19:03,881
He was in his bunk
when I came in last night,
240
00:19:03,925 --> 00:19:06,101
and he was still there
when I got up this mornin'.
241
00:19:06,145 --> 00:19:09,148
That's a fact.
He doesn't wander
too far from the ranch.
242
00:19:09,191 --> 00:19:12,716
That's a pretty swollen hand.
How'd it happen?
243
00:19:12,760 --> 00:19:15,632
Well, I don't know.
244
00:19:15,676 --> 00:19:18,157
I guess yesterday,
when I fell.
245
00:19:18,200 --> 00:19:20,159
You know,
when the horse threw me.
246
00:19:20,202 --> 00:19:23,118
You sure it didn't happen
when you beat up Bojo Sanders?
247
00:19:23,162 --> 00:19:26,643
- When I what?
- Bojo? Eddie?
248
00:19:26,687 --> 00:19:28,645
You know Molly Weems, Eddie?
249
00:19:28,689 --> 00:19:31,648
Yeah. Met her yesterday.
250
00:19:31,692 --> 00:19:35,174
Last night, too,
according to what
she told the sheriff.
251
00:19:35,217 --> 00:19:37,959
She said you made advances
to her outside the saloon.
252
00:19:38,002 --> 00:19:42,964
When Sanders tried to stop you,
there was a fight.
253
00:19:43,007 --> 00:19:46,663
Are you tryin' to tell us that
Bojo Sanders is pressin' charges
for assault and battery?
254
00:19:46,707 --> 00:19:48,883
County prosecutor's
pressing charges, Trampas.
255
00:19:50,232 --> 00:19:52,103
Bojo died late last night.
256
00:19:55,672 --> 00:19:57,065
You ready?
257
00:20:01,809 --> 00:20:04,246
But it's a mistake.
It's gotta be a mistake.
258
00:20:05,682 --> 00:20:07,031
Apparently
there's an eyewitness.
259
00:20:08,946 --> 00:20:11,558
Well, that could be
a mistake too. [ Horses Galloping Off ]
260
00:20:11,601 --> 00:20:13,734
Isn't there something
you can do, Judge?
Could you help?
261
00:20:17,216 --> 00:20:19,783
Well,
I'm going into town anyway.
I'll talk to Brad Carter.
262
00:20:35,843 --> 00:20:38,324
[ Sighs ]Company, Laredo.
263
00:20:44,808 --> 00:20:48,159
Eddie, this is Brad Carter.
He's agreed to represent you
in court.
264
00:20:48,203 --> 00:20:52,163
Nice to meet you, sir.
In court?
265
00:20:52,207 --> 00:20:54,818
The county prosecutor's
decided to charge you
with murder.
266
00:20:54,862 --> 00:20:56,733
But I didn't kill anybody.
267
00:20:56,777 --> 00:21:00,215
Relax. From what
Judge Garth tells me,
268
00:21:00,259 --> 00:21:03,044
it looks as though
this won't get past
the preliminary hearing.
269
00:21:03,087 --> 00:21:05,699
Well, what's that?
270
00:21:05,742 --> 00:21:07,962
The court hears
the prosecution's evidence...
271
00:21:08,005 --> 00:21:12,096
and determines whether or not
it's strong enough
to warrant a trial.
272
00:21:12,140 --> 00:21:16,013
And from everything I can see,
his case is weaker than
the drinks at a church picnic.
273
00:21:22,237 --> 00:21:26,110
Him. He's the murderer.
Eddie Laredo.
274
00:21:29,723 --> 00:21:31,768
Be absolutely certain now,
Miss Weems.
275
00:21:33,074 --> 00:21:35,859
Your accusation may
cost this man his life.
276
00:21:35,903 --> 00:21:39,646
Oh, I'm very certain.
He killed Bojo.
277
00:21:44,085 --> 00:21:46,000
Your witness.
278
00:21:53,181 --> 00:21:58,142
Miss Weems,
you testified that when
the defendant stopped you,
279
00:21:58,186 --> 00:22:01,015
you were on your way home
from the saloon.
280
00:22:01,058 --> 00:22:03,017
That's right.
281
00:22:03,060 --> 00:22:04,932
Had you been doing
any drinking?
282
00:22:07,108 --> 00:22:08,239
How many?
283
00:22:11,808 --> 00:22:14,158
Three? Four?
284
00:22:14,202 --> 00:22:16,291
[ Sighs ]
I don't count them.
285
00:22:16,335 --> 00:22:18,902
But we can assume
that you had
a number of drinks.
286
00:22:18,946 --> 00:22:21,340
Objection.
287
00:22:21,383 --> 00:22:24,778
I submit, Your Honor,
that the witness's condition
on the night of the murder...
288
00:22:24,821 --> 00:22:27,476
is very relevant
to her testimony.Overruled.
289
00:22:31,741 --> 00:22:36,485
Now, Miss Weems, after you
had a number of intoxicating
drinks at the saloon--
290
00:22:36,529 --> 00:22:38,095
I was not drunk.
291
00:22:38,139 --> 00:22:44,363
you walked alone
to your hotel at what time?2:00 a.m.
292
00:22:44,406 --> 00:22:50,020
You told the court earlier
that the defendant startled you
when he addressed you.
293
00:22:50,064 --> 00:22:54,373
May I ask why?Well, I didn't
see him standing there.
294
00:22:56,287 --> 00:22:58,246
Well, it was too dark.
295
00:22:58,289 --> 00:23:02,032
It was too dark for you
to see him standing there.
296
00:23:06,254 --> 00:23:08,343
Miss Weems, have you
ever been in trouble
with the law before?
297
00:23:08,387 --> 00:23:10,258
Objection.
298
00:23:15,176 --> 00:23:19,398
Your Honor, the purpose
of this hearing is to explore
the nature of the charges,
299
00:23:19,441 --> 00:23:21,748
not the background
of the witness.
300
00:23:21,791 --> 00:23:23,750
Your Honor,
it's a matter of record...
301
00:23:23,793 --> 00:23:28,319
that this woman has been jailed
as an unsavory and
disreputable citizen...
302
00:23:28,363 --> 00:23:31,061
in at least two cities.That has no bearing
on this case.
303
00:23:31,105 --> 00:23:33,499
Now, just let him finish,
Walt, please.
304
00:23:33,542 --> 00:23:36,415
She admits she'd been
drinking heavily that night.
305
00:23:36,458 --> 00:23:39,853
She admits that the street
was too dark for her
to see the man clearly.
306
00:23:39,896 --> 00:23:42,029
Now, in the name of justice,
Your Honor,
307
00:23:42,072 --> 00:23:45,249
can we dare to prosecute
a decent, honest,
hardworking young man...
308
00:23:45,293 --> 00:23:48,252
on the very questionable
testimony of this woman?
309
00:23:48,296 --> 00:23:51,517
Well, if an eyewitness
isn't good enough--
310
00:23:51,560 --> 00:23:54,476
This is a nice, quiet,
hardworking boy.
311
00:23:54,520 --> 00:23:58,915
He doesn't accost women
in the street, and
he doesn't beat men to death.
312
00:23:58,959 --> 00:24:03,398
Now, if you want me to spend
the whole day parading character
witnesses back and forth,
313
00:24:03,442 --> 00:24:08,534
I can do that,
but the fact remains that
the prosecution's eyewitness...
314
00:24:08,577 --> 00:24:11,362
turns out to be nothing more
than a drunken woman!
315
00:24:11,406 --> 00:24:13,364
Oh, Your Honor--
316
00:24:13,408 --> 00:24:16,411
Now, just
go sit down, boys.
317
00:24:25,464 --> 00:24:29,119
It's the opinion of this court
that there is insufficient
evidence...
318
00:24:29,163 --> 00:24:31,861
to bring this case
to trial.
319
00:24:31,905 --> 00:24:34,081
I'm dismissing the charges. [ Gavel Raps ]
320
00:24:34,124 --> 00:24:35,822
Court's adjourned.
321
00:24:43,307 --> 00:24:47,529
Mr. Carter, Judge Garth,
I don't know how
to thank you.
322
00:24:47,573 --> 00:24:50,358
If they were all
this easy, Eddie.
Judge.
323
00:24:53,579 --> 00:24:57,496
You're still a murderer,
Eddie Laredo.
You fooled the whole town.
324
00:24:57,539 --> 00:25:01,195
Just a bashful
little bookworm,
all wide-eyed and innocent.
325
00:25:01,238 --> 00:25:04,503
Well, your play-acting
is not going to last forever.
326
00:25:04,546 --> 00:25:08,550
And when you forget your lines,
you'll take your bows
from the end of a rope,
327
00:25:08,594 --> 00:25:11,379
and I will be
leading the applause.
328
00:25:28,222 --> 00:25:30,920
♪ For ages and ages
I worked for my wages ♪
329
00:25:30,964 --> 00:25:33,967
♪ But tomorrow
I'll be broke again ♪♪
330
00:25:34,010 --> 00:25:37,187
Ho-ho, you good-lookin'
devil, you.
331
00:25:37,231 --> 00:25:40,669
Come on there, Eddie. We'll
show you how to sprinkle your
wages all over Medicine Bow.
332
00:25:40,713 --> 00:25:44,455
No, thanks. I'd just as soon
let the money age
in the envelope.
333
00:25:44,499 --> 00:25:46,545
Well, now, course
that's up to you.
334
00:25:46,588 --> 00:25:48,895
It does seem kind of
wasteful, though,
335
00:25:48,938 --> 00:25:52,159
when you could
invest it so wisely
in whiskey and women.
336
00:25:52,202 --> 00:25:54,204
But if that's the way
you feel about it.
337
00:25:54,248 --> 00:25:57,077
♪ For ages and ages
Come on, Trampas. Let's go.
338
00:25:57,120 --> 00:25:59,209
How about it, Eddie?
You comin' with us?
339
00:25:59,253 --> 00:26:01,255
This is one payday you got
a right to celebrate.
340
00:26:01,298 --> 00:26:03,039
No, thanks.
Another time.
341
00:26:04,954 --> 00:26:07,957
You're, uh--
You're not stayin' in
because of Molly Weems, are you?
342
00:26:09,132 --> 00:26:11,395
[ Footsteps ]
343
00:26:11,439 --> 00:26:14,398
Hey, Trampas, come on.
The wagon's ready to roll.All right.
344
00:26:14,442 --> 00:26:18,359
Now look, if, uh,
you change your mind,
it won't be hard to find us.
345
00:26:18,402 --> 00:26:20,404
You keep talkin'.
They're waitin' for you
out here.
346
00:26:20,448 --> 00:26:22,537
You're badgering me
yourself.
347
00:26:31,285 --> 00:26:34,462
Hey, Molly. You gonna
help me celebrate?
348
00:26:34,505 --> 00:26:38,248
Oh, you better look out there,
old buddy. Strange things
begin to happen...
349
00:26:38,292 --> 00:26:40,468
to Molly's eyesight when she--
[ Clears Throat ]
celebrates too much.
350
00:26:40,511 --> 00:26:43,427
All right, Belden.
I've had about enough
of that talk for one day.
351
00:26:43,471 --> 00:26:45,429
Well, I was just
makin' conversation.
352
00:26:45,473 --> 00:26:48,650
And what are you
callin' me Belden for?
My name's Grant, Ulysses S.
353
00:26:48,694 --> 00:26:51,566
I said, I've had about
enough of that kind of talk.
354
00:26:51,610 --> 00:26:54,264
And this here's my friend,
Robert E.
355
00:26:54,308 --> 00:26:57,180
All right, have your joke.
But don't expect me
to go along with it.
356
00:27:00,183 --> 00:27:03,752
Now look what you done, Belden.
Now I gotta celebrate alone.
357
00:27:03,796 --> 00:27:05,536
[ Thud ]
358
00:27:29,473 --> 00:27:32,085
[ Knocking ]Who is it?
359
00:27:32,128 --> 00:27:35,001
Josh.Who?
360
00:27:35,044 --> 00:27:37,394
Josh, Molly.
Come on, open up.
[ Thud ]
361
00:27:47,753 --> 00:27:50,538
Josh, my foot.
Get out of here.
362
00:27:55,195 --> 00:27:56,675
Get out of here.
363
00:28:08,121 --> 00:28:10,471
Get out of here, Laredo.
364
00:28:11,602 --> 00:28:15,041
Molly, is that any way
to greet a friend?
365
00:28:17,739 --> 00:28:22,701
What do you want?
Your book?
366
00:28:28,097 --> 00:28:31,579
All right, take your poetry
and get out of here.
367
00:28:33,407 --> 00:28:35,583
I don't read poetry, Molly.
368
00:28:37,106 --> 00:28:39,239
I live it.
369
00:28:39,282 --> 00:28:42,546
How do you expect me
to act poetic with that gun
aimed at me?
370
00:28:57,648 --> 00:29:01,348
[ People Chattering ]
371
00:29:01,391 --> 00:29:03,524
[ Laughing, Chattering ]
372
00:29:06,440 --> 00:29:08,616
[ Hooves Clopping ]
373
00:29:37,297 --> 00:29:39,386
[ Sighs ]
374
00:29:47,350 --> 00:29:49,309
[ Sighs ]
375
00:29:49,352 --> 00:29:52,747
[ Cattle Mooing ]
376
00:30:03,758 --> 00:30:06,413
[ Bellowing ]
377
00:30:14,769 --> 00:30:17,554
[ Bellowing In Distance ]
378
00:30:23,256 --> 00:30:25,388
Mornin'.Mornin'.
379
00:30:25,432 --> 00:30:28,391
Big night
last night?Big enough.
380
00:30:28,435 --> 00:30:31,438
How about you?Oh, the usual thing.
381
00:30:32,831 --> 00:30:36,791
Read a little,
took a walk, then to bed.Mmm.
382
00:30:36,835 --> 00:30:41,274
That book must have
mighty long fingernails.Fingernails?
383
00:30:41,317 --> 00:30:45,234
Oh, I know.
You, uh, got those scratches
shavin' too close this morning.
384
00:30:45,278 --> 00:30:47,236
That razor of yours
needs a manicure.
385
00:30:47,280 --> 00:30:49,412
What are you talkin' about?
I didn't even shave
this morning.
386
00:30:52,154 --> 00:30:54,461
Here, take a look
at yourself.
387
00:30:57,943 --> 00:31:01,598
I must've scratched
myself in my--
my sleep or somethin'.
388
00:31:01,642 --> 00:31:04,471
Or somethin'.
389
00:31:04,514 --> 00:31:08,692
All right, Romeo,
who is she?What?
390
00:31:08,736 --> 00:31:12,131
Come on, Eddie, you don't have
to play games with me. I saw
you leavin' town last night.
391
00:31:19,834 --> 00:31:22,619
Judge.
392
00:31:22,663 --> 00:31:25,927
Trampas, you and your boys
kicked up a little dust in town
last night, didn't you?
393
00:31:25,971 --> 00:31:29,496
Well, yes, sir.
But, uh, they're all
on the job this mornin'.
394
00:31:29,539 --> 00:31:31,628
Were you with 'em,
Laredo?
395
00:31:31,672 --> 00:31:34,762
No, I kept the dust down
in the bunkhouse all night.
396
00:31:37,199 --> 00:31:38,897
Uh, somethin' wrong, Judge?
397
00:31:41,247 --> 00:31:45,729
Molly Weems
was murdered last night.
Beaten to death in her room.
398
00:31:48,515 --> 00:31:51,170
You boys
had better go on in.
399
00:31:51,213 --> 00:31:52,867
Ryker wants to talk
to all of you.
400
00:32:00,353 --> 00:32:01,920
Guess we better
get started.
401
00:32:26,683 --> 00:32:28,947
Just a minute, Eddie.
402
00:32:28,990 --> 00:32:31,688
Before the rest of the hands
show up, there's somethin'
I want to know.
403
00:32:31,732 --> 00:32:34,996
- Why did you lie to the judge?
- Lie to him?
404
00:32:35,040 --> 00:32:37,607
You were in town
last night, Eddie.
I saw you.
405
00:32:37,651 --> 00:32:39,870
It couldn't have been me.
I told ya.
406
00:32:39,914 --> 00:32:42,525
It was you, Eddie.
You were ridin' your horse...
407
00:32:42,569 --> 00:32:45,354
and wearing some
fancy shirt and hat.
408
00:32:45,398 --> 00:32:48,792
Trampas, I told you.
I read a book.
I went to bed.
409
00:32:51,621 --> 00:32:54,450
- You don't think I had any--
- I don't know
what to think, Eddie.
410
00:32:54,494 --> 00:32:56,452
I'm sure of one thing--
either my eyes are bad...
411
00:32:56,496 --> 00:32:58,324
or you're a barefaced,
gold-plated liar.
412
00:32:58,367 --> 00:33:00,543
Let's find out which.
413
00:33:45,545 --> 00:33:48,069
There's nothin' wrong
with my eyes.
414
00:33:48,113 --> 00:33:50,637
Pearl-buttoned shirt.
415
00:33:50,680 --> 00:33:52,639
There's blood on it, Eddie.
416
00:33:52,682 --> 00:33:56,425
Whose blood is it?
Yours or Molly's, huh?
417
00:33:56,469 --> 00:33:58,688
Collected Poems
of Percy B. Shelley.
418
00:33:59,994 --> 00:34:01,952
Molly picked this up
the other day...
419
00:34:01,996 --> 00:34:04,346
when you dropped it
in the street.
420
00:34:04,390 --> 00:34:07,393
When did you get it from her?
Last night?
Or isn't this your book?
421
00:34:07,436 --> 00:34:10,091
I don't read poetry.It's your book, Eddie.
422
00:34:10,135 --> 00:34:13,355
You're talkin'
to the wrong man.Don't give me that.
423
00:34:13,399 --> 00:34:15,836
I know who I'm talkin' to.
424
00:34:15,879 --> 00:34:18,969
I'm talkin' to Eddie Laredo.
I'm talkin' to the man that
killed Molly Weems.
425
00:34:19,013 --> 00:34:22,973
Eddie Laredo
couldn't kill anybody.
He hasn't got the guts.
426
00:34:23,017 --> 00:34:27,848
He lets a pig like Bojo
make a fool out of him and
girls like Molly laugh at him.
427
00:34:27,891 --> 00:34:30,894
Yeah.
428
00:34:30,938 --> 00:34:32,896
He makes men
trust him too.
429
00:34:32,940 --> 00:34:34,898
He lets 'em go
out on a limb for him.
430
00:34:34,942 --> 00:34:36,683
Men like Judge Garth, Carter.
Men like--
431
00:34:45,039 --> 00:34:46,736
Come on, Eddie.
You're comin' with me.
432
00:34:54,831 --> 00:34:58,705
[ Grunting, Gasping ]
433
00:35:00,185 --> 00:35:02,361
[ Rifle Cocks ]Eddie.
434
00:35:31,172 --> 00:35:33,392
[ Footsteps Approaching ]
435
00:35:48,102 --> 00:35:51,888
Please, somebody help me.
436
00:35:56,676 --> 00:35:58,591
Please.
437
00:36:08,035 --> 00:36:11,517
Well, it's better.
Much better today.
438
00:36:11,560 --> 00:36:13,519
Either you're the best nurse
I've ever had,
439
00:36:13,562 --> 00:36:15,912
or Trampas has been
following instructions
or both.
440
00:36:15,956 --> 00:36:17,914
Oh, don't give her
too much credit, Doc.
441
00:36:17,958 --> 00:36:19,873
It was a long ways
from my heart.
442
00:36:19,916 --> 00:36:22,092
About an inch.[ Chuckles ]
443
00:36:22,136 --> 00:36:26,575
He hasn't been following
your orders, Doctor. He hasn't
stopped talking for three days.
444
00:36:26,619 --> 00:36:30,188
That's a chronic complaint.
I wouldn't expect a little thing
like a bullet to cure that.
445
00:36:32,102 --> 00:36:35,105
Now, just don't think
that you're stronger
than you really are.
446
00:36:35,149 --> 00:36:38,587
[ Groans ]You're going to be in bed
for quite a while yet.
447
00:36:38,631 --> 00:36:41,677
Just so I'm up
in time for the trial.
448
00:36:41,721 --> 00:36:44,114
They're not going
to prosecute Eddie
for shooting you, Trampas.
449
00:36:44,158 --> 00:36:46,247
He's being
charged with murder.
450
00:36:46,291 --> 00:36:50,033
[ Sighs ]
Poor Molly.
451
00:36:50,077 --> 00:36:53,559
You remember what she said
about his play-acting?
Well, she was right.
452
00:36:53,602 --> 00:36:56,083
She had to get herself
killed to prove it.
453
00:36:56,126 --> 00:37:00,522
I understand the boy claims
he doesn't know anything
about Molly's murder.
454
00:37:00,566 --> 00:37:03,133
Then why'd he try to kill me?
I'll tell you why.
455
00:37:04,657 --> 00:37:06,702
Because I saw him in town
the night of the murder.
456
00:37:06,746 --> 00:37:09,966
I called his bluff
on the scratches,
the book, the bloody shirt.
457
00:37:10,010 --> 00:37:12,491
Then he took a rif--See what I mean about
him talking, Doctor?
458
00:37:15,189 --> 00:37:18,148
I'm afraid this time
it was my fault, Betsy.
459
00:37:18,192 --> 00:37:21,108
Now, I want you
to take it easy.
Rest.
460
00:37:21,151 --> 00:37:25,765
Do you understand that?
I'll look in again tonight.
461
00:37:25,808 --> 00:37:27,201
I'll walk out with you, Doc.
462
00:37:31,249 --> 00:37:33,947
Let me fix the pillow.
Oh. Okay. [ Door Opens, Closes ]
463
00:37:37,864 --> 00:37:42,172
Well, it's still a little early,
but I think he's gonna
be all right.
464
00:37:42,216 --> 00:37:45,741
Oh, the sheriff
asked me to give you
a message for him, Henry.
465
00:37:45,785 --> 00:37:48,048
Eddie Laredo
has asked to see you.
466
00:37:51,094 --> 00:37:53,271
[ Hooves Clopping ]
467
00:37:57,100 --> 00:37:59,102
[ Sighs ]
468
00:38:00,713 --> 00:38:03,585
Did you win or lose,
Walt?[ Chuckles ]
469
00:38:03,629 --> 00:38:06,675
The verdict was guilty.
[ Sighs ]
470
00:38:06,719 --> 00:38:08,938
Cattle rustling.
Ten years-- hard labor.
471
00:38:08,982 --> 00:38:11,854
The defendant
was 19 years old.
472
00:38:11,898 --> 00:38:15,989
There are times, Henry,
when I wish I'd gone
into business with my brother...
473
00:38:16,032 --> 00:38:18,731
manufacturing
self-hardening putty.
474
00:38:19,906 --> 00:38:21,864
Nineteen, huh?Mmm.
475
00:38:21,908 --> 00:38:24,563
Not much younger
than Eddie Laredo.
476
00:38:24,606 --> 00:38:29,350
Yeah. But that's about as far
as the comparison goes.
477
00:38:29,394 --> 00:38:33,746
The young man
who was convicted of rustling
I can feel sorry for.
478
00:38:35,095 --> 00:38:38,054
- He took a chance and lost.
- And Laredo?
479
00:38:38,098 --> 00:38:39,621
What are you driving at, Henry?
480
00:38:41,841 --> 00:38:44,278
Well, to be honest, Walt,
I'm not quite sure myself.
481
00:38:47,020 --> 00:38:50,197
I can't seem to equate
the things I've heard
about him--
482
00:38:50,240 --> 00:38:54,157
the things I must
assume to be true
if he killed Molly Weems--
483
00:38:54,201 --> 00:38:56,159
with what I've seen
with my own eyes.
484
00:38:56,203 --> 00:38:59,598
I-- What do you
think of him, Walt?
485
00:39:01,034 --> 00:39:04,080
Oh, I think he's one
of the rare ones, Henry.
486
00:39:04,124 --> 00:39:07,736
Doesn't place any value
on human life,
not even his own.
487
00:39:07,780 --> 00:39:10,739
Doesn't even seem to mind that
Brad Carter won't defend him.
488
00:39:10,783 --> 00:39:13,263
Says he was going
to plead guilty anyway.
489
00:39:13,307 --> 00:39:15,614
Has he admitted his guilt?
490
00:39:15,657 --> 00:39:18,312
No. Just doesn't care.
491
00:39:20,053 --> 00:39:23,099
So Eddie Laredo hangs.
492
00:39:23,143 --> 00:39:25,624
He got away with murder once,
Henry.
493
00:39:25,667 --> 00:39:27,756
I'm not going
to let it happen again.
494
00:39:27,800 --> 00:39:31,934
Without one word
raised in his defense.
495
00:39:31,978 --> 00:39:34,154
Without counsel.
496
00:39:34,197 --> 00:39:37,766
I don't intend to
deprive him of his rights.
497
00:39:37,810 --> 00:39:40,334
And if you'd like to help
find him an attorney,
you're more than welcome.
498
00:39:44,338 --> 00:39:46,296
Yeah.Henry.
499
00:39:46,340 --> 00:39:49,691
I'm not a blood-thirsty man.
500
00:39:49,735 --> 00:39:52,868
But as far as Eddie Laredo
is concerned,
501
00:39:52,912 --> 00:39:56,306
I've never met anyone
who deserves hanging more.
502
00:40:19,504 --> 00:40:21,244
I'd like to see him,
Emmett.
503
00:40:26,641 --> 00:40:29,601
How's Trampas?Well, he'll be
out of commission for a while.
504
00:40:29,644 --> 00:40:32,473
Doc Spaulding
says he's pretty lucky.Lucky?
505
00:40:34,127 --> 00:40:36,738
Shot down by a man
he thought was his friend?
506
00:40:36,782 --> 00:40:39,349
He'd be lucky if he stuck
to fighting with his enemies.
507
00:40:39,393 --> 00:40:42,048
I'd appreciate it if you'd
tell him that for me.
508
00:40:42,091 --> 00:40:44,529
Tell him all the boys in town
are pulling for him.
509
00:40:46,531 --> 00:40:49,490
He's too unlucky a poker player
for us to want to lose him
permanently.
510
00:40:49,534 --> 00:40:51,449
Mmm. Thank you.
511
00:40:56,062 --> 00:40:57,585
Hello, Eddie.
512
00:41:08,378 --> 00:41:10,468
You wanted to see me?
513
00:41:10,511 --> 00:41:12,426
[ Door Closes ]
514
00:41:12,470 --> 00:41:14,602
How's Trampas, Judge?
515
00:41:16,343 --> 00:41:18,127
As well as
might be expected.
516
00:41:19,694 --> 00:41:22,044
He-- He won't die,
will he?
517
00:41:24,569 --> 00:41:26,571
Please don't let him die.
518
00:41:36,319 --> 00:41:38,713
Who are you
worried about, Eddie--
Trampas or yourself?
519
00:41:39,714 --> 00:41:41,716
I don't care
what happens to me.
520
00:41:41,760 --> 00:41:44,066
That's not the way
Trampas tells it.
521
00:41:45,720 --> 00:41:48,549
He told me
why you tried to kill him.
What's your explanation?
522
00:41:50,203 --> 00:41:52,074
I don't know.
523
00:41:52,118 --> 00:41:56,122
You shot him because
he saw you in town the night
Molly Weems was murdered.
524
00:41:56,165 --> 00:41:58,254
No, sir!Because he found
the blood-stained shirt...
525
00:41:58,298 --> 00:42:00,256
you were wearing
when you killed her.No, sir!
526
00:42:00,300 --> 00:42:02,258
He was gonna show that shirt
to Emmett Ryker.
527
00:42:02,302 --> 00:42:05,435
- Judge, I swear, no!
- What are you sayin'?
He's lying?
528
00:42:05,479 --> 00:42:07,699
I don't know!
Can't you understand that?
529
00:42:08,743 --> 00:42:10,745
I just don't know.
530
00:42:12,834 --> 00:42:17,752
Judge Garth, I'm so confused.
531
00:42:17,796 --> 00:42:19,754
You don't know what it's like.
532
00:42:28,633 --> 00:42:31,766
[ Sighs ]
Do you deny
shooting Trampas?
533
00:42:33,638 --> 00:42:35,596
I guess I can't deny that.
534
00:42:35,640 --> 00:42:37,685
You must've had some reason.
What was it?
535
00:42:39,774 --> 00:42:41,689
I don't remember.
536
00:42:46,259 --> 00:42:50,785
I know it sounds funny,
but I can't help that.
It's true.
537
00:42:52,395 --> 00:42:55,616
I swear to heaven, Judge.
I don't remember.
538
00:43:08,760 --> 00:43:12,241
You remember...
after the shooting,
539
00:43:12,285 --> 00:43:16,463
when I came into the bunkhouse
before they took you away?
540
00:43:16,506 --> 00:43:18,204
You asked me
to try to help you.
541
00:43:19,292 --> 00:43:20,641
Yes, sir.
542
00:43:20,685 --> 00:43:23,601
I don't know
if I canhelp you.
543
00:43:25,603 --> 00:43:27,779
I don't know if I want to.
544
00:43:29,694 --> 00:43:32,261
But I do want to know
about the shooting,
545
00:43:32,305 --> 00:43:34,307
so will you tell me
what you do remember?
546
00:43:40,443 --> 00:43:44,970
Well, I remember--
547
00:43:45,013 --> 00:43:47,407
I remember hearing a-a shot,
548
00:43:49,365 --> 00:43:51,324
and it sounded like
it was a million miles away.
549
00:43:53,500 --> 00:43:56,242
Then I saw Trampas...
550
00:43:56,285 --> 00:43:58,287
and the rifle--
551
00:43:59,898 --> 00:44:02,378
And the rifle was in my hands.
552
00:44:04,729 --> 00:44:07,862
Now, I don't know
why I shot him.
553
00:44:07,906 --> 00:44:09,821
I don't even remember
pullin' the trigger.
554
00:44:11,257 --> 00:44:12,780
Why did you kill Molly?
555
00:44:15,391 --> 00:44:17,350
I didn't kill Molly.
556
00:44:17,393 --> 00:44:19,526
You didn't,
or you don't remember?
557
00:44:31,581 --> 00:44:35,020
Thank you, Emmett.You won't forget to
tell Trampas hello for me?
558
00:44:35,063 --> 00:44:37,762
No. Has Brad Carter
been in?
559
00:44:37,805 --> 00:44:40,765
To see Laredo?
He came in
the day of the shooting.
560
00:44:42,636 --> 00:44:45,726
Not since?Not unless he
got by me somehow.
561
00:44:47,902 --> 00:44:49,643
Mm-hmm.
562
00:44:54,909 --> 00:44:59,000
Brad.Well, Judge Garth.
How are you, sir?
563
00:44:59,044 --> 00:45:01,481
Like to ask you something,
if you've got a minute.
564
00:45:01,524 --> 00:45:04,702
I've always got a minute
for you, Judge, but I have
a client waiting at my office.
565
00:45:06,573 --> 00:45:08,967
Got another one
waiting in jail.
566
00:45:09,010 --> 00:45:12,274
Laredo?You talk to him?
567
00:45:12,318 --> 00:45:14,842
I heard his whole story.
568
00:45:14,886 --> 00:45:17,889
And it was all I could do
to keep from
laughing in his face.
569
00:45:17,932 --> 00:45:21,544
[ Chuckles ]
He doesn't remember
shooting Trampas.
570
00:45:21,588 --> 00:45:24,417
He doesn't remember
killing Molly Weems.
571
00:45:24,460 --> 00:45:26,549
Now there's a great defense
for you, isn't it?
572
00:45:26,593 --> 00:45:29,074
Not guilty on the grounds
of a bad memory.
573
00:45:29,117 --> 00:45:31,772
You seem to be
prejudging your own client.
574
00:45:32,947 --> 00:45:36,734
Well, first of all,
he's not my client anymore.
575
00:45:36,777 --> 00:45:40,085
But even if he were,
I'm not sure I understand
what your interest in him is.
576
00:45:40,128 --> 00:45:42,740
I don't blame you, Brad.
I--
577
00:45:44,829 --> 00:45:49,094
It's obvious the boy's a killer,
but I don't know, I--
Something about him, I--
578
00:45:49,137 --> 00:45:51,923
Well, there
I'll agree with you.
579
00:45:51,966 --> 00:45:56,362
He's one of the most cleverly
diabolical murderers
I've ever met.
580
00:45:56,405 --> 00:45:59,060
I'm sorry, Judge.
I'd like to be more
impersonal about it,
581
00:45:59,104 --> 00:46:01,541
but my conscience
keeps getting in my way.
582
00:46:01,584 --> 00:46:05,806
Well, every man,
guilty or innocent,
is entitled to his day in court.
583
00:46:05,850 --> 00:46:08,809
Eddie Laredo
had his day in court.
584
00:46:08,853 --> 00:46:13,379
The Bojo Sanders case.
I helped clear him
of those charges.
585
00:46:13,422 --> 00:46:15,729
Made it possible for him to
walk out of this courthouse...
586
00:46:15,773 --> 00:46:18,340
and commit two more acts
of violence.
587
00:46:18,384 --> 00:46:21,691
That's a burden
I'm gonna have to live with
for a long time.
588
00:46:21,735 --> 00:46:23,693
I don't intend to add to it.
589
00:46:23,737 --> 00:46:25,739
Good day, Judge.
590
00:46:58,598 --> 00:47:00,556
You should be in bed.
591
00:47:05,083 --> 00:47:07,041
Eddie goes
on trial tomorrow,
doesn't he?
592
00:47:08,129 --> 00:47:10,044
Yeah.
593
00:47:12,133 --> 00:47:13,874
You don't believe him,
do you?
594
00:47:16,790 --> 00:47:19,575
Well, I can easily understand
how you must feel.
595
00:47:22,840 --> 00:47:25,886
I don't know
what to figure.
596
00:47:25,930 --> 00:47:28,846
Cold as ice,
he pulls me out in front
of stampeding cattle.
597
00:47:29,890 --> 00:47:32,893
Cold as ice,
he tries to kill me.
598
00:47:32,937 --> 00:47:34,764
How am I supposed to feel?
599
00:47:36,592 --> 00:47:38,725
Confused, I suppose, like me.
600
00:47:42,207 --> 00:47:45,427
Did you know that
before they took him away,
601
00:47:45,471 --> 00:47:49,127
after the shooting,
602
00:47:49,170 --> 00:47:51,129
he cried?
603
00:47:51,172 --> 00:47:54,567
He pleaded for help.
604
00:47:54,610 --> 00:47:57,178
Doesn't sound like
the same Eddie that
stood over there and--
605
00:47:59,485 --> 00:48:02,575
Well, that's just
what I mean.
606
00:48:02,618 --> 00:48:05,447
How can you figure out
a man that acts like
two different people?
607
00:48:16,197 --> 00:48:17,938
[ Knocking ]
608
00:48:31,212 --> 00:48:33,127
Come in.
609
00:48:34,563 --> 00:48:36,870
Glad you could make it,
Doctor.
610
00:48:36,914 --> 00:48:40,787
No trouble at all, Henry. It's
always a pleasure to spend some
time with you after a hard day.
611
00:48:40,830 --> 00:48:43,181
Well, I intend
to make you work
for your brandy tonight.
612
00:48:52,016 --> 00:48:55,019
You will have brandy,
won't you?Well, if you'll join me.
613
00:48:56,020 --> 00:48:57,978
Yeah.
614
00:49:04,289 --> 00:49:05,986
Sit down.
Put your feet up.
615
00:49:17,998 --> 00:49:22,046
Now, I've been put
in the proper frame of mind.
616
00:49:22,089 --> 00:49:24,831
What medical advice is it
you're going to attempt
to wangle out of me...
617
00:49:24,874 --> 00:49:26,615
without paying
for an office call?
618
00:49:27,703 --> 00:49:30,010
[ Chuckles ]
619
00:49:30,054 --> 00:49:34,754
Well, as a matter of fact,
I-I am going to try to
wangle something out of you--
620
00:49:34,797 --> 00:49:39,933
your participation
in a small experiment.If I can help.
621
00:49:39,977 --> 00:49:45,199
A short time ago,
I came up with a-- a rather
startling solution...
622
00:49:45,243 --> 00:49:48,028
to a... confusing
set of circumstances.
623
00:49:48,072 --> 00:49:50,900
I wonder if you'd arrive
at the same conclusion.
624
00:49:50,944 --> 00:49:53,816
- Which is?
- I'd rather not say yet.
625
00:49:55,296 --> 00:49:57,255
Do you know Eddie Laredo?
626
00:49:57,298 --> 00:49:59,692
Only by reputation.
627
00:49:59,735 --> 00:50:02,825
Which reputation?
He has two, you know.
628
00:50:02,869 --> 00:50:06,960
That of a quiet boy--
shy, easygoing--
629
00:50:09,093 --> 00:50:13,053
and that of a man
with a... violent temper,
630
00:50:13,097 --> 00:50:15,316
a man who could kill
with his bare hands.
631
00:50:15,360 --> 00:50:19,755
You saw the hole he put in
Trampas. That's hardly the work
of a shy, easygoing boy.
632
00:50:19,799 --> 00:50:21,931
Exactly.
633
00:50:21,975 --> 00:50:24,151
And that's
part of the problem.
634
00:50:24,195 --> 00:50:26,153
Depending on who
you're talking to,
635
00:50:26,197 --> 00:50:30,288
Eddie might be one of,
I don't know,
two different people.
636
00:50:30,331 --> 00:50:35,815
Now, what might make
a quiet, easygoing boy
become a cold-blooded killer?
637
00:50:35,858 --> 00:50:38,383
Perhaps he isn't
really the quiet type.
638
00:50:38,426 --> 00:50:39,775
Maybe that's just a pose.
639
00:50:42,126 --> 00:50:46,086
That thought occurred to me,
too, as it did to other people,
I suspect.
640
00:50:46,130 --> 00:50:50,003
But-- I don't know.
641
00:50:50,047 --> 00:50:52,658
There could be
another explanation.
642
00:50:54,138 --> 00:50:56,923
Stevenson shows us in
Dr. Jekyll and Mr. Hyde...
643
00:50:56,966 --> 00:51:00,100
that the forces of
both good and evil
are present in all of us.
644
00:51:00,144 --> 00:51:03,843
[ Chuckles ]
I doubt whether Eddie Laredo
has any secret potion...
645
00:51:03,886 --> 00:51:07,064
that would enable him
to separate the two.
646
00:51:07,107 --> 00:51:09,762
Well, let's say he's
a mixture of good and evil.
647
00:51:09,805 --> 00:51:15,028
A mixture, yes.
But not completely good one day
and completely bad the next.
648
00:51:15,072 --> 00:51:20,077
Well, haven't even those
so-called good people been
guilty of committing crimes?
649
00:51:20,120 --> 00:51:23,993
Well, yes, but they're usually
driven to it by circumstances...
650
00:51:24,037 --> 00:51:28,694
or bad judgment...
or... emotional instability.
651
00:51:28,737 --> 00:51:30,826
Emotional instability?
652
00:51:33,177 --> 00:51:38,791
It's possible, then,
for a man to become
so emotionally unbalanced...
653
00:51:38,834 --> 00:51:41,315
that he loses complete control
over his actions?
654
00:51:41,359 --> 00:51:43,274
Well, certainly it's possible.
655
00:51:43,317 --> 00:51:45,232
We call it insanity.
656
00:51:46,755 --> 00:51:48,670
That's what I've
been waiting to hear.
657
00:51:48,714 --> 00:51:53,022
Now, wait a minute, Henry.
Let's not jump to conclusions.
658
00:51:53,066 --> 00:51:56,287
I haven't examined this boy,
but from what I hear,
659
00:51:56,330 --> 00:51:58,854
I doubt whether
I could certify him insane.
660
00:52:03,859 --> 00:52:07,863
"And on the aforementioned date,
the accused did willfully
and maliciously...
661
00:52:07,907 --> 00:52:12,781
"and of his own accord
administer a violent beating
to one Molly Weems,
662
00:52:12,825 --> 00:52:17,830
"from which beating
death was the direct result.
663
00:52:17,873 --> 00:52:22,878
For these crimes herein
described, Edward Laredo
stands charged with murder."
664
00:52:26,012 --> 00:52:28,275
Edward Laredo,
are you represented
by counsel?
665
00:52:28,319 --> 00:52:31,713
[ Garth ]
May it please the court--
666
00:52:42,071 --> 00:52:44,030
I'll represent the defendant.
667
00:52:44,073 --> 00:52:45,901
Is that all right with you,
Mr. Laredo?
668
00:52:48,252 --> 00:52:51,907
Yes, sir.
I appreciate it.
669
00:52:51,951 --> 00:52:54,083
Well, you've heard
the charges against you.
670
00:52:54,127 --> 00:52:57,174
To these charges,
Edward Laredo,
how do you plead?
671
00:52:57,217 --> 00:53:02,179
Uh, Your Honor,
my client and I haven't had
much chance to confer.
672
00:53:03,397 --> 00:53:06,922
I respectfully ask
for a short recess.
673
00:53:06,966 --> 00:53:09,098
Your Honor--[ Gavel Raps ]
674
00:53:10,274 --> 00:53:12,232
You can't mean it, Henry.
675
00:53:12,276 --> 00:53:14,887
You're not really
going to plead
that killer innocent?
676
00:53:14,930 --> 00:53:17,368
By reason of insanity.
Yes.
677
00:53:17,411 --> 00:53:20,240
How can you even
think of claiming
such a thing?
678
00:53:20,284 --> 00:53:23,287
One look at him tells you
he's as normal as you or I.
679
00:53:23,330 --> 00:53:26,507
Walt, we admit
the possibility
he committed those murders.
680
00:53:26,551 --> 00:53:30,859
But that he's normal?
Of that I'm not convinced.
681
00:53:30,903 --> 00:53:34,254
Well, I think the jury
will agree with me.
682
00:53:34,298 --> 00:53:38,476
Look, I don't say
he should be set free, but does
he deserve to be hanged?
683
00:53:38,519 --> 00:53:41,261
I'll make a bargain with you.
684
00:53:41,305 --> 00:53:44,090
If you'll recommend leniency--
life imprisonment--
685
00:53:44,133 --> 00:53:47,572
and if the court approves,
I'll plead him guilty.
686
00:53:47,615 --> 00:53:51,053
Murder is still
a hanging offense.
687
00:53:51,097 --> 00:53:54,274
I'll not help set
a precedent that could give
a cold-blooded murderer...
688
00:53:54,318 --> 00:53:57,146
the right to commit a crime
and escape punishment--
689
00:53:57,190 --> 00:54:01,107
create a situation whereby
a murderer could come into court
claiming he can't remember.
690
00:54:01,150 --> 00:54:02,282
No, sir.
691
00:54:04,153 --> 00:54:05,807
Well, then you've got
a fight on your hands.
692
00:54:07,069 --> 00:54:09,333
I've never run away
from a fight before.
693
00:54:09,376 --> 00:54:13,293
Well, gentlemen,
let's get back
and try the case.
694
00:54:14,468 --> 00:54:16,992
[ Crowd Chattering ]
695
00:54:19,865 --> 00:54:24,130
Now, the attitude of the law
with regard to insanity...
696
00:54:24,173 --> 00:54:28,134
is defined in a precept
known as the McNaughton Rule.
697
00:54:30,092 --> 00:54:32,834
Now, simply stated, it is this:
698
00:54:32,878 --> 00:54:36,534
If, at the time
he committed a criminal act,
699
00:54:36,577 --> 00:54:41,582
a man was incapable
of distinguishing
between right and wrong,
700
00:54:41,626 --> 00:54:44,368
he's to be regarded
as legally insane.
701
00:54:47,371 --> 00:54:51,200
Now, gentlemen,
it's my fervent hope that
before this trial is over,
702
00:54:51,244 --> 00:54:56,467
you will come to believe,
as I do, that at the time
he killed Molly Weems,
703
00:54:56,510 --> 00:55:01,341
the defendant was not capable
of understanding...
704
00:55:01,385 --> 00:55:03,865
the wrongfulness of his act.
705
00:55:03,909 --> 00:55:05,911
Your Honor.
706
00:55:08,479 --> 00:55:14,354
I feel that it's incumbent
upon this court to explain
to the jury...
707
00:55:14,398 --> 00:55:19,098
that the McNaughton Rule
was never intended to imply that
insanity was a state of mind...
708
00:55:19,141 --> 00:55:21,361
that can be turned off and on.
709
00:55:21,405 --> 00:55:26,584
To the contrary.
A man is either sane
or insane.
710
00:55:26,627 --> 00:55:32,329
And no man can be sane today,
insane tomorrow
and sane again the day after.
711
00:55:32,372 --> 00:55:33,504
[ Gavel Rapping ] [ Spectators Chattering ]
712
00:55:33,547 --> 00:55:36,507
Now, let's have order,
Mr. Prosecutor,
713
00:55:36,550 --> 00:55:41,207
and allow the court
to decide what obligations
are incumbent upon it.
714
00:55:41,250 --> 00:55:43,992
Now, you may call
your first witness.
715
00:55:46,430 --> 00:55:50,347
Yes, sir. I've seen Eddie
wear this shirt before.
716
00:55:50,390 --> 00:55:54,699
When?The night Molly
was killed.
717
00:55:54,742 --> 00:55:59,704
You mentioned earlier
that you found this shirt among
the defendant's belongings.
718
00:55:59,747 --> 00:56:02,576
Was there anything
unusual about it?
719
00:56:04,317 --> 00:56:06,450
There were blood stains on it.
720
00:56:12,499 --> 00:56:14,414
Your witness.
721
00:56:17,461 --> 00:56:21,073
Trampas, is it true
that Eddie Laredo
once saved your life?
722
00:56:21,116 --> 00:56:24,293
Yes, sir.You became close friends
after that.
723
00:56:24,337 --> 00:56:28,080
Can you describe
his personality,
his general behavior?
724
00:56:30,256 --> 00:56:33,172
Well, he was, uh--
725
00:56:33,215 --> 00:56:36,480
uh, quiet, easygoing,
never one to kick up a fuss.
726
00:56:36,523 --> 00:56:40,266
I see.
Quiet, easygoing.
727
00:56:40,309 --> 00:56:43,138
Yet you testified he shot you
down in cold blood, didn't you?
728
00:56:43,182 --> 00:56:45,358
Yes, sir.
729
00:56:45,402 --> 00:56:49,623
Can you describe his behavior
just before the shooting?
730
00:56:51,538 --> 00:56:53,584
Well, sir, that's kind of
hard to explain. Uh--
731
00:56:56,282 --> 00:56:59,546
Well, he, uh, acted
different than usual.
732
00:57:01,243 --> 00:57:03,420
This Eddie Laredo--
733
00:57:03,463 --> 00:57:09,121
this quiet, soft-spoken,
easygoing fellow who didn't
want to kick up a fuss...
734
00:57:09,164 --> 00:57:13,212
but who stands accused of
two deliberate murders...
735
00:57:13,255 --> 00:57:19,000
was acting abnormally
when he committed
the one act of violence...
736
00:57:19,044 --> 00:57:21,002
that can be proved
against him, wasn't he?
737
00:57:21,046 --> 00:57:22,569
And you'd never seen him
act that way before.
738
00:57:23,657 --> 00:57:26,181
- No, sir.
- Thank you.
739
00:57:26,225 --> 00:57:28,270
I'd never called him
a murderer before either.
740
00:57:28,314 --> 00:57:30,229
[ Chattering ]
741
00:57:31,535 --> 00:57:33,275
[ Gavel Rapping ]
742
00:57:33,319 --> 00:57:37,062
I examined the defendant
at great length last night,
743
00:57:38,498 --> 00:57:43,198
and I found him to be lucid,
cogent and rational.
744
00:57:43,242 --> 00:57:48,203
Would you consider him to be
mentally unbalanced
in any way, Doctor?
745
00:57:49,378 --> 00:57:51,555
No, I wouldn't.Thank you.
746
00:57:53,687 --> 00:57:55,689
Your witness.
747
00:57:57,082 --> 00:57:59,301
Dr. Spaulding, when you
examined the defendant,
748
00:57:59,345 --> 00:58:02,435
did he, uh, mention the crimes
for which he's charged?
749
00:58:02,479 --> 00:58:06,352
Only that he didn't remember
having committed them.
750
00:58:06,395 --> 00:58:09,181
Didn't remember.
751
00:58:09,224 --> 00:58:10,704
Loss of memory.
752
00:58:12,489 --> 00:58:14,229
Now, how might that
happen to a man?
753
00:58:16,231 --> 00:58:18,756
Well, there might be
several reasons.
754
00:58:18,799 --> 00:58:21,715
The most common might be
a blow to the head,
concussion,
755
00:58:21,759 --> 00:58:25,545
skull fracture,
certain illnesses.
756
00:58:25,589 --> 00:58:29,114
- And insanity?
- That's possible, yeah.
757
00:58:30,594 --> 00:58:35,468
Now, Doctor, would you kindly
define insanity for us?
758
00:58:36,687 --> 00:58:39,777
Well, in general,
759
00:58:39,820 --> 00:58:44,477
it's a term which applies
to an individual who has
lost his ability to reason.
760
00:58:44,521 --> 00:58:48,133
And does all insanity
take only one form?
761
00:58:48,176 --> 00:58:51,223
No, I'd say there
would be many forms.
762
00:58:51,266 --> 00:58:53,225
How many?
763
00:58:53,268 --> 00:58:57,882
Well, I'm not qualified
to answer that, Henry.
764
00:58:57,925 --> 00:59:03,104
Medical science is a long way
from solving all the mysteries
of the human mind.
765
00:59:03,148 --> 00:59:05,367
Well, then you would say there
are some forms of insanity...
766
00:59:05,411 --> 00:59:07,674
with which you are
not entirely familiar?
767
00:59:07,718 --> 00:59:10,329
Yes, you might say that.
Yes.
768
00:59:10,372 --> 00:59:14,594
Your Honor, it seems to me
the defense is once again...
769
00:59:14,638 --> 00:59:18,772
trying to lead us down the path
toward on-again, off-again
insanity--
770
00:59:18,816 --> 00:59:20,774
an illness
of his own invention.
771
00:59:21,775 --> 00:59:24,256
[ Judge ]
Objection sustained.
772
00:59:24,299 --> 00:59:26,780
Now, let's not have the witness
making conjectures.
773
00:59:30,828 --> 00:59:33,700
Uh, Dr. Spaulding,
how does an insane
person behave?
774
00:59:35,441 --> 00:59:38,618
- I beg your pardon?
- How does he behave?
775
00:59:38,662 --> 00:59:42,448
We all know that all murderers
are not necessarily insane.
776
00:59:42,491 --> 00:59:47,714
We also know that
all mental patients are
not necessarily homicidal.
777
00:59:47,758 --> 00:59:50,761
But what else
do we know or not know?
778
00:59:50,804 --> 00:59:55,374
I mean, are they all wild-eyed?
Do they rant and rave?
779
00:59:55,417 --> 00:59:59,639
Of course not.
There is no set
pattern of behavior.
780
01:00:01,554 --> 01:00:07,255
Now, Dr. Spaulding,
have you ever observed
a mental patient...
781
01:00:07,299 --> 01:00:12,870
who, on occasion and
for short periods of time,
is lucid, cogent, rational?
782
01:00:12,913 --> 01:00:15,176
Yes, I have.
783
01:00:17,004 --> 01:00:20,529
Well, now, might not
the opposite be also true?
784
01:00:21,792 --> 01:00:24,664
Could you say,
beyond the shadow of a doubt,
785
01:00:24,708 --> 01:00:29,234
that it would be impossible
for a normally lucid person...
786
01:00:29,277 --> 01:00:32,672
to be subject to
lapses of insanity?
787
01:00:36,241 --> 01:00:38,286
No, sir.
788
01:00:38,330 --> 01:00:41,681
Thank you, Doctor.
No further questions.
789
01:00:41,725 --> 01:00:44,249
One moment, Doctor.
790
01:00:44,292 --> 01:00:46,817
I have two questions only.
791
01:00:46,860 --> 01:00:50,951
When Eddie Laredo told you
that he couldn't remember
the crime in question,
792
01:00:50,995 --> 01:00:53,214
what was your reaction?
793
01:00:53,258 --> 01:00:54,868
I didn't believe him.
794
01:00:57,262 --> 01:01:02,528
Finally, once and for all,
as a medical expert,
795
01:01:02,571 --> 01:01:06,793
do you consider the defendant,
Eddie Laredo, to be insane?
796
01:01:09,448 --> 01:01:11,406
No, sir.
I do not.
797
01:01:38,346 --> 01:01:42,481
[ Sighs ]
Daddy, aren't you
gonna go to bed?
798
01:01:44,309 --> 01:01:46,311
I don't think I'd sleep.
[ Sighs ]
799
01:01:49,270 --> 01:01:52,273
It's going badly, isn't it?
800
01:01:52,317 --> 01:01:54,145
I thought
they'd understand.
801
01:01:55,363 --> 01:01:58,192
Thought I'd be able
to persuade them.
802
01:01:58,236 --> 01:02:00,847
Well, what would happen
if you did?
803
01:02:00,891 --> 01:02:05,678
Oh, the jury would
recommend leniency,
life imprisonment.
804
01:02:09,421 --> 01:02:12,946
But I haven't
convinced them, I--
805
01:02:12,990 --> 01:02:15,383
And if I fail tomorrow, I--
806
01:02:15,427 --> 01:02:18,169
Daddy, what convinced you?
807
01:02:19,344 --> 01:02:20,824
Eddie's story.
808
01:02:22,651 --> 01:02:25,742
And my own lopsided...
instincts.
809
01:02:29,528 --> 01:02:31,704
The way he told his story.
810
01:02:34,838 --> 01:02:37,492
If only the jury
could hear it
from his own lips.
811
01:02:40,713 --> 01:02:42,628
But I can't put him
on the stand.
812
01:02:42,671 --> 01:02:44,761
The prosecution
would tear him apart.
813
01:02:46,632 --> 01:02:48,590
[ Sighs ]
Well, I'm not Eddie,
814
01:02:48,634 --> 01:02:51,898
but if it were me,
I'd much rather face
the prosecutor than the hangman.
815
01:03:10,047 --> 01:03:12,789
All right, Henry,
call your first witness
for the defense.
816
01:03:16,314 --> 01:03:18,838
I call the defendant,
Edward Laredo.
817
01:03:18,882 --> 01:03:21,667
[ Spectators Chattering ] [ Gavel Tapping ]
818
01:03:23,408 --> 01:03:26,628
Then I saw Trampas
on the floor.
819
01:03:26,672 --> 01:03:30,241
And the rifle...
was in my hands.
820
01:03:31,677 --> 01:03:35,333
You don't remember
pulling the trigger?No, sir.
821
01:03:35,376 --> 01:03:37,770
[ Chattering, Scoffing ]
822
01:03:39,903 --> 01:03:41,643
You don't remember
fighting with Trampas?
823
01:03:43,732 --> 01:03:47,911
No. He was the best friend
I ever had.
I wouldn't fight him.
824
01:03:50,565 --> 01:03:54,569
And the previous night, the
night Molly Weems was killed,
how did you spend your time?
825
01:03:54,613 --> 01:03:56,397
Went to bed early
in the bunkhouse.
826
01:03:56,441 --> 01:03:59,879
Trampas claims
he saw you in town--
Molly Weems's place.
827
01:03:59,923 --> 01:04:02,926
No, sir.
828
01:04:02,969 --> 01:04:05,885
The scratches on your face
the next morning--
how did they get there?
829
01:04:07,365 --> 01:04:08,540
I don't know.
830
01:04:08,583 --> 01:04:10,455
[ Chattering, Laughing ]
831
01:04:10,498 --> 01:04:11,804
[ Gavel Rapping ]
832
01:04:13,632 --> 01:04:15,329
I swear.
I'm telling the truth.
833
01:04:16,809 --> 01:04:20,291
Judge, I swear by everything
that's holy, I don't know.
834
01:04:21,727 --> 01:04:23,642
Your witness.
835
01:04:30,562 --> 01:04:34,914
Young man,
you really puzzle me.
836
01:04:34,958 --> 01:04:38,396
Doc Spaulding says
you're a sane, reasonable man.
837
01:04:38,439 --> 01:04:42,487
Even your attorney says
you're insane only sometimes.
838
01:04:42,530 --> 01:04:45,446
[ People Chuckling ]
839
01:04:45,490 --> 01:04:49,886
And yet, you seem to have
such terrible problems
with your memory.
840
01:04:51,583 --> 01:04:54,978
May I ask why your memory
is so bad?
841
01:04:55,021 --> 01:04:57,110
I don't know.
842
01:04:57,154 --> 01:04:59,460
You don't know,
or you don't remember?
843
01:04:59,504 --> 01:05:01,419
[ Laughing ] [ Gavel Raps ]
844
01:05:01,462 --> 01:05:03,725
Order.
I must have order
in this court.
845
01:05:03,769 --> 01:05:06,119
Oh, forgive me.
846
01:05:06,163 --> 01:05:08,687
I shouldn't treat this lightly,
I know.
847
01:05:08,730 --> 01:05:11,690
A bad memory can be
a serious affliction.
848
01:05:12,865 --> 01:05:15,955
Have you always had trouble
remembering things?
849
01:05:15,999 --> 01:05:17,739
No, sir.
850
01:05:17,783 --> 01:05:20,612
On the job, for instance,
when you're given a chore to do,
851
01:05:20,655 --> 01:05:22,614
do you forget what it is
as soon as you're told?
852
01:05:22,657 --> 01:05:23,658
No.
853
01:05:25,443 --> 01:05:27,967
What about your birthday?
Uh, can you remember that?
854
01:05:28,011 --> 01:05:29,795
March 18.
855
01:05:29,838 --> 01:05:32,363
Well, now, that wasn't
too difficult, was it?
856
01:05:32,406 --> 01:05:35,496
Let's try again, shall we?
857
01:05:35,540 --> 01:05:38,412
Can you remember
where you were born?
858
01:05:38,456 --> 01:05:40,893
Central City, Colorado.
859
01:05:40,937 --> 01:05:43,461
Excellent.
860
01:05:43,504 --> 01:05:46,681
Now, this may be a bit
more difficult, Mr. Laredo.
861
01:05:46,725 --> 01:05:50,381
Can you possibly recall
your mother's name?
862
01:05:52,992 --> 01:05:54,037
Mary.
863
01:05:54,080 --> 01:05:56,735
Good boy.
864
01:05:56,778 --> 01:06:00,913
Can you describe her for us--
the color of her hair, her eyes?
865
01:06:00,957 --> 01:06:02,915
Your Honor, this line of
questioning is pointless.
866
01:06:02,959 --> 01:06:04,699
It's designed
to harass the witness.
867
01:06:04,743 --> 01:06:08,007
To the contrary, Your Honor.
It's designed to help him.
868
01:06:08,051 --> 01:06:11,706
The defendant remembers
some things, forgets others.
869
01:06:11,750 --> 01:06:15,928
Perhaps,
if we start back far enough,
we might find the truth.
870
01:06:15,972 --> 01:06:17,799
Proceed.
871
01:06:21,586 --> 01:06:24,067
We were talking
about your mother.
872
01:06:24,110 --> 01:06:27,070
Can you remember
the color of her eyes?
873
01:06:29,028 --> 01:06:30,725
No, I can't.
874
01:06:30,769 --> 01:06:33,902
Oh, dear.
Memory trouble again.
875
01:06:33,946 --> 01:06:35,426
She died
when I was born!
876
01:06:37,732 --> 01:06:40,561
I am sorry.
877
01:06:40,605 --> 01:06:43,869
Well, let's see what else
you can remember.
Your father, for instance.
878
01:06:43,912 --> 01:06:46,785
Can you recall his name?
879
01:06:46,828 --> 01:06:48,656
Josh.
Josh Laredo.
880
01:06:50,093 --> 01:06:53,748
Now, I realize this isn't easy
for you, Mr. Laredo.
881
01:06:53,792 --> 01:06:58,666
I-I mean, a man who can't
remember things that happened
just a few days ago...
882
01:06:58,710 --> 01:07:00,886
is bound to
have trouble with this.
883
01:07:00,929 --> 01:07:02,888
But try, my boy.
884
01:07:02,931 --> 01:07:04,846
Did you ever go to school?
885
01:07:06,674 --> 01:07:10,200
Yeah, he was
a good-lookin' man.
886
01:07:10,243 --> 01:07:12,811
And he wasn't afraid
of anything or anybody.
887
01:07:14,117 --> 01:07:16,510
Not old Josh.
888
01:07:16,554 --> 01:07:18,991
We were talking
about your schooling.
889
01:07:19,035 --> 01:07:23,082
And he had friends.
Real friends.
890
01:07:23,126 --> 01:07:28,131
Who? Who are you talking about?
Your father?
891
01:07:29,610 --> 01:07:33,527
Men friends.
Women friends.
892
01:07:33,571 --> 01:07:38,097
Oh. Then he must have
treated his women
very nicely.
893
01:07:38,141 --> 01:07:40,926
Sure.
894
01:07:40,969 --> 01:07:43,233
But he could've been
rough with them, too,
if he had to be.
895
01:07:43,276 --> 01:07:45,844
Rough with them, hmm?
896
01:07:45,887 --> 01:07:48,238
Then I assume you learned
about women from him?
897
01:07:48,281 --> 01:07:52,851
Oh, I can be rough
with 'em too.
That's how they want it.
898
01:07:52,894 --> 01:07:54,766
Is that how Molly Weems
wanted it?
899
01:07:54,809 --> 01:07:56,942
I didn't know the lady
that well.
900
01:07:56,985 --> 01:07:58,683
[ Spectators Chattering ] [ Gavel Taps ]
901
01:08:03,688 --> 01:08:06,082
Perhaps you don't
remember the lady, hmm?
902
01:08:07,953 --> 01:08:11,130
Well, let's put that
memory of yours to work again.
903
01:08:11,174 --> 01:08:14,916
Since you seem to recall
your father fairly well,
tell us more about him.
904
01:08:14,960 --> 01:08:17,615
Who?
905
01:08:17,658 --> 01:08:20,618
Your father, of course.
906
01:08:20,661 --> 01:08:26,145
Oh, my old man.
He was a nice enough guy.
Not too smart though.
907
01:08:26,189 --> 01:08:28,974
Oh?He was shot in the back
by a jealous husband.
908
01:08:30,584 --> 01:08:33,631
What about his clothes?
909
01:08:33,674 --> 01:08:36,155
Whose?Your father's clothes.
910
01:08:36,199 --> 01:08:40,290
Were they fancy?
Silk shirts with pearl buttons?
911
01:08:40,333 --> 01:08:42,770
Maybe.Like this one?
912
01:08:44,642 --> 01:08:46,165
Maybe.
913
01:08:46,209 --> 01:08:50,126
Strange. You can remember
your father's clothes so easily,
914
01:08:51,779 --> 01:08:53,781
but you have trouble
remembering your own.
915
01:08:55,261 --> 01:08:58,699
- Who says so?
- All right, look at this shirt.
916
01:09:00,223 --> 01:09:01,789
Can you remember wearing it?
917
01:09:01,833 --> 01:09:04,705
Mister, this shirt
has blood on it.
918
01:09:04,749 --> 01:09:06,316
I don't wear shirts
with blood on 'em.
919
01:09:06,359 --> 01:09:09,101
How did the blood get there?
920
01:09:09,145 --> 01:09:13,801
- Ask Eddie.
It's his shirt.
- I beg your pardon?
921
01:09:13,845 --> 01:09:17,065
Mister, that's
Eddie Laredo's shirt.
Ask him, will ya?
922
01:09:17,109 --> 01:09:21,766
I've been under the impression
that you are Eddie Laredo.
923
01:09:23,724 --> 01:09:25,900
Did he tell you that?
924
01:09:25,944 --> 01:09:28,381
You told us that
when you gave your name
to the bailiff!
925
01:09:28,425 --> 01:09:29,948
Mister, you're a liar!
926
01:09:32,907 --> 01:09:37,085
Young man, any more answers
like that, and I'll hold you
in contempt of this court.
927
01:09:37,129 --> 01:09:39,087
You want to know
something, Judge?
928
01:09:39,131 --> 01:09:41,873
I've got nothing
but contempt
for this court.
929
01:09:41,916 --> 01:09:46,704
Any bunch of nitwits
who'd confuse me with
a no-account slob like Eddie!
930
01:09:46,747 --> 01:09:48,096
[ Gavel Raps ]That's enough.
931
01:09:48,140 --> 01:09:50,708
Deputy Ryker,
remove this man
from the courtroom.
932
01:09:50,751 --> 01:09:54,146
Just a minute.
Did you kill Molly Weems?
933
01:09:54,190 --> 01:09:57,236
What difference does it make?
This isn't my trial.
It's Eddie's!
934
01:09:57,280 --> 01:10:00,370
What kind of game
is this, Henry?
What are you trying to--
935
01:10:00,413 --> 01:10:03,068
Look at him, Walt.
Does he look like
he's playing a game?
936
01:10:03,111 --> 01:10:04,722
You want someone to hang?
937
01:10:06,767 --> 01:10:08,900
Well, Laredo's your man,
not me.
938
01:10:08,943 --> 01:10:11,337
What else is he good for?
No one'll miss him.
939
01:10:11,381 --> 01:10:13,426
No one will even
know he's gone.Come on, Laredo.
940
01:10:13,470 --> 01:10:16,124
Get your hands off me!
You've got no right
to hold me!
941
01:10:16,168 --> 01:10:19,954
Laredo killed her!
Her and that loud-mouthed
cowpoke too.
942
01:10:19,998 --> 01:10:23,436
You know how I know?
Because I saw him.
I saw him kill her!
943
01:10:23,480 --> 01:10:26,265
Now leave me alone!
Get off!
944
01:10:27,310 --> 01:10:28,659
Hold it, Laredo!
945
01:10:30,008 --> 01:10:31,792
[ Screams ]
946
01:10:38,712 --> 01:10:41,846
I gotta--
I gotta see Trampas.
947
01:10:45,023 --> 01:10:46,894
It's all right, Eddie.
It's all right.
948
01:10:49,810 --> 01:10:52,378
I think I understand it now.
949
01:11:01,431 --> 01:11:04,434
[ Sighs ] [ Knocking ]
950
01:11:13,051 --> 01:11:16,184
Trampas, come on in.Uh, no, thanks, Betsy.
951
01:11:16,228 --> 01:11:19,187
I just came up
to deliver a message.
952
01:11:19,231 --> 01:11:22,321
Well, there's a fresh pot of
coffee on the dining room table.
953
01:11:22,365 --> 01:11:23,975
No, thanks, Betsy.
954
01:11:24,018 --> 01:11:26,107
And if that message
is what I think it is,
955
01:11:26,151 --> 01:11:28,066
this coffee is only
going to get cold.
956
01:11:28,109 --> 01:11:30,503
Well, uh--
957
01:11:30,547 --> 01:11:34,028
And I happen to know
that you've already missed
your supper in the bunkhouse.
958
01:11:34,072 --> 01:11:36,292
[ Chuckles ]
I'm convinced.
959
01:11:40,078 --> 01:11:41,775
Much obliged, Betsy.
960
01:11:45,910 --> 01:11:48,042
Going toget cold?
961
01:11:48,086 --> 01:11:51,872
Now, I assume that
that, uh, message
you're about to deliver...
962
01:11:51,916 --> 01:11:54,919
has something to do with Daddy
not coming back from town yet.
963
01:11:54,962 --> 01:11:58,357
Well, the judge says
not to wait supper.
964
01:11:58,401 --> 01:12:01,491
He's going to stay in town
and talk to Doc Spaulding
for a while.
965
01:12:01,534 --> 01:12:04,798
Well, I didn't wait supper,
but thanks anyway.
966
01:12:04,842 --> 01:12:09,107
Well, you know me.
I'd do anything for
a cup of cold coffee.
967
01:12:09,150 --> 01:12:10,891
[ Chuckles ]
968
01:12:12,284 --> 01:12:14,242
Um, Trampas, how's Eddie?
969
01:12:14,286 --> 01:12:19,073
Lucky Emmett Ryker
was smart enough to aim
and hit him in the leg,
970
01:12:19,117 --> 01:12:21,249
good enough to hit
what he was aimin' at.
971
01:12:21,293 --> 01:12:24,252
Doc Spaulding says
he ought to be up
and around in a day or two.
972
01:12:24,296 --> 01:12:26,385
And then what?
973
01:12:26,429 --> 01:12:30,389
Back to the courtroom
and hear what the jury
has to say.
974
01:12:30,433 --> 01:12:33,784
But there can't be any doubt,
can there, after what
happened today?
975
01:12:34,959 --> 01:12:37,918
Well, I have to admit,
I didn't think so.
976
01:12:37,962 --> 01:12:40,051
But the judge says
you can't ever be sure.
977
01:12:40,094 --> 01:12:43,010
He's afraid some people
might think it was an act.
978
01:12:43,054 --> 01:12:46,840
Eddie was just pretending.
Tryin' to fool 'em
all over again.
979
01:12:46,884 --> 01:12:49,930
Oh, this-this waiting
is just awful.
980
01:12:49,974 --> 01:12:51,454
When-When will we find out?
981
01:12:53,325 --> 01:12:55,371
Same time Eddie does.
982
01:12:57,373 --> 01:12:59,940
- Good night, Betsy.
- Good night.
983
01:13:13,171 --> 01:13:14,868
[ Betsy Sighs ]
984
01:13:17,305 --> 01:13:19,569
[ Door Opens ]
985
01:13:31,189 --> 01:13:32,886
Has the jury reached a verdict?
986
01:13:35,236 --> 01:13:36,499
We have, Your Honor.
987
01:13:37,978 --> 01:13:39,502
Will the defendant
please rise?
988
01:13:43,070 --> 01:13:45,029
[ Coughs ]
989
01:13:46,378 --> 01:13:48,424
Announce your verdict, please.
990
01:13:49,512 --> 01:13:53,080
We find the defendant
guilty,
991
01:13:53,124 --> 01:13:57,041
but with a recommendation
for mercy.
992
01:13:57,084 --> 01:13:59,043
[ Judge ]
So be it.
993
01:13:59,086 --> 01:14:01,959
The defendant,
Edward Laredo,
994
01:14:02,002 --> 01:14:06,267
will be transferred under guard
to the territorial penitentiary,
995
01:14:06,311 --> 01:14:08,269
where he will be confined
as a prisoner...
996
01:14:08,313 --> 01:14:12,360
from this day forward
until the end of his life.
997
01:14:20,499 --> 01:14:22,414
Henry.
998
01:14:25,243 --> 01:14:27,463
Congratulations.
999
01:14:27,506 --> 01:14:30,553
We all
learned something today,
thanks to you.
1000
01:14:30,596 --> 01:14:35,471
Learned something?Mercy, compassion
and wisdom.
1001
01:14:39,736 --> 01:14:43,130
Yeah, we won the case,
but we lost Eddie.
1002
01:14:43,174 --> 01:14:48,222
Lost him?
Looks like we just got
around to finding him.
1003
01:14:49,441 --> 01:14:51,399
Let's hope
he finds himself.
76720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.