Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,871 --> 00:00:48,526
[ Whinnying ]
2
00:00:48,570 --> 00:00:51,529
All right, you cowboys,
I want you all
to gather round here...
3
00:00:51,573 --> 00:00:56,273
because I'm gonna give you
an opportunity to earn yourself
10 crisp dollar bills!
4
00:00:56,317 --> 00:00:59,450
Yes, sir,
that's my proposition,
ladies and gentlemen!
5
00:00:59,494 --> 00:01:01,713
One dollar per second!
6
00:01:01,757 --> 00:01:05,108
Did you hear me?
One dollar a second.
7
00:01:05,152 --> 00:01:08,155
Any cowboy who rides
my black stallion
for 10 seconds...
8
00:01:08,198 --> 00:01:11,375
earns himself
a nice, crisp
10-dollar bill.
9
00:01:11,419 --> 00:01:15,205
And vice versa!
Meaning if you get bucked,
you pay me10 dollars!
10
00:01:15,249 --> 00:01:18,208
Now who's going to be first?
Don't push, don't shove!
11
00:01:18,252 --> 00:01:21,429
- The line forms
right over here on the left!
- [ Whinnying Continues ]
12
00:01:31,439 --> 00:01:33,571
Spirited, ain't he,
Mr. Hogan?
13
00:01:33,615 --> 00:01:36,574
Oh, ladies and gentlemen,
my partner, Mr. Hogan.
14
00:01:36,618 --> 00:01:39,708
- Mr. Hogan,
do you hear any volunteers?
- Nary a one, Mr. Slaughter.
15
00:01:39,751 --> 00:01:41,710
Nary a one. I'm disappointed.
16
00:01:41,753 --> 00:01:44,539
I am plumb disappointed.
17
00:01:44,582 --> 00:01:47,716
People have been telling me
that Medicine Bow
is the hardest-eatin',
18
00:01:47,759 --> 00:01:51,198
hardest-drinkin',
hardest-ridin' town
in all of Wyoming!
19
00:01:51,241 --> 00:01:53,809
Well, I ain't gonna quibble
about the eatin' and drinkin',
20
00:01:53,852 --> 00:01:56,594
but when it comes to the ridin',
they're braggin', Mr. Hogan.
21
00:01:56,638 --> 00:01:59,206
Yes, sirree,
empty braggin'!
22
00:01:59,249 --> 00:02:01,643
I'll ride your stallion,
mister,[ Crowd Gasping ]
23
00:02:01,686 --> 00:02:04,559
if some of these gents
will snub him to that post
while I climb on.
24
00:02:06,256 --> 00:02:09,433
By all means, cowboy,
by all means!
Take care of that.
25
00:02:09,477 --> 00:02:11,696
You do happen
to have 10 dollars,
don't you, cowboy?
26
00:02:11,740 --> 00:02:15,613
Right here. Yes, sir, and here's
my 10 right here.
27
00:02:15,657 --> 00:02:19,269
And we'll let
this little lady here hold
the stakes. Yes, ma'am!
28
00:02:19,313 --> 00:02:21,924
All right, cowboy,
let's see you ride!
29
00:02:28,496 --> 00:02:30,672
[ Whinnying Continues ]
30
00:02:36,678 --> 00:02:39,289
You're always askin' for it,
ain't ya?
31
00:02:39,333 --> 00:02:42,553
- Hyah!
- Take it easy!
He's riled enough now!
32
00:02:42,597 --> 00:02:45,513
That's the only way
you can handle that brute.[ Crowd Complaining ]
33
00:02:52,302 --> 00:02:54,739
Settle down!
34
00:02:57,916 --> 00:03:00,919
- [ Woman Screaming ]
- [ Whinnying Continues ]
35
00:03:48,402 --> 00:03:50,360
Your horse killed him.
36
00:03:50,404 --> 00:03:53,407
[ Bystanders Murmuring ]
37
00:04:07,812 --> 00:04:10,467
That could be me
lying over there.
38
00:04:10,511 --> 00:04:13,470
Somebody
oughta take a gun
to that killer.
39
00:04:13,514 --> 00:04:15,472
What?
40
00:04:15,516 --> 00:04:17,039
Yeah.
41
00:04:32,446 --> 00:04:36,014
[ Whinnying ]
42
00:04:48,679 --> 00:04:51,639
[ Stallion Whinnying ]
43
00:05:39,077 --> 00:05:41,079
[ Blustering ]
44
00:06:17,159 --> 00:06:18,813
Mr. Orwell?
45
00:06:22,120 --> 00:06:24,427
Mr. Orwell.
46
00:06:27,474 --> 00:06:29,432
Mr. Orwell?
47
00:06:29,476 --> 00:06:30,912
[ Moans Quietly ]
48
00:06:38,093 --> 00:06:42,053
Hello, Randy.I got a horse outside I'd like
for you to take a look at.
49
00:06:42,097 --> 00:06:44,491
[ Groans ]
50
00:06:44,534 --> 00:06:47,842
- Well, I've seen a horse.
- This one's in trouble.
51
00:06:47,885 --> 00:06:50,627
What's the matter with
the horse wrangler at Shiloh?
52
00:06:50,671 --> 00:06:52,847
You're closer.
53
00:06:52,890 --> 00:06:56,764
Mr. Orwell, that horse
I got outside couldn't make it
all the way back to Shiloh.
54
00:06:59,767 --> 00:07:01,725
Would you do it
as a favor to me?
55
00:07:06,556 --> 00:07:08,123
Well--
56
00:07:08,166 --> 00:07:09,864
[ Grunts ]
57
00:07:16,784 --> 00:07:20,135
[ Blustering Weakly ]
58
00:07:26,010 --> 00:07:28,099
That's no cow pony.
59
00:07:28,143 --> 00:07:30,928
I didn't say it was.
What difference
does it make?
60
00:07:33,017 --> 00:07:35,977
[ Blustering Continues ]Whoa now, whoa.
61
00:07:36,020 --> 00:07:37,805
Whoa now.
62
00:07:39,328 --> 00:07:42,287
Well, you're right enough
about his not going far
on this leg.
63
00:07:42,331 --> 00:07:43,985
[ Blusters ]Whoa now.
64
00:07:44,028 --> 00:07:45,639
Whoa.
65
00:07:46,857 --> 00:07:50,252
No break though.
Just a bad swelling.
66
00:07:50,295 --> 00:07:53,298
If you don't ride him,
you can...
67
00:07:53,342 --> 00:07:56,127
move him
out of here tomorrow.
68
00:07:56,171 --> 00:07:58,956
Well, I'd rather leave him
till the leg's
completely sound.
69
00:07:59,000 --> 00:08:00,871
I don't want him here.
70
00:08:00,915 --> 00:08:03,134
Might give
other people ideas.
71
00:08:03,178 --> 00:08:05,963
Pretty soon
I'll have everybody's
crocked horses in here.
72
00:08:06,007 --> 00:08:07,922
But you area vet.
73
00:08:07,965 --> 00:08:10,272
Well, don't let it
get around.
74
00:08:10,315 --> 00:08:12,796
It may interfere
with my drinkin'.
75
00:08:14,711 --> 00:08:16,234
[ Whinnies ]Whoa, feller.
76
00:08:16,278 --> 00:08:18,541
Whoa now.
Whoa now.
77
00:08:28,246 --> 00:08:30,901
What's wrong?
78
00:08:30,945 --> 00:08:32,947
He's running a fever.
79
00:08:32,990 --> 00:08:37,081
Go to the house
and fetch a bucket and a sponge
and what blankets you can find.
80
00:08:38,300 --> 00:08:40,345
And bring me
that bottle on the table.
81
00:08:40,389 --> 00:08:43,044
- The bottle?
- It's for him.
82
00:08:44,611 --> 00:08:46,308
Go on.[ Whinnies ]
83
00:08:46,351 --> 00:08:48,223
Whoa, feller.
Whoa now.
84
00:09:25,913 --> 00:09:30,700
Randy, how'd this horse
get to be where you found him?
I mean, what about his owner?
85
00:09:30,744 --> 00:09:34,704
After I got him quieted down
I rode a pretty big circle.
I didn't see anybody.
86
00:09:34,748 --> 00:09:37,794
Anybody lucky enough
to own a horse like that...
87
00:09:37,838 --> 00:09:39,840
[ Whinnies ]
88
00:09:41,015 --> 00:09:43,713
must know
what he's got.
89
00:09:43,757 --> 00:09:46,760
Trying to burn
the fever out of him.
90
00:09:46,803 --> 00:09:48,979
If I can do it,
well--
91
00:09:49,023 --> 00:09:51,591
You know more about horses
than anybody I ever met.
92
00:09:53,810 --> 00:09:55,420
When will you know
about the fever?
93
00:09:55,464 --> 00:09:57,597
Tomorrow morning.
94
00:10:00,295 --> 00:10:03,777
Well, no use in both of us
staying up all night.
95
00:10:03,820 --> 00:10:06,083
Why don't you
get some sleep,
Mr. Orwell?
96
00:10:06,127 --> 00:10:07,607
Yeah.
97
00:10:11,959 --> 00:10:15,789
Well, if he's still alive
tomorrow morning we'll try
to get him on his feet.
98
00:10:17,225 --> 00:10:19,314
If not,
you can bury him.
99
00:10:39,769 --> 00:10:42,119
Come on, boy.[ Whinnying ]
100
00:10:42,163 --> 00:10:43,817
Get up.
101
00:10:45,383 --> 00:10:47,734
Come on, fella.
Come on. Yeah.
102
00:10:52,129 --> 00:10:54,088
Come on. Come on.
[ Kisses ]
103
00:10:54,131 --> 00:10:56,220
[ Whinnies ]Come on. Come on.
104
00:10:56,264 --> 00:10:57,918
Come on.
105
00:10:59,920 --> 00:11:02,139
Looks like he made it,
Mr. Orwell.
106
00:11:02,183 --> 00:11:06,100
Well, a thoroughbred
takes a lot of killin'.Is that what he is?
107
00:11:06,143 --> 00:11:08,798
Well, you keep him
till that leg gets well,
108
00:11:08,842 --> 00:11:11,801
and I'll pay you extra
for his feed and keep.
109
00:11:11,845 --> 00:11:15,109
You're going to
a lot of trouble for a horse
that doesn't belong to you.
110
00:11:15,152 --> 00:11:17,677
Guess I'm just
soft in the head.
111
00:11:20,418 --> 00:11:24,858
You can come back after him
in about a week. He should
be able to travel by then.
112
00:11:34,868 --> 00:11:36,478
See you later.
113
00:11:36,521 --> 00:11:38,175
Thanks a lot.
114
00:12:14,429 --> 00:12:16,039
[ Virginian ]
Randy!
115
00:12:19,913 --> 00:12:22,219
It's nice of you
to show up for work.
116
00:12:22,263 --> 00:12:25,092
I thought I'd get breakfast,
then fix that fence.
117
00:12:25,135 --> 00:12:29,052
You mean the one
I told you to fix yesterday?Yeah. I'll do that right now.
118
00:12:29,096 --> 00:12:32,839
Next time, let me know when
you're gonna stay out all night.
I almost sent a search party.
119
00:12:32,882 --> 00:12:36,233
I was at Charlie Orwell's.Where you were
is your business.
120
00:12:36,277 --> 00:12:38,801
I found this horse
in the swamp.
121
00:12:38,845 --> 00:12:41,804
It was all beaten up and
had a fever, so I took it
to Charlie's for doctorin'.
122
00:12:41,848 --> 00:12:43,850
Then I set up
with him all night--
I mean, with the horse.
123
00:12:43,893 --> 00:12:45,852
How's the horse now?Oh, he's better.
124
00:12:45,895 --> 00:12:48,332
Well, good!
Go fix the fence.
125
00:12:48,376 --> 00:12:50,508
Right away?
Is breakfast over?
126
00:12:50,552 --> 00:12:53,163
Yeah, breakfast's over.
If you don't hurry up,
you'll miss lunch.
127
00:12:53,207 --> 00:12:54,817
Yes, sir.
128
00:13:21,888 --> 00:13:23,454
Good morning!
129
00:13:26,501 --> 00:13:29,460
Good morning, Mr. Orwell.
130
00:13:29,504 --> 00:13:32,115
It's a morning
like any other.
131
00:13:33,638 --> 00:13:37,817
[ Whinnying ]
132
00:13:44,171 --> 00:13:47,478
[ Exhales ]
Well, what can I
do for you today,
133
00:13:47,522 --> 00:13:49,350
Miss Wingate?
134
00:13:49,393 --> 00:13:52,353
Oh, I was,
um, just riding by.
135
00:13:52,396 --> 00:13:54,355
Thought I'd stop
and say hello.
136
00:13:54,398 --> 00:13:56,966
Uh-huh.
Well, hello.
137
00:13:59,621 --> 00:14:01,884
Well, there's something
wrong with Roper.
138
00:14:01,928 --> 00:14:04,060
There's a vet
in Medicine Bow.
139
00:14:06,236 --> 00:14:09,892
That's two or three miles
closer to your
father's place than I am.
140
00:14:09,936 --> 00:14:12,068
He's looking
for business.
I'm not.
141
00:14:12,112 --> 00:14:15,202
Well, maybe I think
you're better than he is.
142
00:14:17,421 --> 00:14:19,206
Well,
maybe you're wrong.
143
00:14:21,425 --> 00:14:24,907
Charlie,
why do I always come here
to get slapped in the face?
144
00:14:26,387 --> 00:14:28,606
I don't know, Jodie.
Maybe you like it.
145
00:14:30,304 --> 00:14:32,219
All right,
I'll look at Roper.
146
00:14:35,091 --> 00:14:38,051
What's the matter--
Stay back from that horse!
He's dangerous.
147
00:14:38,094 --> 00:14:41,663
- I've never been afraid of
a horse in my whole life.
- Well, you'd better be of him.
148
00:14:41,706 --> 00:14:43,970
Why?
What's wrong with him?
149
00:14:44,013 --> 00:14:46,189
He's just different.
Stay back from him.
150
00:14:50,193 --> 00:14:51,673
You'redifferent.
151
00:14:53,327 --> 00:14:55,503
Yeah, well, uh,
152
00:14:55,546 --> 00:14:58,201
stay away
from that stallion,
stay away from me,
153
00:14:58,245 --> 00:15:00,160
and you'll be
a lot safer.
154
00:15:00,203 --> 00:15:03,337
Maybe I don't want
to be safe.
155
00:15:03,380 --> 00:15:05,426
And what is it you want,
Charlie?
156
00:15:07,384 --> 00:15:11,562
That old shack,
miles away from people,
all alone--
157
00:15:11,606 --> 00:15:13,651
except sometimes
for a bottle of whiskey.
158
00:15:13,695 --> 00:15:16,132
Is that all you want?
159
00:15:16,176 --> 00:15:17,960
What's the matter
with that?
160
00:15:20,136 --> 00:15:23,400
Why don't you
put a ribbon
in your hair, Jodie.
161
00:15:23,444 --> 00:15:26,229
Wear a pretty dress.
162
00:15:26,273 --> 00:15:31,017
Go to a dance in town,
drink some pink lemonade
and flirt with the boys.
163
00:15:32,409 --> 00:15:34,716
It's a time that'll
never come again for you.
164
00:15:41,331 --> 00:15:43,290
There's nothing wrong
with Roper.
165
00:15:43,333 --> 00:15:45,292
He just stands around
too much.
166
00:15:45,335 --> 00:15:49,600
I suggest a long ride,
starting now.
167
00:16:23,417 --> 00:16:24,984
Jodie.
168
00:16:27,725 --> 00:16:29,292
Jodie?
169
00:16:32,643 --> 00:16:34,384
Where have you been?Riding.
170
00:16:34,428 --> 00:16:36,473
Up in the hills?
171
00:16:36,517 --> 00:16:39,302
Oh, Pa, you can put
a closer name to it
than that.
172
00:16:39,346 --> 00:16:41,304
What happened?
173
00:16:41,348 --> 00:16:43,741
Nothing
I didn't ask for.
174
00:16:43,785 --> 00:16:45,569
Nothing I did
ask for either.
175
00:16:46,614 --> 00:16:48,268
Jodie.
176
00:16:52,359 --> 00:16:55,275
We don't know why the man
came here, nor from where.
177
00:16:55,318 --> 00:16:58,669
No, but we do know
he's a drunkard and shiftless...
178
00:16:58,713 --> 00:17:01,803
and that he's not good enough
for a nice girl like me
to go runnin' after.
179
00:17:03,196 --> 00:17:04,719
I'm sorry, Pa.
180
00:17:06,808 --> 00:17:11,682
Jodie, I-I know you don't like
to hear what I've got to say,
181
00:17:11,726 --> 00:17:14,250
but that doesn't make it
nonetheless true.
182
00:17:14,294 --> 00:17:17,079
Is the truth
always that important?
183
00:17:18,733 --> 00:17:21,562
'Cept sometimes
it can make you so miserable
you want to die.
184
00:17:29,135 --> 00:17:31,398
[ Door Closes ]
185
00:17:34,662 --> 00:17:36,794
[ Whinnying ]
186
00:17:52,245 --> 00:17:54,812
Pa, isn't that
the most beautiful horse
you ever saw?
187
00:17:54,856 --> 00:17:56,814
Like to see
his bloodlines.
188
00:17:56,858 --> 00:18:00,601
He doesn't have
any papers, Judge.
189
00:18:00,644 --> 00:18:04,779
It doesn't matter.
Breeding as fine as that,
you don't need an affidavit.
190
00:18:10,654 --> 00:18:12,656
Looks like
a race horse to me.
191
00:18:12,700 --> 00:18:14,615
Sure got the build
for it.
192
00:18:35,810 --> 00:18:38,421
I brought your horse back,
Randy.
193
00:18:38,465 --> 00:18:43,209
I don't see any resemblance
between the limping misery
I brought you and that horse.
194
00:18:45,776 --> 00:18:49,171
- Say, who owns him?
- I found him out on the range.
195
00:18:49,215 --> 00:18:51,695
Finding
gives you possession,
not ownership.
196
00:18:51,739 --> 00:18:53,697
Boy, I'd sure like
to ride 'im.
197
00:18:53,741 --> 00:18:57,397
Nobody rides that horse.
He hasn't been broke.
198
00:18:57,440 --> 00:19:01,183
Beaten and brutalized, yes,
but never broke,
and he never will be.
199
00:19:01,227 --> 00:19:04,186
Like to kill me
when I tried to put
a saddle on him.
200
00:19:05,796 --> 00:19:07,798
You stay away from him,
Miss Betsy.
201
00:19:09,844 --> 00:19:11,759
Judge.
Good-bye, sir.
202
00:19:11,802 --> 00:19:13,848
Thanks again,
Charlie.Right.
203
00:19:14,892 --> 00:19:17,678
Charlie always has been
kinda pessimistic.
204
00:19:17,721 --> 00:19:21,377
No, Betsy,
you're not to ride him.All right, Daddy.
205
00:19:21,421 --> 00:19:23,684
Mind if I try
to ride him, sir?
206
00:19:23,727 --> 00:19:28,210
Well, Randy, when it comes
to your bones, you got both
possession andownership.
207
00:19:28,254 --> 00:19:33,215
- You wanna break 'em, go ahead.
- Somehow it don't seem like you
got too much confidence in me.
208
00:19:33,259 --> 00:19:35,565
I've got
a lot of confidence
in the horse.
209
00:19:36,871 --> 00:19:39,308
Well, I'll get
a breaking saddle.
210
00:19:39,352 --> 00:19:41,919
-Betsy,
will you get some liniment?
-Horse liniment or man liniment?
211
00:19:41,963 --> 00:19:44,183
[ Laughing ]
212
00:19:49,405 --> 00:19:50,493
[ Blustering ]
213
00:19:52,887 --> 00:19:54,845
Okay, boys,
let me have him.
214
00:19:54,889 --> 00:19:56,760
[ Whinnying ]Hold on, Randy!
215
00:20:00,547 --> 00:20:03,506
Take a deep seat, Randy! Ride him, boy!
Ride him!
216
00:20:03,550 --> 00:20:06,727
Give him his head!
217
00:20:06,770 --> 00:20:08,990
Hang in there,
Randy!Ride him, Randy!
218
00:20:12,428 --> 00:20:14,430
[ Betsy ]
Hang on, Randy!
219
00:20:19,914 --> 00:20:22,917
[ Whinnying Continues ]
220
00:20:24,962 --> 00:20:27,487
Get outta here!
Get outta here!Hyah!
221
00:20:27,530 --> 00:20:29,532
Hyah!
Get outta here!
Hyah!
222
00:20:29,576 --> 00:20:32,535
[ Trampas ]
I'd say that horse hasn't
much use for you, Randy.
223
00:20:32,579 --> 00:20:34,058
Or anything else
on two feet.
224
00:20:34,102 --> 00:20:37,366
Charlie Orwell
was right about him--
savage and unbroken.
225
00:20:37,410 --> 00:20:40,761
Horse is a killer,
I'd say. And you'd be right.
226
00:20:42,893 --> 00:20:46,593
Not more than a week ago
he killed a man
who was working for me.
227
00:20:46,636 --> 00:20:49,552
My name is John Slaughter.
I own that horse.
228
00:20:49,596 --> 00:20:51,250
This is a bill of sale.
229
00:20:56,646 --> 00:20:57,952
Anything wrong with it?
230
00:20:59,562 --> 00:21:01,738
Seems to be in order.
231
00:21:01,782 --> 00:21:04,959
You wouldn't be wanting
to sell him, would ya?
I'd go as high as $10.
232
00:21:05,002 --> 00:21:08,571
Sonny, that horse
is worth 10 or $15 a day.
233
00:21:08,615 --> 00:21:11,661
[ Chuckles ]
What does he do,
print money?
234
00:21:11,705 --> 00:21:13,881
No.
235
00:21:13,924 --> 00:21:17,450
He throws cowboys who
think they're good enough
to ride him for 10 seconds,
236
00:21:17,493 --> 00:21:20,801
cowboys who are willing
to bet 10 dollars a ride.
237
00:21:20,844 --> 00:21:24,587
Must have taken some doing
to train a horse to savage
a man the way yours does.
238
00:21:24,631 --> 00:21:27,764
Not as much as you think.
239
00:21:27,808 --> 00:21:31,551
Mr. Slaughter,
get that animal
out of here.
240
00:21:40,473 --> 00:21:42,562
Come on,
you devil, you!
241
00:21:42,605 --> 00:21:44,564
Come on here!
[ Shouting ]
242
00:21:44,607 --> 00:21:46,435
Come on!
Come on, you--
243
00:21:46,479 --> 00:21:48,785
[ Whinnying ]
244
00:21:57,446 --> 00:21:59,492
Havin' trouble?
245
00:21:59,535 --> 00:22:01,494
It's nothing
I can't handle.
246
00:22:01,537 --> 00:22:03,626
Hey, now--
H-Hey!
247
00:22:03,670 --> 00:22:06,063
Put down the chain.Out of my way,
sonny!
248
00:22:08,588 --> 00:22:11,678
The only way
to handle that horse
is to beat him half to death.
249
00:22:11,721 --> 00:22:16,030
The only way? You used
a chain on that horse
before, didn't you?
250
00:22:16,073 --> 00:22:18,728
I tell you,
that horse is--Judge.
251
00:22:18,772 --> 00:22:20,730
Randy made
an offer to buy
that horse.
252
00:22:20,774 --> 00:22:22,819
How much did you
offer to pay, Randy?
253
00:22:22,863 --> 00:22:26,997
I said 10, but I'd go higher.
I got $50 in the bunkhouse.
254
00:22:27,041 --> 00:22:31,480
You don't seem to hear too good
around here. I said
that horse is not for sale.
255
00:22:31,524 --> 00:22:33,569
For a hundred dollars?
256
00:22:33,613 --> 00:22:36,006
He's worth more than that
to me!
257
00:22:36,050 --> 00:22:39,967
He is at that.
He'll probably keep you
from going to jail.
258
00:22:41,882 --> 00:22:45,102
- What do you mean?
- You attacked one of my men
with a chain.
259
00:22:45,146 --> 00:22:47,496
That's assault
with a deadly weapon.
260
00:22:47,540 --> 00:22:50,673
If Randy
wanted to press charges,
it'd mean five years in jail.
261
00:22:57,463 --> 00:22:59,856
Money'll be waiting for you
at the hotel in the morning.
262
00:23:27,493 --> 00:23:29,799
Judge, I can't tell you how much
I appreciate what you done.
263
00:23:31,279 --> 00:23:32,976
Come into the house, Randy.
264
00:23:45,598 --> 00:23:48,731
That $50 I got
in the bunkhouse
I'll get to you right away.
265
00:23:48,775 --> 00:23:51,908
The rest you can take
out of my salary.That won't be necessary.
266
00:23:51,952 --> 00:23:55,085
- Why not?
- Ibought that horse.
267
00:23:55,129 --> 00:23:57,958
Yeah, I know.
I thought you bought it for me.
268
00:23:59,960 --> 00:24:03,050
You planning on racin' him
or somethin'?
269
00:24:03,093 --> 00:24:05,095
[ Chuckles ]
270
00:24:05,139 --> 00:24:07,576
Well, why then, sir?
271
00:24:07,620 --> 00:24:09,578
That poor, dumb beast...
272
00:24:09,622 --> 00:24:13,452
has been brutalized
and terrorized so much, he--
273
00:24:15,802 --> 00:24:18,892
He's a sick animal,
no good to himself
or anybody else.
274
00:24:18,935 --> 00:24:23,505
The only merciful thing would be
to... put him out of his misery.
275
00:24:23,549 --> 00:24:26,943
But you paid
$100 for him.
276
00:24:26,987 --> 00:24:31,992
Well, I couldn't see him
handed back to Slaughter
for more terror and humiliation.
277
00:24:32,993 --> 00:24:34,603
I see.
278
00:24:36,126 --> 00:24:39,608
On your way out,
tell Trampas I want to see him.
279
00:24:39,652 --> 00:24:43,046
No! Please, sir, I--
280
00:24:43,090 --> 00:24:46,049
Well, I'm the one
that brought him here.
281
00:24:46,093 --> 00:24:49,488
If anybody's gonna put him
out of his misery,
I oughta be the one to do it.
282
00:24:54,188 --> 00:24:55,972
Well...
283
00:24:56,016 --> 00:24:57,844
if that's the way
you want it.
284
00:24:59,846 --> 00:25:01,978
That's the way it oughta be.
285
00:25:02,022 --> 00:25:03,502
Thank you, sir.
286
00:27:21,117 --> 00:27:23,903
[ Stallion Whinnying ]
287
00:27:41,007 --> 00:27:43,009
Who told you to put
that horse in my corral?
288
00:27:46,360 --> 00:27:50,190
I ain't got no other place
to put him. I want you
to keep him for a while.
289
00:27:51,539 --> 00:27:53,759
Oh, no. Nope.
290
00:27:53,802 --> 00:27:55,761
Look, you don't understand.
291
00:27:55,804 --> 00:27:57,980
I'll pay you whatever you ask.
292
00:27:58,024 --> 00:28:01,070
All I want you to do is
feed and water him.
293
00:28:01,114 --> 00:28:04,726
I'll be coming down myself
to try and break him in.
He won't be no trouble to you.
294
00:28:04,770 --> 00:28:06,815
Get him out of my corral.
295
00:28:06,859 --> 00:28:08,991
Well, you let him stay
before.
296
00:28:09,035 --> 00:28:13,735
Didn't have any choice.
He was too sick to move.
Now get him outta here.
297
00:28:13,779 --> 00:28:17,521
You force me to take that horse
away from here, and you
might as well just shoot him.
298
00:28:17,565 --> 00:28:19,349
Do what?
299
00:28:21,047 --> 00:28:24,354
- Do what?
- What's the matter with you?
300
00:28:24,398 --> 00:28:26,356
Did I say
something wrong?
301
00:28:26,400 --> 00:28:30,230
No, it's, uh--
F-- Forget it. It's, uh--
302
00:28:30,273 --> 00:28:35,191
It's important that the judge--
nobody from Shiloh knows
that the stallion's here.
303
00:28:35,235 --> 00:28:37,150
Yeah.
304
00:28:37,193 --> 00:28:40,109
Well, I don't get
too many visitors.
305
00:28:40,153 --> 00:28:43,373
He won't be no trouble to you.
I'll be coming down every night
to work with him.
306
00:28:52,034 --> 00:28:55,168
All right.
I'll feed and water him.
307
00:28:56,430 --> 00:28:58,084
Sure appreciate
what you're doing for me.
308
00:28:59,607 --> 00:29:01,391
Yeah.
309
00:29:01,435 --> 00:29:05,091
But do you appreciate
what you're doing to me?
310
00:29:05,134 --> 00:29:06,875
Charlie?
311
00:29:24,240 --> 00:29:26,590
Randy!
312
00:29:26,634 --> 00:29:29,593
Next time you come by,
bring me
a couple of bottles.
313
00:29:29,637 --> 00:29:31,987
Call it my fee.
314
00:29:32,031 --> 00:29:34,033
Sure thing.
315
00:30:05,194 --> 00:30:06,979
♪♪ [ Whistling ]
316
00:30:27,826 --> 00:30:29,828
Put that right there.
317
00:30:52,720 --> 00:30:55,941
[ Coughs ]
Where you been?
You were late for chow.
318
00:30:55,984 --> 00:30:59,074
Oh, that's all right.
I wasn't hungry anyway.
319
00:30:59,118 --> 00:31:00,815
Oh.
320
00:31:05,385 --> 00:31:09,432
Hey, uh, Randy,
I wouldn't feel too glum
about that stallion.
321
00:31:09,476 --> 00:31:13,001
I mean, the judge was right.
He was a killer.
322
00:31:15,177 --> 00:31:19,225
I know. You can't help but
feel bad though, can you?
323
00:31:19,268 --> 00:31:21,096
Yeah.
324
00:31:23,316 --> 00:31:27,755
Hey, how would you like a date
with a gorgeous redhead tonight?
325
00:31:27,798 --> 00:31:30,410
- Kathy Johnson?
- Easy, boy.
326
00:31:30,453 --> 00:31:33,108
That's mydate.
No, I mean her sister.
327
00:31:33,152 --> 00:31:36,155
Oh, you mean Chubby Johnson
with the piano legs.
328
00:31:36,198 --> 00:31:39,810
Why, you gay dog, you.
You've had your eye on her
all this time, haven't you?
329
00:31:39,854 --> 00:31:42,117
Nah, I've got
another date anyway.
330
00:31:42,161 --> 00:31:46,165
Well, then, uh, how about
riding into town with me?
331
00:31:46,208 --> 00:31:49,037
No.
It's not that direction.
332
00:31:49,081 --> 00:31:51,126
It's up north.
333
00:31:51,170 --> 00:31:55,826
You mean there's a girl up north
I haven't heard about? Huh.
334
00:31:57,263 --> 00:31:59,352
Trampas?Yo.
335
00:31:59,395 --> 00:32:03,356
I wanna ask you--
When I tried to ride
the stallion this morning,
336
00:32:03,399 --> 00:32:06,359
did I do
something wrong?
337
00:32:06,402 --> 00:32:09,884
No, uh,
nothing particular.
338
00:32:09,928 --> 00:32:12,017
Style's fair.
339
00:32:12,060 --> 00:32:14,976
But you did
kinda freeze up.
340
00:32:15,020 --> 00:32:16,978
Watch the horse's head.
Keep loose.
341
00:32:18,806 --> 00:32:20,851
Keep loose, huh?
342
00:32:20,895 --> 00:32:22,810
That's right.
Keep loose.
343
00:32:29,382 --> 00:32:30,861
[ Mutters ]
Keep loose.
344
00:32:33,560 --> 00:32:36,258
[ Whinnying ]
345
00:33:17,430 --> 00:33:20,433
[ Galloping Hooves ]
346
00:33:28,832 --> 00:33:30,225
Warm work, huh?
347
00:33:30,269 --> 00:33:33,054
Huh?
348
00:33:33,098 --> 00:33:35,056
Or are you
just plain sleepy?
349
00:33:35,100 --> 00:33:36,927
Uh-uh.
350
00:33:36,971 --> 00:33:40,322
- Sittin' in
on the card game tonight?
- What card game?
351
00:33:40,366 --> 00:33:42,063
In the bunkhouse.
352
00:33:42,107 --> 00:33:44,544
Oh, thatcard game.
353
00:33:44,587 --> 00:33:47,547
Well, I'd like to, but
I got an appointment with
this girl in town, and I--
354
00:33:47,590 --> 00:33:51,072
Mm-hmm.
Is that the same girl you had
an appointment with last night,
355
00:33:51,116 --> 00:33:53,292
and the night
before that?
356
00:33:53,335 --> 00:33:56,208
- Yeah, she's a hard girl
to get to know.
- What's her name?
357
00:33:56,251 --> 00:33:58,036
[ Sighs ]
358
00:33:58,079 --> 00:33:59,820
You don't even know
her name?
359
00:34:01,604 --> 00:34:04,868
That's what I mean.
She's an awful hard girl
to get to know.
360
00:34:07,480 --> 00:34:09,569
[ Exhales ]
361
00:34:09,612 --> 00:34:11,832
Awful hard to get to know.
362
00:34:14,313 --> 00:34:17,142
[ Whinnying ]
363
00:34:39,686 --> 00:34:42,906
Evening.Evening.
364
00:34:42,950 --> 00:34:45,387
Same girl?
365
00:34:45,431 --> 00:34:47,520
Yep. Same girl.
366
00:34:47,563 --> 00:34:50,392
- She give you
a hard time again?
- Awfully hard time.
367
00:34:50,436 --> 00:34:53,047
- Her name's Suzy Ann.
- I'm glad you got
that far with her.
368
00:34:53,091 --> 00:34:55,180
That's as far as I got.
369
00:34:55,223 --> 00:34:58,574
- You gonna be able
to work tomorrow?
- Yeah, if I live.
370
00:34:58,618 --> 00:35:00,968
Good night.
371
00:35:26,124 --> 00:35:28,387
[ Whinnying ]
372
00:36:04,249 --> 00:36:07,121
[ Whinnying Continues ]
373
00:36:13,171 --> 00:36:15,956
[ Whinnying Continues ]
374
00:36:18,263 --> 00:36:21,091
[ Thinking: Woman's Voice ]
All you ever cared about
was horses.
375
00:36:21,135 --> 00:36:24,094
Not me, not the farm,
not our life together.
376
00:36:41,460 --> 00:36:44,158
[ Whinnying Continues ]
377
00:36:49,685 --> 00:36:53,428
[ Thinking: Woman's Voice ]
All the money we had, and you
had to buy a horse with it!
378
00:36:53,472 --> 00:36:57,432
I don't care if it's
a thoroughbred or not.
Why did you buy it?
379
00:36:57,476 --> 00:37:00,087
Why did you buy it?
380
00:37:00,130 --> 00:37:03,743
I'm going out to the barn,
Charlie, and I'm going
to turn that horse loose.
381
00:37:03,786 --> 00:37:07,137
I don't care
how much you paid for it!
382
00:37:07,181 --> 00:37:11,054
I only know one thing--
I'm going to get rid
of that horse now! Tonight!
383
00:37:12,447 --> 00:37:15,233
[ Thinking:
Woman Screaming ]
384
00:37:16,625 --> 00:37:18,627
[ Whinnying Continues ]
385
00:37:41,476 --> 00:37:44,479
[ Mooing ]
386
00:37:57,100 --> 00:37:59,146
Hello, Trampas.Pete.
387
00:37:59,189 --> 00:38:01,061
What you doin'?
388
00:38:01,104 --> 00:38:04,107
I'm at a party.
[ Chuckles ]
389
00:38:04,151 --> 00:38:06,327
Where you headed? Back to the Bar K.
390
00:38:06,371 --> 00:38:10,418
- Boss sent me in
to pick up the mail.
- Anything new in town?
391
00:38:10,462 --> 00:38:14,683
If'n you mean them girls,
same old thing.
392
00:38:14,727 --> 00:38:16,772
Hmph.
393
00:38:16,816 --> 00:38:19,253
[ Stallion Whinnying ]
394
00:38:22,778 --> 00:38:24,824
Will you look at that?
395
00:38:27,740 --> 00:38:29,698
That's the horse
killed that feller.
396
00:38:29,742 --> 00:38:32,701
Yeah.And tried
to throw me.
397
00:38:32,745 --> 00:38:34,703
Hey, what you doin'?
You'll spook the herd![ Gunshot ]
398
00:38:41,928 --> 00:38:44,713
Come on, Pete!
399
00:38:44,757 --> 00:38:48,369
[ Cowboys Shouting ]
400
00:38:48,413 --> 00:38:50,676
Hyah! Hyah!
401
00:39:20,749 --> 00:39:22,708
He really wasn't
causing any trouble,
402
00:39:22,751 --> 00:39:25,406
but that fool Pete had to
take a shot at him and--
403
00:39:25,450 --> 00:39:27,843
I wish I could
let it go at that, Trampas,
but I can't.
404
00:39:27,887 --> 00:39:29,845
If it weren't
for that stallion--
405
00:39:29,889 --> 00:39:33,458
Well, it couldn't
have been the same one.
406
00:39:33,501 --> 00:39:36,417
I, uh--
I recognized him, Randy.
407
00:39:36,461 --> 00:39:38,767
Well, that's impossible.
408
00:39:38,811 --> 00:39:41,466
I blame myself
more than I do you, Randy.
409
00:39:41,509 --> 00:39:43,685
I should've known
you wouldn't have the heart
to kill that animal.
410
00:39:43,729 --> 00:39:48,560
But we lost 40 head,
the chuck wagon, Trampas
could've been badly hurt.
411
00:39:48,603 --> 00:39:50,866
I'm sorry about that.
412
00:39:50,910 --> 00:39:54,783
Oh, I'm all right.
Least I got the arm in a sling.
Get out of work a couple days.
413
00:39:59,788 --> 00:40:01,747
I didn't shoot
the stallion, Judge.
414
00:40:01,790 --> 00:40:05,315
But I put him in a safe place
where he wouldn't be
any trouble to anybody.
415
00:40:05,359 --> 00:40:08,623
- Well, it wasn't safe enough.
- Well, maybe Trampas only saw
a stallion that looked like--
416
00:40:08,667 --> 00:40:12,279
Why don't you ride out there
and make sure.
Then we'll know what to do.
417
00:40:12,322 --> 00:40:13,759
All right.
418
00:40:17,240 --> 00:40:18,938
[ Door Closes ]
419
00:40:44,442 --> 00:40:45,878
Charlie?
420
00:40:53,799 --> 00:40:55,540
Charlie, wake up.
Wake up.
421
00:40:55,583 --> 00:40:57,759
[ Groaning ]
422
00:40:57,803 --> 00:41:00,022
Come on, Charlie.
Wake up.[ Mutters ] Who are you?
423
00:41:00,066 --> 00:41:03,591
- It's me. Randy.
- Oh. Randy.
424
00:41:03,635 --> 00:41:06,594
- Where's the stallion, Charlie?
- I don't know.
425
00:41:06,638 --> 00:41:08,596
Where's
the black stallion?
426
00:41:08,640 --> 00:41:10,729
[ Sighs ]
It was a ghost.
427
00:41:10,772 --> 00:41:14,036
A ghost that stampeded
a herd of cattle,
that nearly killed a man today?
428
00:41:14,080 --> 00:41:17,039
How'd he get away?
How?
429
00:41:17,083 --> 00:41:21,566
I... turned him loose.
[ Murmurs ]
430
00:41:30,618 --> 00:41:32,794
[ Door Opens, Closes ]
431
00:42:39,644 --> 00:42:41,341
Oh! Good morning,
Miss Wingate.
432
00:42:41,384 --> 00:42:43,256
Good morning.
433
00:42:43,299 --> 00:42:46,912
Anybody you wanna put in jail,
maybe let out of it? Oh, no, no. Not today.
434
00:42:48,566 --> 00:42:50,785
But some of our horses
were stolen last night,
435
00:42:50,829 --> 00:42:52,613
or early this morning.
436
00:42:52,657 --> 00:42:55,660
- Stolen? How many?
- About seven or eight
unbroken mustangs.
437
00:42:55,703 --> 00:42:58,663
Pop and I were wondering
why they bothered with them.
438
00:42:58,706 --> 00:43:01,491
We've got some good horses
that weren't even touched.
439
00:43:01,535 --> 00:43:03,668
Sometimes,
Miss Wingate,
440
00:43:03,711 --> 00:43:07,062
it's hard to tell
if a horse has been stolen
or just plain lost.
441
00:43:07,106 --> 00:43:10,109
- You know that.
- Well, you will come out
and look around.
442
00:43:10,152 --> 00:43:12,764
Soon as I take care of
a couple things.
443
00:43:14,592 --> 00:43:16,158
I'll see you later
then.
444
00:43:16,202 --> 00:43:17,856
Good-bye.
445
00:44:02,509 --> 00:44:05,425
The deputy said
he'd be here
just as soon as possible.
446
00:44:05,468 --> 00:44:08,428
The only thing is,
while I was shopping
I heard about...
447
00:44:08,471 --> 00:44:10,430
some other ranchers
losing their horses.
448
00:44:10,473 --> 00:44:12,432
I can't
understand it.
449
00:44:12,475 --> 00:44:14,564
Rustlers wouldn't be
after unbroken stock.
450
00:44:14,608 --> 00:44:17,132
[ Whinnying ]
451
00:44:22,660 --> 00:44:24,618
It's the south pasture.
452
00:44:24,662 --> 00:44:25,924
The brood mares.
453
00:45:25,679 --> 00:45:28,029
[ Whinnying Continues ]
454
00:46:49,807 --> 00:46:51,852
Randy!Miss Jodie.
455
00:46:51,896 --> 00:46:54,594
Why, you're a long way
from Shiloh.
456
00:46:54,637 --> 00:46:56,857
And you're a long way
from home. What are you
doing out here?
457
00:46:56,901 --> 00:46:58,946
I've been chasing
a black stallion.
458
00:46:58,990 --> 00:47:01,862
Where? Well, he was trying
to steal our brood mares.
459
00:47:01,906 --> 00:47:05,213
My pa cut off the mares
and I tried to catch him.
He was a little too fast.
460
00:47:05,257 --> 00:47:08,042
- Last time you seen him,
which way was he headin'?
- Right up into those hills.
461
00:47:08,086 --> 00:47:10,784
Miss Jodie, I love ya!
462
00:47:33,981 --> 00:47:36,679
Randy,
where you been?
463
00:47:36,723 --> 00:47:39,900
Trying to track down
that stallion.
Never even got near him.
464
00:47:39,944 --> 00:47:42,772
Hmm. Looks like
you're about the only one
that hasn't.
465
00:47:42,816 --> 00:47:44,818
What do you mean?
466
00:47:44,862 --> 00:47:48,082
There's a meeting
going on inside right now.What kind of meeting?
467
00:47:48,126 --> 00:47:51,259
Well, some ranchers
are a little upset.
468
00:47:51,303 --> 00:47:54,306
Seems a thievin' stallion's been
taking some of their horses.
469
00:47:56,047 --> 00:47:57,831
Better go on inside.
470
00:48:01,400 --> 00:48:05,839
So, you see, Judge,
every one of these men
have lost horses.
471
00:48:05,883 --> 00:48:09,321
The reason we came to see you
is because I think those
stolen horses concern you.
472
00:48:09,364 --> 00:48:11,410
Hmm?
473
00:48:11,453 --> 00:48:14,804
You bought a black stallion
a couple or three weeks ago.
474
00:48:14,848 --> 00:48:18,243
Judge, Jodie and I
both saw this stallion trying
to run off our brood mares.
475
00:48:18,286 --> 00:48:20,941
We stopped him
from getting 'em,
but he got away.
476
00:48:20,985 --> 00:48:23,422
Sure it's the stallion
I bought?
477
00:48:23,465 --> 00:48:27,861
I got a good look at him.
He's about 17 hands, black,
a white star on the forehead.
478
00:48:27,905 --> 00:48:30,733
That's the horse.
479
00:48:30,777 --> 00:48:34,128
You know more about
legal matters than
anyone else around here.
480
00:48:34,172 --> 00:48:38,916
Is it true that you might be
liable for any damage
caused by that stallion?
481
00:48:40,178 --> 00:48:43,268
Well, that might make
an interesting case.
482
00:48:43,311 --> 00:48:47,794
But I suggest we form a posse
and stop that horse
before it does any more damage.
483
00:48:47,837 --> 00:48:50,057
That's a good idea.
Will you send a couple
of your men with us?
484
00:48:50,101 --> 00:48:52,799
Of course.
485
00:48:52,842 --> 00:48:55,149
I think I oughta
warn everyone,
486
00:48:55,193 --> 00:48:59,893
a stallion like that,
he's a lot easier to catch with
a rifle than he is with a rope.
487
00:49:02,417 --> 00:49:04,245
[ Door Closes ]
488
00:49:17,432 --> 00:49:20,000
Hey, Randy! Trampas!
489
00:49:20,044 --> 00:49:23,177
I want you with me
on that posse.Yo.
490
00:49:23,221 --> 00:49:26,746
- Where you off to
in such a hurry?
- I'm gonna see Charlie Orwell.
491
00:49:26,789 --> 00:49:30,750
He's the only one I know that
might know something to do with
the stallion besides shoot him.
492
00:49:30,793 --> 00:49:33,753
Charlie don't strike me
as the type of person
to do anybody any favors,
493
00:49:33,796 --> 00:49:37,017
especially anything
involving a long, hot,
dry ride in the desert.
494
00:49:37,061 --> 00:49:41,065
He might not for me,
but he might for Jodie Wingate.
I'm gonna ask her to ask him.
495
00:49:41,108 --> 00:49:44,111
- Come again?
- Well, he likes her.
496
00:49:44,155 --> 00:49:47,897
I thought his only two loves
were himself
and straight bourbon.
497
00:49:47,941 --> 00:49:50,988
Well, he doesn't
act like he likes her,
and she doesn't know he does.
498
00:49:51,031 --> 00:49:54,339
- But I know he does.
I can kinda tell.
- Tell what?
499
00:49:54,382 --> 00:49:56,080
Like I said.
500
00:49:57,559 --> 00:49:59,474
I see.
501
00:49:59,518 --> 00:50:01,563
Will you square it
with the judge if I'm gone
for a few days?
502
00:50:01,607 --> 00:50:03,783
Sure.Thanks.
503
00:50:07,569 --> 00:50:10,529
He doesn't act
like he likes her,
but he does.
504
00:50:10,572 --> 00:50:14,011
She doesn't know he does.
505
00:50:14,054 --> 00:50:16,926
But Randy knows she does...
506
00:50:16,970 --> 00:50:19,407
because he can tell.
507
00:50:19,451 --> 00:50:21,105
Mmm.
508
00:50:44,998 --> 00:50:46,956
I still think
you're making a mistake.
509
00:50:47,000 --> 00:50:49,046
Bringing me here
isn't gonna help you
with Charlie.
510
00:50:49,089 --> 00:50:52,266
[ Horses Whinnying ]
511
00:51:07,499 --> 00:51:09,196
What do you want?
512
00:51:09,240 --> 00:51:12,069
The ranchers have formed
a posse. They're going
after the stallion.
513
00:51:12,112 --> 00:51:14,636
When they find him,
they're as likely
to shoot him as not.
514
00:51:14,680 --> 00:51:18,162
I've had my fill of that
stallion. I don't care
what they do to him.
515
00:51:19,902 --> 00:51:21,861
He's a fine horse.
516
00:51:21,904 --> 00:51:25,865
There never was a woman who
knew beans about a horse.
517
00:51:29,260 --> 00:51:33,525
Anyway, we couldn't get to him
in time to beat a posse.
518
00:51:33,568 --> 00:51:36,658
- Takes time for 'em
to get a posse together.
- Yeah.
519
00:51:36,702 --> 00:51:39,008
Well, I wouldn't be
any good to you.
520
00:51:39,052 --> 00:51:41,315
So what are you gonna do,
Charlie?
521
00:51:41,359 --> 00:51:44,623
Are you gonna go back in there
and hide with your bottle?
522
00:51:44,666 --> 00:51:46,886
Never mind, Randy.
I'll go with you.
523
00:51:46,929 --> 00:51:50,324
No--
[ Stammering ]
524
00:51:50,368 --> 00:51:53,197
That horse is too dangerous
for a woman to fool with!
525
00:51:53,240 --> 00:51:55,068
Y--
[ Sighs ]
526
00:51:57,636 --> 00:52:00,508
I'll go with you,
but she stays.
527
00:52:00,552 --> 00:52:04,251
The only person who decides
whether I go along or not is me.
528
00:52:04,295 --> 00:52:08,081
As far as you're concerned,
Charlie, you make
that decision for yourself.
529
00:52:10,518 --> 00:52:12,564
Well, we're not gonna
beat any posse...
530
00:52:12,607 --> 00:52:14,522
standing around here
talking about it.
531
00:53:27,073 --> 00:53:30,119
[ Stallion Whinnying ]
532
00:53:30,163 --> 00:53:34,254
- Randy, look!
- He sure has collected himself
a big herd of mares.
533
00:53:34,298 --> 00:53:36,648
Yeah.
534
00:53:36,691 --> 00:53:40,391
There's an old corral
down there at the end
of the valley.
535
00:53:40,434 --> 00:53:44,264
If we can run the mares
in there, he'll follow.
Our best chance of catching him.
536
00:53:44,308 --> 00:53:46,571
[ Whinnying Continues ]
537
00:53:52,403 --> 00:53:53,708
Hyah!
538
00:53:54,709 --> 00:53:56,755
[ Whinnying Continues ]
539
00:53:58,191 --> 00:54:00,585
[ Charlie Whistles ]
Hyah!
540
00:54:00,628 --> 00:54:03,109
[ Randy Whooping ]
541
00:54:03,152 --> 00:54:04,676
Hey! Hey!
542
00:54:38,840 --> 00:54:41,800
- Yahoo!
- Get in there! Hey!
543
00:54:50,417 --> 00:54:52,767
[ Whooping ]
544
00:55:24,756 --> 00:55:27,106
Whoa. Whoa.
545
00:55:29,413 --> 00:55:31,676
Jodie! Jodie.
546
00:55:33,417 --> 00:55:35,549
Jodie.
547
00:55:35,593 --> 00:55:38,422
Your hot idea!
You had to bring her along!
548
00:55:41,425 --> 00:55:43,122
Jodie.
549
00:55:47,344 --> 00:55:49,563
[ Gasps ]
550
00:55:49,607 --> 00:55:53,262
[ Sighs ]
I must have had the breath
knocked out of me.
551
00:55:53,306 --> 00:55:56,353
Well, we're all lucky.
552
00:55:56,396 --> 00:55:59,138
Maybe you got some sense
knocked into you.
553
00:55:59,181 --> 00:56:00,792
Could've broken
your fool neck.
554
00:56:07,755 --> 00:56:09,714
[ Randy ]
We'd better get after him.
555
00:56:38,525 --> 00:56:41,659
[ Whooping ]
556
00:56:42,660 --> 00:56:44,444
Hyah!
557
00:56:45,619 --> 00:56:48,405
[ Whooping Continues ]
558
00:56:48,448 --> 00:56:50,624
Hyah!
[ Whistles ] Hyah!
559
00:56:50,668 --> 00:56:54,367
[ Whooping, Shouting ]
560
00:56:54,411 --> 00:56:56,717
- Whoo-hoo!
- Hyah!
561
00:56:57,718 --> 00:57:00,329
[ Whooping Continues ]
562
00:57:01,940 --> 00:57:03,637
[ Whistles ]
Hyah!
563
00:57:03,681 --> 00:57:06,205
Get in there! Hey!
[ Whistles ]
564
00:57:07,685 --> 00:57:09,948
[ Whistles ]
Hyah!
565
00:57:09,991 --> 00:57:12,733
Whoo!
566
00:57:12,777 --> 00:57:15,562
[ Whooping Continues ]
567
00:57:20,001 --> 00:57:21,568
Yahoo!
568
00:57:25,703 --> 00:57:28,706
Hyah! Hyah!
Get in there! Get in there!
569
00:57:42,546 --> 00:57:44,243
Whoa! Hyah!
570
00:57:55,907 --> 00:57:58,475
Giddap. Giddap!
571
00:58:52,572 --> 00:58:55,314
That's a box canyon
he's gone into.
I know that place.
572
00:58:55,357 --> 00:58:57,708
One thing's for sure--
he can't get past us.
573
00:58:57,751 --> 00:59:00,537
But can we get
a rope on him?Best chance we're gonna get.
574
00:59:52,719 --> 00:59:54,721
Want some more?
575
01:00:04,165 --> 01:00:06,646
Odds are the posse'll
never find this canyon.
576
01:00:06,690 --> 01:00:09,040
Do you plan on keeping
that stallion here forever?
577
01:00:09,083 --> 01:00:11,869
I'm planning on breaking him.
Then there won't be
no reason to shoot him.
578
01:00:11,912 --> 01:00:14,393
[ Blustering ]
579
01:00:17,701 --> 01:00:20,660
The cowboy hasn't been born that
can break that thoroughbred.
580
01:00:20,704 --> 01:00:24,621
That's not some burr-hide,
broom-tailed mustang
you can ride in the ground.
581
01:00:24,664 --> 01:00:26,797
He'll die before he quits.
582
01:00:26,840 --> 01:00:29,103
You trying to say
there's some special way
of breaking this horse?
583
01:00:29,147 --> 01:00:32,019
- Yeah, there is.
- Can you do it?
584
01:00:33,064 --> 01:00:35,066
Well, I won'tdo it.
585
01:00:35,109 --> 01:00:36,807
But, Charlie--No.
586
01:00:36,850 --> 01:00:38,678
Just forget it.
587
01:00:52,083 --> 01:00:54,912
Charles, is that all
you have to say
is "forget it"?
588
01:00:57,088 --> 01:00:59,786
What is it that
you're trying to forget?
589
01:01:02,136 --> 01:01:04,922
That it was
a horse like that one
that killed my wife.
590
01:01:08,926 --> 01:01:11,102
Back East
I was a veterinarian.
591
01:01:12,190 --> 01:01:15,149
My one ambition was to
breed thoroughbreds.
592
01:01:16,542 --> 01:01:18,936
So I...
593
01:01:18,979 --> 01:01:22,940
hocked everything we owned
to buy this one stallion.
594
01:01:22,983 --> 01:01:24,768
My wife--
595
01:01:28,772 --> 01:01:32,558
She didn't understand me
or what I wanted to do
or horses or--
596
01:01:35,866 --> 01:01:38,216
Well, one night she, uh--
597
01:01:41,698 --> 01:01:46,659
In a fit of temper
she tried to drive this stallion
out of the barn, drive him off.
598
01:01:47,834 --> 01:01:49,836
He trampled her to death.
599
01:01:52,186 --> 01:01:55,755
So I buried my wife,
shot the horse,
600
01:01:55,799 --> 01:01:57,496
came west...
601
01:01:58,976 --> 01:02:01,500
only to wind up
haunted by a ghost.
602
01:02:01,543 --> 01:02:03,763
[ Stallion Whinnies ]
603
01:02:03,807 --> 01:02:06,070
[ Blustering ]
604
01:02:16,341 --> 01:02:18,822
[ Blustering Continues ]
605
01:03:00,211 --> 01:03:02,779
[ Whinnying ]
606
01:03:24,061 --> 01:03:26,193
Jodie,
are you all right?
607
01:03:26,237 --> 01:03:28,195
How do you feel?
608
01:03:28,239 --> 01:03:31,198
Well, right now
I think I feel wonderful.
609
01:03:31,242 --> 01:03:34,071
Could've
got yourself killed.
610
01:03:34,114 --> 01:03:37,378
I was jealous... of her.
611
01:03:37,422 --> 01:03:40,991
I wanted to show you
that I was different, that--
612
01:03:41,034 --> 01:03:43,776
that I would be able
to handle the stallion.
613
01:03:43,820 --> 01:03:46,648
Handle him?Well, I mean--
614
01:03:48,172 --> 01:03:51,349
I wanted to show you that
with me it would be different.
615
01:03:51,392 --> 01:03:54,961
You could've
broken your--My fool neck.
616
01:03:55,005 --> 01:03:58,617
Couldn't you just once say
my pretty neck?
617
01:03:58,660 --> 01:04:01,881
Or my snow white
like a graceful swan's neck?
618
01:04:01,925 --> 01:04:03,709
Or--[ Laughing ]
619
01:04:06,320 --> 01:04:11,151
Charles Orwell,
that's the first time since I've
known you I've heard you laugh.
620
01:04:20,987 --> 01:04:23,250
Lot of first times
tonight.
621
01:04:23,294 --> 01:04:25,992
[ Stallion Whinnying ]
622
01:04:32,085 --> 01:04:34,653
Is he still a ghost?
623
01:04:34,696 --> 01:04:36,873
Yeah.
624
01:04:36,916 --> 01:04:38,787
Always will be unless--
625
01:04:40,311 --> 01:04:44,793
Unless... you could gentle him
like you told Randy you could.
626
01:05:19,132 --> 01:05:20,960
I'll give you a hand.Yeah.
627
01:05:24,529 --> 01:05:27,924
If he comes up,
just give him
a little slack.
628
01:05:27,967 --> 01:05:30,317
I don't think
you're gonna need
another turn around there.
629
01:05:37,368 --> 01:05:39,457
Whoa now.
Whoa.
630
01:05:39,500 --> 01:05:42,547
Whoa now.
Easy, boy.
631
01:05:42,590 --> 01:05:44,331
Easy.
632
01:05:46,507 --> 01:05:48,988
Come on, son.
633
01:05:49,032 --> 01:05:52,992
Ah-- Come on.
Come on.
634
01:05:53,036 --> 01:05:55,603
Come over here.
635
01:05:55,647 --> 01:05:57,997
Easy.
636
01:05:58,041 --> 01:06:00,913
All right, there you go.
That-a-boy.
637
01:06:16,581 --> 01:06:18,583
Whoa. Whoa. Whoa.
638
01:06:18,626 --> 01:06:21,020
Back. Back up.
639
01:06:21,064 --> 01:06:22,674
Back up. Back up.
640
01:06:22,717 --> 01:06:25,111
There. Whoa.
641
01:06:25,155 --> 01:06:27,026
Whoa.
642
01:06:27,070 --> 01:06:29,028
There.
All right, sweetheart.
643
01:06:34,555 --> 01:06:37,036
That-a-boy.
That-a-boy.
644
01:06:37,080 --> 01:06:40,126
That-a-boy.
645
01:06:40,170 --> 01:06:42,911
Back. Back.
Back.
646
01:06:45,218 --> 01:06:47,481
Whoa. Back.
647
01:06:47,525 --> 01:06:49,266
Back. Back.
648
01:06:58,492 --> 01:07:01,060
Whoa. That's it.
649
01:07:05,151 --> 01:07:07,414
Whoa. There.
650
01:07:07,458 --> 01:07:10,069
Come on.
651
01:07:35,138 --> 01:07:38,184
Charlie, you sure have done
a wonderful job
with that horse.
652
01:07:38,228 --> 01:07:40,404
Well, so far.
653
01:07:40,447 --> 01:07:44,408
The question is now,
how's he gonna behave
when somebody gets up on him?
654
01:07:44,451 --> 01:07:48,151
From what I seen, anybody
could tromp on his back,
long as it was you.
655
01:08:14,742 --> 01:08:16,788
Over there, sonny.
656
01:08:20,574 --> 01:08:23,316
I been watching you
playing your games
with that stallion.
657
01:08:23,360 --> 01:08:25,710
Got a lot of enjoyment
out of it.
658
01:08:25,753 --> 01:08:28,495
Now, I figure
the posse has given up
by this time,
659
01:08:28,539 --> 01:08:31,629
so I'll just mosey along
and take my horse with me.
660
01:08:31,672 --> 01:08:34,153
You know he's not yours.
Judge Garth bought him.
661
01:08:34,197 --> 01:08:37,156
With everybody in the posse
trying to kill him,
662
01:08:37,200 --> 01:08:40,507
who's gonna make a fuss if I
take him out of the territory
and go on about my business?
663
01:08:40,551 --> 01:08:43,641
You mean the business
of brutalizing that animal.
664
01:08:43,684 --> 01:08:47,384
- Randy, is this the fella
you were telling me about?
- That's him.
665
01:08:47,427 --> 01:08:52,780
Uh-huh. Well, sir, that horse
is no good to you anymore.
He's been gentled.
666
01:08:52,824 --> 01:08:54,739
Well, I'll just
"ungentle" him.
667
01:08:54,782 --> 01:08:58,351
No, you won't.
You're not gonna lay a hand
on that horse.
668
01:08:58,395 --> 01:09:00,353
That's a thoroughbred,
you hack!
669
01:09:00,397 --> 01:09:02,486
Hold up,
or I'll shoot!
670
01:09:02,529 --> 01:09:06,054
You'd better do it straight,
or I'll break your neck!
671
01:09:06,098 --> 01:09:08,361
You hold up, mister!
I'm gonna kill you, mister!
672
01:09:32,646 --> 01:09:34,692
He's hurt bad.
You're gonna have to
get a doctor.
673
01:09:34,735 --> 01:09:36,607
Think the bullet's
still in him.
674
01:09:38,696 --> 01:09:41,829
Oh, I'll do that!
You've gotta get into town!
675
01:09:41,873 --> 01:09:44,310
But Slaughter
ran off all our horses. What are we gonna do?
676
01:09:44,354 --> 01:09:46,878
He'll die if we don't--
677
01:09:46,921 --> 01:09:50,577
The stallion.
Randy, Charlie said
he was gentled.
678
01:09:50,621 --> 01:09:55,278
Well, I hope Charlie's right,
because if he throws me again
and runs off, well, that's all.
679
01:10:02,241 --> 01:10:04,243
Easy now, mister.
Easy now.
680
01:10:17,865 --> 01:10:21,434
That's a good boy.
You and me gonna take
a little ride.
681
01:10:21,478 --> 01:10:24,220
Easy does it now.
682
01:10:25,351 --> 01:10:26,657
Easy now.
683
01:10:26,700 --> 01:10:29,660
You gonna let me ride you?
Easy.
684
01:10:29,703 --> 01:10:32,576
That's a good ol' boy.
685
01:10:38,234 --> 01:10:40,323
[ Whinnying ]Easy!
686
01:10:41,846 --> 01:10:44,414
Easy.
687
01:10:44,457 --> 01:10:46,590
Easy.
688
01:10:47,808 --> 01:10:50,594
Whoa.
689
01:10:50,637 --> 01:10:52,291
Whoa, boy.
690
01:10:55,860 --> 01:10:57,688
That's a good boy.
691
01:11:38,250 --> 01:11:41,732
Mr. Orwell's back there
and he's been hurt bad.
He needs a doctor. Got shot.
692
01:11:41,775 --> 01:11:45,518
Dr. Spaulding's at Bar K.
I'll have him here in an hour.
693
01:11:45,562 --> 01:11:48,782
All right, Randy,
get down off that outlaw.
694
01:11:48,826 --> 01:11:51,524
Wait. We got your mares back--
Charlie and Jodie and me.
695
01:11:51,568 --> 01:11:55,659
They're in the south corral.
Most of 'em anyway. That's what
you wanted-- your property back.
696
01:11:55,702 --> 01:11:59,532
That makes sense,
doesn't it?Well, I suppose so.
697
01:11:59,576 --> 01:12:04,363
It'd be purely tragic to destroy
a fine-lookin' thoroughbred like
that for nothin', wouldn't it?
698
01:12:05,973 --> 01:12:08,933
Good.
Randy, where is Orwell?
699
01:12:08,976 --> 01:12:12,284
- He's in a box canyon
just west of Twin Rock.
- I know the place.
700
01:12:12,328 --> 01:12:15,374
You stay here
and guide Trampas
and Doc Spaulding.
701
01:12:15,418 --> 01:12:16,984
Let's go.
702
01:12:39,920 --> 01:12:41,748
Hello, Randy!
703
01:12:41,792 --> 01:12:43,141
Hi, Jodie.
704
01:12:50,104 --> 01:12:55,066
- Doc Spaulding said Charlie was
well enough to go home today.
- Should be down any minute.
705
01:12:55,109 --> 01:12:58,286
Sure was nice
of the judge and Betsy
to take care of him.
706
01:12:58,330 --> 01:13:01,289
By the way, did you hear
about them catching up
with that man Slaughter?
707
01:13:01,333 --> 01:13:04,945
Uh-huh. Sheriff said you
and I'll be star witnesses
at the trial.
708
01:13:04,989 --> 01:13:06,599
Attempted murder,
he said.
709
01:13:06,643 --> 01:13:08,558
That's right. [ Door Opens ]
710
01:13:15,739 --> 01:13:17,741
I'll be right back.
711
01:13:25,662 --> 01:13:28,752
I see our star boarder
is up and around.
712
01:13:34,279 --> 01:13:36,760
Thought I'd stop by
and give you a ride home.
713
01:13:37,804 --> 01:13:40,198
I couldn't ask
for a prettier coachman.
714
01:13:40,241 --> 01:13:42,592
Well, get aboard.
715
01:13:42,635 --> 01:13:44,985
[ Stallion Whinnying ]
716
01:13:53,429 --> 01:13:56,257
- What are you doin'?
- Giving you your property.
717
01:13:56,301 --> 01:13:59,260
My property?
I thought you were--
718
01:13:59,304 --> 01:14:02,786
What would I do
with a thoroughbred?
Makes a terrible cow pony.
719
01:14:02,829 --> 01:14:06,746
It really always was
your horse anyway,
and you got a use for it.
720
01:14:06,790 --> 01:14:10,097
Now we can breed 'em
like you always wanted to do.
721
01:14:21,282 --> 01:14:22,936
Thank you,
partner.
722
01:14:49,267 --> 01:14:52,400
Well, they make
a pretty picture.Mm-hmm.
723
01:14:52,444 --> 01:14:55,795
Yes, sir. I gave Charlie
the stallion so he could
raise thoroughbreds.
724
01:14:57,884 --> 01:15:01,845
Judge, it was real generous
of Randy to give Charlie
yourhorse that way.
725
01:15:06,023 --> 01:15:10,375
Yeah, Judge. You know,
I've got a friend I'd like to
give some of yourcows to.
726
01:15:14,335 --> 01:15:17,425
Sir, I could pay you $100.
727
01:15:17,469 --> 01:15:22,909
That's fine, Randy, except that,
uh, now that horse is broke,
how much you think he's worth?
728
01:15:22,953 --> 01:15:25,172
I'd say at least $500.
729
01:15:25,216 --> 01:15:28,436
[ Trampas ]
More like a thousand. Maybe you're right.
730
01:15:28,480 --> 01:15:30,308
Don't worry about it,
Randy.
731
01:15:30,351 --> 01:15:33,703
Five dollars a month,
you can pay that off real easy
in 15, 16 years.
732
01:15:36,444 --> 01:15:38,795
Fifteen years?
733
01:15:38,838 --> 01:15:41,014
Randy,
they're just teasing you.
734
01:15:41,058 --> 01:15:44,365
Daddy had planned to give
the stallion to Jodie and
Charlie as a wedding present.
735
01:15:44,409 --> 01:15:47,847
[ Chuckles ] He did?
Well, I sure hope nothin'
changes their plans.
736
01:15:47,891 --> 01:15:49,893
[ Laughing ]
737
01:15:51,459 --> 01:15:53,810
[ Both Laughing ]
738
01:15:53,853 --> 01:15:58,075
You can stop hee-hawin'
like a jackass, Trampas.
I know'd y'all was jokin'.
739
01:15:58,118 --> 01:16:00,251
I know you did!
I know!
54436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.