All language subtitles for S03E03 - The Stallion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,871 --> 00:00:48,526 [ Whinnying ] 2 00:00:48,570 --> 00:00:51,529 All right, you cowboys, I want you all to gather round here... 3 00:00:51,573 --> 00:00:56,273 because I'm gonna give you an opportunity to earn yourself 10 crisp dollar bills! 4 00:00:56,317 --> 00:00:59,450 Yes, sir, that's my proposition, ladies and gentlemen! 5 00:00:59,494 --> 00:01:01,713 One dollar per second! 6 00:01:01,757 --> 00:01:05,108 Did you hear me? One dollar a second. 7 00:01:05,152 --> 00:01:08,155 Any cowboy who rides my black stallion for 10 seconds... 8 00:01:08,198 --> 00:01:11,375 earns himself a nice, crisp 10-dollar bill. 9 00:01:11,419 --> 00:01:15,205 And vice versa! Meaning if you get bucked, you pay me10 dollars! 10 00:01:15,249 --> 00:01:18,208 Now who's going to be first? Don't push, don't shove! 11 00:01:18,252 --> 00:01:21,429 - The line forms right over here on the left! - [ Whinnying Continues ] 12 00:01:31,439 --> 00:01:33,571 Spirited, ain't he, Mr. Hogan? 13 00:01:33,615 --> 00:01:36,574 Oh, ladies and gentlemen, my partner, Mr. Hogan. 14 00:01:36,618 --> 00:01:39,708 - Mr. Hogan, do you hear any volunteers? - Nary a one, Mr. Slaughter. 15 00:01:39,751 --> 00:01:41,710 Nary a one. I'm disappointed. 16 00:01:41,753 --> 00:01:44,539 I am plumb disappointed. 17 00:01:44,582 --> 00:01:47,716 People have been telling me that Medicine Bow is the hardest-eatin', 18 00:01:47,759 --> 00:01:51,198 hardest-drinkin', hardest-ridin' town in all of Wyoming! 19 00:01:51,241 --> 00:01:53,809 Well, I ain't gonna quibble about the eatin' and drinkin', 20 00:01:53,852 --> 00:01:56,594 but when it comes to the ridin', they're braggin', Mr. Hogan. 21 00:01:56,638 --> 00:01:59,206 Yes, sirree, empty braggin'! 22 00:01:59,249 --> 00:02:01,643 I'll ride your stallion, mister,[ Crowd Gasping ] 23 00:02:01,686 --> 00:02:04,559 if some of these gents will snub him to that post while I climb on. 24 00:02:06,256 --> 00:02:09,433 By all means, cowboy, by all means! Take care of that. 25 00:02:09,477 --> 00:02:11,696 You do happen to have 10 dollars, don't you, cowboy? 26 00:02:11,740 --> 00:02:15,613 Right here. Yes, sir, and here's my 10 right here. 27 00:02:15,657 --> 00:02:19,269 And we'll let this little lady here hold the stakes. Yes, ma'am! 28 00:02:19,313 --> 00:02:21,924 All right, cowboy, let's see you ride! 29 00:02:28,496 --> 00:02:30,672 [ Whinnying Continues ] 30 00:02:36,678 --> 00:02:39,289 You're always askin' for it, ain't ya? 31 00:02:39,333 --> 00:02:42,553 - Hyah! - Take it easy! He's riled enough now! 32 00:02:42,597 --> 00:02:45,513 That's the only way you can handle that brute.[ Crowd Complaining ] 33 00:02:52,302 --> 00:02:54,739 Settle down! 34 00:02:57,916 --> 00:03:00,919 - [ Woman Screaming ] - [ Whinnying Continues ] 35 00:03:48,402 --> 00:03:50,360 Your horse killed him. 36 00:03:50,404 --> 00:03:53,407 [ Bystanders Murmuring ] 37 00:04:07,812 --> 00:04:10,467 That could be me lying over there. 38 00:04:10,511 --> 00:04:13,470 Somebody oughta take a gun to that killer. 39 00:04:13,514 --> 00:04:15,472 What? 40 00:04:15,516 --> 00:04:17,039 Yeah. 41 00:04:32,446 --> 00:04:36,014 [ Whinnying ] 42 00:04:48,679 --> 00:04:51,639 [ Stallion Whinnying ] 43 00:05:39,077 --> 00:05:41,079 [ Blustering ] 44 00:06:17,159 --> 00:06:18,813 Mr. Orwell? 45 00:06:22,120 --> 00:06:24,427 Mr. Orwell. 46 00:06:27,474 --> 00:06:29,432 Mr. Orwell? 47 00:06:29,476 --> 00:06:30,912 [ Moans Quietly ] 48 00:06:38,093 --> 00:06:42,053 Hello, Randy.I got a horse outside I'd like for you to take a look at. 49 00:06:42,097 --> 00:06:44,491 [ Groans ] 50 00:06:44,534 --> 00:06:47,842 - Well, I've seen a horse. - This one's in trouble. 51 00:06:47,885 --> 00:06:50,627 What's the matter with the horse wrangler at Shiloh? 52 00:06:50,671 --> 00:06:52,847 You're closer. 53 00:06:52,890 --> 00:06:56,764 Mr. Orwell, that horse I got outside couldn't make it all the way back to Shiloh. 54 00:06:59,767 --> 00:07:01,725 Would you do it as a favor to me? 55 00:07:06,556 --> 00:07:08,123 Well-- 56 00:07:08,166 --> 00:07:09,864 [ Grunts ] 57 00:07:16,784 --> 00:07:20,135 [ Blustering Weakly ] 58 00:07:26,010 --> 00:07:28,099 That's no cow pony. 59 00:07:28,143 --> 00:07:30,928 I didn't say it was. What difference does it make? 60 00:07:33,017 --> 00:07:35,977 [ Blustering Continues ]Whoa now, whoa. 61 00:07:36,020 --> 00:07:37,805 Whoa now. 62 00:07:39,328 --> 00:07:42,287 Well, you're right enough about his not going far on this leg. 63 00:07:42,331 --> 00:07:43,985 [ Blusters ]Whoa now. 64 00:07:44,028 --> 00:07:45,639 Whoa. 65 00:07:46,857 --> 00:07:50,252 No break though. Just a bad swelling. 66 00:07:50,295 --> 00:07:53,298 If you don't ride him, you can... 67 00:07:53,342 --> 00:07:56,127 move him out of here tomorrow. 68 00:07:56,171 --> 00:07:58,956 Well, I'd rather leave him till the leg's completely sound. 69 00:07:59,000 --> 00:08:00,871 I don't want him here. 70 00:08:00,915 --> 00:08:03,134 Might give other people ideas. 71 00:08:03,178 --> 00:08:05,963 Pretty soon I'll have everybody's crocked horses in here. 72 00:08:06,007 --> 00:08:07,922 But you area vet. 73 00:08:07,965 --> 00:08:10,272 Well, don't let it get around. 74 00:08:10,315 --> 00:08:12,796 It may interfere with my drinkin'. 75 00:08:14,711 --> 00:08:16,234 [ Whinnies ]Whoa, feller. 76 00:08:16,278 --> 00:08:18,541 Whoa now. Whoa now. 77 00:08:28,246 --> 00:08:30,901 What's wrong? 78 00:08:30,945 --> 00:08:32,947 He's running a fever. 79 00:08:32,990 --> 00:08:37,081 Go to the house and fetch a bucket and a sponge and what blankets you can find. 80 00:08:38,300 --> 00:08:40,345 And bring me that bottle on the table. 81 00:08:40,389 --> 00:08:43,044 - The bottle? - It's for him. 82 00:08:44,611 --> 00:08:46,308 Go on.[ Whinnies ] 83 00:08:46,351 --> 00:08:48,223 Whoa, feller. Whoa now. 84 00:09:25,913 --> 00:09:30,700 Randy, how'd this horse get to be where you found him? I mean, what about his owner? 85 00:09:30,744 --> 00:09:34,704 After I got him quieted down I rode a pretty big circle. I didn't see anybody. 86 00:09:34,748 --> 00:09:37,794 Anybody lucky enough to own a horse like that... 87 00:09:37,838 --> 00:09:39,840 [ Whinnies ] 88 00:09:41,015 --> 00:09:43,713 must know what he's got. 89 00:09:43,757 --> 00:09:46,760 Trying to burn the fever out of him. 90 00:09:46,803 --> 00:09:48,979 If I can do it, well-- 91 00:09:49,023 --> 00:09:51,591 You know more about horses than anybody I ever met. 92 00:09:53,810 --> 00:09:55,420 When will you know about the fever? 93 00:09:55,464 --> 00:09:57,597 Tomorrow morning. 94 00:10:00,295 --> 00:10:03,777 Well, no use in both of us staying up all night. 95 00:10:03,820 --> 00:10:06,083 Why don't you get some sleep, Mr. Orwell? 96 00:10:06,127 --> 00:10:07,607 Yeah. 97 00:10:11,959 --> 00:10:15,789 Well, if he's still alive tomorrow morning we'll try to get him on his feet. 98 00:10:17,225 --> 00:10:19,314 If not, you can bury him. 99 00:10:39,769 --> 00:10:42,119 Come on, boy.[ Whinnying ] 100 00:10:42,163 --> 00:10:43,817 Get up. 101 00:10:45,383 --> 00:10:47,734 Come on, fella. Come on. Yeah. 102 00:10:52,129 --> 00:10:54,088 Come on. Come on. [ Kisses ] 103 00:10:54,131 --> 00:10:56,220 [ Whinnies ]Come on. Come on. 104 00:10:56,264 --> 00:10:57,918 Come on. 105 00:10:59,920 --> 00:11:02,139 Looks like he made it, Mr. Orwell. 106 00:11:02,183 --> 00:11:06,100 Well, a thoroughbred takes a lot of killin'.Is that what he is? 107 00:11:06,143 --> 00:11:08,798 Well, you keep him till that leg gets well, 108 00:11:08,842 --> 00:11:11,801 and I'll pay you extra for his feed and keep. 109 00:11:11,845 --> 00:11:15,109 You're going to a lot of trouble for a horse that doesn't belong to you. 110 00:11:15,152 --> 00:11:17,677 Guess I'm just soft in the head. 111 00:11:20,418 --> 00:11:24,858 You can come back after him in about a week. He should be able to travel by then. 112 00:11:34,868 --> 00:11:36,478 See you later. 113 00:11:36,521 --> 00:11:38,175 Thanks a lot. 114 00:12:14,429 --> 00:12:16,039 [ Virginian ] Randy! 115 00:12:19,913 --> 00:12:22,219 It's nice of you to show up for work. 116 00:12:22,263 --> 00:12:25,092 I thought I'd get breakfast, then fix that fence. 117 00:12:25,135 --> 00:12:29,052 You mean the one I told you to fix yesterday?Yeah. I'll do that right now. 118 00:12:29,096 --> 00:12:32,839 Next time, let me know when you're gonna stay out all night. I almost sent a search party. 119 00:12:32,882 --> 00:12:36,233 I was at Charlie Orwell's.Where you were is your business. 120 00:12:36,277 --> 00:12:38,801 I found this horse in the swamp. 121 00:12:38,845 --> 00:12:41,804 It was all beaten up and had a fever, so I took it to Charlie's for doctorin'. 122 00:12:41,848 --> 00:12:43,850 Then I set up with him all night-- I mean, with the horse. 123 00:12:43,893 --> 00:12:45,852 How's the horse now?Oh, he's better. 124 00:12:45,895 --> 00:12:48,332 Well, good! Go fix the fence. 125 00:12:48,376 --> 00:12:50,508 Right away? Is breakfast over? 126 00:12:50,552 --> 00:12:53,163 Yeah, breakfast's over. If you don't hurry up, you'll miss lunch. 127 00:12:53,207 --> 00:12:54,817 Yes, sir. 128 00:13:21,888 --> 00:13:23,454 Good morning! 129 00:13:26,501 --> 00:13:29,460 Good morning, Mr. Orwell. 130 00:13:29,504 --> 00:13:32,115 It's a morning like any other. 131 00:13:33,638 --> 00:13:37,817 [ Whinnying ] 132 00:13:44,171 --> 00:13:47,478 [ Exhales ] Well, what can I do for you today, 133 00:13:47,522 --> 00:13:49,350 Miss Wingate? 134 00:13:49,393 --> 00:13:52,353 Oh, I was, um, just riding by. 135 00:13:52,396 --> 00:13:54,355 Thought I'd stop and say hello. 136 00:13:54,398 --> 00:13:56,966 Uh-huh. Well, hello. 137 00:13:59,621 --> 00:14:01,884 Well, there's something wrong with Roper. 138 00:14:01,928 --> 00:14:04,060 There's a vet in Medicine Bow. 139 00:14:06,236 --> 00:14:09,892 That's two or three miles closer to your father's place than I am. 140 00:14:09,936 --> 00:14:12,068 He's looking for business. I'm not. 141 00:14:12,112 --> 00:14:15,202 Well, maybe I think you're better than he is. 142 00:14:17,421 --> 00:14:19,206 Well, maybe you're wrong. 143 00:14:21,425 --> 00:14:24,907 Charlie, why do I always come here to get slapped in the face? 144 00:14:26,387 --> 00:14:28,606 I don't know, Jodie. Maybe you like it. 145 00:14:30,304 --> 00:14:32,219 All right, I'll look at Roper. 146 00:14:35,091 --> 00:14:38,051 What's the matter-- Stay back from that horse! He's dangerous. 147 00:14:38,094 --> 00:14:41,663 - I've never been afraid of a horse in my whole life. - Well, you'd better be of him. 148 00:14:41,706 --> 00:14:43,970 Why? What's wrong with him? 149 00:14:44,013 --> 00:14:46,189 He's just different. Stay back from him. 150 00:14:50,193 --> 00:14:51,673 You'redifferent. 151 00:14:53,327 --> 00:14:55,503 Yeah, well, uh, 152 00:14:55,546 --> 00:14:58,201 stay away from that stallion, stay away from me, 153 00:14:58,245 --> 00:15:00,160 and you'll be a lot safer. 154 00:15:00,203 --> 00:15:03,337 Maybe I don't want to be safe. 155 00:15:03,380 --> 00:15:05,426 And what is it you want, Charlie? 156 00:15:07,384 --> 00:15:11,562 That old shack, miles away from people, all alone-- 157 00:15:11,606 --> 00:15:13,651 except sometimes for a bottle of whiskey. 158 00:15:13,695 --> 00:15:16,132 Is that all you want? 159 00:15:16,176 --> 00:15:17,960 What's the matter with that? 160 00:15:20,136 --> 00:15:23,400 Why don't you put a ribbon in your hair, Jodie. 161 00:15:23,444 --> 00:15:26,229 Wear a pretty dress. 162 00:15:26,273 --> 00:15:31,017 Go to a dance in town, drink some pink lemonade and flirt with the boys. 163 00:15:32,409 --> 00:15:34,716 It's a time that'll never come again for you. 164 00:15:41,331 --> 00:15:43,290 There's nothing wrong with Roper. 165 00:15:43,333 --> 00:15:45,292 He just stands around too much. 166 00:15:45,335 --> 00:15:49,600 I suggest a long ride, starting now. 167 00:16:23,417 --> 00:16:24,984 Jodie. 168 00:16:27,725 --> 00:16:29,292 Jodie? 169 00:16:32,643 --> 00:16:34,384 Where have you been?Riding. 170 00:16:34,428 --> 00:16:36,473 Up in the hills? 171 00:16:36,517 --> 00:16:39,302 Oh, Pa, you can put a closer name to it than that. 172 00:16:39,346 --> 00:16:41,304 What happened? 173 00:16:41,348 --> 00:16:43,741 Nothing I didn't ask for. 174 00:16:43,785 --> 00:16:45,569 Nothing I did ask for either. 175 00:16:46,614 --> 00:16:48,268 Jodie. 176 00:16:52,359 --> 00:16:55,275 We don't know why the man came here, nor from where. 177 00:16:55,318 --> 00:16:58,669 No, but we do know he's a drunkard and shiftless... 178 00:16:58,713 --> 00:17:01,803 and that he's not good enough for a nice girl like me to go runnin' after. 179 00:17:03,196 --> 00:17:04,719 I'm sorry, Pa. 180 00:17:06,808 --> 00:17:11,682 Jodie, I-I know you don't like to hear what I've got to say, 181 00:17:11,726 --> 00:17:14,250 but that doesn't make it nonetheless true. 182 00:17:14,294 --> 00:17:17,079 Is the truth always that important? 183 00:17:18,733 --> 00:17:21,562 'Cept sometimes it can make you so miserable you want to die. 184 00:17:29,135 --> 00:17:31,398 [ Door Closes ] 185 00:17:34,662 --> 00:17:36,794 [ Whinnying ] 186 00:17:52,245 --> 00:17:54,812 Pa, isn't that the most beautiful horse you ever saw? 187 00:17:54,856 --> 00:17:56,814 Like to see his bloodlines. 188 00:17:56,858 --> 00:18:00,601 He doesn't have any papers, Judge. 189 00:18:00,644 --> 00:18:04,779 It doesn't matter. Breeding as fine as that, you don't need an affidavit. 190 00:18:10,654 --> 00:18:12,656 Looks like a race horse to me. 191 00:18:12,700 --> 00:18:14,615 Sure got the build for it. 192 00:18:35,810 --> 00:18:38,421 I brought your horse back, Randy. 193 00:18:38,465 --> 00:18:43,209 I don't see any resemblance between the limping misery I brought you and that horse. 194 00:18:45,776 --> 00:18:49,171 - Say, who owns him? - I found him out on the range. 195 00:18:49,215 --> 00:18:51,695 Finding gives you possession, not ownership. 196 00:18:51,739 --> 00:18:53,697 Boy, I'd sure like to ride 'im. 197 00:18:53,741 --> 00:18:57,397 Nobody rides that horse. He hasn't been broke. 198 00:18:57,440 --> 00:19:01,183 Beaten and brutalized, yes, but never broke, and he never will be. 199 00:19:01,227 --> 00:19:04,186 Like to kill me when I tried to put a saddle on him. 200 00:19:05,796 --> 00:19:07,798 You stay away from him, Miss Betsy. 201 00:19:09,844 --> 00:19:11,759 Judge. Good-bye, sir. 202 00:19:11,802 --> 00:19:13,848 Thanks again, Charlie.Right. 203 00:19:14,892 --> 00:19:17,678 Charlie always has been kinda pessimistic. 204 00:19:17,721 --> 00:19:21,377 No, Betsy, you're not to ride him.All right, Daddy. 205 00:19:21,421 --> 00:19:23,684 Mind if I try to ride him, sir? 206 00:19:23,727 --> 00:19:28,210 Well, Randy, when it comes to your bones, you got both possession andownership. 207 00:19:28,254 --> 00:19:33,215 - You wanna break 'em, go ahead. - Somehow it don't seem like you got too much confidence in me. 208 00:19:33,259 --> 00:19:35,565 I've got a lot of confidence in the horse. 209 00:19:36,871 --> 00:19:39,308 Well, I'll get a breaking saddle. 210 00:19:39,352 --> 00:19:41,919 -Betsy, will you get some liniment? -Horse liniment or man liniment? 211 00:19:41,963 --> 00:19:44,183 [ Laughing ] 212 00:19:49,405 --> 00:19:50,493 [ Blustering ] 213 00:19:52,887 --> 00:19:54,845 Okay, boys, let me have him. 214 00:19:54,889 --> 00:19:56,760 [ Whinnying ]Hold on, Randy! 215 00:20:00,547 --> 00:20:03,506 Take a deep seat, Randy! Ride him, boy! Ride him! 216 00:20:03,550 --> 00:20:06,727 Give him his head! 217 00:20:06,770 --> 00:20:08,990 Hang in there, Randy!Ride him, Randy! 218 00:20:12,428 --> 00:20:14,430 [ Betsy ] Hang on, Randy! 219 00:20:19,914 --> 00:20:22,917 [ Whinnying Continues ] 220 00:20:24,962 --> 00:20:27,487 Get outta here! Get outta here!Hyah! 221 00:20:27,530 --> 00:20:29,532 Hyah! Get outta here! Hyah! 222 00:20:29,576 --> 00:20:32,535 [ Trampas ] I'd say that horse hasn't much use for you, Randy. 223 00:20:32,579 --> 00:20:34,058 Or anything else on two feet. 224 00:20:34,102 --> 00:20:37,366 Charlie Orwell was right about him-- savage and unbroken. 225 00:20:37,410 --> 00:20:40,761 Horse is a killer, I'd say. And you'd be right. 226 00:20:42,893 --> 00:20:46,593 Not more than a week ago he killed a man who was working for me. 227 00:20:46,636 --> 00:20:49,552 My name is John Slaughter. I own that horse. 228 00:20:49,596 --> 00:20:51,250 This is a bill of sale. 229 00:20:56,646 --> 00:20:57,952 Anything wrong with it? 230 00:20:59,562 --> 00:21:01,738 Seems to be in order. 231 00:21:01,782 --> 00:21:04,959 You wouldn't be wanting to sell him, would ya? I'd go as high as $10. 232 00:21:05,002 --> 00:21:08,571 Sonny, that horse is worth 10 or $15 a day. 233 00:21:08,615 --> 00:21:11,661 [ Chuckles ] What does he do, print money? 234 00:21:11,705 --> 00:21:13,881 No. 235 00:21:13,924 --> 00:21:17,450 He throws cowboys who think they're good enough to ride him for 10 seconds, 236 00:21:17,493 --> 00:21:20,801 cowboys who are willing to bet 10 dollars a ride. 237 00:21:20,844 --> 00:21:24,587 Must have taken some doing to train a horse to savage a man the way yours does. 238 00:21:24,631 --> 00:21:27,764 Not as much as you think. 239 00:21:27,808 --> 00:21:31,551 Mr. Slaughter, get that animal out of here. 240 00:21:40,473 --> 00:21:42,562 Come on, you devil, you! 241 00:21:42,605 --> 00:21:44,564 Come on here! [ Shouting ] 242 00:21:44,607 --> 00:21:46,435 Come on! Come on, you-- 243 00:21:46,479 --> 00:21:48,785 [ Whinnying ] 244 00:21:57,446 --> 00:21:59,492 Havin' trouble? 245 00:21:59,535 --> 00:22:01,494 It's nothing I can't handle. 246 00:22:01,537 --> 00:22:03,626 Hey, now-- H-Hey! 247 00:22:03,670 --> 00:22:06,063 Put down the chain.Out of my way, sonny! 248 00:22:08,588 --> 00:22:11,678 The only way to handle that horse is to beat him half to death. 249 00:22:11,721 --> 00:22:16,030 The only way? You used a chain on that horse before, didn't you? 250 00:22:16,073 --> 00:22:18,728 I tell you, that horse is--Judge. 251 00:22:18,772 --> 00:22:20,730 Randy made an offer to buy that horse. 252 00:22:20,774 --> 00:22:22,819 How much did you offer to pay, Randy? 253 00:22:22,863 --> 00:22:26,997 I said 10, but I'd go higher. I got $50 in the bunkhouse. 254 00:22:27,041 --> 00:22:31,480 You don't seem to hear too good around here. I said that horse is not for sale. 255 00:22:31,524 --> 00:22:33,569 For a hundred dollars? 256 00:22:33,613 --> 00:22:36,006 He's worth more than that to me! 257 00:22:36,050 --> 00:22:39,967 He is at that. He'll probably keep you from going to jail. 258 00:22:41,882 --> 00:22:45,102 - What do you mean? - You attacked one of my men with a chain. 259 00:22:45,146 --> 00:22:47,496 That's assault with a deadly weapon. 260 00:22:47,540 --> 00:22:50,673 If Randy wanted to press charges, it'd mean five years in jail. 261 00:22:57,463 --> 00:22:59,856 Money'll be waiting for you at the hotel in the morning. 262 00:23:27,493 --> 00:23:29,799 Judge, I can't tell you how much I appreciate what you done. 263 00:23:31,279 --> 00:23:32,976 Come into the house, Randy. 264 00:23:45,598 --> 00:23:48,731 That $50 I got in the bunkhouse I'll get to you right away. 265 00:23:48,775 --> 00:23:51,908 The rest you can take out of my salary.That won't be necessary. 266 00:23:51,952 --> 00:23:55,085 - Why not? - Ibought that horse. 267 00:23:55,129 --> 00:23:57,958 Yeah, I know. I thought you bought it for me. 268 00:23:59,960 --> 00:24:03,050 You planning on racin' him or somethin'? 269 00:24:03,093 --> 00:24:05,095 [ Chuckles ] 270 00:24:05,139 --> 00:24:07,576 Well, why then, sir? 271 00:24:07,620 --> 00:24:09,578 That poor, dumb beast... 272 00:24:09,622 --> 00:24:13,452 has been brutalized and terrorized so much, he-- 273 00:24:15,802 --> 00:24:18,892 He's a sick animal, no good to himself or anybody else. 274 00:24:18,935 --> 00:24:23,505 The only merciful thing would be to... put him out of his misery. 275 00:24:23,549 --> 00:24:26,943 But you paid $100 for him. 276 00:24:26,987 --> 00:24:31,992 Well, I couldn't see him handed back to Slaughter for more terror and humiliation. 277 00:24:32,993 --> 00:24:34,603 I see. 278 00:24:36,126 --> 00:24:39,608 On your way out, tell Trampas I want to see him. 279 00:24:39,652 --> 00:24:43,046 No! Please, sir, I-- 280 00:24:43,090 --> 00:24:46,049 Well, I'm the one that brought him here. 281 00:24:46,093 --> 00:24:49,488 If anybody's gonna put him out of his misery, I oughta be the one to do it. 282 00:24:54,188 --> 00:24:55,972 Well... 283 00:24:56,016 --> 00:24:57,844 if that's the way you want it. 284 00:24:59,846 --> 00:25:01,978 That's the way it oughta be. 285 00:25:02,022 --> 00:25:03,502 Thank you, sir. 286 00:27:21,117 --> 00:27:23,903 [ Stallion Whinnying ] 287 00:27:41,007 --> 00:27:43,009 Who told you to put that horse in my corral? 288 00:27:46,360 --> 00:27:50,190 I ain't got no other place to put him. I want you to keep him for a while. 289 00:27:51,539 --> 00:27:53,759 Oh, no. Nope. 290 00:27:53,802 --> 00:27:55,761 Look, you don't understand. 291 00:27:55,804 --> 00:27:57,980 I'll pay you whatever you ask. 292 00:27:58,024 --> 00:28:01,070 All I want you to do is feed and water him. 293 00:28:01,114 --> 00:28:04,726 I'll be coming down myself to try and break him in. He won't be no trouble to you. 294 00:28:04,770 --> 00:28:06,815 Get him out of my corral. 295 00:28:06,859 --> 00:28:08,991 Well, you let him stay before. 296 00:28:09,035 --> 00:28:13,735 Didn't have any choice. He was too sick to move. Now get him outta here. 297 00:28:13,779 --> 00:28:17,521 You force me to take that horse away from here, and you might as well just shoot him. 298 00:28:17,565 --> 00:28:19,349 Do what? 299 00:28:21,047 --> 00:28:24,354 - Do what? - What's the matter with you? 300 00:28:24,398 --> 00:28:26,356 Did I say something wrong? 301 00:28:26,400 --> 00:28:30,230 No, it's, uh-- F-- Forget it. It's, uh-- 302 00:28:30,273 --> 00:28:35,191 It's important that the judge-- nobody from Shiloh knows that the stallion's here. 303 00:28:35,235 --> 00:28:37,150 Yeah. 304 00:28:37,193 --> 00:28:40,109 Well, I don't get too many visitors. 305 00:28:40,153 --> 00:28:43,373 He won't be no trouble to you. I'll be coming down every night to work with him. 306 00:28:52,034 --> 00:28:55,168 All right. I'll feed and water him. 307 00:28:56,430 --> 00:28:58,084 Sure appreciate what you're doing for me. 308 00:28:59,607 --> 00:29:01,391 Yeah. 309 00:29:01,435 --> 00:29:05,091 But do you appreciate what you're doing to me? 310 00:29:05,134 --> 00:29:06,875 Charlie? 311 00:29:24,240 --> 00:29:26,590 Randy! 312 00:29:26,634 --> 00:29:29,593 Next time you come by, bring me a couple of bottles. 313 00:29:29,637 --> 00:29:31,987 Call it my fee. 314 00:29:32,031 --> 00:29:34,033 Sure thing. 315 00:30:05,194 --> 00:30:06,979 ♪♪ [ Whistling ] 316 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 Put that right there. 317 00:30:52,720 --> 00:30:55,941 [ Coughs ] Where you been? You were late for chow. 318 00:30:55,984 --> 00:30:59,074 Oh, that's all right. I wasn't hungry anyway. 319 00:30:59,118 --> 00:31:00,815 Oh. 320 00:31:05,385 --> 00:31:09,432 Hey, uh, Randy, I wouldn't feel too glum about that stallion. 321 00:31:09,476 --> 00:31:13,001 I mean, the judge was right. He was a killer. 322 00:31:15,177 --> 00:31:19,225 I know. You can't help but feel bad though, can you? 323 00:31:19,268 --> 00:31:21,096 Yeah. 324 00:31:23,316 --> 00:31:27,755 Hey, how would you like a date with a gorgeous redhead tonight? 325 00:31:27,798 --> 00:31:30,410 - Kathy Johnson? - Easy, boy. 326 00:31:30,453 --> 00:31:33,108 That's mydate. No, I mean her sister. 327 00:31:33,152 --> 00:31:36,155 Oh, you mean Chubby Johnson with the piano legs. 328 00:31:36,198 --> 00:31:39,810 Why, you gay dog, you. You've had your eye on her all this time, haven't you? 329 00:31:39,854 --> 00:31:42,117 Nah, I've got another date anyway. 330 00:31:42,161 --> 00:31:46,165 Well, then, uh, how about riding into town with me? 331 00:31:46,208 --> 00:31:49,037 No. It's not that direction. 332 00:31:49,081 --> 00:31:51,126 It's up north. 333 00:31:51,170 --> 00:31:55,826 You mean there's a girl up north I haven't heard about? Huh. 334 00:31:57,263 --> 00:31:59,352 Trampas?Yo. 335 00:31:59,395 --> 00:32:03,356 I wanna ask you-- When I tried to ride the stallion this morning, 336 00:32:03,399 --> 00:32:06,359 did I do something wrong? 337 00:32:06,402 --> 00:32:09,884 No, uh, nothing particular. 338 00:32:09,928 --> 00:32:12,017 Style's fair. 339 00:32:12,060 --> 00:32:14,976 But you did kinda freeze up. 340 00:32:15,020 --> 00:32:16,978 Watch the horse's head. Keep loose. 341 00:32:18,806 --> 00:32:20,851 Keep loose, huh? 342 00:32:20,895 --> 00:32:22,810 That's right. Keep loose. 343 00:32:29,382 --> 00:32:30,861 [ Mutters ] Keep loose. 344 00:32:33,560 --> 00:32:36,258 [ Whinnying ] 345 00:33:17,430 --> 00:33:20,433 [ Galloping Hooves ] 346 00:33:28,832 --> 00:33:30,225 Warm work, huh? 347 00:33:30,269 --> 00:33:33,054 Huh? 348 00:33:33,098 --> 00:33:35,056 Or are you just plain sleepy? 349 00:33:35,100 --> 00:33:36,927 Uh-uh. 350 00:33:36,971 --> 00:33:40,322 - Sittin' in on the card game tonight? - What card game? 351 00:33:40,366 --> 00:33:42,063 In the bunkhouse. 352 00:33:42,107 --> 00:33:44,544 Oh, thatcard game. 353 00:33:44,587 --> 00:33:47,547 Well, I'd like to, but I got an appointment with this girl in town, and I-- 354 00:33:47,590 --> 00:33:51,072 Mm-hmm. Is that the same girl you had an appointment with last night, 355 00:33:51,116 --> 00:33:53,292 and the night before that? 356 00:33:53,335 --> 00:33:56,208 - Yeah, she's a hard girl to get to know. - What's her name? 357 00:33:56,251 --> 00:33:58,036 [ Sighs ] 358 00:33:58,079 --> 00:33:59,820 You don't even know her name? 359 00:34:01,604 --> 00:34:04,868 That's what I mean. She's an awful hard girl to get to know. 360 00:34:07,480 --> 00:34:09,569 [ Exhales ] 361 00:34:09,612 --> 00:34:11,832 Awful hard to get to know. 362 00:34:14,313 --> 00:34:17,142 [ Whinnying ] 363 00:34:39,686 --> 00:34:42,906 Evening.Evening. 364 00:34:42,950 --> 00:34:45,387 Same girl? 365 00:34:45,431 --> 00:34:47,520 Yep. Same girl. 366 00:34:47,563 --> 00:34:50,392 - She give you a hard time again? - Awfully hard time. 367 00:34:50,436 --> 00:34:53,047 - Her name's Suzy Ann. - I'm glad you got that far with her. 368 00:34:53,091 --> 00:34:55,180 That's as far as I got. 369 00:34:55,223 --> 00:34:58,574 - You gonna be able to work tomorrow? - Yeah, if I live. 370 00:34:58,618 --> 00:35:00,968 Good night. 371 00:35:26,124 --> 00:35:28,387 [ Whinnying ] 372 00:36:04,249 --> 00:36:07,121 [ Whinnying Continues ] 373 00:36:13,171 --> 00:36:15,956 [ Whinnying Continues ] 374 00:36:18,263 --> 00:36:21,091 [ Thinking: Woman's Voice ] All you ever cared about was horses. 375 00:36:21,135 --> 00:36:24,094 Not me, not the farm, not our life together. 376 00:36:41,460 --> 00:36:44,158 [ Whinnying Continues ] 377 00:36:49,685 --> 00:36:53,428 [ Thinking: Woman's Voice ] All the money we had, and you had to buy a horse with it! 378 00:36:53,472 --> 00:36:57,432 I don't care if it's a thoroughbred or not. Why did you buy it? 379 00:36:57,476 --> 00:37:00,087 Why did you buy it? 380 00:37:00,130 --> 00:37:03,743 I'm going out to the barn, Charlie, and I'm going to turn that horse loose. 381 00:37:03,786 --> 00:37:07,137 I don't care how much you paid for it! 382 00:37:07,181 --> 00:37:11,054 I only know one thing-- I'm going to get rid of that horse now! Tonight! 383 00:37:12,447 --> 00:37:15,233 [ Thinking: Woman Screaming ] 384 00:37:16,625 --> 00:37:18,627 [ Whinnying Continues ] 385 00:37:41,476 --> 00:37:44,479 [ Mooing ] 386 00:37:57,100 --> 00:37:59,146 Hello, Trampas.Pete. 387 00:37:59,189 --> 00:38:01,061 What you doin'? 388 00:38:01,104 --> 00:38:04,107 I'm at a party. [ Chuckles ] 389 00:38:04,151 --> 00:38:06,327 Where you headed? Back to the Bar K. 390 00:38:06,371 --> 00:38:10,418 - Boss sent me in to pick up the mail. - Anything new in town? 391 00:38:10,462 --> 00:38:14,683 If'n you mean them girls, same old thing. 392 00:38:14,727 --> 00:38:16,772 Hmph. 393 00:38:16,816 --> 00:38:19,253 [ Stallion Whinnying ] 394 00:38:22,778 --> 00:38:24,824 Will you look at that? 395 00:38:27,740 --> 00:38:29,698 That's the horse killed that feller. 396 00:38:29,742 --> 00:38:32,701 Yeah.And tried to throw me. 397 00:38:32,745 --> 00:38:34,703 Hey, what you doin'? You'll spook the herd![ Gunshot ] 398 00:38:41,928 --> 00:38:44,713 Come on, Pete! 399 00:38:44,757 --> 00:38:48,369 [ Cowboys Shouting ] 400 00:38:48,413 --> 00:38:50,676 Hyah! Hyah! 401 00:39:20,749 --> 00:39:22,708 He really wasn't causing any trouble, 402 00:39:22,751 --> 00:39:25,406 but that fool Pete had to take a shot at him and-- 403 00:39:25,450 --> 00:39:27,843 I wish I could let it go at that, Trampas, but I can't. 404 00:39:27,887 --> 00:39:29,845 If it weren't for that stallion-- 405 00:39:29,889 --> 00:39:33,458 Well, it couldn't have been the same one. 406 00:39:33,501 --> 00:39:36,417 I, uh-- I recognized him, Randy. 407 00:39:36,461 --> 00:39:38,767 Well, that's impossible. 408 00:39:38,811 --> 00:39:41,466 I blame myself more than I do you, Randy. 409 00:39:41,509 --> 00:39:43,685 I should've known you wouldn't have the heart to kill that animal. 410 00:39:43,729 --> 00:39:48,560 But we lost 40 head, the chuck wagon, Trampas could've been badly hurt. 411 00:39:48,603 --> 00:39:50,866 I'm sorry about that. 412 00:39:50,910 --> 00:39:54,783 Oh, I'm all right. Least I got the arm in a sling. Get out of work a couple days. 413 00:39:59,788 --> 00:40:01,747 I didn't shoot the stallion, Judge. 414 00:40:01,790 --> 00:40:05,315 But I put him in a safe place where he wouldn't be any trouble to anybody. 415 00:40:05,359 --> 00:40:08,623 - Well, it wasn't safe enough. - Well, maybe Trampas only saw a stallion that looked like-- 416 00:40:08,667 --> 00:40:12,279 Why don't you ride out there and make sure. Then we'll know what to do. 417 00:40:12,322 --> 00:40:13,759 All right. 418 00:40:17,240 --> 00:40:18,938 [ Door Closes ] 419 00:40:44,442 --> 00:40:45,878 Charlie? 420 00:40:53,799 --> 00:40:55,540 Charlie, wake up. Wake up. 421 00:40:55,583 --> 00:40:57,759 [ Groaning ] 422 00:40:57,803 --> 00:41:00,022 Come on, Charlie. Wake up.[ Mutters ] Who are you? 423 00:41:00,066 --> 00:41:03,591 - It's me. Randy. - Oh. Randy. 424 00:41:03,635 --> 00:41:06,594 - Where's the stallion, Charlie? - I don't know. 425 00:41:06,638 --> 00:41:08,596 Where's the black stallion? 426 00:41:08,640 --> 00:41:10,729 [ Sighs ] It was a ghost. 427 00:41:10,772 --> 00:41:14,036 A ghost that stampeded a herd of cattle, that nearly killed a man today? 428 00:41:14,080 --> 00:41:17,039 How'd he get away? How? 429 00:41:17,083 --> 00:41:21,566 I... turned him loose. [ Murmurs ] 430 00:41:30,618 --> 00:41:32,794 [ Door Opens, Closes ] 431 00:42:39,644 --> 00:42:41,341 Oh! Good morning, Miss Wingate. 432 00:42:41,384 --> 00:42:43,256 Good morning. 433 00:42:43,299 --> 00:42:46,912 Anybody you wanna put in jail, maybe let out of it? Oh, no, no. Not today. 434 00:42:48,566 --> 00:42:50,785 But some of our horses were stolen last night, 435 00:42:50,829 --> 00:42:52,613 or early this morning. 436 00:42:52,657 --> 00:42:55,660 - Stolen? How many? - About seven or eight unbroken mustangs. 437 00:42:55,703 --> 00:42:58,663 Pop and I were wondering why they bothered with them. 438 00:42:58,706 --> 00:43:01,491 We've got some good horses that weren't even touched. 439 00:43:01,535 --> 00:43:03,668 Sometimes, Miss Wingate, 440 00:43:03,711 --> 00:43:07,062 it's hard to tell if a horse has been stolen or just plain lost. 441 00:43:07,106 --> 00:43:10,109 - You know that. - Well, you will come out and look around. 442 00:43:10,152 --> 00:43:12,764 Soon as I take care of a couple things. 443 00:43:14,592 --> 00:43:16,158 I'll see you later then. 444 00:43:16,202 --> 00:43:17,856 Good-bye. 445 00:44:02,509 --> 00:44:05,425 The deputy said he'd be here just as soon as possible. 446 00:44:05,468 --> 00:44:08,428 The only thing is, while I was shopping I heard about... 447 00:44:08,471 --> 00:44:10,430 some other ranchers losing their horses. 448 00:44:10,473 --> 00:44:12,432 I can't understand it. 449 00:44:12,475 --> 00:44:14,564 Rustlers wouldn't be after unbroken stock. 450 00:44:14,608 --> 00:44:17,132 [ Whinnying ] 451 00:44:22,660 --> 00:44:24,618 It's the south pasture. 452 00:44:24,662 --> 00:44:25,924 The brood mares. 453 00:45:25,679 --> 00:45:28,029 [ Whinnying Continues ] 454 00:46:49,807 --> 00:46:51,852 Randy!Miss Jodie. 455 00:46:51,896 --> 00:46:54,594 Why, you're a long way from Shiloh. 456 00:46:54,637 --> 00:46:56,857 And you're a long way from home. What are you doing out here? 457 00:46:56,901 --> 00:46:58,946 I've been chasing a black stallion. 458 00:46:58,990 --> 00:47:01,862 Where? Well, he was trying to steal our brood mares. 459 00:47:01,906 --> 00:47:05,213 My pa cut off the mares and I tried to catch him. He was a little too fast. 460 00:47:05,257 --> 00:47:08,042 - Last time you seen him, which way was he headin'? - Right up into those hills. 461 00:47:08,086 --> 00:47:10,784 Miss Jodie, I love ya! 462 00:47:33,981 --> 00:47:36,679 Randy, where you been? 463 00:47:36,723 --> 00:47:39,900 Trying to track down that stallion. Never even got near him. 464 00:47:39,944 --> 00:47:42,772 Hmm. Looks like you're about the only one that hasn't. 465 00:47:42,816 --> 00:47:44,818 What do you mean? 466 00:47:44,862 --> 00:47:48,082 There's a meeting going on inside right now.What kind of meeting? 467 00:47:48,126 --> 00:47:51,259 Well, some ranchers are a little upset. 468 00:47:51,303 --> 00:47:54,306 Seems a thievin' stallion's been taking some of their horses. 469 00:47:56,047 --> 00:47:57,831 Better go on inside. 470 00:48:01,400 --> 00:48:05,839 So, you see, Judge, every one of these men have lost horses. 471 00:48:05,883 --> 00:48:09,321 The reason we came to see you is because I think those stolen horses concern you. 472 00:48:09,364 --> 00:48:11,410 Hmm? 473 00:48:11,453 --> 00:48:14,804 You bought a black stallion a couple or three weeks ago. 474 00:48:14,848 --> 00:48:18,243 Judge, Jodie and I both saw this stallion trying to run off our brood mares. 475 00:48:18,286 --> 00:48:20,941 We stopped him from getting 'em, but he got away. 476 00:48:20,985 --> 00:48:23,422 Sure it's the stallion I bought? 477 00:48:23,465 --> 00:48:27,861 I got a good look at him. He's about 17 hands, black, a white star on the forehead. 478 00:48:27,905 --> 00:48:30,733 That's the horse. 479 00:48:30,777 --> 00:48:34,128 You know more about legal matters than anyone else around here. 480 00:48:34,172 --> 00:48:38,916 Is it true that you might be liable for any damage caused by that stallion? 481 00:48:40,178 --> 00:48:43,268 Well, that might make an interesting case. 482 00:48:43,311 --> 00:48:47,794 But I suggest we form a posse and stop that horse before it does any more damage. 483 00:48:47,837 --> 00:48:50,057 That's a good idea. Will you send a couple of your men with us? 484 00:48:50,101 --> 00:48:52,799 Of course. 485 00:48:52,842 --> 00:48:55,149 I think I oughta warn everyone, 486 00:48:55,193 --> 00:48:59,893 a stallion like that, he's a lot easier to catch with a rifle than he is with a rope. 487 00:49:02,417 --> 00:49:04,245 [ Door Closes ] 488 00:49:17,432 --> 00:49:20,000 Hey, Randy! Trampas! 489 00:49:20,044 --> 00:49:23,177 I want you with me on that posse.Yo. 490 00:49:23,221 --> 00:49:26,746 - Where you off to in such a hurry? - I'm gonna see Charlie Orwell. 491 00:49:26,789 --> 00:49:30,750 He's the only one I know that might know something to do with the stallion besides shoot him. 492 00:49:30,793 --> 00:49:33,753 Charlie don't strike me as the type of person to do anybody any favors, 493 00:49:33,796 --> 00:49:37,017 especially anything involving a long, hot, dry ride in the desert. 494 00:49:37,061 --> 00:49:41,065 He might not for me, but he might for Jodie Wingate. I'm gonna ask her to ask him. 495 00:49:41,108 --> 00:49:44,111 - Come again? - Well, he likes her. 496 00:49:44,155 --> 00:49:47,897 I thought his only two loves were himself and straight bourbon. 497 00:49:47,941 --> 00:49:50,988 Well, he doesn't act like he likes her, and she doesn't know he does. 498 00:49:51,031 --> 00:49:54,339 - But I know he does. I can kinda tell. - Tell what? 499 00:49:54,382 --> 00:49:56,080 Like I said. 500 00:49:57,559 --> 00:49:59,474 I see. 501 00:49:59,518 --> 00:50:01,563 Will you square it with the judge if I'm gone for a few days? 502 00:50:01,607 --> 00:50:03,783 Sure.Thanks. 503 00:50:07,569 --> 00:50:10,529 He doesn't act like he likes her, but he does. 504 00:50:10,572 --> 00:50:14,011 She doesn't know he does. 505 00:50:14,054 --> 00:50:16,926 But Randy knows she does... 506 00:50:16,970 --> 00:50:19,407 because he can tell. 507 00:50:19,451 --> 00:50:21,105 Mmm. 508 00:50:44,998 --> 00:50:46,956 I still think you're making a mistake. 509 00:50:47,000 --> 00:50:49,046 Bringing me here isn't gonna help you with Charlie. 510 00:50:49,089 --> 00:50:52,266 [ Horses Whinnying ] 511 00:51:07,499 --> 00:51:09,196 What do you want? 512 00:51:09,240 --> 00:51:12,069 The ranchers have formed a posse. They're going after the stallion. 513 00:51:12,112 --> 00:51:14,636 When they find him, they're as likely to shoot him as not. 514 00:51:14,680 --> 00:51:18,162 I've had my fill of that stallion. I don't care what they do to him. 515 00:51:19,902 --> 00:51:21,861 He's a fine horse. 516 00:51:21,904 --> 00:51:25,865 There never was a woman who knew beans about a horse. 517 00:51:29,260 --> 00:51:33,525 Anyway, we couldn't get to him in time to beat a posse. 518 00:51:33,568 --> 00:51:36,658 - Takes time for 'em to get a posse together. - Yeah. 519 00:51:36,702 --> 00:51:39,008 Well, I wouldn't be any good to you. 520 00:51:39,052 --> 00:51:41,315 So what are you gonna do, Charlie? 521 00:51:41,359 --> 00:51:44,623 Are you gonna go back in there and hide with your bottle? 522 00:51:44,666 --> 00:51:46,886 Never mind, Randy. I'll go with you. 523 00:51:46,929 --> 00:51:50,324 No-- [ Stammering ] 524 00:51:50,368 --> 00:51:53,197 That horse is too dangerous for a woman to fool with! 525 00:51:53,240 --> 00:51:55,068 Y-- [ Sighs ] 526 00:51:57,636 --> 00:52:00,508 I'll go with you, but she stays. 527 00:52:00,552 --> 00:52:04,251 The only person who decides whether I go along or not is me. 528 00:52:04,295 --> 00:52:08,081 As far as you're concerned, Charlie, you make that decision for yourself. 529 00:52:10,518 --> 00:52:12,564 Well, we're not gonna beat any posse... 530 00:52:12,607 --> 00:52:14,522 standing around here talking about it. 531 00:53:27,073 --> 00:53:30,119 [ Stallion Whinnying ] 532 00:53:30,163 --> 00:53:34,254 - Randy, look! - He sure has collected himself a big herd of mares. 533 00:53:34,298 --> 00:53:36,648 Yeah. 534 00:53:36,691 --> 00:53:40,391 There's an old corral down there at the end of the valley. 535 00:53:40,434 --> 00:53:44,264 If we can run the mares in there, he'll follow. Our best chance of catching him. 536 00:53:44,308 --> 00:53:46,571 [ Whinnying Continues ] 537 00:53:52,403 --> 00:53:53,708 Hyah! 538 00:53:54,709 --> 00:53:56,755 [ Whinnying Continues ] 539 00:53:58,191 --> 00:54:00,585 [ Charlie Whistles ] Hyah! 540 00:54:00,628 --> 00:54:03,109 [ Randy Whooping ] 541 00:54:03,152 --> 00:54:04,676 Hey! Hey! 542 00:54:38,840 --> 00:54:41,800 - Yahoo! - Get in there! Hey! 543 00:54:50,417 --> 00:54:52,767 [ Whooping ] 544 00:55:24,756 --> 00:55:27,106 Whoa. Whoa. 545 00:55:29,413 --> 00:55:31,676 Jodie! Jodie. 546 00:55:33,417 --> 00:55:35,549 Jodie. 547 00:55:35,593 --> 00:55:38,422 Your hot idea! You had to bring her along! 548 00:55:41,425 --> 00:55:43,122 Jodie. 549 00:55:47,344 --> 00:55:49,563 [ Gasps ] 550 00:55:49,607 --> 00:55:53,262 [ Sighs ] I must have had the breath knocked out of me. 551 00:55:53,306 --> 00:55:56,353 Well, we're all lucky. 552 00:55:56,396 --> 00:55:59,138 Maybe you got some sense knocked into you. 553 00:55:59,181 --> 00:56:00,792 Could've broken your fool neck. 554 00:56:07,755 --> 00:56:09,714 [ Randy ] We'd better get after him. 555 00:56:38,525 --> 00:56:41,659 [ Whooping ] 556 00:56:42,660 --> 00:56:44,444 Hyah! 557 00:56:45,619 --> 00:56:48,405 [ Whooping Continues ] 558 00:56:48,448 --> 00:56:50,624 Hyah! [ Whistles ] Hyah! 559 00:56:50,668 --> 00:56:54,367 [ Whooping, Shouting ] 560 00:56:54,411 --> 00:56:56,717 - Whoo-hoo! - Hyah! 561 00:56:57,718 --> 00:57:00,329 [ Whooping Continues ] 562 00:57:01,940 --> 00:57:03,637 [ Whistles ] Hyah! 563 00:57:03,681 --> 00:57:06,205 Get in there! Hey! [ Whistles ] 564 00:57:07,685 --> 00:57:09,948 [ Whistles ] Hyah! 565 00:57:09,991 --> 00:57:12,733 Whoo! 566 00:57:12,777 --> 00:57:15,562 [ Whooping Continues ] 567 00:57:20,001 --> 00:57:21,568 Yahoo! 568 00:57:25,703 --> 00:57:28,706 Hyah! Hyah! Get in there! Get in there! 569 00:57:42,546 --> 00:57:44,243 Whoa! Hyah! 570 00:57:55,907 --> 00:57:58,475 Giddap. Giddap! 571 00:58:52,572 --> 00:58:55,314 That's a box canyon he's gone into. I know that place. 572 00:58:55,357 --> 00:58:57,708 One thing's for sure-- he can't get past us. 573 00:58:57,751 --> 00:59:00,537 But can we get a rope on him?Best chance we're gonna get. 574 00:59:52,719 --> 00:59:54,721 Want some more? 575 01:00:04,165 --> 01:00:06,646 Odds are the posse'll never find this canyon. 576 01:00:06,690 --> 01:00:09,040 Do you plan on keeping that stallion here forever? 577 01:00:09,083 --> 01:00:11,869 I'm planning on breaking him. Then there won't be no reason to shoot him. 578 01:00:11,912 --> 01:00:14,393 [ Blustering ] 579 01:00:17,701 --> 01:00:20,660 The cowboy hasn't been born that can break that thoroughbred. 580 01:00:20,704 --> 01:00:24,621 That's not some burr-hide, broom-tailed mustang you can ride in the ground. 581 01:00:24,664 --> 01:00:26,797 He'll die before he quits. 582 01:00:26,840 --> 01:00:29,103 You trying to say there's some special way of breaking this horse? 583 01:00:29,147 --> 01:00:32,019 - Yeah, there is. - Can you do it? 584 01:00:33,064 --> 01:00:35,066 Well, I won'tdo it. 585 01:00:35,109 --> 01:00:36,807 But, Charlie--No. 586 01:00:36,850 --> 01:00:38,678 Just forget it. 587 01:00:52,083 --> 01:00:54,912 Charles, is that all you have to say is "forget it"? 588 01:00:57,088 --> 01:00:59,786 What is it that you're trying to forget? 589 01:01:02,136 --> 01:01:04,922 That it was a horse like that one that killed my wife. 590 01:01:08,926 --> 01:01:11,102 Back East I was a veterinarian. 591 01:01:12,190 --> 01:01:15,149 My one ambition was to breed thoroughbreds. 592 01:01:16,542 --> 01:01:18,936 So I... 593 01:01:18,979 --> 01:01:22,940 hocked everything we owned to buy this one stallion. 594 01:01:22,983 --> 01:01:24,768 My wife-- 595 01:01:28,772 --> 01:01:32,558 She didn't understand me or what I wanted to do or horses or-- 596 01:01:35,866 --> 01:01:38,216 Well, one night she, uh-- 597 01:01:41,698 --> 01:01:46,659 In a fit of temper she tried to drive this stallion out of the barn, drive him off. 598 01:01:47,834 --> 01:01:49,836 He trampled her to death. 599 01:01:52,186 --> 01:01:55,755 So I buried my wife, shot the horse, 600 01:01:55,799 --> 01:01:57,496 came west... 601 01:01:58,976 --> 01:02:01,500 only to wind up haunted by a ghost. 602 01:02:01,543 --> 01:02:03,763 [ Stallion Whinnies ] 603 01:02:03,807 --> 01:02:06,070 [ Blustering ] 604 01:02:16,341 --> 01:02:18,822 [ Blustering Continues ] 605 01:03:00,211 --> 01:03:02,779 [ Whinnying ] 606 01:03:24,061 --> 01:03:26,193 Jodie, are you all right? 607 01:03:26,237 --> 01:03:28,195 How do you feel? 608 01:03:28,239 --> 01:03:31,198 Well, right now I think I feel wonderful. 609 01:03:31,242 --> 01:03:34,071 Could've got yourself killed. 610 01:03:34,114 --> 01:03:37,378 I was jealous... of her. 611 01:03:37,422 --> 01:03:40,991 I wanted to show you that I was different, that-- 612 01:03:41,034 --> 01:03:43,776 that I would be able to handle the stallion. 613 01:03:43,820 --> 01:03:46,648 Handle him?Well, I mean-- 614 01:03:48,172 --> 01:03:51,349 I wanted to show you that with me it would be different. 615 01:03:51,392 --> 01:03:54,961 You could've broken your--My fool neck. 616 01:03:55,005 --> 01:03:58,617 Couldn't you just once say my pretty neck? 617 01:03:58,660 --> 01:04:01,881 Or my snow white like a graceful swan's neck? 618 01:04:01,925 --> 01:04:03,709 Or--[ Laughing ] 619 01:04:06,320 --> 01:04:11,151 Charles Orwell, that's the first time since I've known you I've heard you laugh. 620 01:04:20,987 --> 01:04:23,250 Lot of first times tonight. 621 01:04:23,294 --> 01:04:25,992 [ Stallion Whinnying ] 622 01:04:32,085 --> 01:04:34,653 Is he still a ghost? 623 01:04:34,696 --> 01:04:36,873 Yeah. 624 01:04:36,916 --> 01:04:38,787 Always will be unless-- 625 01:04:40,311 --> 01:04:44,793 Unless... you could gentle him like you told Randy you could. 626 01:05:19,132 --> 01:05:20,960 I'll give you a hand.Yeah. 627 01:05:24,529 --> 01:05:27,924 If he comes up, just give him a little slack. 628 01:05:27,967 --> 01:05:30,317 I don't think you're gonna need another turn around there. 629 01:05:37,368 --> 01:05:39,457 Whoa now. Whoa. 630 01:05:39,500 --> 01:05:42,547 Whoa now. Easy, boy. 631 01:05:42,590 --> 01:05:44,331 Easy. 632 01:05:46,507 --> 01:05:48,988 Come on, son. 633 01:05:49,032 --> 01:05:52,992 Ah-- Come on. Come on. 634 01:05:53,036 --> 01:05:55,603 Come over here. 635 01:05:55,647 --> 01:05:57,997 Easy. 636 01:05:58,041 --> 01:06:00,913 All right, there you go. That-a-boy. 637 01:06:16,581 --> 01:06:18,583 Whoa. Whoa. Whoa. 638 01:06:18,626 --> 01:06:21,020 Back. Back up. 639 01:06:21,064 --> 01:06:22,674 Back up. Back up. 640 01:06:22,717 --> 01:06:25,111 There. Whoa. 641 01:06:25,155 --> 01:06:27,026 Whoa. 642 01:06:27,070 --> 01:06:29,028 There. All right, sweetheart. 643 01:06:34,555 --> 01:06:37,036 That-a-boy. That-a-boy. 644 01:06:37,080 --> 01:06:40,126 That-a-boy. 645 01:06:40,170 --> 01:06:42,911 Back. Back. Back. 646 01:06:45,218 --> 01:06:47,481 Whoa. Back. 647 01:06:47,525 --> 01:06:49,266 Back. Back. 648 01:06:58,492 --> 01:07:01,060 Whoa. That's it. 649 01:07:05,151 --> 01:07:07,414 Whoa. There. 650 01:07:07,458 --> 01:07:10,069 Come on. 651 01:07:35,138 --> 01:07:38,184 Charlie, you sure have done a wonderful job with that horse. 652 01:07:38,228 --> 01:07:40,404 Well, so far. 653 01:07:40,447 --> 01:07:44,408 The question is now, how's he gonna behave when somebody gets up on him? 654 01:07:44,451 --> 01:07:48,151 From what I seen, anybody could tromp on his back, long as it was you. 655 01:08:14,742 --> 01:08:16,788 Over there, sonny. 656 01:08:20,574 --> 01:08:23,316 I been watching you playing your games with that stallion. 657 01:08:23,360 --> 01:08:25,710 Got a lot of enjoyment out of it. 658 01:08:25,753 --> 01:08:28,495 Now, I figure the posse has given up by this time, 659 01:08:28,539 --> 01:08:31,629 so I'll just mosey along and take my horse with me. 660 01:08:31,672 --> 01:08:34,153 You know he's not yours. Judge Garth bought him. 661 01:08:34,197 --> 01:08:37,156 With everybody in the posse trying to kill him, 662 01:08:37,200 --> 01:08:40,507 who's gonna make a fuss if I take him out of the territory and go on about my business? 663 01:08:40,551 --> 01:08:43,641 You mean the business of brutalizing that animal. 664 01:08:43,684 --> 01:08:47,384 - Randy, is this the fella you were telling me about? - That's him. 665 01:08:47,427 --> 01:08:52,780 Uh-huh. Well, sir, that horse is no good to you anymore. He's been gentled. 666 01:08:52,824 --> 01:08:54,739 Well, I'll just "ungentle" him. 667 01:08:54,782 --> 01:08:58,351 No, you won't. You're not gonna lay a hand on that horse. 668 01:08:58,395 --> 01:09:00,353 That's a thoroughbred, you hack! 669 01:09:00,397 --> 01:09:02,486 Hold up, or I'll shoot! 670 01:09:02,529 --> 01:09:06,054 You'd better do it straight, or I'll break your neck! 671 01:09:06,098 --> 01:09:08,361 You hold up, mister! I'm gonna kill you, mister! 672 01:09:32,646 --> 01:09:34,692 He's hurt bad. You're gonna have to get a doctor. 673 01:09:34,735 --> 01:09:36,607 Think the bullet's still in him. 674 01:09:38,696 --> 01:09:41,829 Oh, I'll do that! You've gotta get into town! 675 01:09:41,873 --> 01:09:44,310 But Slaughter ran off all our horses. What are we gonna do? 676 01:09:44,354 --> 01:09:46,878 He'll die if we don't-- 677 01:09:46,921 --> 01:09:50,577 The stallion. Randy, Charlie said he was gentled. 678 01:09:50,621 --> 01:09:55,278 Well, I hope Charlie's right, because if he throws me again and runs off, well, that's all. 679 01:10:02,241 --> 01:10:04,243 Easy now, mister. Easy now. 680 01:10:17,865 --> 01:10:21,434 That's a good boy. You and me gonna take a little ride. 681 01:10:21,478 --> 01:10:24,220 Easy does it now. 682 01:10:25,351 --> 01:10:26,657 Easy now. 683 01:10:26,700 --> 01:10:29,660 You gonna let me ride you? Easy. 684 01:10:29,703 --> 01:10:32,576 That's a good ol' boy. 685 01:10:38,234 --> 01:10:40,323 [ Whinnying ]Easy! 686 01:10:41,846 --> 01:10:44,414 Easy. 687 01:10:44,457 --> 01:10:46,590 Easy. 688 01:10:47,808 --> 01:10:50,594 Whoa. 689 01:10:50,637 --> 01:10:52,291 Whoa, boy. 690 01:10:55,860 --> 01:10:57,688 That's a good boy. 691 01:11:38,250 --> 01:11:41,732 Mr. Orwell's back there and he's been hurt bad. He needs a doctor. Got shot. 692 01:11:41,775 --> 01:11:45,518 Dr. Spaulding's at Bar K. I'll have him here in an hour. 693 01:11:45,562 --> 01:11:48,782 All right, Randy, get down off that outlaw. 694 01:11:48,826 --> 01:11:51,524 Wait. We got your mares back-- Charlie and Jodie and me. 695 01:11:51,568 --> 01:11:55,659 They're in the south corral. Most of 'em anyway. That's what you wanted-- your property back. 696 01:11:55,702 --> 01:11:59,532 That makes sense, doesn't it?Well, I suppose so. 697 01:11:59,576 --> 01:12:04,363 It'd be purely tragic to destroy a fine-lookin' thoroughbred like that for nothin', wouldn't it? 698 01:12:05,973 --> 01:12:08,933 Good. Randy, where is Orwell? 699 01:12:08,976 --> 01:12:12,284 - He's in a box canyon just west of Twin Rock. - I know the place. 700 01:12:12,328 --> 01:12:15,374 You stay here and guide Trampas and Doc Spaulding. 701 01:12:15,418 --> 01:12:16,984 Let's go. 702 01:12:39,920 --> 01:12:41,748 Hello, Randy! 703 01:12:41,792 --> 01:12:43,141 Hi, Jodie. 704 01:12:50,104 --> 01:12:55,066 - Doc Spaulding said Charlie was well enough to go home today. - Should be down any minute. 705 01:12:55,109 --> 01:12:58,286 Sure was nice of the judge and Betsy to take care of him. 706 01:12:58,330 --> 01:13:01,289 By the way, did you hear about them catching up with that man Slaughter? 707 01:13:01,333 --> 01:13:04,945 Uh-huh. Sheriff said you and I'll be star witnesses at the trial. 708 01:13:04,989 --> 01:13:06,599 Attempted murder, he said. 709 01:13:06,643 --> 01:13:08,558 That's right. [ Door Opens ] 710 01:13:15,739 --> 01:13:17,741 I'll be right back. 711 01:13:25,662 --> 01:13:28,752 I see our star boarder is up and around. 712 01:13:34,279 --> 01:13:36,760 Thought I'd stop by and give you a ride home. 713 01:13:37,804 --> 01:13:40,198 I couldn't ask for a prettier coachman. 714 01:13:40,241 --> 01:13:42,592 Well, get aboard. 715 01:13:42,635 --> 01:13:44,985 [ Stallion Whinnying ] 716 01:13:53,429 --> 01:13:56,257 - What are you doin'? - Giving you your property. 717 01:13:56,301 --> 01:13:59,260 My property? I thought you were-- 718 01:13:59,304 --> 01:14:02,786 What would I do with a thoroughbred? Makes a terrible cow pony. 719 01:14:02,829 --> 01:14:06,746 It really always was your horse anyway, and you got a use for it. 720 01:14:06,790 --> 01:14:10,097 Now we can breed 'em like you always wanted to do. 721 01:14:21,282 --> 01:14:22,936 Thank you, partner. 722 01:14:49,267 --> 01:14:52,400 Well, they make a pretty picture.Mm-hmm. 723 01:14:52,444 --> 01:14:55,795 Yes, sir. I gave Charlie the stallion so he could raise thoroughbreds. 724 01:14:57,884 --> 01:15:01,845 Judge, it was real generous of Randy to give Charlie yourhorse that way. 725 01:15:06,023 --> 01:15:10,375 Yeah, Judge. You know, I've got a friend I'd like to give some of yourcows to. 726 01:15:14,335 --> 01:15:17,425 Sir, I could pay you $100. 727 01:15:17,469 --> 01:15:22,909 That's fine, Randy, except that, uh, now that horse is broke, how much you think he's worth? 728 01:15:22,953 --> 01:15:25,172 I'd say at least $500. 729 01:15:25,216 --> 01:15:28,436 [ Trampas ] More like a thousand. Maybe you're right. 730 01:15:28,480 --> 01:15:30,308 Don't worry about it, Randy. 731 01:15:30,351 --> 01:15:33,703 Five dollars a month, you can pay that off real easy in 15, 16 years. 732 01:15:36,444 --> 01:15:38,795 Fifteen years? 733 01:15:38,838 --> 01:15:41,014 Randy, they're just teasing you. 734 01:15:41,058 --> 01:15:44,365 Daddy had planned to give the stallion to Jodie and Charlie as a wedding present. 735 01:15:44,409 --> 01:15:47,847 [ Chuckles ] He did? Well, I sure hope nothin' changes their plans. 736 01:15:47,891 --> 01:15:49,893 [ Laughing ] 737 01:15:51,459 --> 01:15:53,810 [ Both Laughing ] 738 01:15:53,853 --> 01:15:58,075 You can stop hee-hawin' like a jackass, Trampas. I know'd y'all was jokin'. 739 01:15:58,118 --> 01:16:00,251 I know you did! I know! 54436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.