Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,831 --> 00:01:34,485
All right, Sam,
let's go.
2
00:01:44,191 --> 00:01:46,149
[ Horses Whinny ]
3
00:02:24,840 --> 00:02:27,669
[ Coughing ][ Laughing ]
4
00:02:31,368 --> 00:02:33,718
[ Chuckles ]
Why are you laughing?
5
00:02:33,762 --> 00:02:37,461
What a waste of energy--
runnin' away from
some soldier boys.
6
00:02:37,505 --> 00:02:40,377
- We should have
made a stand.
- Oh, no, no.
7
00:02:40,421 --> 00:02:43,728
- Between the two of us,
we could have taken them all.
- What, 50/50?
8
00:02:43,772 --> 00:02:45,643
Uh-uh. Three for me.
9
00:02:45,687 --> 00:02:49,212
[ Laughs ]
10
00:02:49,256 --> 00:02:52,607
You'll never believe it,
will you-- how good I am.
11
00:02:52,650 --> 00:02:55,827
Sam, everybody in the land
from here to Texas knows
you're the best.
12
00:02:55,871 --> 00:02:58,439
[ Clears Throat ]
Or almost.
13
00:02:58,482 --> 00:03:00,658
You mean the best
except you.
14
00:03:00,702 --> 00:03:04,619
[ Chuckles ]
Well, you can't have
everything, Sam.
15
00:03:04,662 --> 00:03:07,274
The soldier boys ran plenty
besides us out of the country.
16
00:03:07,317 --> 00:03:09,450
They were only doin' their job.
17
00:03:09,493 --> 00:03:12,844
Sure, but when the job's
bustin' up a range war, they're
takin' money outta my pocket.
18
00:03:12,888 --> 00:03:14,846
I don't like that.No, you wouldn't.
19
00:03:16,848 --> 00:03:20,548
- What's that supposed
to mean?
- Whatever you like.
20
00:03:20,591 --> 00:03:23,855
I sell my gun where
they'll buy it, same as you.
21
00:03:23,899 --> 00:03:26,815
No, not the same.
There's a difference.
22
00:03:26,858 --> 00:03:29,252
You tryin' to tell me
something, Emmett?
23
00:03:29,296 --> 00:03:31,994
Only what we've both known
for some time, Sam.
24
00:03:32,037 --> 00:03:34,605
We're heading different ways.
25
00:03:34,649 --> 00:03:38,435
Well, I'm sorry to hear it.
It was good for a while.
26
00:03:38,479 --> 00:03:40,524
Well, no more.
27
00:03:40,568 --> 00:03:42,831
I'm not sure
I like you, Sam.
28
00:03:42,874 --> 00:03:45,747
Let's not wait till
it turns real sour.
29
00:03:45,790 --> 00:03:47,966
Anything you say.
30
00:03:54,669 --> 00:03:57,541
Crater City for me, I guess.
I'll gamble a little.
31
00:03:57,585 --> 00:03:59,674
Medicine Bow.
A man there
wants to talk to me.
32
00:04:56,557 --> 00:04:58,385
[ Chattering ]
33
00:05:07,829 --> 00:05:10,310
Yes, sir?Two beers.
34
00:05:19,188 --> 00:05:22,496
Uh, where's your friend?Right here.
35
00:05:22,539 --> 00:05:25,107
I can't stand to drink alone,
so I drink with myself.
36
00:05:30,852 --> 00:05:32,332
Three 10s?
37
00:05:36,510 --> 00:05:38,468
[ Clears Throat ]
38
00:05:45,649 --> 00:05:48,478
In this game, friend,
you only watch
when you play.
39
00:05:48,522 --> 00:05:50,524
So you want to sit in?
40
00:05:51,873 --> 00:05:54,397
Why don't I just
give you the money?
41
00:05:54,441 --> 00:05:57,835
It would be easier
that way...
for both of us.
42
00:05:57,879 --> 00:06:00,447
What's the matter, mister?
You think you saw somethin'?
43
00:06:04,015 --> 00:06:06,670
I didn't say
I saw anything.
44
00:06:06,714 --> 00:06:09,369
I didn't even say
I heard anything.
45
00:06:12,197 --> 00:06:15,940
All right.
Then no hard feelings.
46
00:06:15,984 --> 00:06:17,986
No.
47
00:06:22,773 --> 00:06:24,732
Deal me out.
48
00:06:35,177 --> 00:06:37,962
Where'd you learn
to draw like that?
49
00:06:38,006 --> 00:06:40,095
In the cradle.
50
00:06:42,750 --> 00:06:45,492
I'm Jack Karns,
Sheriff Abbott's deputy.
51
00:06:47,015 --> 00:06:49,539
- Mark Abbott?
- You know him?
52
00:06:49,583 --> 00:06:51,802
Yeah, I met him somewhere.
53
00:06:55,197 --> 00:06:58,026
Well, we've been havin'
a lot of trouble round here.
54
00:06:58,069 --> 00:07:02,247
I just wanted to say
we don't need
any more.
55
00:07:02,291 --> 00:07:04,424
That's reasonable.
56
00:07:17,698 --> 00:07:19,787
You here on business?
57
00:07:21,745 --> 00:07:24,966
- [ Clears Throat ]
Well, I came to see a man.
- Your name Ryker?
58
00:07:27,534 --> 00:07:30,493
And I rode in to see
a man named John Hagen.
59
00:07:30,537 --> 00:07:32,582
Maybe you know
where I could find him.
60
00:07:32,626 --> 00:07:34,062
Yeah.
61
00:07:34,105 --> 00:07:36,543
Well, then where
could I find him?
62
00:07:36,586 --> 00:07:37,892
I'll take you to him.
63
00:07:37,935 --> 00:07:40,590
Where is he?
64
00:07:40,634 --> 00:07:44,289
Well, right now he's...
over in the pool hall.
65
00:07:44,333 --> 00:07:45,552
Thanks.
66
00:08:04,745 --> 00:08:07,661
[ Billiard Balls
Clattering ]
67
00:08:21,588 --> 00:08:24,547
John Hagen?
68
00:08:24,591 --> 00:08:26,549
Yeah, that's right.
69
00:08:26,593 --> 00:08:28,116
I'm Ryker.
70
00:08:32,686 --> 00:08:34,992
Sit down.
71
00:08:35,036 --> 00:08:38,039
Good to see you, Ryker.
Uh, you play?
72
00:08:38,082 --> 00:08:40,041
Yeah, a little.
73
00:08:40,084 --> 00:08:42,043
[ Snapping Fingers ]
74
00:08:43,610 --> 00:08:45,133
It's your shot.
75
00:08:50,834 --> 00:08:52,053
[ Door Opens ]
76
00:08:55,056 --> 00:08:56,318
[ Door Closes ]
77
00:09:04,674 --> 00:09:06,850
Not bad.
78
00:09:06,894 --> 00:09:08,852
I'll get right down
to business, Ryker.
79
00:09:08,896 --> 00:09:11,028
I hold a mortgage
on a ranch
north of here,
80
00:09:11,072 --> 00:09:14,379
and, if I foreclose on it,
I expect some trouble.
81
00:09:14,423 --> 00:09:17,165
Now, uh,
I want to be fair.
82
00:09:20,255 --> 00:09:23,345
But I want that ranch.
83
00:09:23,388 --> 00:09:25,782
So I may need some help,
if you know what I mean.
84
00:09:25,826 --> 00:09:27,741
How would I?
85
00:09:32,136 --> 00:09:34,791
The owner is a man
named Hale.
86
00:09:36,053 --> 00:09:38,795
He's old and he's mean...
87
00:09:38,839 --> 00:09:40,580
and he's tough.
88
00:09:44,192 --> 00:09:45,933
And he still has
some time left.
89
00:09:47,282 --> 00:09:49,240
[ Blows ]
90
00:09:49,284 --> 00:09:51,634
Time for what?
91
00:09:51,678 --> 00:09:55,072
Well, he's got cattle,
and he's bunchin' 'em
for a drive.
92
00:09:55,116 --> 00:09:57,814
Now, if he can make
that drive and sell them,
93
00:10:00,251 --> 00:10:02,776
then he can pay me.
94
00:10:02,819 --> 00:10:04,908
I don't want him
to make that drive.
95
00:10:04,952 --> 00:10:06,997
I don't care how he fails.
96
00:10:09,130 --> 00:10:12,916
And I'm willing
to pay you $2,500
to see that he does.
97
00:10:21,490 --> 00:10:24,624
You, uh, think
I'm a hired killer,
98
00:10:26,974 --> 00:10:29,019
that I'd bushwhack
an old man?
99
00:10:29,063 --> 00:10:31,761
That why you sent for me?
100
00:10:31,805 --> 00:10:34,285
Well, I sent for you because
I heard about your reputation.
101
00:10:34,329 --> 00:10:37,114
- What'd you hear?
- What is it, Ryker?
More money?
102
00:10:37,158 --> 00:10:38,768
What'd you hear?
103
00:10:38,812 --> 00:10:42,424
You're another Sam Lake,
only better.
That's what I heard.
104
00:10:49,823 --> 00:10:52,260
Well, you heard wrong.
105
00:10:53,783 --> 00:10:56,177
I'm not another Sam Lake.
106
00:11:00,834 --> 00:11:03,271
Just a minute.
107
00:11:05,752 --> 00:11:07,710
You owe me.
108
00:11:07,754 --> 00:11:10,147
You just lost.
109
00:11:11,409 --> 00:11:13,498
How much were
we playing for?
110
00:11:13,542 --> 00:11:15,109
A dollar.
111
00:11:35,782 --> 00:11:37,827
How'd it go?
112
00:11:37,871 --> 00:11:40,351
He's not interested.
113
00:11:40,395 --> 00:11:43,006
More money?
114
00:11:43,050 --> 00:11:45,226
Then what is it?
115
00:11:45,269 --> 00:11:48,142
Maybe he wants
to think about it.
116
00:11:48,185 --> 00:11:51,188
But I haven't got time
for him to think or nose around
or jack up his price.
117
00:11:51,232 --> 00:11:53,756
I can't wait.
118
00:11:53,800 --> 00:11:57,064
Maybe you won't have to.
119
00:11:57,107 --> 00:12:01,546
He's got a bad reputation.
We could use it.Go on.
120
00:12:01,590 --> 00:12:05,420
Well, we could always
have handled Hale ourself,
except it was too dangerous.
121
00:12:05,463 --> 00:12:08,075
Too many people would
look our way.So?
122
00:12:08,118 --> 00:12:11,208
We handle it,
and they look his way.
123
00:12:13,254 --> 00:12:15,430
I like it.
124
00:12:21,915 --> 00:12:23,481
I like it a lot.
125
00:12:35,450 --> 00:12:38,366
Ooh!
126
00:12:38,409 --> 00:12:40,150
[ Randy ]
Looks like I got you.I don't know.
127
00:12:40,194 --> 00:12:42,196
Looks like a tie
from here.
128
00:12:52,641 --> 00:12:54,991
I'd say Randy by a hair.
129
00:12:55,035 --> 00:12:58,429
Now, hold on. [ Horseshoes Clatter ]
130
00:12:58,473 --> 00:13:00,780
And that's one point and game.
Pay me, thank you.
131
00:13:02,085 --> 00:13:04,914
- Betsy?
- I'd say Randy.
132
00:13:04,958 --> 00:13:08,439
[ Chuckles ][ Clears Throat ]
Well, I tell you what.
133
00:13:08,483 --> 00:13:11,486
Since it isn't
a unanimous decision,
we'll try her again.
134
00:13:11,529 --> 00:13:14,358
Well, of course it's unanimous.
The Virginian and I both agreed.
135
00:13:14,402 --> 00:13:16,926
- But I didn't.
- [ Chuckles ]
136
00:13:16,970 --> 00:13:19,059
Pay me.
137
00:13:19,102 --> 00:13:21,888
[ Hoofbeats Clopping ]
138
00:13:23,498 --> 00:13:26,370
Hmm.
Another game?I don't see why not.
139
00:13:26,414 --> 00:13:28,155
I do.
140
00:13:33,029 --> 00:13:36,467
Must be comin'
to see you, Trampas.Why me?
141
00:13:36,511 --> 00:13:38,992
Well, if I had a daughter,
and you'd been hangin'
around my place...
142
00:13:39,035 --> 00:13:40,994
like you have
old man Hale's,
143
00:13:41,037 --> 00:13:43,083
I think I'd be over
to talk to you.
144
00:13:43,126 --> 00:13:45,085
[ Clears Throat ]
145
00:13:45,128 --> 00:13:47,304
Hey, what about
our game?
146
00:13:47,348 --> 00:13:50,612
Whoa. Good morning, Mr. Hale.
Janet.
147
00:13:50,655 --> 00:13:52,048
Morning, Trampas.Hi.
148
00:13:52,092 --> 00:13:54,311
Janet, you look prettier
every time I see you.
149
00:13:54,355 --> 00:13:56,183
Why, thank you, Trampas.
150
00:13:56,226 --> 00:13:59,012
[ Hale ]
Did you speak
to the judge?
151
00:13:59,055 --> 00:14:02,493
No, sir. I thought
it'd be a good idea
if we both talked to him.
152
00:14:02,537 --> 00:14:05,192
- Maybe you better
come in with me.
- Yes, sir.
153
00:14:09,457 --> 00:14:11,589
Hello, Janet.
154
00:14:11,633 --> 00:14:14,201
You look prettier
every time I see you.Thank you.
155
00:14:17,421 --> 00:14:19,423
Come and say hello
to Randy and Betsy.
156
00:14:26,604 --> 00:14:28,911
A trail boss.
157
00:14:28,955 --> 00:14:31,261
That's what I need,
Henry.
158
00:14:31,305 --> 00:14:33,263
I've got most of
the cattle bunched.
159
00:14:33,307 --> 00:14:35,309
I can start the drive
anytime next week.
160
00:14:35,352 --> 00:14:39,922
What about your foreman?He's never taken a herd on
a drive across open country.
161
00:14:39,966 --> 00:14:43,143
We've always shipped
from Medicine Bow by rail.
162
00:14:43,186 --> 00:14:47,538
But I can get double the price
per head by taking that herd
overland to Moose Jaw.
163
00:14:47,582 --> 00:14:51,194
And I need every
extra cent I can get.I see.
164
00:14:51,238 --> 00:14:53,936
I have to get those cattle
to market, Henry.
165
00:14:53,980 --> 00:14:55,938
If not,
I lose the ranch.
166
00:14:55,982 --> 00:14:58,027
And I'm not
about to do that
without a fight.
167
00:14:59,289 --> 00:15:01,378
I wish you'd come
to me sooner.
168
00:15:01,422 --> 00:15:04,381
For money?
Borrow from Peter
to pay Paul?
169
00:15:04,425 --> 00:15:07,515
You certainly don't
put me in the same class
as John Hagen.
170
00:15:07,558 --> 00:15:10,561
Of course not.
You wouldn't foreclose.
171
00:15:10,605 --> 00:15:14,522
But then
it wouldn't be a loan.
It would be a gift.
172
00:15:14,565 --> 00:15:16,567
I'd rather do it
my way, Henry.
173
00:15:16,611 --> 00:15:20,571
Trail boss.
[ Sighs ]
174
00:15:22,269 --> 00:15:24,227
Someone who knows
the trail well.
175
00:15:26,099 --> 00:15:29,102
Anyone particular in mind?
176
00:15:29,145 --> 00:15:32,409
[ Hale ]
I thought I'd leave
that up to you.
177
00:15:32,453 --> 00:15:35,369
Can't be my foreman.
He's going to Cheyenne
in the morning.
178
00:15:37,632 --> 00:15:40,243
- Who else is there?
- [ Clears Throat ]
179
00:15:40,287 --> 00:15:42,593
Well, uh--
Well, sir, I, uh--
180
00:15:42,637 --> 00:15:44,291
Yeah?
181
00:15:45,640 --> 00:15:47,555
Well, I--
182
00:15:48,817 --> 00:15:51,124
- You?
- Yeah.
183
00:15:52,734 --> 00:15:55,998
Well, why not?
I've been over that trail
plenty of times.
184
00:15:56,042 --> 00:15:58,696
I can handle the cattle
and his men. I can give
Mr. Hale all the help he needs.
185
00:15:59,784 --> 00:16:02,483
[ Laughing ]
186
00:16:05,312 --> 00:16:08,445
All right, Trampas.
I can spare you.
187
00:16:11,492 --> 00:16:14,625
I hope he pays as much
attention to your herd
as he does to your daughter.
188
00:16:16,236 --> 00:16:20,240
Thanks, Henry.
I appreciate this.
189
00:16:20,283 --> 00:16:22,677
I might as well tell you
that I expect trouble.
190
00:16:22,720 --> 00:16:24,548
From Hagen?
191
00:16:25,810 --> 00:16:28,552
Take care of yourselves.
192
00:16:28,596 --> 00:16:31,642
You get your stuff ready
tonight. You can go over
to Ed's place in the morning.
193
00:16:31,686 --> 00:16:33,383
[ Trampas ]
Right.
194
00:16:45,047 --> 00:16:47,006
One trail boss
reporting for duty, ma'am.
195
00:16:47,049 --> 00:16:49,182
Nice to have you
with us, Sergeant.
196
00:16:49,225 --> 00:16:51,314
Make that "lieutenant."
Sounds better.
Your dad around?
197
00:16:51,358 --> 00:16:54,013
He's up with the men.
He'll be back
in a few minutes.
198
00:16:54,056 --> 00:16:56,711
Why don't you come
into the house, and I'll
make you some coffee.
199
00:16:56,754 --> 00:17:00,062
Now, that's the best offer
I've had in hours.Oh?
200
00:17:00,106 --> 00:17:02,151
Jealous?Of who?
201
00:17:02,195 --> 00:17:04,371
The bunkhouse cook
at Shiloh?
202
00:17:04,414 --> 00:17:06,329
[ Chuckles ]
Better get out of here
before he eats your apples.
203
00:17:11,987 --> 00:17:14,207
[ Cattle Lowing ]
204
00:17:17,297 --> 00:17:19,995
Mr. Hale,
205
00:17:20,039 --> 00:17:22,867
come down here and look
at this steer's eye.
206
00:17:22,911 --> 00:17:24,782
There's something wrong
with it.
207
00:17:29,352 --> 00:17:31,354
[ Horse Blusters ]Yeah. He's got
a foxtail in it.
208
00:17:31,398 --> 00:17:33,400
Take him back
to the corral.
209
00:17:33,443 --> 00:17:36,011
[ Lowing Continues ]
210
00:18:14,963 --> 00:18:17,748
[ Horse Approaching ]
211
00:18:27,802 --> 00:18:29,151
[ Gunshot ]
212
00:18:37,028 --> 00:18:40,075
[ Trampas ]
So I took the $25,
213
00:18:40,119 --> 00:18:42,251
paid the fine and--
214
00:18:42,295 --> 00:18:44,993
and got out of town.
215
00:18:45,036 --> 00:18:47,082
Tell me more
about yourself.
216
00:18:47,126 --> 00:18:50,172
Well, no, I--
I don't think
that'd be safe.
217
00:18:50,216 --> 00:18:53,044
Safe?Mm-hmm. For you.
218
00:18:53,088 --> 00:18:55,003
You know what the boys
at the bunkhouse say--
219
00:18:55,046 --> 00:18:56,787
to know me is to love me.
220
00:18:59,747 --> 00:19:02,315
Hey, I wonder
what's keeping Dad.
221
00:19:02,358 --> 00:19:04,839
Well, when you're bunchin'
a lot of cattle for a drive,
222
00:19:04,882 --> 00:19:07,189
there's always something
to be done after you thought
you were finished.
223
00:19:07,233 --> 00:19:10,845
Mmm. But he told me
you were coming out
this morning.
224
00:19:12,238 --> 00:19:15,197
Um, where are they, uh,
bunchin' the cattle?
225
00:19:15,241 --> 00:19:17,765
- Oh, Forsythe Canyon.
- Mmm.
226
00:19:20,898 --> 00:19:22,857
[ Snaps Fingers ]Doggone.
227
00:19:22,900 --> 00:19:25,512
- What's the matter?
- Randy.
228
00:19:25,555 --> 00:19:27,470
I forgot to collect
that three dollars he owes me.
229
00:19:27,514 --> 00:19:30,343
I tell you what.
I'll, uh--
230
00:19:30,386 --> 00:19:32,867
I'll ride out there,
collect the three dollars
from Randy.
231
00:19:32,910 --> 00:19:35,478
On the way back, I'll stop
at Forsythe Canyon and tell
your pa you're expecting him.
232
00:19:35,522 --> 00:19:37,480
Oh, but that's--I know it seems foolish,
233
00:19:37,524 --> 00:19:40,222
but if I don't collect
that money now--
Well, uh,
234
00:19:40,266 --> 00:19:42,746
I'm sure Randy's gonna
lose three dollars...
235
00:19:42,790 --> 00:19:45,401
to some other cowboy
at horseshoes just as sure
as we're both standin' here.
236
00:19:45,445 --> 00:19:47,403
I'll be right back.
237
00:20:00,199 --> 00:20:02,113
Curly! Bob!
238
00:20:12,298 --> 00:20:14,865
[ Exhales ]
239
00:20:18,913 --> 00:20:22,438
[ Door Opens, Closes ]
240
00:20:36,496 --> 00:20:38,454
Take him inside.
241
00:20:50,205 --> 00:20:51,946
Janet.
242
00:20:57,343 --> 00:20:59,562
[ Door Closes ]
243
00:20:59,606 --> 00:21:01,825
[ Sobs ]
No, no.
244
00:21:02,913 --> 00:21:06,961
[ Sobbing ]
245
00:21:21,062 --> 00:21:23,325
Hagen?
246
00:21:23,369 --> 00:21:26,546
Or somebody he hired.
247
00:21:26,589 --> 00:21:29,984
There's some talk
in town about a man.
248
00:21:30,027 --> 00:21:33,944
[ Sighs ]
That old man
was really somethin'.
249
00:21:33,988 --> 00:21:36,947
He could ride anything
or fight anybody.
250
00:21:38,645 --> 00:21:42,866
[ Sighs ]
What you gonna do now?
251
00:21:50,526 --> 00:21:53,964
Here.No, I don't need that.
252
00:21:57,664 --> 00:21:59,883
Are you going
to leave now?
253
00:22:02,059 --> 00:22:04,453
Well, ma'am, uh--
254
00:22:04,497 --> 00:22:07,500
I'm not.
I'm not leaving.
255
00:22:07,543 --> 00:22:10,894
Ma'am, you can't take care of
this whole ranch by yourself.
256
00:22:10,938 --> 00:22:13,636
My father never left
because he built this place...
257
00:22:13,680 --> 00:22:16,204
and he buried my mother here.
258
00:22:16,247 --> 00:22:20,382
And now I'm going to bury him,
and I'm going to stay here.
259
00:22:20,426 --> 00:22:22,993
Now, if you want to stay here
with me, you can.
260
00:22:23,037 --> 00:22:24,604
I need you.
261
00:22:27,694 --> 00:22:29,652
Go and talk about it.
262
00:22:37,443 --> 00:22:39,401
[ Door Closes ]
263
00:22:50,020 --> 00:22:52,327
[ Man ]
I don't know, Curly.
264
00:22:53,589 --> 00:22:56,070
I don't think I want
to work for a woman.
265
00:22:56,113 --> 00:22:58,202
Do you want to work
for Hagen?Heck, no.
266
00:22:58,246 --> 00:23:01,075
- I don't want to work
for him neither.
- What about me?
267
00:23:01,118 --> 00:23:02,946
What about you, Trampas?
268
00:23:04,470 --> 00:23:06,428
I got a bunch
of cattle to move.
269
00:23:06,472 --> 00:23:08,735
Nothing's really
any different
than it was before.
270
00:23:08,778 --> 00:23:10,693
But if that's not
good enough for you--
271
00:23:10,737 --> 00:23:13,392
- Nobody said it wasn't.
- All right then.
272
00:23:15,611 --> 00:23:18,266
Let's see some action.
Go out there and round up
those strays.
273
00:23:18,309 --> 00:23:20,224
Yes, sir.
274
00:23:30,626 --> 00:23:33,629
Well, Ryker.
Been a long time.Yeah.
275
00:23:33,673 --> 00:23:37,111
You know my deputy,
Karns?Yeah, we met.
276
00:23:37,154 --> 00:23:38,678
Sit down.
277
00:23:41,028 --> 00:23:43,204
Corpus Christi,
wasn't it?That's right.
278
00:23:43,247 --> 00:23:46,033
- You delivered me a prisoner.
- What's that mean?
279
00:23:46,076 --> 00:23:49,079
This man is two men,
Karns.
280
00:23:49,123 --> 00:23:51,430
When he's broke,
he's a peace officer.
281
00:23:51,473 --> 00:23:54,302
When he's got himself a stake,
he trades in his badge
for a deck of cards.
282
00:23:54,345 --> 00:23:56,522
Or a gun?
283
00:23:56,565 --> 00:23:58,741
He didn't say that.
284
00:23:58,785 --> 00:24:01,744
You were pretty handy
with that gun at the poker game.
285
00:24:01,788 --> 00:24:04,138
He drew on a man.
286
00:24:04,181 --> 00:24:07,620
Why?He was fumbling around
with his gun belt.
287
00:24:07,663 --> 00:24:10,492
You think
he was gonna draw? I thought he might.
288
00:24:10,536 --> 00:24:13,234
I just changed his mind.
289
00:24:13,277 --> 00:24:15,671
Did you think old man Hale
was gonna draw too?
290
00:24:18,544 --> 00:24:22,417
Here he comes into town,
a driftin' gunfighter.
291
00:24:22,461 --> 00:24:27,466
He sticks his nose
into a peaceful card game,
just seems to find trouble.
292
00:24:27,509 --> 00:24:30,338
Next thing you know,
old man Hale is shot and killed.
293
00:24:30,381 --> 00:24:32,819
Do I have to listen
to him?
294
00:24:32,862 --> 00:24:35,125
All those people out there
breaking those laws,
295
00:24:35,169 --> 00:24:38,172
like spitting on sidewalks,
and I have to listen to this?
296
00:24:38,215 --> 00:24:40,479
I wouldn't be too high
on myself if I were you, Ryker.
297
00:24:40,522 --> 00:24:43,351
Oh, yes, you would...
if you were me.
298
00:24:43,394 --> 00:24:45,701
All right, Karns.
I'll take care of this.
299
00:24:59,367 --> 00:25:03,240
Miss Janet, I am--
300
00:25:03,284 --> 00:25:05,547
Well, we're all so sorry
to hear about your father.
301
00:25:05,591 --> 00:25:07,680
I know.
Thank you.
302
00:25:07,723 --> 00:25:10,683
But you shouldn't
have to come into town
by yourself so soon after--
303
00:25:10,726 --> 00:25:12,511
Oh, I don't have to--
304
00:25:12,554 --> 00:25:15,688
unless I want to lose my sanity
and my father's ranch as well.
305
00:25:15,731 --> 00:25:18,778
He's dead, Mr. Frankel,
and we're burying him tomorrow,
306
00:25:18,821 --> 00:25:21,258
and there isn't anything
I can do about it--
307
00:25:21,302 --> 00:25:23,696
except try as hard as I can
not to get a pistol...
308
00:25:23,739 --> 00:25:26,786
and shoot John Hagen
and his hired gunmen.
309
00:25:26,829 --> 00:25:29,876
Meanwhile, I have a ranch
to run, and I'm going to run it.
310
00:25:29,919 --> 00:25:33,357
Yes, ma'am.
And I believe you are.
311
00:25:37,318 --> 00:25:40,451
Hale-- this old man--
he got shot in the back,
didn't he?
312
00:25:40,495 --> 00:25:43,542
I didn't accuse you.
I just want to know
what you're doing in town.
313
00:25:43,585 --> 00:25:47,720
Oh, I could have come here
looking... for a place to stay.
314
00:25:47,763 --> 00:25:49,765
Settle down,
like they say.Doin' what?
315
00:25:51,462 --> 00:25:53,464
Well, like
a little ranch maybe.
316
00:25:53,508 --> 00:25:56,424
But I hear that's no good.
317
00:25:56,467 --> 00:26:00,733
I hear one man
wants all the spreads,
and nobody tries to stop him,
318
00:26:00,776 --> 00:26:03,474
including that loudmouth
that just left us.
319
00:26:03,518 --> 00:26:05,259
Old man Hale tried.
320
00:26:05,302 --> 00:26:07,653
An old man.
321
00:26:07,696 --> 00:26:10,481
Worse than that, I hear
his daughter's gonna try
the same thing.
322
00:26:10,525 --> 00:26:12,919
I just don't want
any more trouble than I got.
323
00:26:12,962 --> 00:26:16,749
Okay, you wanna settle down?
You wanna gamble? All right.
324
00:26:16,792 --> 00:26:19,621
You want a badge, I--
I think maybe I can use you.
325
00:26:21,797 --> 00:26:23,712
Let me think about it.
326
00:26:26,628 --> 00:26:28,630
All right, go get broke.
327
00:26:29,936 --> 00:26:32,242
I always have.
328
00:27:26,470 --> 00:27:29,473
Oh. Thank you.
329
00:27:37,264 --> 00:27:39,396
[ Clears Throat ]
Ryker's the name.
330
00:27:40,746 --> 00:27:43,444
I, uh--
I just wanted to--
331
00:27:51,757 --> 00:27:53,846
[ No Audible Dialogue ]
332
00:27:59,590 --> 00:28:02,245
She should have
had those in a gun.
333
00:28:03,856 --> 00:28:06,641
That was Janet Hale?
334
00:28:07,642 --> 00:28:10,776
Yeah, that's who it was,
Ryker.
335
00:28:10,819 --> 00:28:16,390
This is the first town I was
ever in where I got famous
just by having two beers.
336
00:28:16,433 --> 00:28:19,393
And one killing maybe?
337
00:28:19,436 --> 00:28:21,395
You don't mean mine,
do you?
338
00:28:21,438 --> 00:28:24,267
No, no. I mean Hale.
339
00:28:25,791 --> 00:28:28,619
I'd like to know about him.
You knew him.
340
00:28:28,663 --> 00:28:33,320
I fought beside him, mister.
We fought Indians together.
341
00:28:33,363 --> 00:28:37,324
I helped him build a shack
before he made it into a house,
342
00:28:37,367 --> 00:28:40,414
and that land before he turned
it into a cattle ranch.
343
00:28:40,457 --> 00:28:43,460
Nothing ever stopped
ol' Hale--
344
00:28:43,504 --> 00:28:47,290
Indians, cold, heat, hunger--
nothing.
345
00:28:48,857 --> 00:28:50,816
Until you did.
346
00:28:54,471 --> 00:28:56,604
Oh. Or somebody.
347
00:28:58,649 --> 00:28:59,955
Or somebody.
348
00:29:12,968 --> 00:29:16,624
- Where is he?
- What's the difference?
349
00:29:16,667 --> 00:29:19,932
You mean now that
old man Hale's dead, I don't
make a difference anymore?
350
00:29:22,673 --> 00:29:24,850
What makes you think
you ever did?
351
00:29:24,893 --> 00:29:29,115
You're saying I'll have
to find him myself unless
he sends someone for me.
352
00:29:29,158 --> 00:29:33,119
Some local tough maybe.
Some kinda hero.
353
00:29:33,162 --> 00:29:34,903
Some fella like you.
354
00:29:36,818 --> 00:29:38,733
I don't want trouble with you.
355
00:29:38,777 --> 00:29:41,475
Then don't ask for it.
356
00:29:41,518 --> 00:29:43,520
You just go on,
tell Hagen something.
357
00:29:43,564 --> 00:29:45,914
[ Ball Clattering ]
358
00:29:45,958 --> 00:29:47,786
Tell him yourself.
359
00:29:52,791 --> 00:29:55,054
We don't need him.
360
00:29:56,882 --> 00:29:59,623
All right. [ Billiard Balls Clatter ]
361
00:30:00,973 --> 00:30:03,802
- Play?
- Why not?
362
00:30:07,893 --> 00:30:09,851
For a rancher, you spend
a lot of time in town.
363
00:30:11,505 --> 00:30:14,856
Yeah, I have
other interests.
364
00:30:14,900 --> 00:30:16,902
Yeah, that's what I hear.
365
00:30:22,777 --> 00:30:25,954
Don't sweat.
It's just a game.
366
00:30:27,695 --> 00:30:28,739
You're lucky.
367
00:30:30,916 --> 00:30:32,526
I'm good.
368
00:30:32,569 --> 00:30:34,702
Wasn't a bad idea.
369
00:30:34,745 --> 00:30:37,618
You couldn't afford
to hit Hale.
370
00:30:37,661 --> 00:30:39,838
You're too big
and important a man.
371
00:30:41,013 --> 00:30:43,015
You needed a fall guy.
372
00:30:43,058 --> 00:30:45,060
You thought you'd throw me
a handful of change...
373
00:30:45,104 --> 00:30:48,063
and, uh, let me
solve your problem.
374
00:30:48,107 --> 00:30:51,850
- Well, what do you mean?
- I mean this town
liked that old man.
375
00:30:51,893 --> 00:30:54,113
And they'd hate anybody
who killed him.
376
00:30:54,156 --> 00:30:56,419
They'd hate him
enough to hang him.
377
00:30:56,463 --> 00:31:00,728
They know you're a pig
for anybody's land.
378
00:31:00,771 --> 00:31:03,122
But they know
nothing happened
till I showed up.
379
00:31:03,165 --> 00:31:04,427
So--
380
00:31:06,952 --> 00:31:08,736
You're smart
like a pig too.
381
00:31:11,565 --> 00:31:14,176
When I wouldn't
bushwhack that old man,
382
00:31:14,220 --> 00:31:16,483
you had someone else do it,
383
00:31:16,526 --> 00:31:19,921
figuring I'll either get hung
or I'll run out of town.
384
00:31:22,271 --> 00:31:24,795
How much will it cost?
385
00:31:26,797 --> 00:31:29,191
- To leave town?
- How much?
386
00:31:29,235 --> 00:31:31,106
It's no good, Hagen.
387
00:31:36,807 --> 00:31:39,723
And don't
start anything with me
for that Stackler to finish.
388
00:31:39,767 --> 00:31:42,944
Because I'll
nail you first.
389
00:31:42,988 --> 00:31:44,946
And maybe him too.
390
00:31:54,129 --> 00:31:57,785
Oh, uh--
[ Chuckles ]
You just lost.
391
00:31:57,828 --> 00:31:59,482
You owe me.
392
00:32:21,548 --> 00:32:23,854
[ People Chattering ]
393
00:32:25,160 --> 00:32:27,119
How about another
drink, mister?
394
00:32:27,162 --> 00:32:29,121
[ Clears Throat ]
Later.
395
00:32:29,164 --> 00:32:31,819
How about buyin' one
for me?Some other time.
396
00:32:51,099 --> 00:32:53,058
Where is he?
397
00:32:53,101 --> 00:32:54,885
Over there.
398
00:33:21,608 --> 00:33:23,740
[ Sighs ]
399
00:33:24,915 --> 00:33:26,874
Did you kill Hale?
400
00:33:28,310 --> 00:33:31,009
Take it easy.
401
00:33:31,052 --> 00:33:34,229
- All you gotta do is say it.
- You think I'd be afraid
to say that?
402
00:33:36,753 --> 00:33:38,886
Come on, come on.
You're not some old woman...
403
00:33:38,929 --> 00:33:41,149
running up and down the street
with a bag full of gossip.
404
00:33:41,193 --> 00:33:43,760
You know who I am.
You answered your own question.
405
00:33:43,804 --> 00:33:46,633
Sit down.
406
00:33:46,676 --> 00:33:51,203
Sit down.
Talk to me.
407
00:33:51,246 --> 00:33:53,205
You can kill me later.
408
00:34:05,130 --> 00:34:06,783
No, I didn't.
409
00:34:11,049 --> 00:34:13,834
You work for Hagen?No.
410
00:34:13,877 --> 00:34:16,924
He bring you here?
411
00:34:16,967 --> 00:34:19,187
I never answered so many
questions before.
412
00:34:19,231 --> 00:34:22,234
Try the last one.
413
00:34:22,277 --> 00:34:24,671
How about a drink?
414
00:34:24,714 --> 00:34:26,716
Well, then I can't
talk to you.
415
00:34:26,760 --> 00:34:30,155
I can't talk to a man
in a saloon, uh,
he doesn't drink.
416
00:34:30,198 --> 00:34:33,071
I've been that way
all my life--
since the cradle.
417
00:34:38,815 --> 00:34:40,774
Two beers.
418
00:34:42,776 --> 00:34:45,126
I'm unemployed.
419
00:34:45,170 --> 00:34:48,303
Everybody in this town
knows who I am and why
and what I'm doing.
420
00:34:48,347 --> 00:34:50,262
Everybody but me.
421
00:34:52,220 --> 00:34:54,004
Even that sheriff asked me.
422
00:34:56,181 --> 00:34:58,008
You know something?
423
00:35:00,315 --> 00:35:02,839
There isn't one place
west of the Missouri...
424
00:35:02,883 --> 00:35:05,842
or north the Rio
except here...
425
00:35:05,886 --> 00:35:08,236
where it could happen to me.
426
00:35:08,280 --> 00:35:10,978
Where what could happen?
427
00:35:11,021 --> 00:35:14,024
Where some old man
could be shot in the back
and anyone would point at me.
428
00:35:25,906 --> 00:35:27,734
I don't know why,
but I believe you.
429
00:35:31,216 --> 00:35:33,305
That's better.
430
00:35:33,348 --> 00:35:35,829
Now, everybody needs help
in their business.
431
00:35:35,872 --> 00:35:37,396
And they pay what they can.
What can you pay?
432
00:35:40,007 --> 00:35:41,835
Forty a month and board.
433
00:35:46,361 --> 00:35:48,320
That'll be 50 cents.
434
00:35:51,453 --> 00:35:53,368
Try one.
435
00:35:55,065 --> 00:35:57,024
That's $10.Keep it.
436
00:36:01,246 --> 00:36:03,161
Forty a month?
437
00:36:05,380 --> 00:36:08,296
At those prices, how long
would it take a man...
438
00:36:08,340 --> 00:36:10,907
to save enough money
to go around the world?
439
00:36:13,258 --> 00:36:14,781
Sixty years.
440
00:36:17,392 --> 00:36:20,526
I like you.
You understand money.
441
00:36:20,569 --> 00:36:23,355
That's all Janet Hale
can afford to pay.
442
00:36:23,398 --> 00:36:25,879
I guess you could get
a better offer. So could I.
443
00:36:25,922 --> 00:36:27,968
That's the difference
between you and me.
444
00:36:29,535 --> 00:36:31,798
Forty a month.
445
00:36:31,841 --> 00:36:34,409
[ Mug Slams On Table ]And board.
446
00:37:22,588 --> 00:37:24,503
What do you want,
Ryker?
447
00:37:26,635 --> 00:37:30,639
I wanted to tell
Miss Hale something.What could you tell me?
448
00:37:32,032 --> 00:37:33,990
I had nothing to do with that.
449
00:37:34,034 --> 00:37:36,558
Trampas said that.
Is that all?
450
00:37:38,647 --> 00:37:41,041
It was important to me.
451
00:37:42,999 --> 00:37:46,960
Anything else you want
to talk about? Business?
452
00:37:47,003 --> 00:37:49,267
- Maybe some other time.
- We might not have
much time left.
453
00:37:52,792 --> 00:37:55,229
Why don't you come
into the house, Mr. Ryker?
454
00:38:05,065 --> 00:38:07,937
Trampas said that
he offered you work.
455
00:38:07,981 --> 00:38:10,549
Yes, ma'am, he did.
456
00:38:10,592 --> 00:38:13,595
But the money
wasn't enough?
457
00:38:13,639 --> 00:38:19,253
Well, uh, ma'am, I've, uh,
worked for more
and played higher.
458
00:38:19,297 --> 00:38:21,690
How high?
459
00:38:21,734 --> 00:38:25,128
Well, all I own, ma'am.
460
00:38:25,172 --> 00:38:29,045
Well, that's
what I'll play for.What do you mean by that?
461
00:38:29,089 --> 00:38:32,179
I'll lose everything
I own, Trampas.
462
00:38:32,222 --> 00:38:36,705
I'll lose it in a fight,
but I'll lose it--
unless I get help.
463
00:38:36,749 --> 00:38:38,968
And it has to be
a certain kind of help.
464
00:38:39,012 --> 00:38:41,319
What kind?
465
00:38:41,362 --> 00:38:44,278
The kind you sell.
And it seems
I can't pay the price.
466
00:38:46,106 --> 00:38:48,238
All right.
467
00:38:48,282 --> 00:38:51,372
Trampas said you were
a gambler also.
468
00:38:51,416 --> 00:38:54,201
That's right.
469
00:38:54,244 --> 00:38:56,943
Well, if I can't
buy your services,
maybe I can win them.
470
00:38:58,771 --> 00:39:02,601
Uh, I don't ordinarily
gamble with ladies.
471
00:39:02,644 --> 00:39:04,907
Well, this isn't ordinary.
472
00:39:04,951 --> 00:39:07,040
And I can't afford
to be a lady anymore.
473
00:39:19,792 --> 00:39:23,970
I'll cut that deck
with you.For what?
474
00:39:24,013 --> 00:39:26,755
I win, you work for me
for nothing.
475
00:39:26,799 --> 00:39:29,367
You win,
you get half my ranch.
476
00:39:31,804 --> 00:39:35,416
Janet, this may not be
any of my business,
477
00:39:35,460 --> 00:39:40,769
but I'm not gonna let you
gamble half of your ranch
against a 40-a-month job.
478
00:39:40,813 --> 00:39:43,119
Oh, he'll be betting
more than that.
479
00:39:43,163 --> 00:39:45,252
He'll be betting his life.
480
00:39:45,295 --> 00:39:47,341
Is that high enough for you?
481
00:39:49,996 --> 00:39:51,911
[ Exhales ]
After you, ma'am.
482
00:39:51,954 --> 00:39:54,043
Just a minute.
483
00:39:54,087 --> 00:39:57,046
Since I can't talk you
out of this, the least
I can do is shuffle for you.
484
00:40:12,279 --> 00:40:13,933
That's not bad.
485
00:40:26,989 --> 00:40:29,383
Take your best shot, ma'am.
486
00:40:32,386 --> 00:40:33,692
High card?
487
00:40:44,442 --> 00:40:47,183
Hmm. You're gonna meet
a handsome man.
488
00:41:18,432 --> 00:41:20,347
[ Sighs ]
489
00:41:44,806 --> 00:41:46,373
The deed.
490
00:41:52,988 --> 00:41:54,947
Ryker.
491
00:41:54,990 --> 00:41:57,471
What are you gonna do?See about my mortgage.
492
00:41:57,515 --> 00:41:59,778
You're gonna still
need a trail boss.
493
00:41:59,821 --> 00:42:03,303
And I'm still interested
in savin' her half.
494
00:42:03,346 --> 00:42:06,436
You know something, mister?
You got class.
495
00:42:06,480 --> 00:42:08,351
Forty a month.
496
00:42:11,616 --> 00:42:13,356
And board.
497
00:42:20,581 --> 00:42:23,845
He was out there
at the Hale place today.
498
00:42:23,889 --> 00:42:27,109
The funeral?No.
499
00:42:27,153 --> 00:42:30,504
Just showed.
Lookin' around
with that dumb grin.
500
00:42:32,506 --> 00:42:34,987
Just smellin' around.
I don't like it.
501
00:42:35,030 --> 00:42:38,164
Or him.Or him.
502
00:42:39,513 --> 00:42:41,994
Tell him about it.
503
00:42:42,037 --> 00:42:45,824
Sheriff, I want to give you
a little information
and, uh, get some.
504
00:42:45,867 --> 00:42:48,304
Fair enough.This is the deed
to the Hale ranch.
505
00:42:48,348 --> 00:42:52,395
I'm half owner now.
And a copy of, uh,
Hagen's mortgage.
506
00:42:52,439 --> 00:42:57,009
You buy in?No. No, not exactly,
but, uh, it's on the level.
507
00:42:57,052 --> 00:42:59,577
I'll bet.How much?
508
00:43:07,323 --> 00:43:10,283
I don't know
why you pick on him.
509
00:43:10,326 --> 00:43:12,981
Why do you pick on
a rattlesnake?
They have to live too.
510
00:43:13,025 --> 00:43:15,201
But not with us.
511
00:43:15,244 --> 00:43:18,160
I just wanted him
to know about it.
512
00:43:18,204 --> 00:43:20,467
- Why?
- I'm not sure.
513
00:43:22,208 --> 00:43:25,167
All right.
You told me something.
Now, what can I tell you?
514
00:43:25,211 --> 00:43:28,170
- The name of a good lawyer.
- I don't know how good he is,
515
00:43:28,214 --> 00:43:30,520
but his name's Cruikshank,
and he's up over
the general store.
516
00:43:30,564 --> 00:43:32,522
And the bullet
that killed Hale--
517
00:43:32,566 --> 00:43:34,873
What-- Did you get
anything from that?
518
00:43:34,916 --> 00:43:37,527
We never found it.
It went clean through him. Why?
519
00:43:37,571 --> 00:43:40,530
Oh, just curious.
Used to be a lawman,
remember?
520
00:43:40,574 --> 00:43:43,403
- Yeah, and a good one.
- Thanks.
521
00:43:46,580 --> 00:43:48,538
Ryker,
522
00:43:48,582 --> 00:43:50,540
I hope you know
what you're doing.
523
00:43:50,584 --> 00:43:52,499
I hope you keep hoping.
524
00:44:08,254 --> 00:44:10,082
[ Knocking ]Come in.
525
00:44:11,692 --> 00:44:13,955
How are you?
526
00:44:13,999 --> 00:44:16,131
My name's Ryker.
527
00:44:16,175 --> 00:44:18,525
I'm the new half owner.
528
00:44:18,568 --> 00:44:22,616
Record the deed
and make a will for me.A will?
529
00:44:22,660 --> 00:44:25,706
That's right. In case
I come to an unexpected end,
530
00:44:25,750 --> 00:44:28,970
I leave this ranch
to Janet Hale.To Janet Hale.
531
00:45:05,180 --> 00:45:08,314
[ Clears Throat ]
You're the doctor?
532
00:45:08,357 --> 00:45:10,620
Yes, I'm Dr. Spaulding.
What can I do for you?
533
00:45:10,664 --> 00:45:13,275
Can you, uh,
check me over, Doc?
534
00:45:13,319 --> 00:45:15,234
Sure.
535
00:45:19,412 --> 00:45:22,110
It's too bad about
old man Hale.
536
00:45:24,330 --> 00:45:26,375
A grand old man.Yeah.
537
00:45:26,419 --> 00:45:29,465
He was never sick
a day in his life.Except one.
538
00:45:29,509 --> 00:45:32,773
Hmm. They send for you?I was too late.
539
00:45:32,817 --> 00:45:35,645
Ah. Pistol wounds, huh?
540
00:45:35,689 --> 00:45:38,300
No, a rifle.How do you know?
541
00:45:38,344 --> 00:45:40,128
From the bullet in him.
542
00:45:40,172 --> 00:45:42,174
Oh, you took the bullet out?
543
00:45:44,176 --> 00:45:46,308
Yes, I did,
not that it mattered--
544
00:45:46,352 --> 00:45:48,310
any more than
this examination does.
545
00:45:48,354 --> 00:45:50,660
What'd you come here for?For that bullet.
546
00:45:50,704 --> 00:45:53,489
- Well, I don't have it.
- Who does?
547
00:45:53,533 --> 00:45:56,449
The sheriff.You gave it to him?
548
00:45:56,492 --> 00:45:58,364
No. Deputy Karns.
549
00:45:58,407 --> 00:46:00,801
Oh.
550
00:46:00,845 --> 00:46:03,021
Well. Huh.
551
00:46:06,198 --> 00:46:09,331
All right.
552
00:46:09,375 --> 00:46:12,770
Oh, uh--
[ Clears Throat ]
How's my health, Doc?
553
00:46:12,813 --> 00:46:16,164
Like a mountain cat's.
You got the body of a man 27.
554
00:46:16,208 --> 00:46:19,472
[ Chuckles ]
Why not? I'm 26.
555
00:46:32,877 --> 00:46:35,096
Evening, Deputy.
556
00:46:36,532 --> 00:46:38,708
Yeah, I guess it is.
557
00:46:38,752 --> 00:46:41,407
You're a lawman, Karns.
What kind of a gun
you think killed Hale?
558
00:46:43,409 --> 00:46:45,367
I figured you'd know
about that.
559
00:46:45,411 --> 00:46:49,850
Well, I might
if there'd been a bullet.
At least there'd be a clue.
560
00:46:49,894 --> 00:46:53,158
But, uh, clues have a way of
turning up missing in this town.
561
00:47:01,122 --> 00:47:05,257
He didn't finish his beer.He don't have to.
He never pays.
562
00:47:09,174 --> 00:47:11,263
[ Sighs ]
563
00:47:15,833 --> 00:47:17,791
[ Crickets Chirping ]
564
00:47:22,448 --> 00:47:24,754
[ Hammer Cocks ]Move along, Ryker.
565
00:47:26,844 --> 00:47:29,194
Why not here?
566
00:47:29,237 --> 00:47:33,111
Somebody wants to see you.
You want to go?
567
00:47:33,154 --> 00:47:35,113
Sure.
I'm a sociable man.
568
00:48:09,190 --> 00:48:11,149
Open the door.
569
00:48:22,551 --> 00:48:24,858
You better get
somebody better than that
when you send for me.
570
00:48:27,687 --> 00:48:30,472
Yeah, I better had.
571
00:48:30,516 --> 00:48:32,518
Go and find your gun.
572
00:48:38,872 --> 00:48:41,657
Sit down.
573
00:48:41,701 --> 00:48:44,356
Why didn't you just
come to me at the bar?
574
00:48:44,399 --> 00:48:46,967
We can always talk,
you and me. Or did you
want to do more than that?
575
00:48:47,011 --> 00:48:50,884
You were makin' a big thing
around town about that deed.
576
00:48:50,928 --> 00:48:52,886
You wanted me
to know about it.
577
00:48:52,930 --> 00:48:55,193
Why not?
You hold the mortgage.
578
00:48:55,236 --> 00:48:57,456
And you own
half the place?
579
00:49:00,241 --> 00:49:02,809
You know, that Cruikshank's
your lawyer.
580
00:49:02,852 --> 00:49:06,769
You think you're gonna be
able to take that herd
up north all by yourself?
581
00:49:06,813 --> 00:49:10,817
You think that one man--
even you-- will be able
to swing it?
582
00:49:10,860 --> 00:49:15,517
All I know, Hagen, is that
I own half that spread.
583
00:49:15,561 --> 00:49:17,955
And I wanna round up
those cows...
584
00:49:17,998 --> 00:49:21,219
and sell 'em somewhere
and pay that mortgage.
585
00:49:22,394 --> 00:49:24,570
It's all nice and honest,
586
00:49:24,613 --> 00:49:27,355
and the way I like it.
587
00:49:27,399 --> 00:49:29,662
And the way
it's going to be--
588
00:49:29,705 --> 00:49:33,318
with one
difference.Yeah?
589
00:49:33,361 --> 00:49:36,451
I'm not an old man...
590
00:49:36,495 --> 00:49:39,019
or a pretty girl,
591
00:49:39,063 --> 00:49:42,022
and I know what I know.
592
00:49:42,066 --> 00:49:44,024
You try to stop me,
593
00:49:44,068 --> 00:49:49,682
you find a way
to do that against me,
594
00:49:49,725 --> 00:49:52,467
and I won't try
to prove it was you.
595
00:49:52,511 --> 00:49:54,600
I'll just kill ya, Hagen.
596
00:49:56,732 --> 00:49:59,561
That's how simple it is.
597
00:49:59,605 --> 00:50:02,477
Like you cut a deck of cards.
598
00:50:05,654 --> 00:50:07,656
I guess I sent
for the wrong man.
599
00:50:07,700 --> 00:50:10,616
That's right.
600
00:50:10,659 --> 00:50:13,575
Now, you get somebody
to take care of me.
601
00:50:13,619 --> 00:50:16,013
Make it someone better than that
little snake you sent tonight.
602
00:50:16,056 --> 00:50:17,971
I might do that.
603
00:50:19,059 --> 00:50:20,974
You have to.
604
00:50:23,455 --> 00:50:25,457
Tell me.
605
00:50:25,500 --> 00:50:30,027
How good is, uh,
Sam Lake?
606
00:50:33,030 --> 00:50:35,858
One of the best.
607
00:50:35,902 --> 00:50:38,905
Probably been losing
his money in Crater City.
608
00:50:42,648 --> 00:50:44,432
[ Door Slams ]
609
00:50:49,698 --> 00:50:51,700
Ho![ Cattle Mooing ]
610
00:50:53,354 --> 00:50:56,009
[ Men Shouting, Whistling ]
611
00:50:56,053 --> 00:50:59,230
[ Mooing Continues ]Ho!
612
00:51:01,188 --> 00:51:02,624
[ Men Whistling ]
613
00:51:02,668 --> 00:51:05,410
[ Man Whistles ]
614
00:51:05,453 --> 00:51:07,455
Ho!
615
00:51:09,066 --> 00:51:12,286
[ Shouting, Whistling
Continue In Distance ]
616
00:51:19,163 --> 00:51:21,121
No hard feelings?
617
00:51:21,165 --> 00:51:24,298
For what-- about
losing half to you?
618
00:51:24,342 --> 00:51:27,562
None. Nothing.
619
00:51:27,606 --> 00:51:30,043
Why?
620
00:51:30,087 --> 00:51:34,308
'Cause I hope
you beat Hagen.
I couldn't.
621
00:51:34,352 --> 00:51:37,485
I hope for my dad
and myself, I guess.
622
00:51:37,529 --> 00:51:39,313
I'll beat him.
623
00:51:44,318 --> 00:51:46,103
You believe anything I say?
624
00:51:48,322 --> 00:51:49,802
I don't know.
625
00:51:49,845 --> 00:51:52,326
Hmm. Well,
I'll say it anyway.
626
00:51:55,851 --> 00:51:58,506
Look out there.
You see?
627
00:52:00,117 --> 00:52:02,467
Hills and plains
and deserts.
628
00:52:02,510 --> 00:52:06,079
They sit there forever.
They keep their secrets.
629
00:52:06,123 --> 00:52:09,648
And they stay
just that way--
630
00:52:09,691 --> 00:52:11,650
cool and beautiful...
631
00:52:13,869 --> 00:52:16,133
and forever--
632
00:52:17,699 --> 00:52:21,529
no matter what people come,
no matter what they do
to each other.
633
00:52:27,187 --> 00:52:29,842
You know,
634
00:52:29,885 --> 00:52:32,410
I don't feel so bad
that you beat me.
635
00:52:32,453 --> 00:52:34,673
I didn't beat you.
I just needed to beat him.
636
00:52:34,716 --> 00:52:36,065
Why?
637
00:52:37,328 --> 00:52:39,286
I never knew my mother.
638
00:52:39,330 --> 00:52:41,201
And my daddy--
639
00:52:41,245 --> 00:52:44,683
My daddy lost a fight
and died.
640
00:52:44,726 --> 00:52:49,470
And all I learned was don't lose
that fight, don't die.
641
00:52:49,514 --> 00:52:51,211
Is that all?
642
00:52:52,691 --> 00:52:54,083
No.
643
00:52:54,127 --> 00:52:56,390
Let's get back to work.
644
00:53:04,529 --> 00:53:08,228
Ho!
[ Whistling ][ Cattle Mooing ]
645
00:53:12,841 --> 00:53:15,801
[ Mooing Continues ]
646
00:53:15,844 --> 00:53:18,238
Well--
[ Coughs ]
647
00:53:18,282 --> 00:53:20,545
Trampas, you wanna
try the drive?
648
00:53:20,588 --> 00:53:24,549
You got about a week.
You can make it.
Just bring the money back.
649
00:53:24,592 --> 00:53:28,379
- What about you?
- I'm riding into town.
650
00:53:28,422 --> 00:53:30,642
But you can't. Just don't argue
with me.
651
00:53:30,685 --> 00:53:33,253
I don't like to be argued with,
especially by a lady.
652
00:53:37,779 --> 00:53:40,260
Now, look, I, uh--
653
00:53:40,304 --> 00:53:43,698
I couldn't win this thing
without both of you, and you
couldn't win it without me.
654
00:53:43,742 --> 00:53:46,701
Is that right?
Or is that wrong?
655
00:53:46,745 --> 00:53:48,877
I guess you're right.
656
00:53:48,921 --> 00:53:51,576
I'll tell you why.
657
00:53:51,619 --> 00:53:56,145
I'm riding into town.
And as long as I'm there,
Hagen won't make a move.
658
00:53:56,189 --> 00:53:58,409
He'll be too busy
watching me to see you.
659
00:53:58,452 --> 00:54:00,541
So you get on the road.
You know a shortcut?
660
00:54:00,585 --> 00:54:02,935
I know one, but it's rough.
661
00:54:02,978 --> 00:54:05,894
Ah, well, you take it.
You lose some cattle,
you win some time.
662
00:54:08,549 --> 00:54:11,552
- And what about you?
- I win some time too.
663
00:54:11,596 --> 00:54:13,467
Or lose your life?
664
00:54:26,480 --> 00:54:28,395
[ Lake ]
Emmett Ryker.
665
00:54:33,270 --> 00:54:35,663
He's good. Fast.
666
00:54:35,707 --> 00:54:38,884
- Are you afraid
to take him on?
- No.
667
00:54:38,927 --> 00:54:41,408
Well, what's wrong
with the deal? 2,500.
668
00:54:41,452 --> 00:54:43,715
He used to be
a friend of mine.
669
00:54:43,758 --> 00:54:45,760
Well, what about that, Lake?
670
00:54:45,804 --> 00:54:48,850
I'll tell ya.
671
00:54:48,894 --> 00:54:50,896
It costs a little more
to kill a friend.
672
00:54:50,939 --> 00:54:53,377
Five hundred more
as a bonus.
673
00:54:54,682 --> 00:54:55,901
All right.
674
00:54:57,816 --> 00:55:00,384
All right, Stackler.
Get the boys and meet Karns
out by the herd.
675
00:55:00,427 --> 00:55:02,647
And don't shoot anybody.
I just want
the drive stopped.
676
00:55:02,690 --> 00:55:03,952
He'll tell you what to do.
677
00:55:16,051 --> 00:55:18,837
Where you goin'?
678
00:55:18,880 --> 00:55:21,405
Where Ryker will end up--
in the saloon.
679
00:55:21,448 --> 00:55:23,537
Oh, I'll join you.
I don't want to miss that.
680
00:55:39,727 --> 00:55:41,816
[ Cattle Mooing ]
681
00:55:41,860 --> 00:55:43,818
He's goin' the hard way.
682
00:55:43,862 --> 00:55:46,865
We spook that herd now,
and you'll be
workin' for him.
683
00:55:46,908 --> 00:55:51,696
I know that.You'll just drive 'em up
that pass where he wants 'em.
684
00:55:51,739 --> 00:55:55,526
There's dry grass up there,
and that's the only way
he can come.
685
00:55:55,569 --> 00:55:58,833
You fire it, block it,
686
00:55:58,877 --> 00:56:01,401
and we'll have
a stampede, all right?
687
00:56:01,445 --> 00:56:04,056
And the biggest
beef barbecue in history.
688
00:56:04,099 --> 00:56:06,450
I like that.
I like that a lot.
689
00:56:10,715 --> 00:56:13,587
Hyah!
[ Whistling ]
690
00:56:13,631 --> 00:56:15,372
Hyah! Hyah!
691
00:56:18,940 --> 00:56:21,378
[ Cattle Mooing ][ Men Shouting ]
692
00:56:43,443 --> 00:56:45,489
[ Cattle Mooing ][ Men Shouting, Whistling ]
693
00:57:10,731 --> 00:57:13,734
[ Horse Blusters ]
694
00:57:13,778 --> 00:57:15,823
[ Abbott ]
Ryker?
695
00:57:15,867 --> 00:57:17,738
Step in here a minute,
will ya?
696
00:57:33,667 --> 00:57:35,626
Sit down.
697
00:57:37,454 --> 00:57:40,587
I understand
Karns lied to me.Oh, yeah?
698
00:57:40,631 --> 00:57:43,721
About the bullet
that killed Hale.Who told you?
699
00:57:43,764 --> 00:57:46,724
Doc Spaulding.
He came to see me
after he saw you.
700
00:57:46,767 --> 00:57:48,856
I'll take care
of Karns.
701
00:57:48,900 --> 00:57:51,380
Now, there's
one other thing.
702
00:57:51,424 --> 00:57:53,557
A man came into town today.
Maybe you know him.
703
00:57:53,600 --> 00:57:56,603
Name of Sam Lake.
704
00:57:56,647 --> 00:57:58,866
You know him.
705
00:57:58,910 --> 00:58:02,696
Well, that's what you're
on your way to being,
Ryker-- a Sam Lake.
706
00:58:02,740 --> 00:58:06,874
- Maybe I already am.
- No, not yet. But you
can't go on the way you have.
707
00:58:06,918 --> 00:58:10,574
You can't wear a badge
for a couple of months
and stand for the law,
708
00:58:10,617 --> 00:58:13,794
then turn it in
and hire your gun out
in cattle wars.
709
00:58:13,838 --> 00:58:15,840
There's a lot of money
to be made in cattle wars.
710
00:58:15,883 --> 00:58:18,756
And not much
in being a deputy.
711
00:58:18,799 --> 00:58:21,410
But deputies don't
become Sam Lakes.
712
00:58:21,454 --> 00:58:24,979
Lake fights a man where
he knows he has the best of him.
That's not much to be proud of.
713
00:58:27,242 --> 00:58:30,681
A man shouldn't fight anything
except rattlesnakes
and ugly women.
714
00:58:32,596 --> 00:58:34,423
There's a job as deputy
open.
715
00:58:36,730 --> 00:58:39,907
- You want me to wear this
when I see Lake?
- Yep.
716
00:58:41,082 --> 00:58:43,041
It wouldn't be fair to Sam.
717
00:58:43,084 --> 00:58:45,870
He might get hung
for shooting a deputy.
718
00:58:45,913 --> 00:58:50,004
Without this badge,
it'd just be a fair fight.
719
00:58:50,048 --> 00:58:52,529
I'd like working
for you, Mark.
720
00:58:52,572 --> 00:58:54,095
But not now.
721
00:58:55,532 --> 00:58:57,534
Ryker.
722
00:59:00,275 --> 00:59:03,235
Where you goin'?Where he'll be--
at the saloon.
723
00:59:03,278 --> 00:59:05,716
And, Mark,
do me just one favor?
724
00:59:05,759 --> 00:59:07,718
Stay out of it.
725
00:59:12,505 --> 00:59:14,507
[ Horse Blusters ]
726
00:59:14,551 --> 00:59:16,204
[ Chattering ]
727
00:59:27,781 --> 00:59:32,830
Yes, sir? What'll it be?A little whiskey
and that deck of cards.
728
00:59:32,873 --> 00:59:36,007
Get him into a beef--
cards or something.
729
00:59:36,050 --> 00:59:37,965
"Or something."
730
00:59:46,670 --> 00:59:48,802
How'd you do up north?
731
00:59:48,846 --> 00:59:51,239
They busted me.With what?
732
00:59:51,283 --> 00:59:55,548
Cards.[ Chuckles ]
You never could play.
733
00:59:55,592 --> 00:59:57,245
Sit down.
734
01:00:01,206 --> 01:00:03,817
How much is he payin' you
for me?
735
01:00:03,861 --> 01:00:07,908
- 2,500. 500 bonus.
- That much?
736
01:00:07,952 --> 01:00:10,084
You're worth it.
737
01:00:11,085 --> 01:00:13,000
You wouldn't shoot a friend,
would you?
738
01:00:14,175 --> 01:00:15,960
Why not?
739
01:00:16,003 --> 01:00:18,919
I'm a nice,
respectable rancher.
740
01:00:18,963 --> 01:00:22,793
I, uh, can't stand firearms.
741
01:00:22,836 --> 01:00:24,795
I heard about that.
742
01:00:24,838 --> 01:00:29,103
I turned down this pig's money
because I won half of a ranch.
743
01:00:30,670 --> 01:00:33,020
I pulled a queen
over a heart jack.
744
01:00:35,153 --> 01:00:38,286
I always wondered
what it would be like,
Sam, to settle down sometime,
745
01:00:38,330 --> 01:00:41,768
roust cattle,
find a pretty woman
who could cook.
746
01:00:41,812 --> 01:00:44,292
That wasn't the way you
used to talk in your sleep.
747
01:00:44,336 --> 01:00:47,774
And I did it
just by cutting a deck.
748
01:00:49,036 --> 01:00:50,995
How would you like
a break like that?
749
01:00:51,038 --> 01:00:52,866
How do I get one?
750
01:00:52,910 --> 01:00:54,563
Just cut.
751
01:00:55,782 --> 01:00:58,132
- Hey, what is this?
- Shut up.
752
01:01:00,744 --> 01:01:02,659
Cut for what?
753
01:01:03,660 --> 01:01:05,618
Half my action.
754
01:01:08,403 --> 01:01:10,623
[ Lake ]
That's worth more
than 3,000.
755
01:01:13,974 --> 01:01:15,976
He just sent his boys
out there.
756
01:01:17,804 --> 01:01:21,242
[ Sighs ]
And you don't want to cut?
757
01:01:21,286 --> 01:01:24,245
You first.
758
01:01:24,289 --> 01:01:26,073
You go ahead, Sam.
759
01:01:51,838 --> 01:01:53,753
You won.
760
01:01:56,800 --> 01:01:58,149
Turn that card.
761
01:01:59,454 --> 01:02:01,761
Turn that card, Ryker.
762
01:02:15,296 --> 01:02:17,429
Don't.
763
01:02:17,472 --> 01:02:19,039
He's a friend of mine.
764
01:02:22,129 --> 01:02:24,088
[ Hammer Releases ]
765
01:02:37,971 --> 01:02:39,973
[ Hammer Releases ]
766
01:02:41,322 --> 01:02:43,455
All right,
now you can show it.
767
01:02:43,498 --> 01:02:47,285
Oh, I don't
have to that, Sam.
It loses.
768
01:02:47,328 --> 01:02:49,809
Partner?
769
01:02:49,853 --> 01:02:53,030
Right. Let's go see
about our property.
770
01:02:55,946 --> 01:02:58,731
Keep this away from him.
771
01:02:58,775 --> 01:03:00,298
He could hurt himself.
772
01:03:14,703 --> 01:03:17,010
[ Cattle Mooing ][ Man Whistles ]
773
01:03:22,624 --> 01:03:26,759
[ Men Shouting, Whistling ]
774
01:03:27,804 --> 01:03:31,851
[ Cattle Mooing ]
775
01:03:53,612 --> 01:03:55,919
[ Men Shouting ]
776
01:03:55,962 --> 01:03:57,616
[ Bellowing ]
777
01:04:04,841 --> 01:04:07,844
Hyah! Hyah!
778
01:04:15,503 --> 01:04:18,855
[ Gunshots ]
779
01:04:23,685 --> 01:04:25,905
[ Gunshots Continue ]
780
01:04:25,949 --> 01:04:30,388
Hyah! Hyah! [ Men Shouting ]
781
01:04:30,431 --> 01:04:32,477
Try and turn 'em! [ Man Whistles ]
Hyah!
782
01:04:32,520 --> 01:04:34,696
Ho!
783
01:04:34,740 --> 01:04:38,352
[ Man Whistles ]
Hyah! Pull out!
784
01:04:38,396 --> 01:04:41,355
[ Gunshots ]
785
01:04:46,143 --> 01:04:48,580
[ Men Shouting ]
786
01:04:56,414 --> 01:04:59,504
I'm gonna tell you men
what to do.
787
01:04:59,547 --> 01:05:00,984
I tell them that.
788
01:05:01,027 --> 01:05:04,422
All right.
I'll tell you.
789
01:05:04,465 --> 01:05:06,554
Did you cut him in?
790
01:05:06,598 --> 01:05:09,557
I cut myself in.
791
01:05:09,601 --> 01:05:12,386
Well, you've had
some fun.
792
01:05:12,430 --> 01:05:14,736
You've burned some grass.
You've stampeded some cows.
793
01:05:14,780 --> 01:05:16,956
Now you can get
back to work.
794
01:05:17,000 --> 01:05:20,133
You can
round 'em up again.We don't work for you, mister.
795
01:05:20,177 --> 01:05:22,875
Then you don't work for anybody,
because Hagen's out of it.
796
01:05:22,919 --> 01:05:25,008
We've put him out.
797
01:05:26,487 --> 01:05:28,881
You're six-to-one.Two.
798
01:05:30,796 --> 01:05:33,886
Those are the best odds
you'll have
in your lives.
799
01:05:33,930 --> 01:05:37,759
All I can do is kill
the first man who moves.
800
01:05:40,066 --> 01:05:42,895
You can do as he says...
801
01:05:42,939 --> 01:05:45,071
or whatever you think
you're good enough to do.
802
01:06:00,043 --> 01:06:01,783
You too.
803
01:06:13,186 --> 01:06:15,493
[ Horse Whinnies ]
804
01:06:19,236 --> 01:06:21,629
I told you I was better.
805
01:06:22,108 --> 01:06:23,762
[ Groans ]
806
01:06:32,162 --> 01:06:34,512
[ Horses Approaching ]
807
01:06:36,079 --> 01:06:37,994
Hang on.
808
01:06:39,821 --> 01:06:43,260
I'll get you to town,
to a doctor.
809
01:06:43,303 --> 01:06:46,045
You wanna bet?
810
01:06:46,089 --> 01:06:48,482
Let me see that card.
811
01:06:48,526 --> 01:06:51,833
- Listen, Sam, I--
- Let me see it.
812
01:07:01,756 --> 01:07:04,759
[ Laughs ]
813
01:07:04,803 --> 01:07:08,154
He-- He cut himself in
with you,
814
01:07:08,198 --> 01:07:10,591
then he cut me in.
815
01:07:10,635 --> 01:07:16,162
But seein' you, I--
I can't blame him much.
816
01:07:18,077 --> 01:07:20,601
How-- How dumb
do you think I was?
817
01:07:20,645 --> 01:07:22,734
Sam, I--
818
01:07:22,777 --> 01:07:25,258
You want to know some law?
819
01:07:25,302 --> 01:07:30,698
In this territory,
you can't win property
in a gamblin' game.
820
01:07:31,699 --> 01:07:32,918
He knew it.
821
01:07:36,617 --> 01:07:38,924
You understand what I mean?
822
01:07:38,967 --> 01:07:42,188
He's a lawman...
823
01:07:42,232 --> 01:07:44,582
sometimes.
824
01:07:44,625 --> 01:07:47,541
They--
They had you, buddy.
825
01:07:47,585 --> 01:07:50,022
Almost.
826
01:07:52,198 --> 01:07:54,983
Why, Sam?
827
01:07:55,027 --> 01:07:57,247
If you knew it
all the time, why?
828
01:07:57,290 --> 01:08:00,119
Ah, they--
829
01:08:00,163 --> 01:08:02,165
they use us.
830
01:08:02,208 --> 01:08:05,777
Men like Hagen, they--
they use us.
831
01:08:06,995 --> 01:08:09,737
Hold their noses while
we're doin' their work.
832
01:08:11,217 --> 01:08:15,743
It was good, for once,
833
01:08:15,787 --> 01:08:19,617
to be-- to be
workin' for myself.
834
01:08:44,207 --> 01:08:47,123
You bring him in
for me?Yeah.
835
01:08:47,166 --> 01:08:49,777
[ Janet ]
What are you
going to do?
836
01:08:57,307 --> 01:08:58,743
I'm going with him.
837
01:09:20,156 --> 01:09:23,420
You want
to wait for me?No.
838
01:09:23,463 --> 01:09:25,422
You want to follow me
till I kill him?
839
01:09:25,465 --> 01:09:30,905
Not as long
as I think I can stop you.
He's not worth hanging for.
840
01:09:30,949 --> 01:09:33,647
I don't want to see someone
like you kill him.
841
01:09:49,315 --> 01:09:51,665
Sheriff Abbott arrested him.
842
01:09:58,759 --> 01:10:01,240
So, when I heard about
your run-in at the saloon,
843
01:10:01,284 --> 01:10:03,982
I locked him up
for his own protection.I don't need protection.
844
01:10:04,025 --> 01:10:06,289
You just tell me what charges
you're prepared to hold me on,
Sheriff.
845
01:10:06,332 --> 01:10:08,726
Well, I could try murder.
846
01:10:08,769 --> 01:10:12,120
Ryker will testify
you offered him $2,500
to kill Janet's father.
847
01:10:12,164 --> 01:10:15,123
That's a lie.
You put him in court
with his word against mine.
848
01:10:15,167 --> 01:10:18,388
- Wh-What's gonna happen?
- They'll let you off, I guess.
849
01:10:18,431 --> 01:10:20,259
Yes. [ Ryker ]
That's right.
850
01:10:20,303 --> 01:10:23,306
I'm a gunman
and a gambler.
851
01:10:23,349 --> 01:10:25,743
And a drifter.
852
01:10:25,786 --> 01:10:29,137
The only word they'll take
about Hale's death--
853
01:10:29,181 --> 01:10:32,402
or Sam Lake's--
will be Mr. Hagen's word.
854
01:10:32,445 --> 01:10:34,795
What do you mean?I mean,
when he admits it.
855
01:10:36,493 --> 01:10:38,364
[ Abbott ]
What do you want me
to do about Hagen?
856
01:10:41,324 --> 01:10:43,413
Well, let him go.
857
01:10:52,335 --> 01:10:55,033
What else can you do?
858
01:11:02,475 --> 01:11:04,912
What, do you want him
to kill me?
859
01:11:06,349 --> 01:11:09,003
Is that what you want, huh?
860
01:11:09,047 --> 01:11:11,397
Oh, that's the way
it's gonna be, is it?
861
01:11:11,441 --> 01:11:14,008
I got nothin'
to hold you on.I want my day in court.
862
01:11:14,052 --> 01:11:16,968
You talked about protection.
You know what he is--
a card cheat and a hired killer.
863
01:11:17,011 --> 01:11:19,884
He's already threatened
to kill me once. You wanna file a complaint?
864
01:11:21,973 --> 01:11:25,063
Here's your gun.
Well, take it!Oh, no!
865
01:11:26,891 --> 01:11:28,284
Go on, get out!
866
01:11:34,115 --> 01:11:36,988
All right! All right!
I had Karns kill the old man.
867
01:12:26,124 --> 01:12:29,997
I brought Lake in
and left him
at Doc Spaulding's.
868
01:12:30,041 --> 01:12:32,348
Thanks. [ Cell Door Closes ]
869
01:12:36,264 --> 01:12:39,833
Hagen?Confessed.
It's all over.
870
01:12:40,878 --> 01:12:43,620
Oh.
871
01:12:43,663 --> 01:12:46,927
Curly, uh, rounded up
most of the cows.
872
01:12:46,971 --> 01:12:49,147
You want a job,
Ryker?
873
01:12:49,190 --> 01:12:51,149
He's got a job.
874
01:12:52,629 --> 01:12:55,327
You want it?
875
01:12:55,371 --> 01:12:57,547
I have to.
I just went busted.
876
01:13:00,201 --> 01:13:02,465
Well, I got
some cows to move.
877
01:13:36,890 --> 01:13:38,849
[ Horse Whinnies ]
878
01:13:38,892 --> 01:13:40,807
[ Horse Approaching ]
879
01:13:47,901 --> 01:13:51,165
Howdy.How are you?
880
01:13:51,209 --> 01:13:53,472
Fine, fine.
881
01:13:53,516 --> 01:13:56,040
You?
882
01:13:56,083 --> 01:13:58,172
Oh, fine, fine.
Yeah.
883
01:14:06,006 --> 01:14:08,487
Well, uh, how's the lawman
business these days?
884
01:14:08,531 --> 01:14:10,837
Just great, just great.
I, uh--
885
01:14:10,881 --> 01:14:13,013
[ Clears Throat ]
I like it. I like it a lot.
886
01:14:16,190 --> 01:14:20,586
You, uh--
You here on business?
887
01:14:20,630 --> 01:14:23,763
No, no. I, uh-- There's a dance
in town tonight, and I--
888
01:14:23,807 --> 01:14:27,288
Yeah, yeah, I know--
the one I'm taking Janet to.
889
01:14:27,332 --> 01:14:30,204
Ah. You're taking her?
890
01:14:30,248 --> 01:14:32,816
Yeah.
891
01:14:32,859 --> 01:14:37,734
Uh, when did you
ask her to go?
892
01:14:37,777 --> 01:14:40,650
Uh, well, I asked her
the day before.
893
01:14:40,693 --> 01:14:42,739
You just got back
from the railhead this morning.
894
01:14:45,002 --> 01:14:46,743
All right. I didn't, uh--
895
01:14:46,786 --> 01:14:48,701
I didn't-- I didn't exactly
ask her, but it was understood.
896
01:14:48,745 --> 01:14:51,138
I'm sorry, friend, but,
uh, she's going with me.
897
01:14:53,576 --> 01:14:55,534
You asked her
while I was gone?
898
01:14:55,578 --> 01:14:57,797
Maybe next time,
but I doubt it.
899
01:14:57,841 --> 01:14:59,233
[ Door Opens ]
900
01:15:02,193 --> 01:15:04,804
Hello, Emmett,
Trampas.
901
01:15:04,848 --> 01:15:07,198
Hi, fellas.Howdy.
902
01:15:17,774 --> 01:15:20,820
Sorry we can't stay
and visit, fellas.
We'll be late for the dance.
903
01:15:20,864 --> 01:15:22,822
Oh, why don't you two
meet us there?
904
01:15:22,866 --> 01:15:25,303
I hear it's going to be
a marvelous evening.
905
01:15:31,222 --> 01:15:33,877
Right.See you there.
906
01:15:38,664 --> 01:15:41,841
I'm surprised at you,
lyin' to me like that.
907
01:15:41,885 --> 01:15:44,017
Why, you hadn't
asked her either.
908
01:15:45,932 --> 01:15:48,108
Well--
[ Clears Throat ]
909
01:15:48,152 --> 01:15:50,676
We can always cut in
at the dance.
910
01:15:50,720 --> 01:15:53,070
Mm-hmm.Come on.
911
01:17:03,444 --> 01:17:08,014
[ Announcer ]
Produced in color in association
with the NBC television network.
62901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.