All language subtitles for Midsommar.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,001 --> 00:00:20,001
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:48,343 --> 00:01:50,479
Hello, you have reached...
3
00:01:50,612 --> 00:01:51,980
...the Ardor residence.
4
00:01:52,114 --> 00:01:53,383
Please leave a message
5
00:01:53,516 --> 00:01:54,650
after the tone.
6
00:01:57,618 --> 00:01:59,988
Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani.
7
00:02:00,122 --> 00:02:02,358
Uh, I'm sorry
to be calling so late.
8
00:02:02,492 --> 00:02:05,227
I'm just checking in.
9
00:02:05,360 --> 00:02:07,162
Making sure everything's okay.
10
00:02:07,296 --> 00:02:08,531
Um...
11
00:02:08,664 --> 00:02:10,934
Listen, I got kind of
a scary email from Terri
12
00:02:11,067 --> 00:02:13,602
and she hasn't
been responding.
13
00:02:13,735 --> 00:02:15,737
Surprise, surprise.
14
00:02:15,871 --> 00:02:18,740
But, uh, yeah,
it sounds like you guys
15
00:02:18,875 --> 00:02:21,810
have been fighting
or something happened.
16
00:02:21,944 --> 00:02:24,680
Anyway, uh, I just got
a little worried.
17
00:02:24,813 --> 00:02:26,483
So, um, if you can call
when you can,
18
00:02:26,615 --> 00:02:29,017
and of course, you know I'm...
I'm always here
19
00:02:29,151 --> 00:02:30,619
if you need anything,
20
00:02:30,752 --> 00:02:32,188
of course.
21
00:02:35,191 --> 00:02:38,394
Okay, um, I love you.
All right, bye.
22
00:03:48,830 --> 00:03:51,234
- Hey.
- Hey, sweetie.
23
00:03:51,367 --> 00:03:52,502
What are you up to?
24
00:03:52,636 --> 00:03:56,472
Um, just smoked
some resin with Mark
25
00:03:56,606 --> 00:03:57,806
and now we're getting pizza.
26
00:03:57,941 --> 00:03:59,442
Oh, nice.
27
00:03:59,576 --> 00:04:01,679
- Hi, Dani. Hi, Dani.
- Yeah, um...
28
00:04:03,380 --> 00:04:05,615
He's saying "hi"
right now, over and over.
29
00:04:05,747 --> 00:04:07,884
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
30
00:04:10,053 --> 00:04:13,022
So, I was calling
just to see if you...
31
00:04:13,156 --> 00:04:15,425
You still wanted
to hang out later?
32
00:04:16,359 --> 00:04:17,494
Oh.
33
00:04:18,596 --> 00:04:21,864
Did we talk about
doing something tonight?
34
00:04:21,998 --> 00:04:23,866
I mean, not...
Not concretely,
35
00:04:24,000 --> 00:04:26,102
but, um,
I just wanted to see...
36
00:04:26,237 --> 00:04:30,039
Um... Well... Okay.
37
00:04:30,173 --> 00:04:32,742
Yeah, I should be able
to swing by.
38
00:04:32,875 --> 00:04:34,911
- Cool.
- Yeah, okay.
39
00:04:39,282 --> 00:04:41,318
How's the sister situation?
40
00:04:43,153 --> 00:04:45,321
Um, well...
41
00:04:46,856 --> 00:04:48,925
Uh, yeah, um...
42
00:04:51,262 --> 00:04:54,030
I emailed her three times
43
00:04:54,163 --> 00:04:55,399
and still no response
44
00:04:55,532 --> 00:04:58,302
so I'm getting
a little bit nervous, so...
45
00:04:58,435 --> 00:05:01,070
I'm sure it's fine.
46
00:05:01,804 --> 00:05:03,006
Yeah, probably...
47
00:05:03,139 --> 00:05:04,241
She does this
every other day, Dani.
48
00:05:04,375 --> 00:05:06,510
And only because you let her.
49
00:05:06,644 --> 00:05:08,244
Well, I don't let her,
she's bipolar, so...
50
00:05:08,378 --> 00:05:11,147
Yeah, I know.
But, you do though, babes.
51
00:05:11,281 --> 00:05:13,550
You go straight
to crisis mode.
52
00:05:14,585 --> 00:05:16,019
Well, she's my sister
53
00:05:16,152 --> 00:05:19,657
and even you said that
this email seemed different.
54
00:05:19,789 --> 00:05:21,858
Yeah, right, but...
55
00:05:22,760 --> 00:05:24,662
Is it though, really?
56
00:05:24,794 --> 00:05:27,163
It's still just another
obvious ploy for attention
57
00:05:27,298 --> 00:05:29,933
just like every other
panic attack she's given you.
58
00:05:31,101 --> 00:05:32,536
Yeah, you're right.
59
00:05:33,269 --> 00:05:35,606
You are right, yeah, I know.
60
00:05:35,739 --> 00:05:37,074
I mean, the more you respond
61
00:05:37,207 --> 00:05:38,743
the more she's encouraged
to keep...
62
00:05:38,876 --> 00:05:40,443
No, I know, I know, I know.
You're right, you're right.
63
00:05:40,577 --> 00:05:42,579
I just... I just needed
to be reminded, thank you.
64
00:05:45,015 --> 00:05:46,984
I'm very lucky to have you.
65
00:05:47,884 --> 00:05:49,453
Yeah, well.
66
00:05:49,919 --> 00:05:51,288
I love you.
67
00:05:52,423 --> 00:05:55,259
I love you.
68
00:05:58,362 --> 00:06:00,464
Okay, uh, I'll see you later?
69
00:06:00,597 --> 00:06:02,801
- Yeah.
- Okay.
70
00:06:02,933 --> 00:06:04,834
- Bye, Mark.
- Bye, Mark.
71
00:06:04,967 --> 00:06:07,671
Okay, I love you.
72
00:06:07,805 --> 00:06:09,340
- All right.
- Bye.
73
00:06:12,476 --> 00:06:14,445
It's in his tone, like,
you can hear it in his voice,
74
00:06:14,578 --> 00:06:16,413
he's just working up the nerve
to say something.
75
00:06:16,547 --> 00:06:18,082
So be direct!
Confront him.
76
00:06:18,215 --> 00:06:19,516
What if
I've scared him, though?
77
00:06:19,650 --> 00:06:20,983
I'm always roping him
into my family crap.
78
00:06:21,117 --> 00:06:22,252
How do you rope him in?
79
00:06:22,386 --> 00:06:23,822
I'm always leaning on him!
80
00:06:23,954 --> 00:06:25,389
Like, I even called him today
in tears
81
00:06:25,522 --> 00:06:27,857
because my sister wrote
another stupid scary email.
82
00:06:27,990 --> 00:06:30,194
That's what he's there for.
83
00:06:30,327 --> 00:06:33,197
What if I'm scaring him off?
84
00:06:33,330 --> 00:06:34,566
What did your sister write?
85
00:06:34,699 --> 00:06:35,766
Mmm.
86
00:06:35,898 --> 00:06:37,134
Just some ominous bullshit
87
00:06:37,267 --> 00:06:39,069
like she always does
and it's torture.
88
00:06:39,203 --> 00:06:41,071
And I lean on him constantly
for support.
89
00:06:41,205 --> 00:06:43,540
Like, what if
I have overwhelmed him
90
00:06:43,674 --> 00:06:45,709
and he thinks that I just have
too much baggage?
91
00:06:45,843 --> 00:06:48,379
Well, if that's the case,
then good riddance, right?
92
00:06:48,512 --> 00:06:52,216
No, not if I...
I went too far, if I leaned too much.
93
00:06:52,349 --> 00:06:54,551
You didn't! He should be there
when you need him.
94
00:06:54,685 --> 00:06:56,487
Yeah, but what if
I need him too often
95
00:06:56,621 --> 00:06:57,856
and it becomes a chore?
96
00:06:57,988 --> 00:07:00,056
Then he's not the right guy.
97
00:07:00,190 --> 00:07:01,592
Because it shouldn't
ever be a chore.
98
00:07:01,725 --> 00:07:03,427
Would it be a chore
if he leaned on you?
99
00:07:03,560 --> 00:07:04,928
Yeah, but he doesn't ask me
for anything.
100
00:07:05,062 --> 00:07:06,196
I've never even seen him cry,
101
00:07:06,331 --> 00:07:08,265
so I'm the only one
that's leaning.
102
00:07:08,399 --> 00:07:10,234
Or the only one opening up.
103
00:07:10,367 --> 00:07:12,504
The only one
making yourself vulnerable.
104
00:07:12,637 --> 00:07:14,037
That's intimacy.
105
00:07:14,171 --> 00:07:15,972
Dude.
106
00:07:16,106 --> 00:07:18,375
You have gotta
get off the fence with this.
107
00:07:21,312 --> 00:07:22,247
What if
I regret it later
108
00:07:22,380 --> 00:07:23,647
and I can't get her back?
109
00:07:23,781 --> 00:07:26,016
- You don't want her back!
- But I might.
110
00:07:26,751 --> 00:07:28,352
Okay, well, then you can
111
00:07:28,486 --> 00:07:30,921
bitch to us about how much
you regret it for that day
112
00:07:31,055 --> 00:07:32,623
and then
we'll remind you again
113
00:07:32,756 --> 00:07:34,224
that you've been wanting out
of this stupid relationship
114
00:07:34,358 --> 00:07:35,760
for, like, a year now
115
00:07:35,894 --> 00:07:38,163
and then you can find a chick
who actually likes sex
116
00:07:38,296 --> 00:07:40,197
and doesn't drag you through
a million hoops every day.
117
00:07:40,330 --> 00:07:42,634
Do you think there is
a masochistic part of you
118
00:07:42,767 --> 00:07:44,502
that is playing out
this particular drama
119
00:07:44,636 --> 00:07:47,138
to avoid the work
you actually need to be doing?
120
00:07:48,807 --> 00:07:51,443
What work do I need
to be doing, Josh, exactly?
121
00:07:51,576 --> 00:07:53,611
Well, I dunno,
your prospectus, maybe?
122
00:07:53,745 --> 00:07:55,013
Your PhD...
123
00:07:55,146 --> 00:07:57,047
Wow, okay,
thanks for the psychoanalysis.
124
00:07:57,181 --> 00:07:58,348
It's not
about academics, Josh.
125
00:07:58,483 --> 00:07:59,918
I'm just trying
to get you focused.
126
00:08:00,050 --> 00:08:01,986
- Change?
- Um, that's for you.
127
00:08:05,122 --> 00:08:07,725
See? You could be getting
that girl pregnant right now.
128
00:08:07,859 --> 00:08:09,327
And don't forget about
all the Swedish women
129
00:08:09,461 --> 00:08:10,830
you can impregnate in June.
130
00:08:10,962 --> 00:08:12,196
- Okay, guys.
- Don't forget about
131
00:08:12,329 --> 00:08:13,498
- all the Swedish milkmaids.
- Mmm-hmm.
132
00:08:16,201 --> 00:08:17,469
That's not her again.
133
00:08:18,871 --> 00:08:20,137
Seriously?
134
00:08:21,573 --> 00:08:22,841
Oh, my God.
135
00:08:22,973 --> 00:08:24,676
- She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.
136
00:08:24,809 --> 00:08:26,912
Oh, so then she should call
her therapist and not you.
137
00:08:27,045 --> 00:08:28,212
It's literally abuse.
138
00:08:28,345 --> 00:08:29,781
- She's abusing you.
- 'Scuse me.
139
00:08:29,914 --> 00:08:31,850
- Nope.
- Oh, my God.
140
00:08:31,982 --> 00:08:33,518
Okay, excuse me, guys.
141
00:08:33,651 --> 00:08:35,119
- Well...
- Great.
142
00:08:41,493 --> 00:08:44,462
- Hey.
- No.
143
00:08:44,596 --> 00:08:48,766
- Dani, babe?
- Oh, no, oh, no, oh, no.
144
00:11:28,260 --> 00:11:32,196
No, no, no, no, no!
145
00:13:13,266 --> 00:13:14,567
Hey, babe.
146
00:13:15,034 --> 00:13:16,468
How you feeling?
147
00:13:23,877 --> 00:13:25,011
I'm up.
148
00:13:28,948 --> 00:13:30,184
Where you going?
149
00:13:30,316 --> 00:13:33,153
I was just gonna go
to that party for 45 minutes.
150
00:13:33,285 --> 00:13:34,654
But, you just keep sleeping.
151
00:13:34,788 --> 00:13:35,555
No.
152
00:13:35,688 --> 00:13:37,357
No, I'll come with you.
153
00:13:37,490 --> 00:13:38,658
You sure you got enough sleep?
154
00:13:38,792 --> 00:13:40,794
I wasn't sleeping anyway.
155
00:13:44,564 --> 00:13:46,100
Yeah, I'm fucking
dreading the summer.
156
00:13:46,233 --> 00:13:47,499
Stuck in a shit-ass hole
157
00:13:47,633 --> 00:13:49,903
listening to my step-mom
fuck my dad all day.
158
00:13:50,036 --> 00:13:52,372
I'll listen to
your step-mom fuck your dad.
159
00:13:52,505 --> 00:13:54,641
Hey, Josh, you, uh,
going to Europe?
160
00:13:54,774 --> 00:13:56,341
Uh, yeah, yeah,
for my thesis,
161
00:13:56,475 --> 00:13:58,678
you know, we all are.
162
00:13:58,812 --> 00:14:01,015
Oh, you're all going?
163
00:14:01,148 --> 00:14:04,184
Yeah, they're all coming to
visit my home in Halsingland.
164
00:14:04,316 --> 00:14:05,618
Sweden.
165
00:14:05,752 --> 00:14:08,956
Oh, any occasion,
or is it just for fun?
166
00:14:09,857 --> 00:14:12,492
Uh, well, I'm...
I'm doing my research
167
00:14:12,625 --> 00:14:14,194
on European
midsummer traditions,
168
00:14:14,327 --> 00:14:15,895
these guys
are just tagging along.
169
00:14:16,030 --> 00:14:17,697
Mr. Pelle's invited us to
170
00:14:17,832 --> 00:14:20,033
an authentic hippie midsummer
at his yodeling farm.
171
00:14:23,436 --> 00:14:24,637
Oh, yeah?
172
00:14:25,940 --> 00:14:28,007
I mean,
we were talking about it.
173
00:14:28,141 --> 00:14:29,709
We were thinking about it.
174
00:14:31,979 --> 00:14:33,080
For when?
175
00:14:33,948 --> 00:14:35,014
Uh...
176
00:14:35,148 --> 00:14:36,749
Mid-June to mid-July.
177
00:14:36,883 --> 00:14:38,918
Yeah, two weeks from now?
178
00:14:39,053 --> 00:14:40,453
Yeah.
179
00:14:40,587 --> 00:14:42,956
I mean, that's if we even go.
180
00:14:43,089 --> 00:14:45,425
I'm probably
not gonna go, but...
181
00:14:45,558 --> 00:14:47,094
Yeah, we were talking
about it.
182
00:15:28,302 --> 00:15:29,670
You okay?
183
00:15:30,404 --> 00:15:32,072
Mmm-hmm. Fine.
184
00:15:37,244 --> 00:15:39,112
That was just really weird.
185
00:15:40,413 --> 00:15:41,714
What was?
186
00:15:48,188 --> 00:15:49,589
The...
187
00:15:50,456 --> 00:15:51,992
Sweden.
188
00:15:54,229 --> 00:15:55,628
I had no idea.
189
00:15:57,831 --> 00:15:58,933
Well, what do you mean?
190
00:15:59,066 --> 00:16:01,068
'Cause I told you
I wanted to go.
191
00:16:04,038 --> 00:16:07,141
Okay, fine, but I didn't know
you were going.
192
00:16:09,643 --> 00:16:11,511
I just decided today.
193
00:16:12,846 --> 00:16:14,548
I wasn't keeping it from you.
194
00:16:14,682 --> 00:16:16,784
You already have a ticket.
195
00:16:20,421 --> 00:16:21,956
I'm sorry?
196
00:16:27,527 --> 00:16:29,730
Okay, well, just
197
00:16:29,863 --> 00:16:32,499
imagine if you were at a party
and someone said,
198
00:16:32,633 --> 00:16:34,668
"Hey, what're you doing
for summer?"
199
00:16:34,801 --> 00:16:36,770
And then my friend said,
200
00:16:36,904 --> 00:16:39,374
"Oh, we're going to China
for three months
201
00:16:39,506 --> 00:16:40,641
"and we're leaving
in two weeks..."
202
00:16:40,774 --> 00:16:42,043
It's Sweden,
for a month and a half.
203
00:16:42,177 --> 00:16:43,509
And it was the first
you'd ever heard of it.
204
00:16:43,643 --> 00:16:44,845
Okay.
205
00:16:44,979 --> 00:16:46,714
I told you
I wanted to go to Sweden.
206
00:16:46,847 --> 00:16:48,816
No, you said
it would be cool to go.
207
00:16:48,949 --> 00:16:50,385
Yeah, and then
I got the opportunity
208
00:16:50,517 --> 00:16:52,086
- and I decided to do it.
- Look, I don't mind you going.
209
00:16:52,219 --> 00:16:54,488
I just wish you would've
told me, that's all.
210
00:16:54,621 --> 00:16:56,724
Well, I just apologized, Dani.
211
00:16:57,758 --> 00:16:59,660
You didn't apologize,
you said sorry,
212
00:16:59,793 --> 00:17:01,762
which sounds more like,
"Too bad."
213
00:17:06,633 --> 00:17:07,935
Maybe I should just go home.
214
00:17:08,068 --> 00:17:09,770
What? No, no.
215
00:17:10,472 --> 00:17:12,773
I'm just trying to understand.
216
00:17:12,907 --> 00:17:13,908
And I'm trying to apologize.
217
00:17:14,042 --> 00:17:15,709
And I don't need an apology.
218
00:17:15,843 --> 00:17:18,012
I don't, I just wanted to talk
about it, that's all.
219
00:17:21,182 --> 00:17:22,317
I really think
I should just leave.
220
00:17:22,450 --> 00:17:24,118
No, no, no, no.
221
00:17:24,251 --> 00:17:25,719
Please, please, please. I'm not...
I'm not trying to attack you.
222
00:17:25,853 --> 00:17:27,055
- It really feels like you are.
- I'm not.
223
00:17:27,188 --> 00:17:28,655
Well, then...
Well, then I'm sorry.
224
00:17:28,790 --> 00:17:32,026
I'm... I just got confused.
I'm sorry, I...
225
00:17:32,159 --> 00:17:34,396
Hey, please, c'mon,
can you come?
226
00:17:34,528 --> 00:17:35,463
- Just can you come and sit...
- Stop.
227
00:17:35,596 --> 00:17:36,730
...with me, please?
228
00:17:36,865 --> 00:17:39,066
Please, and we can
talk about it.
229
00:17:39,199 --> 00:17:41,969
Look, it just... It just felt
really weird, okay?
230
00:17:42,103 --> 00:17:43,804
But I'm fine,
I think it's great
231
00:17:43,938 --> 00:17:45,774
that you're going to Sweden,
I do.
232
00:17:46,408 --> 00:17:47,775
I think it's amazing.
233
00:17:48,609 --> 00:17:50,778
Are you going for your thesis?
234
00:17:51,913 --> 00:17:54,882
I don't know
what my thesis is.
235
00:17:55,015 --> 00:17:57,751
I know and it...
It can... It will...
236
00:17:59,521 --> 00:18:01,790
It can be inspiring, right?
237
00:18:03,624 --> 00:18:04,958
Right?
238
00:18:08,997 --> 00:18:11,098
In Stockholm, are there
any, like, meatball sex clubs
239
00:18:11,232 --> 00:18:13,535
we should hit up
before we head north?
240
00:18:13,667 --> 00:18:15,336
No, we're going
straight north.
241
00:18:17,038 --> 00:18:18,507
Not straight, straight,
though, right?
242
00:18:18,639 --> 00:18:19,541
We gotta go through Stockholm
243
00:18:19,673 --> 00:18:20,741
to get there.
244
00:18:20,874 --> 00:18:21,843
No, it's
the opposite direction.
245
00:18:21,976 --> 00:18:23,978
Stockholm is south of Arlanda.
246
00:18:24,112 --> 00:18:25,448
Guys, it's Dani.
247
00:18:25,580 --> 00:18:26,980
She's coming up.
248
00:18:28,582 --> 00:18:29,918
Okay.
249
00:18:30,051 --> 00:18:32,921
- Should we clear all this?
- No, it's fine.
250
00:18:40,995 --> 00:18:43,864
Um,
I invited Dani to come to Sweden.
251
00:18:44,432 --> 00:18:46,401
So you guys know.
252
00:18:46,534 --> 00:18:47,869
She's not actually gonna come,
253
00:18:48,002 --> 00:18:50,671
but I invited her
just to not make it weird.
254
00:18:52,307 --> 00:18:54,709
- You invited her to...
- Mmm-hmm.
255
00:18:55,410 --> 00:18:57,045
But she's not coming.
256
00:18:58,547 --> 00:18:59,914
She doesn't want to?
257
00:19:01,850 --> 00:19:04,752
I invited her
and she accepted,
258
00:19:04,886 --> 00:19:07,788
but she's not actually coming
to Sweden.
259
00:19:08,423 --> 00:19:09,691
Okay.
260
00:19:12,160 --> 00:19:14,230
Guys, you know
what she's been going through.
261
00:19:15,396 --> 00:19:18,733
Yeah, no, dude, I just, uh,
thought it was...
262
00:19:18,867 --> 00:19:20,269
Yeah, dude, nobody minds.
263
00:19:20,402 --> 00:19:22,171
Thought you were saying
something else, that's all.
264
00:19:22,304 --> 00:19:23,938
Okay, that's great.
265
00:19:25,173 --> 00:19:28,643
And just so we're clear,
you guys told me to invite her
266
00:19:28,776 --> 00:19:29,945
and you all know
that she's coming...
267
00:19:30,079 --> 00:19:31,312
Agreed?
268
00:19:31,446 --> 00:19:32,615
Yep.
269
00:19:32,747 --> 00:19:34,349
- Hey!
- Hey, babe!
270
00:19:35,584 --> 00:19:36,751
Hey, guys.
271
00:19:36,885 --> 00:19:38,652
- Hey.
- Yo.
272
00:19:38,786 --> 00:19:40,221
How's it going?
273
00:19:41,856 --> 00:19:43,091
We're chilling.
274
00:19:43,225 --> 00:19:44,360
Nice.
275
00:19:46,828 --> 00:19:48,830
So, Sweden.
276
00:19:48,963 --> 00:19:50,432
- Yeah.
- You're coming, right?
277
00:19:50,566 --> 00:19:52,501
I mean, I...
278
00:19:52,635 --> 00:19:53,903
I guess so,
279
00:19:54,036 --> 00:19:55,937
if that's not completely
ruining you guys' plans.
280
00:19:56,070 --> 00:19:58,206
- Oh, no, no.
- No, not at all.
281
00:20:02,877 --> 00:20:04,879
Uh, Christian,
can I get you to take a look
282
00:20:05,013 --> 00:20:06,814
at this paragraph real quick?
283
00:20:07,650 --> 00:20:10,119
Uh, yeah, sure.
284
00:20:11,152 --> 00:20:12,987
- I'll be back.
- Mmm-hmm.
285
00:20:18,194 --> 00:20:19,961
- Hey, Pelle.
- Hi.
286
00:20:28,537 --> 00:20:30,306
What were you drawing?
287
00:20:30,439 --> 00:20:31,674
Uh, just the table.
288
00:20:31,806 --> 00:20:33,042
Oh.
289
00:20:34,476 --> 00:20:35,444
How have you been?
290
00:20:36,044 --> 00:20:37,379
- Pretty good.
- Yeah?
291
00:20:37,513 --> 00:20:40,382
Survived finals, you know.
292
00:20:40,516 --> 00:20:43,017
- And you?
- Uh...
293
00:20:43,151 --> 00:20:44,453
I didn't quite finish,
294
00:20:44,587 --> 00:20:48,190
but they're giving me
a break this year.
295
00:20:48,324 --> 00:20:50,593
Oh, God, yes, yes,
of course. Sorry.
296
00:20:50,725 --> 00:20:51,993
It's, uh...
297
00:20:52,126 --> 00:20:54,029
How did you like
the Anthropology department?
298
00:20:54,563 --> 00:20:55,864
I like it, yeah.
299
00:20:55,998 --> 00:20:58,000
Not as much as
this one maybe, but...
300
00:21:00,669 --> 00:21:02,371
You're doing psychiatry,
right?
301
00:21:02,504 --> 00:21:03,772
Uh, psychology, yeah.
302
00:21:03,906 --> 00:21:06,275
- Okay.
- That's how you know I'm nuts.
303
00:21:06,409 --> 00:21:08,577
Yeah, also that funny look
in your eye.
304
00:21:10,346 --> 00:21:12,314
So you're coming
to Halsingland?
305
00:21:12,448 --> 00:21:13,650
I guess so, yeah.
306
00:21:13,782 --> 00:21:17,186
And, um, we'll actually
be arriving on my birthday.
307
00:21:17,319 --> 00:21:19,788
- Well, happy birthday.
- Thank you!
308
00:21:19,922 --> 00:21:24,693
Yeah, Christian says you've
got this special week planned.
309
00:21:24,826 --> 00:21:26,362
Yeah, it's sort of a crazy
310
00:21:26,495 --> 00:21:28,230
nine-day festival
my family's doing.
311
00:21:28,364 --> 00:21:30,300
- Lots of pageantry...
- Uh-huh.
312
00:21:30,433 --> 00:21:32,201
...special ceremonies,
and dressing up.
313
00:21:32,334 --> 00:21:33,802
That sounds fun.
314
00:21:33,936 --> 00:21:35,739
It'll probably seem
very silly.
315
00:21:35,871 --> 00:21:38,107
But, it's like theater.
316
00:21:38,241 --> 00:21:39,441
Yeah, Christian says you're...
317
00:21:39,575 --> 00:21:42,311
You're from
like a commune, right?
318
00:21:42,444 --> 00:21:44,547
Yeah, we're...
We're a small community.
319
00:21:45,582 --> 00:21:47,483
Here. I'll show you.
320
00:21:53,356 --> 00:21:54,490
Oh, wow.
321
00:21:54,623 --> 00:21:57,026
I see what you mean
about the pageantry.
322
00:21:57,159 --> 00:21:58,394
Yeah, we make
those clothes special
323
00:21:58,528 --> 00:22:00,597
for every
winter and summer solstice.
324
00:22:00,730 --> 00:22:03,699
I mean, everybody sort of
does everything together.
325
00:22:03,832 --> 00:22:05,301
That's an interesting symbol.
326
00:22:05,434 --> 00:22:08,705
Yeah, we're taught
the Runic alphabet, so...
327
00:22:08,837 --> 00:22:11,006
Whoa, who's that one?
328
00:22:11,140 --> 00:22:13,576
- That's last year's May Queen.
- Uh-huh.
329
00:22:14,477 --> 00:22:15,811
Beautiful.
330
00:22:17,012 --> 00:22:19,815
You know, I'm very, very glad
you're coming.
331
00:22:21,350 --> 00:22:24,254
I... I think
it's very good you're coming.
332
00:22:24,820 --> 00:22:26,356
Thank you.
333
00:22:27,456 --> 00:22:28,957
Also, I...
334
00:22:29,091 --> 00:22:30,727
I never had the chance
to tell you...
335
00:22:30,859 --> 00:22:33,396
- Mmm.
- ...but I was...
336
00:22:33,530 --> 00:22:37,066
I was so very sorry
to hear about your loss.
337
00:22:37,866 --> 00:22:40,537
- Oh.
- What happened, I mean,
338
00:22:40,670 --> 00:22:42,371
I can't even imagine.
339
00:22:42,871 --> 00:22:44,073
I mean...
340
00:22:44,206 --> 00:22:45,841
- I lost my parents, too, so...
- Okay.
341
00:22:45,974 --> 00:22:47,510
I kind of have some idea.
342
00:22:47,644 --> 00:22:49,112
- I'm sorry.
- No!
343
00:22:49,245 --> 00:22:50,612
- No, I'm sorry.
- No, you're...
344
00:22:50,747 --> 00:22:53,182
I'm gonna just go
to the bathroom, thank you.
345
00:23:43,500 --> 00:23:45,335
Ladies and gentlemen,
346
00:23:45,468 --> 00:23:48,538
we are beginning our initial
descent into Stockholm...
347
00:23:57,347 --> 00:24:00,383
Oh, my God, the women here.
348
00:24:00,517 --> 00:24:02,419
What is it
that makes them hotter?
349
00:24:02,552 --> 00:24:04,187
The Vikings
grabbed all the best babes
350
00:24:04,320 --> 00:24:07,590
from other countries
and dragged them over.
351
00:24:07,725 --> 00:24:10,059
Christian, you can do
your thesis on that.
352
00:24:10,193 --> 00:24:11,661
How long is the drive?
353
00:24:11,795 --> 00:24:12,829
About four hours.
354
00:24:12,962 --> 00:24:14,964
Oh, my God.
355
00:25:21,732 --> 00:25:24,133
Okay,
this is the first stop.
356
00:25:24,267 --> 00:25:25,368
This is it?
357
00:25:25,503 --> 00:25:27,471
Not quite, almost.
358
00:25:32,643 --> 00:25:33,744
Pelle!
359
00:25:34,445 --> 00:25:35,613
- Hey!
- Hey!
360
00:25:35,746 --> 00:25:37,181
- Just beautiful.
- Oh, my God.
361
00:25:37,314 --> 00:25:38,115
Hey, guys,
so these are younger people
362
00:25:38,248 --> 00:25:39,583
from my village.
363
00:25:39,717 --> 00:25:41,685
They're also returning
from their trips outside.
364
00:25:42,118 --> 00:25:43,420
Come on over.
365
00:25:44,990 --> 00:25:46,389
Hey!
366
00:25:46,523 --> 00:25:48,692
These are my friends
from America.
367
00:25:51,027 --> 00:25:53,163
- Oh, dude.
- Hey.
368
00:25:53,297 --> 00:25:54,598
Just fucking walk.
369
00:25:54,732 --> 00:25:56,065
Yeah, dude,
there's so many bugs.
370
00:25:56,199 --> 00:25:57,768
- It's beautiful, huh?
- Mmm.
371
00:26:04,240 --> 00:26:05,276
Okay, so this is, uh...
372
00:26:05,409 --> 00:26:06,777
- Mark, Dani...
- Hi.
373
00:26:06,911 --> 00:26:09,513
Christian and Josh.
374
00:26:09,648 --> 00:26:11,314
What?
375
00:26:11,448 --> 00:26:14,151
Give me just one second.
376
00:26:14,285 --> 00:26:15,653
You think
he knows that guy?
377
00:26:15,786 --> 00:26:16,721
He sounded mad.
378
00:26:27,631 --> 00:26:28,732
That must be good.
379
00:26:34,471 --> 00:26:36,707
Here! Come on over,
come on over.
380
00:26:36,840 --> 00:26:39,643
This is, uh, these are
my great friends from America.
381
00:26:39,778 --> 00:26:40,745
Christian, Dani,
382
00:26:40,879 --> 00:26:42,211
- Josh, and Mark.
- Hi.
383
00:26:42,346 --> 00:26:43,847
Meet my brother, Ingemar.
384
00:26:43,981 --> 00:26:45,884
Uh, best friends since
we were babies, actually.
385
00:26:46,017 --> 00:26:47,184
Yeah.
386
00:26:47,318 --> 00:26:50,387
So, Christian, Josh, Mark...
387
00:26:50,521 --> 00:26:51,722
- Dani? Yeah!
- Yeah!
388
00:26:51,855 --> 00:26:53,824
Awesome! And say hello
to my friends.
389
00:26:53,959 --> 00:26:55,359
This is Simon and Connie
390
00:26:55,492 --> 00:26:56,995
- from London.
- How's it going?
391
00:26:57,127 --> 00:26:59,128
- Hi.
- Simon, this is Pelle...
392
00:26:59,263 --> 00:27:01,298
And these are all the names
393
00:27:01,432 --> 00:27:02,834
I just learned
two seconds ago.
394
00:27:05,036 --> 00:27:06,270
Perfect timing, by the way,
395
00:27:06,403 --> 00:27:09,074
we... We just took these
five minutes ago.
396
00:27:09,206 --> 00:27:11,241
Haven't even started
coming up yet.
397
00:27:11,810 --> 00:27:13,511
Oh, shit!
398
00:27:13,645 --> 00:27:16,447
Do you guys wanna take it now
or should we settle in first?
399
00:27:16,580 --> 00:27:17,916
Fuck it,
let's just take it now, right?
400
00:27:18,049 --> 00:27:19,383
- Yeah. Yeah.
- Great.
401
00:27:19,884 --> 00:27:21,286
Uh, you know what,
402
00:27:21,419 --> 00:27:24,254
I might have to find
my footing first if that's okay.
403
00:27:24,388 --> 00:27:26,858
- Uh, yeah, of course.
- Yeah? Okay.
404
00:27:26,992 --> 00:27:28,526
And listen,
if you're feeling uneasy,
405
00:27:28,660 --> 00:27:30,361
you don't have
to take them at all.
406
00:27:30,494 --> 00:27:32,931
No. No, no, no. I just...
I wanna feel settled first.
407
00:27:33,064 --> 00:27:34,498
- Okay.
- Okay.
408
00:27:35,700 --> 00:27:37,469
- I'll wait.
- No, no, you go ahead.
409
00:27:37,602 --> 00:27:38,902
- No, I'll wait.
- Please.
410
00:27:39,037 --> 00:27:40,671
I want us to come up together.
411
00:27:40,805 --> 00:27:42,941
- Ready?
- Okay?
412
00:27:43,074 --> 00:27:45,810
Guys, I'm gonna wait for Dani,
so you just go ahead.
413
00:27:47,812 --> 00:27:49,981
Dude, we can't take them
at different times,
414
00:27:50,115 --> 00:27:51,683
they'll be
totally separate trips.
415
00:27:53,351 --> 00:27:55,319
You wanna wait for us then?
416
00:28:01,459 --> 00:28:02,726
You know what,
it's fine, it's fine.
417
00:28:02,861 --> 00:28:04,428
- Babe... Babe, no.
- I'm ready.
418
00:28:04,561 --> 00:28:05,830
- No, it's okay,
- Don't feel rushed.
419
00:28:05,964 --> 00:28:07,799
I don't, I don't.
It's fine, I'm ready.
420
00:28:09,267 --> 00:28:10,701
Are you sure?
421
00:28:12,436 --> 00:28:14,506
Yes, Mark, thank you.
422
00:28:14,639 --> 00:28:16,307
- They've made mushroom tea.
- Mmm-hmm.
423
00:28:16,441 --> 00:28:17,842
If you prefer
against the taste.
424
00:28:17,977 --> 00:28:20,310
Uh, yeah, okay,
I'll try that, thank you.
425
00:28:20,444 --> 00:28:21,780
- Ingemar? Ingemar?
- Ingemar.
426
00:28:21,913 --> 00:28:23,815
- Ingemar, okay. Thank you.
- Perfect.
427
00:28:25,450 --> 00:28:26,517
Don't let Mark be the one
428
00:28:26,650 --> 00:28:27,786
- to pressure you.
- He's not.
429
00:28:27,919 --> 00:28:29,721
- Of all people.
- He's not, he's not.
430
00:28:29,854 --> 00:28:31,157
It will... It will get
complicated otherwise, it's fine.
431
00:28:31,289 --> 00:28:32,857
- Are you ready?
- Yes, thank you.
432
00:28:32,992 --> 00:28:34,391
- There you go.
- Ooh.
433
00:28:34,525 --> 00:28:35,560
Thanks, dude.
434
00:28:35,694 --> 00:28:37,362
Okay,
here we go then.
435
00:28:37,495 --> 00:28:38,797
- Think happy thoughts!
- Are you sure about this?
436
00:28:38,930 --> 00:28:41,133
- Yeah. Yeah, I'm excited.
- Cheers!
437
00:28:42,934 --> 00:28:44,869
- All right.
- Yeah?
438
00:28:45,003 --> 00:28:46,304
Are you sure about this?
439
00:28:46,438 --> 00:28:48,406
I think it's gonna be fun.
440
00:28:48,540 --> 00:28:50,575
- We're in?
- Yep, go.
441
00:28:55,613 --> 00:28:57,248
What time is it?
442
00:28:57,382 --> 00:29:00,518
It's 9:00 p.m.
443
00:29:02,454 --> 00:29:03,856
What do you mean?
444
00:29:05,457 --> 00:29:06,891
What do you mean?
445
00:29:08,225 --> 00:29:10,395
That can't be right!
The sky is blue!
446
00:29:11,362 --> 00:29:13,465
It's fine, it's Sweden.
447
00:29:13,599 --> 00:29:16,534
That's not fine!
Why is it like that?
448
00:29:16,668 --> 00:29:19,471
It's okay, Mark.
It's the midnight sun.
449
00:29:19,604 --> 00:29:21,807
That feels wrong,
I don't like that!
450
00:29:21,941 --> 00:29:24,042
I promise you,
it's okay.
451
00:29:24,176 --> 00:29:25,410
I'm not okay.
452
00:29:25,543 --> 00:29:27,213
Oh, fuck,
it's a new person.
453
00:29:27,345 --> 00:29:28,446
What?
454
00:29:28,580 --> 00:29:30,849
I don't want new people
right now.
455
00:29:30,982 --> 00:29:33,785
No,
new people are good, Mark.
456
00:29:34,920 --> 00:29:36,254
Hi, hi!
457
00:29:39,424 --> 00:29:40,558
I'm just gonna lay down, okay?
458
00:29:40,692 --> 00:29:42,094
Yeah, do that.
459
00:29:42,228 --> 00:29:44,295
Everybody else lay down.
460
00:29:47,365 --> 00:29:49,501
Guys, do it, it feels so nice.
461
00:29:52,571 --> 00:29:54,572
Josh, can you lie down,
please?
462
00:29:56,307 --> 00:29:57,943
Can you feel that?
463
00:29:58,543 --> 00:29:59,912
The energy.
464
00:30:00,045 --> 00:30:01,480
Coming up from the earth.
465
00:30:15,494 --> 00:30:17,264
Look!
466
00:30:17,396 --> 00:30:19,798
The trees too,
they're breathing.
467
00:30:26,638 --> 00:30:29,074
Nature just knows
instinctively
468
00:30:29,208 --> 00:30:31,043
how to stay in harmony.
469
00:30:33,479 --> 00:30:36,749
Everything just mechanically
doing its part.
470
00:30:44,089 --> 00:30:46,525
You guys are like my family.
471
00:30:49,395 --> 00:30:52,097
You're like my real,
actual family.
472
00:30:54,066 --> 00:30:55,534
Dani?
473
00:30:58,336 --> 00:30:59,571
Sorry.
474
00:30:59,705 --> 00:31:02,775
Uh, I'm gonna go for a walk.
475
00:31:02,908 --> 00:31:04,543
I can walk, too.
476
00:31:04,677 --> 00:31:07,313
No, I'm good.
477
00:31:09,815 --> 00:31:11,684
No, no, no, no.
478
00:31:12,518 --> 00:31:14,153
Don't think that. You're fine.
479
00:31:14,286 --> 00:31:15,688
It's almost your birthday.
480
00:31:15,821 --> 00:31:19,326
You're okay, you're fine.
You're fine.
481
00:31:28,767 --> 00:31:31,402
Stop it! I'm fine.
482
00:31:31,537 --> 00:31:33,138
Hey, Dani!
483
00:31:35,942 --> 00:31:37,143
How are you?
484
00:31:38,443 --> 00:31:40,112
They were laughing at me.
485
00:31:40,246 --> 00:31:43,449
What? No, no, no,
I'm sure they weren't.
486
00:31:44,251 --> 00:31:45,785
They've been laughing.
487
00:31:46,552 --> 00:31:48,554
Want to come meet my friends?
488
00:31:51,457 --> 00:31:55,060
Thank you.
I'm sorry, thank you.
489
00:32:00,666 --> 00:32:04,737
Stop it! Stop it, fuck!
490
00:32:08,141 --> 00:32:11,610
You're okay, you're okay,
you're okay.
491
00:32:47,546 --> 00:32:48,949
Hey.
492
00:32:56,289 --> 00:32:58,023
How long was I asleep?
493
00:32:59,858 --> 00:33:01,227
I mean,
494
00:33:01,361 --> 00:33:03,830
we found you here, like,
six hours ago.
495
00:33:09,903 --> 00:33:11,771
Did it get dark at all?
496
00:33:14,140 --> 00:33:17,010
For a couple of hours,
not completely.
497
00:33:18,745 --> 00:33:20,981
Is it tomorrow?
498
00:33:21,114 --> 00:33:24,117
I mean,
from yesterday's perspective.
499
00:33:28,389 --> 00:33:29,822
Come on.
500
00:33:32,959 --> 00:33:34,627
Where are we going?
501
00:33:34,761 --> 00:33:35,996
What we came for.
502
00:34:15,169 --> 00:34:17,171
Jesus, Pelle,
where are you taking us?
503
00:34:17,304 --> 00:34:19,773
Yeah, this is way
the hell out there.
504
00:34:23,676 --> 00:34:26,179
Do they have ticks
in Sweden?
505
00:34:26,312 --> 00:34:28,214
Sweden has a tick problem.
506
00:34:28,615 --> 00:34:29,616
What?
507
00:34:29,749 --> 00:34:30,884
No they don't, do they really?
508
00:34:31,018 --> 00:34:32,552
Actually,
it is a big problem.
509
00:34:32,685 --> 00:34:34,387
Last summer,
a record number of people
510
00:34:34,521 --> 00:34:36,156
got tick-borne encephalitis.
511
00:34:36,289 --> 00:34:38,558
What the fuck?
Are you serious?
512
00:34:38,691 --> 00:34:40,727
Both my grandparents
died from ticks.
513
00:34:40,861 --> 00:34:42,429
Had to give them
a closed casket funeral.
514
00:34:42,562 --> 00:34:46,434
Okay, Josh, I actually
have an uncle with Lyme.
515
00:34:46,566 --> 00:34:48,002
And believe me,
if you ask him,
516
00:34:48,135 --> 00:34:50,336
it was not worth the pleasant
picnic in the park.
517
00:34:50,471 --> 00:34:51,638
He's fucked.
518
00:35:34,982 --> 00:35:36,684
So, this is the place.
519
00:35:36,817 --> 00:35:39,752
The tranquil
and majestic Harga.
520
00:35:42,256 --> 00:35:44,459
Pelle, you know
all these people?
521
00:35:44,593 --> 00:35:46,227
These are my family!
522
00:35:51,031 --> 00:35:52,166
So we're stopping in Waco
523
00:35:52,299 --> 00:35:54,000
before going
to Pelle's village?
524
00:36:07,214 --> 00:36:09,150
Oh, thank you!
525
00:36:09,284 --> 00:36:11,385
- Oh, thank you.
- What is it? Strawberry?
526
00:36:11,519 --> 00:36:13,454
- Oh, wow, thank you.
- Oh, thanks.
527
00:36:13,587 --> 00:36:14,889
This bag?
528
00:36:15,557 --> 00:36:17,192
Thank you... Uh, sorry.
529
00:36:18,658 --> 00:36:20,294
Hey, guys?
530
00:36:20,427 --> 00:36:21,729
Meet my sister, Dagny.
531
00:36:21,862 --> 00:36:23,598
Born the exact same day as me.
532
00:36:23,731 --> 00:36:26,799
- Hi.
- Dani, Josh, Mark, Christian.
533
00:36:29,336 --> 00:36:31,071
- Uh, tack!
- Thank you.
534
00:36:31,205 --> 00:36:32,973
- Tack.
- Hey.
535
00:36:44,653 --> 00:36:46,120
Father Odd!
536
00:37:04,239 --> 00:37:06,073
Sorry,
these are my friends.
537
00:37:06,207 --> 00:37:08,876
Christian, Dani, Josh, Mark.
538
00:37:09,743 --> 00:37:10,778
- Hello.
- Hi.
539
00:37:12,813 --> 00:37:14,114
Welcome, welcome.
540
00:37:14,248 --> 00:37:16,083
- Hi, oh!
- Welcome home.
541
00:37:16,951 --> 00:37:19,853
We are so very happy
to have you.
542
00:37:19,988 --> 00:37:21,289
Oh, thank you.
543
00:37:21,423 --> 00:37:24,825
Pelle has an immaculate sense
for people.
544
00:37:26,026 --> 00:37:27,629
I... I love
what you're wearing.
545
00:37:27,761 --> 00:37:28,697
- My frock?
- Uh-huh.
546
00:37:28,830 --> 00:37:30,197
Yeah, quite girly, no?
547
00:37:31,232 --> 00:37:33,934
We do these as a tribute
in respect of Ymir
548
00:37:34,069 --> 00:37:36,304
and because of the nature's
549
00:37:36,438 --> 00:37:41,343
hermaphrodite,
I think, qualities. Yeah.
550
00:37:41,476 --> 00:37:44,546
Wow, I think the Sakhis saints
do the same thing
551
00:37:44,680 --> 00:37:46,481
in Brajbhoomi?
552
00:37:46,615 --> 00:37:49,117
So, we are your hosts.
553
00:37:49,251 --> 00:37:50,851
So whatever you need,
just say so
554
00:37:50,986 --> 00:37:52,688
and we will accommodate, okay?
555
00:37:52,821 --> 00:37:54,154
- Thank you very much.
- Yeah.
556
00:37:54,288 --> 00:37:55,856
Today is all festivities.
557
00:37:55,990 --> 00:37:58,759
Um, just tomorrow,
the official ceremony begin
558
00:37:58,893 --> 00:38:00,362
and you are welcome!
559
00:38:00,495 --> 00:38:02,763
- Welcome, welcome, welcome.
- Thank you.
560
00:38:02,896 --> 00:38:04,699
Yeah. Enjoy.
561
00:38:04,832 --> 00:38:06,968
Just... Thank you.
562
00:38:08,571 --> 00:38:10,438
That guy
has a very red face.
563
00:38:10,971 --> 00:38:12,540
Yeah?
564
00:38:15,043 --> 00:38:17,413
- Do we eat these?
- Yeah, yeah, yeah.
565
00:39:22,677 --> 00:39:25,914
- Can I take photos?
- Um... Discreetly.
566
00:39:29,517 --> 00:39:30,585
Thanks.
567
00:39:31,419 --> 00:39:33,021
Oh, forgive me.
568
00:39:33,154 --> 00:39:36,024
I'm excluding the ones
who aren't of Swedish tongue.
569
00:39:36,891 --> 00:39:39,260
Welcome to Harga,
570
00:39:39,928 --> 00:39:41,363
and happy midsummer!
571
00:39:41,497 --> 00:39:45,267
It has been 90 years
since our last great feast
572
00:39:45,400 --> 00:39:48,604
and it will be 90 years
before our next.
573
00:39:48,738 --> 00:39:51,340
And what poetry
that it's now the hottest
574
00:39:51,474 --> 00:39:54,109
and brightest summer
on record.
575
00:39:54,242 --> 00:39:57,212
We already have
so much to give back
576
00:39:57,346 --> 00:39:59,914
and so, without any
further blathering,
577
00:40:00,049 --> 00:40:02,250
let's raise our glasses.
578
00:40:04,820 --> 00:40:08,224
Let our
Nine-Day feast commence.
579
00:41:46,822 --> 00:41:48,959
You guys should join.
580
00:41:49,091 --> 00:41:52,329
Oh, no, I'm too scared.
581
00:41:58,502 --> 00:42:01,070
- All right.
- Oh, thanks, babe.
582
00:42:03,974 --> 00:42:05,474
What are the kids playing?
583
00:42:05,909 --> 00:42:07,377
Skin the fool.
584
00:42:07,511 --> 00:42:10,079
- Skin the fool?
- Yeah.
585
00:42:10,713 --> 00:42:12,047
Precious.
586
00:42:25,528 --> 00:42:27,664
Hey, Pelle,
can anybody just join in?
587
00:42:27,797 --> 00:42:31,201
You're an American,
just jam yourself in there.
588
00:42:31,568 --> 00:42:32,702
All right.
589
00:42:35,639 --> 00:42:36,740
Hey.
590
00:42:37,807 --> 00:42:39,576
Happy birthday.
591
00:42:42,344 --> 00:42:44,447
Oh, my gosh, Pelle.
592
00:42:44,581 --> 00:42:47,150
Just something I do
for birthdays.
593
00:42:47,284 --> 00:42:48,652
Maybe it's not appropriate?
594
00:42:48,785 --> 00:42:52,321
No, no, no, no, not at all.
Thank you so much.
595
00:42:52,455 --> 00:42:54,624
It's beautiful.
596
00:42:54,758 --> 00:42:56,693
Anyway, just between us.
597
00:42:57,994 --> 00:42:59,729
Yeah, well...
598
00:42:59,863 --> 00:43:03,133
Christian forgot anyway,
so this is amazing. Thank you.
599
00:43:03,767 --> 00:43:05,135
Oh.
600
00:43:05,267 --> 00:43:07,470
No. No, no, no,
I forgot to remind him
601
00:43:07,604 --> 00:43:09,806
and it's not
his fault, it's...
602
00:43:11,074 --> 00:43:12,043
Never mind, it's okay.
603
00:43:12,175 --> 00:43:13,677
This is beautiful.
604
00:43:13,810 --> 00:43:16,346
Thank you so much,
I'm really touched.
605
00:43:18,315 --> 00:43:20,550
So, how do you support
this place?
606
00:43:20,684 --> 00:43:23,118
Lumbering, linen,
homeopathics...
607
00:43:23,252 --> 00:43:24,621
Water power plant.
608
00:43:26,523 --> 00:43:28,224
School time over here.
609
00:43:29,191 --> 00:43:30,326
Carving runes?
610
00:43:30,460 --> 00:43:31,661
Really?
611
00:43:33,196 --> 00:43:36,166
They put it under their pillow
and dream about its powers.
612
00:43:36,299 --> 00:43:38,768
Oh, yeah.
I do that, too.
613
00:43:38,902 --> 00:43:40,770
Oh, fuck.
There's a big one.
614
00:43:40,904 --> 00:43:42,539
Oh, shit.
615
00:43:42,672 --> 00:43:44,474
What alphabet is that from?
616
00:43:45,009 --> 00:43:47,677
Uh, the Younger Futhark.
617
00:43:47,811 --> 00:43:49,546
I... I think?
Or is that medieval?
618
00:43:49,679 --> 00:43:52,282
Actually, that is
the Elder Futhark.
619
00:43:52,415 --> 00:43:55,150
So, how long have you two
been together?
620
00:43:55,285 --> 00:43:57,387
- Oh, geez, um...
- Um...
621
00:43:57,520 --> 00:43:59,422
Just over
three and a half years.
622
00:44:00,123 --> 00:44:01,357
Four years.
623
00:44:01,491 --> 00:44:03,960
- No? Really?
- Yeah.
624
00:44:04,095 --> 00:44:05,629
Four years in two weeks.
625
00:44:07,297 --> 00:44:08,499
You're right, I'm sorry.
626
00:44:08,633 --> 00:44:10,800
- You're right. Four years.
- Mmm-hmm.
627
00:44:12,836 --> 00:44:16,306
Yeah, um,
how did you guys all meet?
628
00:44:17,941 --> 00:44:19,142
Well, uh...
629
00:44:19,275 --> 00:44:21,244
We were all working
on the same farm
630
00:44:21,378 --> 00:44:24,180
and funny enough,
I was dating Connie
631
00:44:24,314 --> 00:44:26,549
when Simon and me
first became pals.
632
00:44:26,683 --> 00:44:28,853
Well, we'd been on a date.
633
00:44:28,986 --> 00:44:31,187
And I didn't even actually
know it was a date, so...
634
00:44:31,321 --> 00:44:32,690
You're right. No, no.
635
00:44:32,823 --> 00:44:34,224
I meant that Connie and me
had just become friends.
636
00:44:34,357 --> 00:44:36,192
We... We decided to be friends.
637
00:44:36,326 --> 00:44:37,662
And that was just before
638
00:44:37,795 --> 00:44:39,997
Connie and Simon
started dating.
639
00:44:40,131 --> 00:44:41,665
And now they're engaged.
640
00:44:41,798 --> 00:44:44,267
- What? Congratulations!
- Wow.
641
00:44:44,401 --> 00:44:46,269
Which is amazing,
yes, congratulations.
642
00:44:46,403 --> 00:44:49,239
Yeah, thanks. Yeah,
we actually asked Ingemar
643
00:44:49,372 --> 00:44:50,774
to officiate the wedding.
644
00:44:50,908 --> 00:44:52,442
- Really?
- Nah.
645
00:44:52,575 --> 00:44:54,679
- Oh.
- What's that building over there?
646
00:44:55,613 --> 00:44:57,414
It's like a sacred temple,
647
00:44:57,547 --> 00:44:59,582
but no one's allowed in there.
648
00:45:00,818 --> 00:45:03,219
Uh, let me show you
where we sleep.
649
00:45:03,354 --> 00:45:06,723
Let me show you
the Rotvalta!
650
00:45:06,857 --> 00:45:09,026
So we're just gonna ignore
the bear then?
651
00:45:09,660 --> 00:45:11,262
It's a bear.
652
00:45:16,299 --> 00:45:17,568
What's that?
653
00:45:18,636 --> 00:45:20,671
- We can check it out.
- Yeah.
654
00:45:29,947 --> 00:45:31,381
Love story.
655
00:46:09,053 --> 00:46:12,757
Oh, wow. What? Wow.
656
00:46:16,494 --> 00:46:17,695
Wow.
657
00:46:19,330 --> 00:46:21,332
Wow, wow, wow.
658
00:46:23,034 --> 00:46:26,137
Oh, man. Wow.
659
00:46:26,269 --> 00:46:29,540
It's like in the Scripture.
660
00:46:33,511 --> 00:46:34,845
What do you think?
661
00:46:36,580 --> 00:46:38,016
It's like another world.
662
00:46:39,050 --> 00:46:40,619
Amazing.
663
00:46:40,752 --> 00:46:42,219
People just sleep here?
664
00:46:42,353 --> 00:46:43,320
Yeah, all the younger ones
665
00:46:43,454 --> 00:46:44,622
until we turn 36
666
00:46:44,755 --> 00:46:46,290
and then we move
to the laborers house.
667
00:46:46,423 --> 00:46:47,692
Why 36?
668
00:46:47,826 --> 00:46:49,994
Well, we think of life
like the seasons.
669
00:46:50,127 --> 00:46:52,863
So you're a child until
you're 18 and that's Spring.
670
00:46:52,998 --> 00:46:55,100
And then at some point,
we all do our Pilgrimage
671
00:46:55,233 --> 00:46:56,902
which is between 18 and 36.
672
00:46:57,034 --> 00:47:01,372
That's Summer,
and then from 36 to 54,
673
00:47:01,505 --> 00:47:03,875
we're working age,
which is Fall.
674
00:47:04,009 --> 00:47:07,645
And then finally from 54 to 72
you become a mentor.
675
00:47:09,647 --> 00:47:11,082
What happens at 72?
676
00:47:15,253 --> 00:47:16,720
Not a lot of privacy.
677
00:47:16,855 --> 00:47:18,723
Yeah, what do you do
when you need to jerk off?
678
00:47:18,857 --> 00:47:20,358
Especially with all these
dicks on the wall.
679
00:47:20,492 --> 00:47:21,425
There's a lot of dicks.
680
00:47:38,109 --> 00:47:39,311
Did she say something?
681
00:47:39,443 --> 00:47:40,779
No, no, no, absolutely not.
682
00:47:40,912 --> 00:47:43,381
I just wanted to
let you know before, so...
683
00:47:43,515 --> 00:47:45,049
Are these the May Queens?
684
00:47:45,816 --> 00:47:47,185
Yeah.
685
00:47:47,319 --> 00:47:50,188
Right. Uh, you'll actually
be here for that.
686
00:47:50,922 --> 00:47:53,191
And who are your May Queens?
687
00:47:53,325 --> 00:47:56,027
Uh, every mid-summer,
we have this dance competition
688
00:47:56,161 --> 00:47:57,829
and the winner gets crowned
and this is...
689
00:47:57,963 --> 00:48:00,632
- Oh, wow.
- Hey!
690
00:48:11,009 --> 00:48:12,110
Was that...
691
00:48:13,211 --> 00:48:14,679
You saw that too, right?
692
00:48:16,681 --> 00:48:18,016
Pelle, who was that?
693
00:48:18,149 --> 00:48:19,684
Inge.
694
00:48:19,818 --> 00:48:21,920
Oh, my God,
I want to give her a bath.
695
00:48:22,053 --> 00:48:24,889
Hey, can I pull you outside
for a sec?
696
00:48:25,589 --> 00:48:27,125
Yeah, sure.
697
00:48:29,794 --> 00:48:31,830
Pelle,
tell her to come back.
698
00:48:41,006 --> 00:48:43,775
♪ Happy birthday to you ♪
699
00:48:43,909 --> 00:48:45,010
What?
700
00:48:45,710 --> 00:48:49,647
♪ Happy birthday to you ♪
701
00:48:49,781 --> 00:48:54,653
♪ Happy birthday, dear Dani ♪
702
00:48:54,786 --> 00:48:58,189
♪ Happy birthday to you ♪
703
00:48:58,323 --> 00:48:59,591
Fuck.
704
00:49:01,260 --> 00:49:03,095
- Stop, it's fine.
- What?
705
00:49:04,163 --> 00:49:06,498
You didn't think
I forgot, did you?
706
00:49:09,000 --> 00:49:10,136
I'm sorry.
707
00:49:10,269 --> 00:49:11,871
I'm sorry I got fucked up
by the daylight
708
00:49:12,004 --> 00:49:13,371
and I thought
it was yesterday.
709
00:49:13,504 --> 00:49:14,739
- It's okay. It's fine.
- Happy birthday.
710
00:49:14,873 --> 00:49:15,941
- Happy birthday.
- Thank you. I'm not upset.
711
00:49:16,074 --> 00:49:17,008
It's okay.
712
00:49:17,143 --> 00:49:19,078
- You should be.
- I... I should be.
713
00:49:19,644 --> 00:49:21,012
I'm sorry.
714
00:49:46,237 --> 00:49:48,140
All right, beauty rest.
715
00:49:49,241 --> 00:49:50,776
Tomorrow's a big day.
716
00:49:52,511 --> 00:49:53,912
What's tomorrow?
717
00:49:54,045 --> 00:49:55,780
First of the big ceremonies.
718
00:50:00,586 --> 00:50:02,254
Attestupa.
719
00:50:04,023 --> 00:50:05,191
What's that?
720
00:50:05,324 --> 00:50:06,792
Uh, it's too hard to explain,
721
00:50:06,926 --> 00:50:08,960
you'll get
a better sense tomorrow.
722
00:50:09,094 --> 00:50:12,597
- Wait, seriously?
- You can't just tell me now?
723
00:50:14,800 --> 00:50:17,502
Wait, you're not talking
about an actual one?
724
00:50:17,635 --> 00:50:19,838
I mean,
it's pretty actual.
725
00:50:19,972 --> 00:50:21,040
Fuck.
726
00:50:22,942 --> 00:50:24,610
Do you know what it is?
727
00:50:28,147 --> 00:50:29,181
Dude!
728
00:50:31,183 --> 00:50:32,851
Is it scary?
729
00:50:36,355 --> 00:50:38,090
That is so fucking annoying.
730
00:50:38,224 --> 00:50:40,159
Yo! Check my scalp for ticks,
731
00:50:40,293 --> 00:50:41,360
then I'll check yours.
732
00:52:08,248 --> 00:52:09,381
Somebody should tell
those girls
733
00:52:09,516 --> 00:52:10,916
they're walking stupid.
734
00:52:18,290 --> 00:52:20,960
How long
do they typically stand?
735
00:52:21,094 --> 00:52:23,997
We're going to stand
until it's right to sit.
736
00:52:27,367 --> 00:52:29,735
Hey. Oh.
737
00:52:29,870 --> 00:52:31,872
- Are these for me?
- Mmm-hmm.
738
00:52:32,671 --> 00:52:34,673
- You pick 'em backwards?
- Yeah.
739
00:53:38,737 --> 00:53:40,407
Are those the ones?
740
00:53:40,540 --> 00:53:41,875
Yeah.
741
00:54:07,934 --> 00:54:09,169
Dude, I'm so hungry.
742
00:54:09,302 --> 00:54:11,438
It's like they're trying
to make it gross.
743
00:54:25,585 --> 00:54:28,021
Her... Her mother
is on Pilgrimage.
744
00:54:28,154 --> 00:54:30,224
- Oh...
- Helps her to detach.
745
00:54:30,824 --> 00:54:32,059
Okay.
746
00:54:32,193 --> 00:54:33,960
The babies
are raised here by everyone.
747
00:54:34,629 --> 00:54:36,763
Wow. You want this?
748
00:57:06,113 --> 00:57:07,849
Dude, are you
following them out?
749
00:57:07,982 --> 00:57:09,484
I'm beat.
I'm gonna go take a nap.
750
00:57:09,618 --> 00:57:12,154
- Okay, okay. Yeah.
- Yeah.
751
00:57:12,287 --> 00:57:15,122
Wait,
what're we doing now?
752
00:59:13,942 --> 00:59:15,644
What is that book?
753
00:59:15,778 --> 00:59:18,346
Rubi Radr.
Our scripture.
754
00:59:20,982 --> 00:59:23,019
Can I read that?
755
00:59:23,151 --> 00:59:24,587
You would not be able.
756
01:01:50,000 --> 01:01:51,902
Oh, my God!
757
01:01:55,337 --> 01:01:56,372
It's fine.
758
01:01:56,505 --> 01:01:58,008
Did she jump?
759
01:01:58,141 --> 01:01:59,241
What the...
760
01:01:59,376 --> 01:02:00,543
It's part of the ceremony.
761
01:02:00,676 --> 01:02:01,744
What?
No, she fell, she fell.
762
01:02:01,877 --> 01:02:03,080
Fuck!
763
01:02:03,212 --> 01:02:05,247
- She fell, right?
- Did she jump?
764
01:02:05,381 --> 01:02:06,616
It's okay.
765
01:02:06,750 --> 01:02:08,551
Oh, my...
Did she fall or did she jump?
766
01:02:08,684 --> 01:02:11,054
It's okay, it's fine.
Don't worry.
767
01:02:11,188 --> 01:02:12,421
What do you mean it's fine?
768
01:02:12,555 --> 01:02:14,323
She's fucking dead.
Look at her head!
769
01:02:14,458 --> 01:02:16,092
Look at her head, she's dead!
770
01:02:16,225 --> 01:02:17,727
It's a part
of the ceremony.
771
01:02:17,860 --> 01:02:19,162
Why the fuck are you
standing there like that?
772
01:02:19,295 --> 01:02:21,498
She just fucking jumped
off the cliff.
773
01:02:21,631 --> 01:02:25,234
Are you freaking blind?
What the... Fuck!
774
01:02:28,839 --> 01:02:30,340
Oh, my God.
775
01:02:31,374 --> 01:02:32,775
What the fuck?
776
01:02:43,720 --> 01:02:46,490
No, he's doing...
He's doing the same thing.
777
01:02:47,324 --> 01:02:48,724
He's doing the same
fucking thing!
778
01:02:50,627 --> 01:02:53,130
Someone stop!
Sir, don't do it.
779
01:02:53,263 --> 01:02:54,698
Tell him to stop.
780
01:02:54,831 --> 01:02:57,200
Why's everyone just
standing there, what the fuck?
781
01:02:57,333 --> 01:03:00,370
Sir, don't...
Don't jump, don't jump!
782
01:03:00,504 --> 01:03:02,038
Please, someone tell him
not to jump.
783
01:03:02,173 --> 01:03:03,473
- What the fuck?
- Someone tell him...
784
01:03:27,131 --> 01:03:29,365
- He's still alive.
- What's going on?
785
01:04:36,133 --> 01:04:37,500
Fuck, we're going.
786
01:04:37,635 --> 01:04:40,437
- Fuck! This is fucked!
- Where?
787
01:04:40,570 --> 01:04:42,873
Fuck this! You're fucked!
788
01:04:43,007 --> 01:04:44,876
Fuck! You're all just fucking
standing there watching,
789
01:04:45,009 --> 01:04:46,443
what the fuck is wrong
with you?
790
01:04:48,178 --> 01:04:51,315
- Please! Please!
- No, fucking leave her alone!
791
01:04:51,448 --> 01:04:53,150
Please, listen to me.
Let me explain!
792
01:04:53,284 --> 01:04:54,518
What? Explain what?
793
01:04:54,652 --> 01:04:56,586
- Please, my poor thing.
- Fucked!
794
01:04:56,720 --> 01:04:58,588
Please! What you just saw
795
01:04:58,722 --> 01:05:01,692
is a long, long,
long observed custom.
796
01:05:01,826 --> 01:05:03,494
- "Custom!" It's fucked!
- Yes.
797
01:05:03,628 --> 01:05:05,963
Those two who jumped
have just reached
798
01:05:06,097 --> 01:05:08,699
the end of
their Harga life-cycle.
799
01:05:08,833 --> 01:05:12,469
And you need to understand it
as a great joy for them.
800
01:05:12,602 --> 01:05:15,206
- "Joy?"
- Yes, and when it is my turn,
801
01:05:15,339 --> 01:05:17,575
it will be a great joy for me.
802
01:05:17,708 --> 01:05:20,177
- Fuck.
- We view life as a circle,
803
01:05:20,311 --> 01:05:21,811
a recycle.
804
01:05:21,946 --> 01:05:25,116
The lady who jumped,
her name was Ylva, yes?
805
01:05:25,249 --> 01:05:28,319
And that baby over there
who is not yet born
806
01:05:28,451 --> 01:05:30,420
will inherit that name.
807
01:05:30,553 --> 01:05:31,889
Instead of getting old
808
01:05:32,023 --> 01:05:35,294
and dying in pain
and fear and shame,
809
01:05:35,426 --> 01:05:37,594
we give our life.
810
01:05:38,162 --> 01:05:39,530
As a gesture.
811
01:05:39,664 --> 01:05:42,099
- A gesture?
- Before it can spoil.
812
01:05:42,667 --> 01:05:44,501
It does no good dying,
813
01:05:44,634 --> 01:05:47,004
lashing back
at the inevitable.
814
01:05:47,138 --> 01:05:49,607
It corrupts the spirit.
815
01:05:49,740 --> 01:05:53,010
I'm so sorry
I didn't warn you better.
816
01:05:57,748 --> 01:05:59,084
You feeling okay?
817
01:06:00,818 --> 01:06:03,020
I just really need to not be
here right now.
818
01:06:03,154 --> 01:06:04,155
Yeah.
819
01:06:09,559 --> 01:06:10,962
I'm gonna go.
820
01:06:11,095 --> 01:06:12,997
Just take some time
to yourself, okay.
821
01:06:51,569 --> 01:06:53,171
- Hey, dude...
- Hey!
822
01:06:54,373 --> 01:06:55,806
Holy shit, right?
823
01:06:56,741 --> 01:06:58,109
Are you okay?
824
01:06:58,743 --> 01:07:00,112
Yeah, I'm fine.
825
01:07:00,678 --> 01:07:01,947
Good.
826
01:07:07,618 --> 01:07:09,287
Hey, listen. Um...
827
01:07:10,188 --> 01:07:11,590
I've been thinking
about something
828
01:07:11,722 --> 01:07:13,157
that I wanted to ask you.
829
01:07:13,291 --> 01:07:15,593
Or tell you, actually.
830
01:07:16,694 --> 01:07:17,963
Um...
831
01:07:21,032 --> 01:07:24,302
I've been thinking
a lot about my thesis.
832
01:07:24,436 --> 01:07:26,271
And, um...
833
01:07:26,405 --> 01:07:29,740
I've decided I'm gonna
do it here. On Harga.
834
01:07:31,043 --> 01:07:32,477
And I wanted to
tell you first.
835
01:07:32,610 --> 01:07:36,180
Just so it didn't seem like
I wasn't telling you.
836
01:07:38,984 --> 01:07:41,987
I feel like... I feel like
I can't tell if you're joking.
837
01:07:46,624 --> 01:07:48,060
I mean... I mean, you know
838
01:07:48,193 --> 01:07:50,662
I'm doing my thesis on
midsummer. That's the reason
839
01:07:50,796 --> 01:07:52,164
- why I'm here.
- Yeah.
840
01:07:53,965 --> 01:07:56,334
Yeah, but not
on this community.
841
01:07:56,468 --> 01:07:59,305
I mean, you're going
to Germany and England next.
842
01:08:00,971 --> 01:08:03,675
Well, you knew I was
gonna wanna do this.
843
01:08:05,677 --> 01:08:07,547
- No, I didn't.
- Oh, my God.
844
01:08:07,678 --> 01:08:09,481
I mean, did you even know
until just now?
845
01:08:09,613 --> 01:08:10,715
Christian, of course you did!
846
01:08:10,849 --> 01:08:12,284
Okay, do you think
I don't know
847
01:08:12,417 --> 01:08:14,086
what you're doing?
848
01:08:14,219 --> 01:08:16,720
It's actually kind of
outrageously unsubtle.
849
01:08:16,854 --> 01:08:19,291
The fact that you're being
this bald about it.
850
01:08:19,424 --> 01:08:22,727
I'm... I'm honestly
kind of impressed.
851
01:08:22,861 --> 01:08:24,129
What the fuck, man?
What does that mean?
852
01:08:24,262 --> 01:08:25,596
Yeah, what the fuck!
This is what
853
01:08:25,729 --> 01:08:28,033
I've been working toward
and you know it.
854
01:08:28,166 --> 01:08:30,135
That's why you look so guilty
right now, because you know.
855
01:08:30,269 --> 01:08:31,669
You know
that what you're doing
856
01:08:31,802 --> 01:08:33,905
is unethical and leechy
and lazy.
857
01:08:34,039 --> 01:08:36,775
And, frankly,
it's kind of sad.
858
01:08:36,908 --> 01:08:39,312
- Fuck you!
- No, dude, not fuck me!
859
01:08:39,445 --> 01:08:40,946
Find your own subject.
860
01:08:41,079 --> 01:08:42,481
Or... Or your own passion.
861
01:08:42,614 --> 01:08:44,182
And, because...
All right, look.
862
01:08:44,317 --> 01:08:46,685
I am... I'm actually
invested in this.
863
01:08:46,818 --> 01:08:48,086
This is not some
glorified hobby
864
01:08:48,220 --> 01:08:50,622
that I'm casually
dipping my feet into.
865
01:08:58,130 --> 01:09:00,065
I'm gonna do my thesis here.
866
01:09:00,932 --> 01:09:02,368
If you're gonna
do it here too,
867
01:09:02,502 --> 01:09:04,903
I'm open to collaborating.
868
01:09:05,036 --> 01:09:07,473
And if not, I guess we can
both do separate theses
869
01:09:07,607 --> 01:09:08,807
on the Hargas.
870
01:09:16,014 --> 01:09:18,317
Dude, of all the things
to let me sleep through.
871
01:09:18,618 --> 01:09:19,885
What?
872
01:09:24,490 --> 01:09:25,790
We're leaving
tomorrow morning.
873
01:09:25,925 --> 01:09:26,926
I know we are.
874
01:09:27,059 --> 01:09:28,628
I told Christian this already,
875
01:09:28,760 --> 01:09:30,329
and now I think he's trying
to pretend like it's his idea,
876
01:09:30,463 --> 01:09:32,165
- so if he comes up to you...
- Well, no,
877
01:09:32,298 --> 01:09:34,000
wait a minute.
I... I seriously doubt that
878
01:09:34,133 --> 01:09:35,867
the elders will approve of
anything being written down.
879
01:09:36,001 --> 01:09:37,403
They're extremely protective.
880
01:09:37,537 --> 01:09:39,037
Okay, so then, I'll just use
aliases for everything.
881
01:09:39,172 --> 01:09:40,705
- Problem solved.
- Then what would be the point?
882
01:09:40,839 --> 01:09:42,208
You couldn't even get it
peer reviewed.
883
01:09:42,341 --> 01:09:44,409
And Christian did already
ask me this, by the way,
884
01:09:44,544 --> 01:09:47,380
and I told him the same thing
I'm telling you now.
885
01:09:47,513 --> 01:09:49,782
I thought you said
you hadn't talked to him.
886
01:09:49,916 --> 01:09:51,117
Ah, fuck. No.
887
01:09:51,250 --> 01:09:53,419
Okay, look, uh,
I'll ask the elders.
888
01:09:53,553 --> 01:09:55,354
- Okay? Good.
- Yep.
889
01:10:06,600 --> 01:10:07,866
Dani?
890
01:10:09,535 --> 01:10:11,370
Um... I'm really sorry, Pelle.
891
01:10:11,504 --> 01:10:13,372
Thank you for inviting me,
but I... I really have to go.
892
01:10:13,506 --> 01:10:15,107
Can someone maybe
drive me somewhere?
893
01:10:15,241 --> 01:10:16,775
I know I shouldn't have
let you stay for that.
894
01:10:16,908 --> 01:10:19,912
I mean, I know it looks
extreme. But we only...
895
01:10:20,046 --> 01:10:21,948
I don't know
why I'm here, Pelle!
896
01:10:22,081 --> 01:10:23,249
I don't know
why you invited us.
897
01:10:23,383 --> 01:10:24,950
I don't know.
I don't know why...
898
01:10:25,083 --> 01:10:26,552
- I don't know why I'm here.
- Okay, okay, okay.
899
01:10:26,686 --> 01:10:28,154
- It's fine. It's okay.
- I don't know and I can't...
900
01:10:28,287 --> 01:10:29,989
- Come on. Come on, sit down.
- No.
901
01:10:30,122 --> 01:10:31,257
Dani, please.
902
01:10:31,391 --> 01:10:32,924
Please sit down.
903
01:10:33,925 --> 01:10:35,194
Dani.
904
01:10:37,496 --> 01:10:38,764
I invited my friends
905
01:10:38,898 --> 01:10:40,065
because this is
a once-in-a-lifetime thing,
906
01:10:40,199 --> 01:10:41,766
and I wanted to share it.
907
01:10:41,900 --> 01:10:45,238
Especially with my friends who
I knew would appreciate it.
908
01:10:45,371 --> 01:10:46,339
Because I...
909
01:10:46,473 --> 01:10:47,973
- I am proud of this place.
- Okay.
910
01:10:48,106 --> 01:10:49,709
Okay, but I'm not
an anthropologist
911
01:10:49,841 --> 01:10:51,043
and I don't understand
any of this.
912
01:10:51,177 --> 01:10:52,445
- Yes, yes, yes. I know.
- I don't get it.
913
01:10:52,579 --> 01:10:53,746
I know. And, and yet,
914
01:10:53,879 --> 01:10:56,148
I was the most excited
for you to come.
915
01:10:56,282 --> 01:11:00,186
Here. Here, smell this.
916
01:11:01,887 --> 01:11:03,122
What is it?
917
01:11:03,257 --> 01:11:05,024
- It calms you down.
- No, I'm fine.
918
01:11:05,157 --> 01:11:07,226
I don't want it.
919
01:11:08,629 --> 01:11:10,162
- Are you sure?
- No...
920
01:11:10,297 --> 01:11:12,031
I really want to go, Pelle.
I don't... I don't want it.
921
01:11:12,164 --> 01:11:14,533
Okay.
922
01:11:14,668 --> 01:11:16,869
I know what
you're going through, Dani.
923
01:11:18,605 --> 01:11:20,239
What am I going through?
924
01:11:20,373 --> 01:11:21,907
Because I lost
my parents, too.
925
01:11:22,041 --> 01:11:23,876
- What? No, no, Pelle.
- Yes, yes, yes...
926
01:11:24,010 --> 01:11:25,244
That is not what
I'm talking about.
927
01:11:25,379 --> 01:11:26,912
I'm not talking
about my family.
928
01:11:27,047 --> 01:11:28,147
I know that's not what
you're talking about.
929
01:11:28,281 --> 01:11:29,515
I'm not talking
about my family...
930
01:11:29,649 --> 01:11:30,751
I lost my parents
when I was a little boy.
931
01:11:30,883 --> 01:11:32,184
They burned up in a fire.
932
01:11:32,318 --> 01:11:33,654
No, I wasn't talking
about that.
933
01:11:33,786 --> 01:11:36,856
My parents,
they burned up in a fire
934
01:11:36,989 --> 01:11:39,158
and I became,
technically, an orphan.
935
01:11:39,292 --> 01:11:42,062
So believe me when I tell you
that I know what it's like.
936
01:11:42,195 --> 01:11:45,298
Because I do,
I really, really do.
937
01:11:47,333 --> 01:11:50,870
Yet my difference is, I never
got the chance to feel lost,
938
01:11:51,004 --> 01:11:54,907
because I had a family here.
939
01:11:55,041 --> 01:11:59,346
Where everyone embraced me.
And swept me up.
940
01:12:00,613 --> 01:12:02,649
And I was raised by
a community that doesn't
941
01:12:02,783 --> 01:12:06,486
bicker over what's theirs
and what's not theirs.
942
01:12:07,220 --> 01:12:09,021
That's what you were given.
943
01:12:09,756 --> 01:12:12,559
But I have always felt held.
944
01:12:16,663 --> 01:12:20,032
By a family. A real family.
945
01:12:24,937 --> 01:12:26,939
Which everyone deserves.
946
01:12:28,809 --> 01:12:30,344
And you deserve.
947
01:12:37,484 --> 01:12:38,753
Pelle, Christian
could walk in.
948
01:12:38,885 --> 01:12:40,886
He's what I'm talking about.
949
01:12:43,557 --> 01:12:46,059
He's my good friend
and I like him, but...
950
01:12:47,227 --> 01:12:49,862
Dani, do you feel held by him?
951
01:12:52,432 --> 01:12:54,569
Does he feel like home to you?
952
01:13:35,709 --> 01:13:38,044
Hey. How you doing?
953
01:13:39,012 --> 01:13:41,014
Today was tough.
954
01:13:43,983 --> 01:13:45,485
You gonna be okay?
955
01:13:48,121 --> 01:13:50,491
Are you not disturbed
by what we just saw?
956
01:13:51,057 --> 01:13:53,927
Yeah, of course I am.
957
01:13:54,060 --> 01:13:56,697
That was really,
really shocking.
958
01:13:58,533 --> 01:14:00,400
I'm trying to keep
an open mind though.
959
01:14:01,701 --> 01:14:03,604
That's cultural, you know?
960
01:14:03,738 --> 01:14:06,039
We stick our elders
in nursing homes.
961
01:14:06,173 --> 01:14:08,375
I'm sure they find
that disturbing.
962
01:14:09,777 --> 01:14:13,448
I think we really need to just
at least try to acclimate.
963
01:14:22,390 --> 01:14:23,723
Hey, do you... Sorry.
964
01:14:23,857 --> 01:14:26,561
Um, do you have
a sleeping pill I can take?
965
01:14:26,694 --> 01:14:27,628
Yeah, sure.
966
01:14:27,762 --> 01:14:28,962
Thanks.
967
01:14:55,522 --> 01:14:57,725
You're gonna wake her.
968
01:17:59,206 --> 01:18:00,575
Yo, Pelle.
969
01:18:15,891 --> 01:18:17,191
What'cha doin'?
970
01:18:18,627 --> 01:18:20,362
Just working in the garden.
971
01:18:26,101 --> 01:18:27,636
- Hey, man.
- Hey.
972
01:18:28,071 --> 01:18:29,337
Any word?
973
01:18:30,238 --> 01:18:31,740
Yeah, they said you can do it.
974
01:18:31,873 --> 01:18:34,342
As long as you absolutely
don't use any names.
975
01:18:34,476 --> 01:18:35,510
- Okay. Wow.
- Or the location
976
01:18:35,644 --> 01:18:36,678
is never even hinted at.
977
01:18:36,813 --> 01:18:38,246
- Okay.
- And you'll have to sign
978
01:18:38,380 --> 01:18:39,748
an agreement to that.
979
01:18:40,916 --> 01:18:42,918
And you're splitting it
with Christian
980
01:18:43,052 --> 01:18:45,620
because he came to me first.
981
01:18:45,755 --> 01:18:48,156
Well, that's... We'll...
We'll figure that out.
982
01:18:48,290 --> 01:18:49,391
I gotta go take a leak.
983
01:18:49,524 --> 01:18:52,095
Uh, here, can I
ask you something?
984
01:18:52,227 --> 01:18:53,261
- Yeah.
- Uh...
985
01:18:53,395 --> 01:18:56,431
Do you know what this is?
986
01:18:57,432 --> 01:18:59,969
I found it
under Christian's bed.
987
01:19:00,103 --> 01:19:04,706
Oh. That's a love rune.
Casts a love spell.
988
01:19:04,840 --> 01:19:07,609
- A love rune. Huh.
- Yeah.
989
01:19:07,744 --> 01:19:09,812
- Under Christian's bed?
- Yeah, yeah.
990
01:19:12,380 --> 01:19:14,416
What's going on?
991
01:19:14,549 --> 01:19:16,185
Uh, the elders said
you can do your thesis
992
01:19:16,318 --> 01:19:19,454
as long as you don't use
the actual names or location.
993
01:19:20,088 --> 01:19:21,124
Are you serious?
994
01:19:21,256 --> 01:19:22,624
Yeah.
995
01:19:22,758 --> 01:19:25,461
Oh, my God, thank you, man.
996
01:19:25,595 --> 01:19:27,629
That is incredible news.
Thank you.
997
01:19:27,763 --> 01:19:29,232
You're splitting it
with Josh as well.
998
01:19:29,364 --> 01:19:32,168
Yeah, I already told him
I'm totally fine with that.
999
01:19:32,300 --> 01:19:34,036
Okay. Well, I think my sister
1000
01:19:34,170 --> 01:19:36,038
Maja has taken
a liking to you.
1001
01:19:37,539 --> 01:19:38,808
Yeah?
1002
01:19:39,541 --> 01:19:41,144
The red head?
1003
01:19:41,276 --> 01:19:45,014
Actually, she just got
the byxmyndig last year.
1004
01:19:46,348 --> 01:19:48,951
It basically means that,
uh, you are...
1005
01:19:49,085 --> 01:19:52,889
You are allowed to have sex.
Pants license.
1006
01:19:53,022 --> 01:19:54,489
- Okay. Good for her.
- Hey!
1007
01:20:01,296 --> 01:20:02,565
Hey, whoa!
1008
01:20:04,200 --> 01:20:06,035
What? Okay, relax. Relax!
1009
01:20:06,170 --> 01:20:07,702
What did I do?
1010
01:20:07,836 --> 01:20:10,640
- Pelle, what is going on?
- What happened? What happened?
1011
01:20:14,443 --> 01:20:15,811
What did I do? What did I do?
1012
01:20:18,313 --> 01:20:19,682
Dude! Okay!
1013
01:20:20,550 --> 01:20:22,385
You pissed
on the ancestral tree.
1014
01:20:22,518 --> 01:20:24,120
- The tree... So what?
- Yes, yes.
1015
01:20:24,253 --> 01:20:25,387
"So what?"
1016
01:20:26,656 --> 01:20:27,924
- I didn't know.
- No, it's...
1017
01:20:28,057 --> 01:20:29,559
That tree is tied
to all of our dead.
1018
01:20:29,692 --> 01:20:31,961
It's a dead tree, though.
1019
01:20:32,094 --> 01:20:33,629
- It's dead.
- Yeah, yeah, I know.
1020
01:20:33,763 --> 01:20:35,164
But it's important to us.
1021
01:20:35,299 --> 01:20:37,466
I just had to pee.
I didn't know it was special.
1022
01:20:54,450 --> 01:20:55,718
Hey.
1023
01:20:55,852 --> 01:20:57,687
Hey. It was
really nice to meet you.
1024
01:20:57,820 --> 01:21:00,423
I'm so sorry.
We're actually leaving.
1025
01:21:00,556 --> 01:21:01,757
What?
1026
01:21:01,892 --> 01:21:03,593
- Yeah.
- Connie.
1027
01:21:03,726 --> 01:21:05,661
Simon is getting
the truck with one of them now.
1028
01:21:05,795 --> 01:21:07,998
- Connie.
- Is everything okay?
1029
01:21:09,266 --> 01:21:10,633
Connie.
1030
01:21:11,399 --> 01:21:12,935
Oh, there.
1031
01:21:13,069 --> 01:21:15,838
Uh, Simon,
he told me to tell you
1032
01:21:15,973 --> 01:21:18,474
that, uh, Jan drove him
to the train station.
1033
01:21:18,609 --> 01:21:21,010
And after, uh,
Simon gets dropped off,
1034
01:21:21,143 --> 01:21:23,779
he's sending the truck
back for you.
1035
01:21:23,914 --> 01:21:24,714
What?
1036
01:21:24,848 --> 01:21:27,950
You will meet him, uh, there.
1037
01:21:28,084 --> 01:21:29,552
No.
1038
01:21:29,685 --> 01:21:31,420
Why would he
just go without me?
1039
01:21:31,554 --> 01:21:32,823
He... He wouldn't do that.
1040
01:21:32,956 --> 01:21:35,925
Well, the truck
only had room for two.
1041
01:21:36,058 --> 01:21:37,361
So...
1042
01:21:37,493 --> 01:21:40,297
What does that mean?
1043
01:21:40,429 --> 01:21:41,365
That doesn't even
make any sense.
1044
01:21:41,497 --> 01:21:42,865
He would have told me.
1045
01:21:42,999 --> 01:21:45,202
Today's only train
leaves in 90 minutes.
1046
01:21:45,335 --> 01:21:47,804
It takes about 35 minutes
to go there and back.
1047
01:21:47,938 --> 01:21:50,007
So they didn't
want to waste time.
1048
01:21:50,140 --> 01:21:52,376
So I could have
sat on his lap.
1049
01:21:52,508 --> 01:21:53,910
Yes, I imagined that, too,
1050
01:21:54,044 --> 01:21:57,381
but, you know, we...
We don't break traffic laws.
1051
01:21:57,513 --> 01:21:58,782
Okay?
1052
01:22:01,285 --> 01:22:03,153
So they've just gone.
They've left me just now.
1053
01:22:03,287 --> 01:22:06,023
Now, Connie. There was
no room in the truck.
1054
01:22:06,156 --> 01:22:09,393
Yet, it is coming right back
for you. Yeah.
1055
01:22:13,230 --> 01:22:14,598
This is bullshit.
1056
01:22:24,408 --> 01:22:26,475
Okay, lunch in a bit.
1057
01:22:34,384 --> 01:22:37,888
And how are jobs
or roles assigned?
1058
01:22:38,021 --> 01:22:40,857
That's based on traits
we show as kids.
1059
01:22:40,991 --> 01:22:43,260
- Hey.
- Hey. Hi. Sorry.
1060
01:22:43,393 --> 01:22:44,761
Um...
1061
01:22:45,462 --> 01:22:47,463
Simon left without Connie.
1062
01:22:48,298 --> 01:22:50,200
- Jesus, really?
- Yeah.
1063
01:22:50,334 --> 01:22:51,802
What a dick move.
1064
01:22:52,736 --> 01:22:54,671
- Is she okay?
- Uh, no.
1065
01:22:54,804 --> 01:22:56,073
- She just got told.
- Did she say why?
1066
01:22:56,206 --> 01:22:57,473
No, no.
1067
01:22:58,442 --> 01:22:59,943
That sucks.
1068
01:23:02,280 --> 01:23:05,581
On the... On the subject
of couples actually, um...
1069
01:23:06,717 --> 01:23:09,586
Is there ever an issue here
with incest?
1070
01:23:11,288 --> 01:23:14,891
Sorry, I mean, you know,
small communities.
1071
01:23:15,025 --> 01:23:17,594
Well, the bloodlines
are very well-preserved.
1072
01:23:17,728 --> 01:23:21,298
So, uh, the elders
must approve mates.
1073
01:23:21,431 --> 01:23:23,800
Cousins can sometimes mate.
1074
01:23:23,934 --> 01:23:27,037
But we do respect
their incest taboo.
1075
01:23:27,170 --> 01:23:30,841
So we often need to invite
outside people.
1076
01:23:52,129 --> 01:23:54,664
Excuse me. Hey.
1077
01:23:55,632 --> 01:23:57,634
Would you like
to help join us?
1078
01:23:59,436 --> 01:24:00,704
Uh...
1079
01:24:01,538 --> 01:24:04,042
- Sure, yeah.
- Come.
1080
01:24:04,175 --> 01:24:07,010
Do you...
Do you know, um...
1081
01:24:07,144 --> 01:24:09,212
Have you seen Simon anywhere?
1082
01:24:09,347 --> 01:24:11,715
Yes. He was
driven to the station.
1083
01:24:11,848 --> 01:24:13,418
Did you not say goodbye?
1084
01:24:13,550 --> 01:24:14,885
No. No, I didn't.
1085
01:24:15,018 --> 01:24:17,587
But, uh, that's okay,
that's okay.
1086
01:24:17,721 --> 01:24:19,790
Hi.
1087
01:24:24,694 --> 01:24:26,264
What are we making here?
1088
01:24:26,397 --> 01:24:27,764
Meat tarts!
1089
01:24:28,299 --> 01:24:29,867
Oh, wow.
1090
01:24:30,001 --> 01:24:31,802
Oh, thank you.
1091
01:24:34,038 --> 01:24:35,907
She said you're so beautiful.
1092
01:24:36,640 --> 01:24:38,477
Oh, thank you.
1093
01:24:38,609 --> 01:24:41,145
Um, she's so beautiful.
1094
01:24:44,782 --> 01:24:48,252
We describe it
like emotional sheet music.
1095
01:24:48,386 --> 01:24:49,886
Hmm. What does it say?
1096
01:24:50,021 --> 01:24:52,589
Well, each runic letter
1097
01:24:52,723 --> 01:24:55,426
stands for one
of the 16 affects,
1098
01:24:55,560 --> 01:24:59,596
which are graded from
most holy to most unholy.
1099
01:24:59,730 --> 01:25:02,066
This one, for example,
is about grief.
1100
01:25:02,200 --> 01:25:03,133
Hmm.
1101
01:25:03,267 --> 01:25:05,303
You can see
at the end, however,
1102
01:25:05,436 --> 01:25:08,139
we have blank pages.
1103
01:25:08,272 --> 01:25:13,144
This is because the Rubi Radr
is a work forever in progress.
1104
01:25:13,277 --> 01:25:14,245
Forever evolving.
1105
01:25:14,378 --> 01:25:17,382
We have many,
many hundreds of these.
1106
01:25:18,715 --> 01:25:22,453
And who decides
what gets added?
1107
01:25:22,587 --> 01:25:27,325
Well, uh, this iteration
is being written by Rubin.
1108
01:25:30,061 --> 01:25:33,432
Uh, the disabled?
1109
01:25:33,565 --> 01:25:35,600
Since birth.
1110
01:25:35,732 --> 01:25:39,737
He draws
and we, the elders, interpret.
1111
01:25:41,205 --> 01:25:42,241
You see, Josh,
1112
01:25:42,374 --> 01:25:45,642
Rubin is unclouded
by normal cognition.
1113
01:25:45,776 --> 01:25:49,046
It makes him open
for the source.
1114
01:25:49,180 --> 01:25:55,653
Uh, what happens
when Rubin dies?
1115
01:25:55,786 --> 01:25:58,788
Do you just wait
for a baby that is...
1116
01:26:00,725 --> 01:26:01,759
Not clouded?
1117
01:26:01,893 --> 01:26:03,127
No, no, no.
1118
01:26:03,261 --> 01:26:06,431
Uh, Rubin was a product
of inbreeding.
1119
01:26:07,365 --> 01:26:08,266
All of our Oracles
1120
01:26:08,399 --> 01:26:11,336
are deliberate products
of inbreeding.
1121
01:26:14,804 --> 01:26:16,174
Can I take a photograph?
1122
01:26:17,675 --> 01:26:19,243
What?
1123
01:26:19,378 --> 01:26:20,646
Uh, a photograph?
1124
01:26:20,778 --> 01:26:24,182
- No. Absolutely not.
- Okay, sorry.
1125
01:26:24,315 --> 01:26:26,984
Absolutely not.
1126
01:26:51,776 --> 01:26:53,779
Oh, fuck, yep, that's her.
1127
01:27:01,320 --> 01:27:02,387
Hey.
1128
01:27:09,861 --> 01:27:11,896
Oh, great. She's walking away.
1129
01:27:32,484 --> 01:27:33,752
Thank you.
1130
01:27:40,425 --> 01:27:42,428
Thanks.
1131
01:27:43,160 --> 01:27:44,396
Thanks.
1132
01:27:50,535 --> 01:27:52,204
Has anyone seen Connie?
1133
01:27:54,239 --> 01:27:55,974
I think Mark saw her earlier.
1134
01:27:56,908 --> 01:27:58,110
I'm sure I saw her trying out
1135
01:27:58,243 --> 01:27:59,777
for the sprinting
Olympics earlier.
1136
01:27:59,910 --> 01:28:01,079
What? Where?
1137
01:28:01,213 --> 01:28:03,015
Sorry, but I can say
what happened.
1138
01:28:03,148 --> 01:28:04,449
Her boyfriend
called the landline
1139
01:28:04,584 --> 01:28:06,784
from the train station
and calmed Connie down.
1140
01:28:06,917 --> 01:28:09,787
Then she begged our pardon
and I drove her to meet him.
1141
01:28:13,158 --> 01:28:14,992
Okay, well, that's a relief.
1142
01:28:15,127 --> 01:28:17,162
Why would Simon leave
without her?
1143
01:28:18,363 --> 01:28:20,500
I'm sure it was just
a miscommunication.
1144
01:28:37,816 --> 01:28:40,018
I could see you
possibly doing that.
1145
01:28:45,057 --> 01:28:46,525
What the hell does that mean?
1146
01:28:52,799 --> 01:28:54,067
Never mind.
1147
01:29:00,740 --> 01:29:03,975
Someone's still sore
about their ancestral tree.
1148
01:29:09,749 --> 01:29:11,550
Dude, is he going to kill me?
1149
01:29:14,420 --> 01:29:16,988
Did you learn anything
about the Rubi Radr?
1150
01:29:23,061 --> 01:29:24,597
Oh, so now
you wanna collaborate?
1151
01:29:24,731 --> 01:29:25,965
Okay, thank you.
1152
01:29:26,099 --> 01:29:27,099
- I know that one elder...
- Thank you.
1153
01:29:27,232 --> 01:29:28,367
...gave you a glimpse of it.
1154
01:29:28,501 --> 01:29:30,102
Thank you.
Sorry I brought it up.
1155
01:29:54,059 --> 01:29:57,029
Oh, my God, dude.
What the fuck?
1156
01:29:57,163 --> 01:29:58,798
- Is that...
- What is that?
1157
01:29:58,930 --> 01:30:00,767
- Is that a fucking pube?
- Ew.
1158
01:30:00,899 --> 01:30:01,900
It's just a hair.
1159
01:30:02,033 --> 01:30:03,636
Yeah, a pubic hair.
1160
01:30:04,036 --> 01:30:05,773
Dude, calm down.
1161
01:30:05,905 --> 01:30:07,172
Why are you embarrassed?
1162
01:30:07,305 --> 01:30:10,041
You're not the one
giving out hair pies.
1163
01:30:29,530 --> 01:30:32,331
Jesus Christ. He's still
fucking lookin' at me.
1164
01:30:32,465 --> 01:30:35,134
Hey. You'll come with me?
1165
01:30:36,269 --> 01:30:38,104
- What?
- You'll come?
1166
01:30:38,738 --> 01:30:40,239
- Uh...
- I'll show you.
1167
01:30:40,640 --> 01:30:41,941
Okay, sure.
1168
01:30:42,074 --> 01:30:44,410
- Yeah?
- Yeah, great.
1169
01:30:44,544 --> 01:30:46,278
Um...
1170
01:30:46,412 --> 01:30:48,614
I'll be back. I guess
she's gonna show me.
1171
01:31:11,704 --> 01:31:13,941
Hey, can I, uh,
borrow another sleeping pill?
1172
01:31:14,073 --> 01:31:15,676
- Yeah, sure, yeah.
- Thanks.
1173
01:31:18,611 --> 01:31:19,612
Thank you.
1174
01:33:08,388 --> 01:33:10,791
What the fuck, Mark?
1175
01:33:10,924 --> 01:33:12,459
What the fuck are you doing?
Close the door,
1176
01:33:12,593 --> 01:33:14,595
we're not supposed
to be in here.
1177
01:34:11,653 --> 01:34:13,788
Do you think Mark's
still up with that girl?
1178
01:34:14,955 --> 01:34:16,490
I wouldn't be surprised.
1179
01:34:19,494 --> 01:34:20,695
What about Josh though?
1180
01:34:20,828 --> 01:34:22,896
I'm honestly
not too concerned.
1181
01:34:24,665 --> 01:34:25,733
Wow.
1182
01:34:26,634 --> 01:34:28,636
We, um,
1183
01:34:28,770 --> 01:34:31,973
have something regretful
to announce.
1184
01:34:32,106 --> 01:34:35,743
This morning
the 19th Book of Rubi Radr
1185
01:34:35,877 --> 01:34:38,345
was found missing
from the Temple.
1186
01:34:39,713 --> 01:34:42,550
We don't want
to point fingers,
1187
01:34:42,684 --> 01:34:44,752
yet, we kindly ask
that whoever took it
1188
01:34:44,886 --> 01:34:47,088
to return it
to its original place.
1189
01:34:47,220 --> 01:34:48,756
You can leave it
in the Temple,
1190
01:34:48,890 --> 01:34:51,726
which will be left unguarded,
unwatched.
1191
01:34:51,859 --> 01:34:54,862
Nobody needs to know
it was you.
1192
01:35:07,742 --> 01:35:09,210
Where is your friend, Josh?
1193
01:35:09,343 --> 01:35:12,580
I know. Uh, we have no idea.
1194
01:35:13,346 --> 01:35:15,483
He and your other friend,
1195
01:35:15,616 --> 01:35:18,351
they both disappears
the same day.
1196
01:35:19,954 --> 01:35:21,556
- You see how it looks?
- Yes, obviously.
1197
01:35:21,689 --> 01:35:23,691
But I swear to you
we're in the dark on this.
1198
01:35:23,825 --> 01:35:25,828
We're just as confused
as you are.
1199
01:35:27,161 --> 01:35:29,697
We did see Mark go off
with that girl last night.
1200
01:35:30,598 --> 01:35:32,500
- What girl?
- Inge.
1201
01:35:32,633 --> 01:35:34,267
Yeah, but Mark
wouldn't have done this.
1202
01:35:34,401 --> 01:35:36,137
Josh on the other hand,
1203
01:35:36,269 --> 01:35:37,405
he came to bed with us
1204
01:35:37,538 --> 01:35:39,074
and when we woke up,
he was gone.
1205
01:35:39,208 --> 01:35:41,409
And if he did take that book,
I just pray you understand
1206
01:35:41,542 --> 01:35:43,678
we don't associate
as friends of his
1207
01:35:43,811 --> 01:35:45,747
or collaborators or anything.
1208
01:35:45,880 --> 01:35:47,515
We would just be
so embarrassed
1209
01:35:47,648 --> 01:35:50,317
to be connected to this
in any way, shape or form.
1210
01:35:52,053 --> 01:35:54,689
Let's hope it gets returned.
1211
01:35:55,323 --> 01:35:56,324
I hope so too.
1212
01:35:56,457 --> 01:35:58,358
I feel responsible.
1213
01:35:58,493 --> 01:36:01,329
Well, you and Odd,
you can go looking for them.
1214
01:36:01,462 --> 01:36:03,832
- Yes.
- Maybe you can redeem this.
1215
01:36:05,167 --> 01:36:08,936
You are going with the women
for the day's activity.
1216
01:36:09,070 --> 01:36:10,404
Oh, hi.
1217
01:36:10,538 --> 01:36:13,542
And, uh, Siv wants to see you
in her house.
1218
01:36:21,315 --> 01:36:23,017
- You okay?
- Mmm-hmm.
1219
01:36:23,751 --> 01:36:24,752
Okay.
1220
01:36:26,287 --> 01:36:27,488
Okay.
1221
01:37:08,597 --> 01:37:09,865
This is the big one.
1222
01:37:09,997 --> 01:37:12,700
Okay. Thank you.
1223
01:37:16,572 --> 01:37:18,039
Look into her eyes.
1224
01:37:18,173 --> 01:37:19,640
Mmm-hmm.
1225
01:37:19,774 --> 01:37:23,344
Um, can I ask
what this is exactly?
1226
01:37:23,478 --> 01:37:26,747
It's, um...
Tea for the competition.
1227
01:37:32,788 --> 01:37:36,457
- And then you, glass here.
- Mmm-hmm.
1228
01:37:38,193 --> 01:37:39,194
And then we drink it.
1229
01:37:39,628 --> 01:37:41,029
- Okay?
- Okay.
1230
01:37:42,164 --> 01:37:43,364
Okay.
1231
01:37:47,669 --> 01:37:48,737
Mmm-hmm?
1232
01:37:50,205 --> 01:37:51,405
Uh-oh!
1233
01:37:51,539 --> 01:37:53,609
- Oh, God.
- Here we go!
1234
01:39:56,165 --> 01:39:57,600
Please. Come in.
1235
01:40:50,853 --> 01:40:52,021
First thing
I just have to say,
1236
01:40:52,156 --> 01:40:54,589
I have no idea where Josh is.
1237
01:40:54,724 --> 01:40:56,793
And I can swear to that
on my mother's life.
1238
01:40:56,926 --> 01:40:58,928
How do you feel about Maja?
1239
01:41:03,599 --> 01:41:05,101
About Maja?
1240
01:41:10,273 --> 01:41:13,042
How do I
feel about her how?
1241
01:41:13,176 --> 01:41:16,113
You have been approved
to mate with her.
1242
01:41:16,246 --> 01:41:20,049
You're an ideal
astrological match.
1243
01:41:20,183 --> 01:41:22,919
And she has
fixed her hopes on you.
1244
01:41:29,293 --> 01:41:32,429
I think I ate
one of her pubic hairs.
1245
01:41:32,563 --> 01:41:34,330
Sounds probably right.
1246
01:42:16,306 --> 01:42:17,608
Stop!
1247
01:42:24,013 --> 01:42:25,983
Stay here.
1248
01:42:26,116 --> 01:42:27,718
Are you ready?
1249
01:42:27,851 --> 01:42:29,685
- What are we doing?
- You'll see.
1250
01:43:40,124 --> 01:43:42,192
Stop!
1251
01:43:46,196 --> 01:43:47,498
- You're so good!
- What does that mean?
1252
01:43:47,632 --> 01:43:48,533
- You're so good!
- What does that mean?
1253
01:43:48,666 --> 01:43:49,765
Eight! Eight!
1254
01:43:49,900 --> 01:43:50,734
- There are eight left.
- What?
1255
01:44:16,293 --> 01:44:17,027
Uh...
1256
01:44:17,160 --> 01:44:19,230
- For you.
- Uh...
1257
01:44:20,265 --> 01:44:22,299
Thanks.
1258
01:44:23,000 --> 01:44:24,768
- What is it?
- Um...
1259
01:44:24,901 --> 01:44:26,638
It's... Sorry.
1260
01:44:28,039 --> 01:44:33,010
Spring water
with special properties.
1261
01:44:33,511 --> 01:44:34,679
Oh.
1262
01:44:34,811 --> 01:44:37,615
Okay.
1263
01:44:37,749 --> 01:44:40,183
- Okay.
- What does it do?
1264
01:44:40,318 --> 01:44:41,486
Oh, um...
1265
01:44:41,918 --> 01:44:43,154
It, uh...
1266
01:44:43,288 --> 01:44:45,822
It breaks down your defenses
1267
01:44:45,956 --> 01:44:49,893
and opens you
for the influence.
1268
01:44:50,762 --> 01:44:52,030
Okay.
1269
01:44:53,598 --> 01:44:55,098
Thanks.
1270
01:44:55,633 --> 01:44:57,135
You're welcome.
1271
01:44:58,069 --> 01:45:00,071
You know what? Um...
1272
01:45:00,204 --> 01:45:01,572
I'm worried
I'll have a bad trip.
1273
01:45:01,706 --> 01:45:05,009
Oh, no, no. You won't.
You won't. Trust me.
1274
01:46:48,680 --> 01:46:51,949
- I don't speak Swedish.
- What?
1275
01:47:19,977 --> 01:47:22,047
What? What?
1276
01:47:30,890 --> 01:47:32,424
What's happening?
1277
01:47:34,392 --> 01:47:37,729
You are our May Queen.
1278
01:47:38,464 --> 01:47:39,998
- Me?
- Yes!
1279
01:47:40,132 --> 01:47:41,667
- Why?
- You won!
1280
01:47:42,967 --> 01:47:44,503
What does that mean?
1281
01:47:44,636 --> 01:47:45,971
What? Oh.
1282
01:48:35,922 --> 01:48:38,223
Mom? Mom?
1283
01:48:39,525 --> 01:48:42,762
Oh, my God, Dani! May Queen!
1284
01:51:20,988 --> 01:51:21,989
Herring?
1285
01:51:22,422 --> 01:51:23,691
What for?
1286
01:51:24,725 --> 01:51:27,061
It's tradition. For good luck.
1287
01:51:27,193 --> 01:51:28,628
Yeah.
1288
01:51:28,762 --> 01:51:31,532
- What?
- And you must eat it whole.
1289
01:51:31,665 --> 01:51:34,200
- But the tails go in first.
- No, no, no!
1290
01:51:34,333 --> 01:51:36,136
You must try!
1291
01:51:36,269 --> 01:51:38,271
- You must try!
- Ahhh!
1292
01:51:48,549 --> 01:51:50,650
Very good try.
1293
01:51:53,854 --> 01:51:55,221
Excuse me...
1294
01:51:56,523 --> 01:51:58,058
What's going on?
1295
01:52:06,632 --> 01:52:08,535
Why did you do that?
1296
01:52:15,441 --> 01:52:17,644
To our May Queen!
1297
01:52:20,848 --> 01:52:22,716
Skal!
1298
01:52:34,595 --> 01:52:36,463
You are the family now! Yes?
1299
01:52:37,064 --> 01:52:38,932
Yes, you are the family.
1300
01:52:39,365 --> 01:52:40,667
Like sisters.
1301
01:53:53,440 --> 01:53:56,544
Your dance was amazing.
1302
01:53:56,678 --> 01:53:59,346
I've never seen someone
dance like that.
1303
01:54:12,560 --> 01:54:14,996
Now, it's traditional
for the May Queen
1304
01:54:15,129 --> 01:54:18,032
to bless our crops
and livestock.
1305
01:54:19,467 --> 01:54:21,668
And after the luck
you just inherited
1306
01:54:21,802 --> 01:54:23,338
from that salt herring,
1307
01:54:23,470 --> 01:54:26,040
we should all be
doubly encouraged.
1308
01:54:39,586 --> 01:54:41,388
Can Christian
come with me?
1309
01:54:42,156 --> 01:54:43,258
Nay.
1310
01:54:43,391 --> 01:54:44,958
The Queen must ride alone.
1311
01:57:20,315 --> 01:57:21,850
Repeat after me.
1312
01:58:08,297 --> 01:58:09,665
Breathe in.
1313
01:58:11,767 --> 01:58:14,236
For your vitality.
1314
02:02:38,435 --> 02:02:40,471
We shall go now
to Siv's house.
1315
02:02:41,004 --> 02:02:42,272
What's this?
1316
02:02:42,406 --> 02:02:45,174
It is a special meeting,
only for the Queens.
1317
02:02:45,309 --> 02:02:46,777
And she will bless you.
1318
02:02:50,682 --> 02:02:51,750
What's that?
1319
02:02:51,882 --> 02:02:53,417
That's not for us.
1320
02:02:59,022 --> 02:03:00,391
I think you should not.
1321
02:04:49,701 --> 02:04:51,536
No, no, no.
1322
02:09:43,029 --> 02:09:44,397
Christian?
1323
02:09:45,231 --> 02:09:47,000
Christian.
1324
02:09:50,069 --> 02:09:51,336
Hi.
1325
02:09:52,672 --> 02:09:54,975
Hello, there you are.
1326
02:09:55,308 --> 02:09:56,675
Listen.
1327
02:09:56,810 --> 02:10:00,281
You can't speak.
You can't move.
1328
02:10:01,114 --> 02:10:02,482
All right?
1329
02:10:03,184 --> 02:10:04,483
Good.
1330
02:10:14,727 --> 02:10:19,767
On this, the day
of our deity of reciprocity,
1331
02:10:19,899 --> 02:10:23,270
we gather
to give special thanks
1332
02:10:23,403 --> 02:10:25,405
to our treasured sun.
1333
02:10:25,538 --> 02:10:27,875
As an offering to our father,
1334
02:10:28,007 --> 02:10:32,679
we will today surrender
nine human lives.
1335
02:10:33,713 --> 02:10:38,017
As Harga takes,
so Harga also gives.
1336
02:10:38,151 --> 02:10:42,823
Thus, for every
new blood sacrificed,
1337
02:10:42,957 --> 02:10:46,693
we will dedicate
one of our own.
1338
02:10:47,594 --> 02:10:50,865
That is four new bloods.
1339
02:10:51,464 --> 02:10:52,966
Four from Harga.
1340
02:10:53,933 --> 02:10:57,338
And one to be chosen
by the Queen.
1341
02:10:57,470 --> 02:11:00,607
Nine in all to die
1342
02:11:00,740 --> 02:11:05,179
and be reborn
in the great cycle.
1343
02:11:05,312 --> 02:11:09,250
The four new bloods
have already been supplied.
1344
02:11:09,382 --> 02:11:14,588
As for our end, we have two
already dedicated
1345
02:11:17,523 --> 02:11:20,660
and two who have volunteered.
1346
02:11:21,527 --> 02:11:23,897
Ingemar and Ulf.
1347
02:11:27,067 --> 02:11:29,904
You have brought
outside offerings.
1348
02:11:30,804 --> 02:11:34,707
Plus volunteering
your own bodies.
1349
02:11:34,841 --> 02:11:39,280
You will today be joined
in harmony with everything.
1350
02:11:40,281 --> 02:11:44,584
And to Pelle,
who has brought new blood
1351
02:11:44,718 --> 02:11:46,854
and our new May Queen,
1352
02:11:46,987 --> 02:11:52,192
you will today be honored
for your unclouded intuition.
1353
02:11:52,326 --> 02:11:56,930
And so,
for our ninth offering,
1354
02:11:57,064 --> 02:12:00,466
it is traditional that
our fair Queen shall choose
1355
02:12:00,601 --> 02:12:02,803
between a preselected
new blood
1356
02:12:02,937 --> 02:12:06,606
and a specially-ordained
Hargan.
1357
02:12:32,533 --> 02:12:34,068
Turbeyon.
1358
02:12:34,969 --> 02:12:38,605
Honorable Turbeyon!
Please step forward.
1359
02:12:43,144 --> 02:12:44,211
And...
1360
02:13:02,796 --> 02:13:04,999
Christian Hughes.
1361
02:13:07,801 --> 02:13:09,502
These are the candidates
1362
02:13:09,636 --> 02:13:12,039
for the ninth
and final offering.
1363
02:13:13,607 --> 02:13:16,710
We patiently await
your verdict.
1364
02:22:43,066 --> 02:22:48,066
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
134020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.