All language subtitles for Law and Order Toronto CI s03e07 Whole Lotta Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:04,540
The worst offenders are pursued by the
detectives of the specialized criminal
2
00:00:04,540 --> 00:00:05,740
investigations unit.
3
00:00:05,940 --> 00:00:07,400
These are their stories.
4
00:00:35,720 --> 00:00:36,720
I need to stay for a little more time.
5
00:00:36,960 --> 00:00:37,960
No, Amy.
6
00:00:38,380 --> 00:00:39,380
Seriously, I have to go.
7
00:00:39,800 --> 00:00:40,920
I have class tomorrow at nine.
8
00:00:41,140 --> 00:00:43,640
You're literally eating every quart. You
can take a morning off.
9
00:00:44,920 --> 00:00:45,920
Is there something wrong?
10
00:00:47,040 --> 00:00:48,880
Is it Rob? No, I'm fine.
11
00:00:50,600 --> 00:00:51,640
Go sing. I'll see you at home.
12
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Go.
13
00:00:53,480 --> 00:00:54,500
Go. Okay.
14
00:00:55,340 --> 00:00:56,460
Can I close my tab?
15
00:00:56,720 --> 00:00:57,720
Sure.
16
00:00:59,320 --> 00:01:00,540
No whole lot of love tonight?
17
00:01:02,040 --> 00:01:03,040
What?
18
00:01:11,980 --> 00:01:13,920
Rob, stop calling. I'm not at tempo.
19
00:01:16,160 --> 00:01:19,940
Ivy, if you're still feeling this way,
maybe you should take a break.
20
00:01:20,200 --> 00:01:21,480
Go see your parents.
21
00:01:21,820 --> 00:01:25,180
So you think I should just run away from
my problem?
22
00:01:25,900 --> 00:01:27,960
I think you need to manage your stress.
23
00:01:28,340 --> 00:01:30,400
Wait, you don't think this is real, do
you?
24
00:01:31,940 --> 00:01:35,820
Look, I'm not living in some fantasy
world, Dr. Nielsen. I didn't say that,
25
00:01:37,000 --> 00:01:39,460
Come, sit, please.
26
00:01:45,520 --> 00:01:49,260
I think you should consider doing what's
best for you in this situation.
27
00:01:50,540 --> 00:01:51,980
I know what's best for me.
28
00:01:53,320 --> 00:01:54,760
And I'm not going anywhere.
29
00:01:56,820 --> 00:01:58,200
Everyone's looking at this all wrong.
30
00:01:58,940 --> 00:01:59,940
I've done the test.
31
00:02:00,220 --> 00:02:03,360
These wounds were made by something
easily accessible.
32
00:02:03,840 --> 00:02:05,020
A steak knife.
33
00:02:05,240 --> 00:02:06,240
A paring knife.
34
00:02:06,560 --> 00:02:10,259
So you think the killer was in the house
with her? Followed her out?
35
00:02:10,460 --> 00:02:11,700
Why? Is that what you think?
36
00:02:12,540 --> 00:02:13,540
Come on.
37
00:02:14,000 --> 00:02:15,720
Please, Ivy, help me out.
38
00:02:16,240 --> 00:02:18,860
Why would someone stab this woman seven
times?
39
00:02:19,680 --> 00:02:23,360
Passion makes people do irrational
things, Morris.
40
00:02:24,360 --> 00:02:26,880
And you'd know that if you didn't spend
all your time playing with knives.
41
00:02:31,560 --> 00:02:36,580
Okay, so what is it then? I want to
possess you, be you, so I'm going to
42
00:02:36,580 --> 00:02:37,580
you?
43
00:02:39,360 --> 00:02:40,360
Hello?
44
00:02:40,860 --> 00:02:42,240
Yes, yes, thank you.
45
00:02:43,660 --> 00:02:45,900
Uh, yeah, I can be there.
46
00:02:49,980 --> 00:02:52,040
Is that your, uh, mystery lead?
47
00:02:58,160 --> 00:02:59,580
You're sure that's what you heard?
48
00:03:02,680 --> 00:03:04,420
Yes, I am certain.
49
00:03:05,020 --> 00:03:06,420
Who else have you told about this?
50
00:03:06,900 --> 00:03:07,900
You're the first.
51
00:03:23,790 --> 00:03:26,790
Rob, what the hell are you doing? I just
want to talk.
52
00:03:28,090 --> 00:03:29,090
You've been avoiding me.
53
00:03:30,030 --> 00:03:31,870
We've talked for months. You don't
listen.
54
00:03:32,150 --> 00:03:33,150
We broke up.
55
00:03:33,550 --> 00:03:36,090
Okay, but what if I didn't want to?
56
00:03:39,590 --> 00:03:40,590
Hey, it's me.
57
00:03:41,150 --> 00:03:46,370
Great work. I just think that maybe our
last chapter needs a bit more muscle. I
58
00:03:46,370 --> 00:03:49,010
mean, I know you're all about the
subtlety and that's awesome, but I think
59
00:03:49,010 --> 00:03:50,870
if we're going to make Wade, we need to
hit it harder.
60
00:03:51,980 --> 00:03:53,580
That's my thought. Anyway, I'll see you
soon.
61
00:04:09,240 --> 00:04:10,240
Amy?
62
00:04:10,380 --> 00:04:11,660
Are you home?
63
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
Amy?
64
00:04:53,840 --> 00:04:57,640
Amy, Mama Rita can't live to find you.
Call me as soon as...
65
00:04:57,640 --> 00:05:14,160
Hello?
66
00:06:07,470 --> 00:06:10,950
Campus security got a call from this
phone.
67
00:06:12,190 --> 00:06:13,950
But there was nobody on the line.
68
00:06:14,190 --> 00:06:17,790
They sent somebody at 1130 thinking it
was a prank.
69
00:06:20,350 --> 00:06:21,590
No such luck.
70
00:06:21,830 --> 00:06:24,090
Ivy Abbott, 20 years old.
71
00:06:24,310 --> 00:06:28,710
Dean said she's a third year criminology
major. She's got a 4 .0 GPA.
72
00:06:29,510 --> 00:06:30,510
Smart kid.
73
00:06:31,550 --> 00:06:32,910
You talk to the parents yet?
74
00:06:33,360 --> 00:06:36,620
Yeah, they're both academics. They're in
Edinburgh per year. They're flying back
75
00:06:36,620 --> 00:06:38,820
today. Ivy was their only kid.
76
00:06:39,500 --> 00:06:43,860
So, Ivy Abbott to an emergency phone in
the middle of the night.
77
00:06:44,180 --> 00:06:45,340
Well, her cell phone died.
78
00:06:46,760 --> 00:06:48,680
Uh, here.
79
00:06:50,100 --> 00:06:51,100
Great,
80
00:06:52,640 --> 00:06:53,640
thanks.
81
00:06:55,880 --> 00:06:58,280
I wonder if someone was following her.
82
00:06:59,500 --> 00:07:02,340
Well, these indentations between her
fingers.
83
00:07:02,940 --> 00:07:04,540
Could be she tried to arm herself.
84
00:07:04,980 --> 00:07:06,680
Maybe with her keys for protection.
85
00:07:07,100 --> 00:07:13,600
Okay, so she runs to the phone to call
for help, but the killer stabs her and
86
00:07:13,600 --> 00:07:16,880
then drags her and flips her over.
87
00:07:17,100 --> 00:07:18,100
Keeps stabbing.
88
00:07:20,280 --> 00:07:24,700
The wound to her neck would have been
fatal. The six stabs on her back, that
89
00:07:24,700 --> 00:07:26,080
anger. This was personal.
90
00:07:26,980 --> 00:07:29,420
You found the weapon? No, nothing yet.
91
00:07:31,380 --> 00:07:35,360
Anything on a person that could account
for this? Looks like rope burn.
92
00:07:35,580 --> 00:07:38,480
No, we just found her wallet, keys, and
her phone.
93
00:07:38,860 --> 00:07:39,860
Oh, it's charged.
94
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
Thanks.
95
00:07:44,100 --> 00:07:45,100
Hey.
96
00:07:46,420 --> 00:07:50,420
What do you mean you're too scared to
stay home? Call me.
97
00:07:55,960 --> 00:08:00,360
Abby said she was coming back to her
apartment.
98
00:08:00,940 --> 00:08:02,560
I was studying on campus till midnight.
99
00:08:03,620 --> 00:08:07,380
I was on Do Not Disturb when I got Ivy's
voicemail.
100
00:08:08,580 --> 00:08:11,220
I texted her and she didn't respond.
101
00:08:11,660 --> 00:08:13,840
I ran home and I found this.
102
00:08:14,280 --> 00:08:16,280
I tried to blow them all up, but there
were so many.
103
00:08:18,120 --> 00:08:19,820
Amy, is there anyone we can call?
104
00:08:20,060 --> 00:08:21,800
Can I text my mom? Of course.
105
00:08:36,460 --> 00:08:38,299
Has anything like this happened before?
106
00:08:38,760 --> 00:08:41,820
The first time there were just a couple
of candles. Then a few more.
107
00:08:45,340 --> 00:08:47,740
Done. Ivy must have been so scared.
108
00:08:50,520 --> 00:08:52,480
Do you have any idea who might have done
this?
109
00:08:53,400 --> 00:08:54,480
Yeah, I figured it was Rob.
110
00:08:54,780 --> 00:08:55,780
Ivy's ex.
111
00:08:56,360 --> 00:08:58,820
It started a couple months ago when they
broke up.
112
00:08:59,080 --> 00:09:00,880
Did Ivy ever inform the police?
113
00:09:02,040 --> 00:09:02,939
She tried.
114
00:09:02,940 --> 00:09:03,899
The cop.
115
00:09:03,900 --> 00:09:07,080
at the station said that it's not a
crime to leave something outside of
116
00:09:07,080 --> 00:09:08,080
someone's house.
117
00:09:09,120 --> 00:09:14,960
Do you think this was some grand gesture
to try to get Ivy back?
118
00:09:17,860 --> 00:09:19,060
He tried every other way.
119
00:09:19,300 --> 00:09:22,260
Constant calling, texting, guys
unhinged.
120
00:09:25,040 --> 00:09:26,440
What, you think I did something to Ivy?
121
00:09:27,640 --> 00:09:29,480
No, no, I would never hurt her.
122
00:09:29,880 --> 00:09:31,580
Well, what do you know about this, huh?
123
00:09:32,140 --> 00:09:34,220
It's got quite the distinctive scent.
124
00:09:35,180 --> 00:09:41,380
Cedar, cannabis, Canadian wildflowers,
and a hundred of these were left on
125
00:09:41,380 --> 00:09:43,180
patio last night. That's crazy.
126
00:09:43,440 --> 00:09:44,540
Where were you last night, Rob?
127
00:09:45,720 --> 00:09:46,720
I was at the Madison.
128
00:09:46,920 --> 00:09:48,660
Got there at like 10 p .m. with a few
buddies.
129
00:09:49,420 --> 00:09:51,300
Stayed until, I don't know, 1 .30.
130
00:09:51,540 --> 00:09:52,580
Came back here with Kaylee.
131
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
She just left.
132
00:09:54,400 --> 00:09:55,400
Kaylee?
133
00:09:56,120 --> 00:09:58,780
I'm trying to think of new people. Get
over Ivy.
134
00:09:59,630 --> 00:10:02,410
The best six months of my life were with
her. So why did you break up?
135
00:10:02,610 --> 00:10:03,610
I don't know.
136
00:10:04,210 --> 00:10:07,650
She just pulled away. She broke up with
me. She wouldn't tell me why.
137
00:10:09,410 --> 00:10:13,030
She shut down her social media, started
going to therapy, which I thought was
138
00:10:13,030 --> 00:10:16,090
weird. I mean, she never wanted to talk
about her feelings before.
139
00:10:17,150 --> 00:10:18,150
Who's the therapist?
140
00:10:18,670 --> 00:10:19,670
Someone on campus.
141
00:10:22,490 --> 00:10:23,490
Sarah something.
142
00:10:27,470 --> 00:10:28,470
Ivy and I met.
143
00:10:28,830 --> 00:10:30,350
four times in the last few months.
144
00:10:33,770 --> 00:10:36,530
She was a good student, good kid.
145
00:10:37,270 --> 00:10:39,390
And she needed someone to talk to.
146
00:10:40,790 --> 00:10:43,410
Yes, she was stressed, anxious.
147
00:10:43,890 --> 00:10:48,550
Did this anxiety have anything to do
with unwanted attention?
148
00:10:49,030 --> 00:10:52,350
All students seek out guidance regarding
harassment, Detective, and
149
00:10:52,350 --> 00:10:54,110
unfortunately Ivy was no different.
150
00:10:55,530 --> 00:10:56,530
Look, I...
151
00:10:56,650 --> 00:11:02,850
I wouldn't normally do this, but you can
152
00:11:02,850 --> 00:11:05,430
have my notes. They might help.
153
00:11:07,010 --> 00:11:11,330
Thank you. Ivy was convinced that
someone was following her. She said that
154
00:11:11,330 --> 00:11:14,890
left things outside of her apartment and
lurked near her place. To be honest, I
155
00:11:14,890 --> 00:11:20,650
couldn't tell whether this was real or
whether it was some delusion brought on
156
00:11:20,650 --> 00:11:21,730
by some underlying issue.
157
00:11:21,990 --> 00:11:25,510
It says here possible BPD. I'm assuming
that's borderline personality.
158
00:11:27,100 --> 00:11:29,540
Disorder, disordered sense of self,
intense emotions.
159
00:11:30,020 --> 00:11:31,620
Relationship instability, yes.
160
00:11:31,840 --> 00:11:35,700
It's all motivated by a fear of
abandonment. But I wasn't sure because I
161
00:11:35,700 --> 00:11:38,380
exhibited traits of paranoid personality
disorder.
162
00:11:38,980 --> 00:11:40,700
Delusions, distrust.
163
00:11:42,000 --> 00:11:44,080
And you never made an official
diagnosis?
164
00:11:44,700 --> 00:11:45,860
No, no one.
165
00:11:47,860 --> 00:11:51,260
Considering what happened to her, I
suppose I got that all wrong.
166
00:11:54,150 --> 00:11:57,670
Regardless, it would take me more than
four sessions to, you know, some folks
167
00:11:57,670 --> 00:11:59,290
after the stuff with a hammer.
168
00:12:00,110 --> 00:12:01,410
I paint in watercolor.
169
00:12:02,350 --> 00:12:04,910
You know, it takes time, patience.
170
00:12:06,030 --> 00:12:10,650
I wanted to help Ivy. I really did. But
I couldn't report the harassment for
171
00:12:10,650 --> 00:12:14,490
her. Did Ivy ever describe this person?
172
00:12:15,130 --> 00:12:19,050
The only thing that I remember her
saying is that he wore an army jacket.
173
00:12:32,520 --> 00:12:33,520
So sad, isn't it?
174
00:12:33,900 --> 00:12:34,900
Did you know him?
175
00:12:36,480 --> 00:12:37,520
She was my girlfriend.
176
00:12:38,040 --> 00:12:39,040
Oh, my God.
177
00:12:39,240 --> 00:12:40,420
I'm so sorry.
178
00:12:42,220 --> 00:12:45,540
Apparently, she tried to report it, but
her description of the guy was vague.
179
00:12:45,720 --> 00:12:51,020
And do you know what they say about...
...in slow motion.
180
00:12:51,240 --> 00:12:55,780
Finished IV Abbott's autopsy. The killer
twisted the knife inside her neck
181
00:12:55,780 --> 00:12:57,760
almost 180 degrees.
182
00:12:58,260 --> 00:13:00,940
She sliced her carotid and her jugular?
Yeah, she...
183
00:13:01,420 --> 00:13:02,319
I went out quickly.
184
00:13:02,320 --> 00:13:06,400
I looked into those abrasions on her
left hand. They're thin fibers embedded.
185
00:13:08,420 --> 00:13:09,460
I said, I'm testing.
186
00:13:09,780 --> 00:13:13,900
Possibly clutching onto an object as a
weapon when the keys fell? Maybe.
187
00:13:15,820 --> 00:13:20,580
I once tried off a Subway perv using a
debit card. Yeah, I pretended chapstick
188
00:13:20,580 --> 00:13:22,460
with pepper spray. It actually worked.
189
00:13:22,960 --> 00:13:24,580
Her killer wasn't a stranger.
190
00:13:24,860 --> 00:13:25,860
He had a purse.
191
00:13:26,670 --> 00:13:30,930
No connection with her. Yeah, he either
hated her or desired her. Maybe he even
192
00:13:30,930 --> 00:13:32,010
felt a whole lot of love.
193
00:13:33,890 --> 00:13:36,510
What's the name of the candle? Forensics
just came back.
194
00:13:36,830 --> 00:13:43,510
Pinpointed a blend of cedar, cannabis,
and Canadian wildflowers
195
00:13:43,510 --> 00:13:45,750
created by a Canadian company, Shy Wolf.
196
00:13:48,110 --> 00:13:52,670
And guess who bought 150 candles using
their credit card online?
197
00:13:53,640 --> 00:13:56,180
Hope you have a reservation because
we're totally booked tonight.
198
00:13:56,460 --> 00:14:03,080
Oh, I'm sure he's in for, I don't know,
five minutes and 33
199
00:14:03,080 --> 00:14:08,180
seconds. I have enough time to do a
party with a lot of loves.
200
00:14:09,240 --> 00:14:11,240
Carter Harold, right? That's you?
201
00:14:11,680 --> 00:14:12,680
Yeah.
202
00:14:14,700 --> 00:14:18,780
I'll see you about a whole lot of these
candles.
203
00:14:20,220 --> 00:14:23,120
It's very expensive to just leave.
204
00:14:24,300 --> 00:14:25,400
There's a mob at the backyard.
205
00:14:30,140 --> 00:14:36,780
Come on,
206
00:14:36,780 --> 00:14:37,820
Currier. That's enough.
207
00:14:38,220 --> 00:14:39,420
I didn't kill Ivy, I swear.
208
00:14:45,440 --> 00:14:46,440
You sure?
209
00:14:47,020 --> 00:14:48,280
Since you were stalking her.
210
00:14:51,500 --> 00:14:53,900
Okay, the candles on the night she died.
On all those nights.
211
00:14:54,240 --> 00:14:55,420
But I just wanted... Wanted what?
212
00:14:56,100 --> 00:14:58,960
Be your own personal boogeyman?
213
00:14:59,280 --> 00:15:01,220
No, I wanted her to know that I cared
about her.
214
00:15:01,660 --> 00:15:03,480
The candles, they were a message.
215
00:15:03,900 --> 00:15:05,640
They were named after a song we sang
together.
216
00:15:05,880 --> 00:15:08,320
You're telling me a 20 -year -old sang
Led Zeppelin at karaoke?
217
00:15:09,260 --> 00:15:15,780
Not exactly. I was in a room on my own
one night, but then I heard a voice in
218
00:15:15,780 --> 00:15:16,780
the hall joining in.
219
00:15:16,960 --> 00:15:20,000
I looked out and saw her.
220
00:15:21,280 --> 00:15:22,380
And you got hooked?
221
00:15:24,270 --> 00:15:27,690
Pulled her address off her ID, went to
her house, started taking photos,
222
00:15:27,870 --> 00:15:28,870
lighting candles.
223
00:15:29,490 --> 00:15:31,010
She needed her to know how I felt.
224
00:15:31,210 --> 00:15:32,610
What about how she felt?
225
00:15:32,870 --> 00:15:38,050
I'm pretty sure you terrified her every
single time.
226
00:15:38,530 --> 00:15:40,590
See, I'm pretty sure.
227
00:15:41,150 --> 00:15:46,430
So forgive me, but you want us to
believe that you trespassed onto her
228
00:15:46,570 --> 00:15:51,850
peeked through her windows, and took
some pretty intrusive photos of her.
229
00:15:52,810 --> 00:15:58,010
But then you didn't follow her to a
deserted area, stab her in the neck and
230
00:15:58,010 --> 00:16:02,910
the... Carter, what did Ivy do when she
saw the candles?
231
00:16:06,850 --> 00:16:07,850
Answer the question.
232
00:16:10,050 --> 00:16:11,050
Okay.
233
00:16:11,430 --> 00:16:13,550
She obviously didn't like them.
234
00:16:13,750 --> 00:16:17,670
Shocker. I left. I went to work the late
shift at the bar.
235
00:16:18,810 --> 00:16:20,570
Check the cameras. I was there by 1115.
236
00:16:23,170 --> 00:16:24,149
We will.
237
00:16:24,150 --> 00:16:26,330
Honestly, I wish I'd followed her. I
could have helped her.
238
00:16:27,610 --> 00:16:31,290
Well, maybe it's not to help.
239
00:16:31,890 --> 00:16:33,610
You followed her around, right?
240
00:16:33,990 --> 00:16:35,470
Yeah. What was she up to?
241
00:16:37,530 --> 00:16:40,030
She was spending way too much time at
that criminology building.
242
00:16:40,270 --> 00:16:42,350
She had classes there. It was not just
class.
243
00:16:42,630 --> 00:16:44,430
It was something else.
244
00:16:45,210 --> 00:16:49,610
Every day she goes to some weird locked
room that only a few people had a key
245
00:16:49,610 --> 00:16:50,610
to.
246
00:16:51,590 --> 00:16:52,590
What's inside?
247
00:16:53,230 --> 00:16:55,550
I don't know, but I think it's bad for
her.
248
00:16:57,090 --> 00:16:58,090
Very bad.
249
00:17:01,850 --> 00:17:03,070
I don't know when you're done.
250
00:17:07,569 --> 00:17:11,150
Well, looks like a bunch of true crime
nerds made a mess.
251
00:17:11,650 --> 00:17:17,410
Or, love, there'd be a seminar
supervised by Professor Garrett Poole.
252
00:17:21,680 --> 00:17:26,500
A victim was Kat Berman, murdered in
2019 at
253
00:17:26,500 --> 00:17:32,120
Queens University. She was stabbed once
in the neck.
254
00:17:32,940 --> 00:17:36,920
And six times in the back.
255
00:17:38,600 --> 00:17:39,680
Exactly like that.
256
00:17:43,860 --> 00:17:46,420
So Ivy Abbott was studying.
257
00:17:47,240 --> 00:17:52,360
In cats Berman's murder and ends up
getting killed in exactly the same way
258
00:17:52,360 --> 00:17:58,720
to the twist of the knife Take a look at
Ivy's autopsy in Catholic Autopsy from
259
00:17:58,720 --> 00:18:05,220
six years ago their fatal neck wounds
were caused by the exact same Followed
260
00:18:05,220 --> 00:18:09,140
six stabs to the back. The only
difference was the marks on the ham
261
00:18:10,600 --> 00:18:12,120
Ivy had them, Cat did not.
262
00:18:12,380 --> 00:18:13,580
You talked to Kingston PD?
263
00:18:13,920 --> 00:18:17,840
Yeah, they gave us access to Cat's file,
but they haven't had a new lead in
264
00:18:17,840 --> 00:18:21,180
forever. So, now we have two dead
students,
265
00:18:22,060 --> 00:18:23,900
similar ages, same wound.
266
00:18:24,220 --> 00:18:26,540
Yeah, we might be looking at a serial
murderer.
267
00:18:26,800 --> 00:18:29,700
Or a copycat who knew the wound pattern
well.
268
00:18:30,440 --> 00:18:34,160
Maybe because they studied at a cold
case club.
269
00:18:38,290 --> 00:18:40,770
Ivy was an excellent student. Sorry for
your loss.
270
00:18:41,210 --> 00:18:43,490
The provost told us she was in your cold
case club.
271
00:18:43,770 --> 00:18:45,790
Yeah, one of only ten kids selected.
272
00:18:47,930 --> 00:18:52,070
Yes, it was an invitation -only
criminology seminar for third -year
273
00:18:52,370 --> 00:18:54,810
And Ivy was, yeah, she was doing
incredibly well.
274
00:18:55,170 --> 00:18:56,170
They all were.
275
00:18:56,450 --> 00:19:02,390
So you thought your best to solve Kat
Berman's murder?
276
00:19:03,590 --> 00:19:04,970
Stumped the Kingston PD.
277
00:19:07,540 --> 00:19:09,640
It's more of a teaching exercise.
278
00:19:10,040 --> 00:19:14,880
So you take an unsolvable case and give
it to a bunch of smart kids.
279
00:19:15,220 --> 00:19:20,560
They each bring their own expertise,
their own point of view. It's
280
00:19:22,500 --> 00:19:24,580
What was Ivy's angle?
281
00:19:25,480 --> 00:19:26,840
Interpreting witness testimony.
282
00:19:27,940 --> 00:19:30,900
And what if a student discovers a lead?
283
00:19:34,060 --> 00:19:38,580
Then I would take it to the cold case
unit, but I've been using this one for a
284
00:19:38,580 --> 00:19:40,120
couple years now.
285
00:19:41,180 --> 00:19:43,860
And so far, it leads.
286
00:19:45,060 --> 00:19:47,460
But Ivy wanted to find one, yeah.
287
00:19:47,860 --> 00:19:53,100
We heard she spent quite a lot of time
in the seminar room after hours.
288
00:19:54,040 --> 00:19:57,880
Yes, they all did. And I told them
they'd get top marks if they solved it,
289
00:19:57,880 --> 00:19:58,960
they couldn't take the files home.
290
00:19:59,380 --> 00:20:01,860
Did those files...
291
00:20:04,790 --> 00:20:07,310
Cat Berman's autopsy.
292
00:20:08,910 --> 00:20:09,930
Yes, why?
293
00:20:10,250 --> 00:20:15,570
Oh, we were wondering if any of the
students were... Pathology angle.
294
00:20:15,830 --> 00:20:17,350
Caused death, injuries.
295
00:20:19,110 --> 00:20:20,110
Yes.
296
00:20:20,750 --> 00:20:21,910
Morris LeMay.
297
00:20:22,610 --> 00:20:28,470
He's an aspiring forensic pathologist.
He would... Recreate Cat Berman's wounds
298
00:20:28,470 --> 00:20:31,330
using various... Unique methods.
299
00:20:33,530 --> 00:20:36,210
Many budding pathologists practice
replicating nightclubs.
300
00:20:37,070 --> 00:20:38,070
It's not weird.
301
00:20:41,150 --> 00:20:43,550
So, does everyone work on Miss Pig?
302
00:20:44,430 --> 00:20:47,950
They should. The consistency of pig
flesh is very close to human.
303
00:20:48,150 --> 00:20:49,290
Well, funny, that's why we're here.
304
00:20:49,850 --> 00:20:53,090
Moritz, where were you the night Ivy
died? I didn't kill Ivy. I was with my
305
00:20:53,090 --> 00:20:54,029
parents. Here.
306
00:20:54,030 --> 00:20:55,030
All night.
307
00:20:55,430 --> 00:20:56,430
You can ask them.
308
00:20:58,450 --> 00:20:59,450
What's on your mind?
309
00:20:59,590 --> 00:21:00,730
If only I'd move faster.
310
00:21:02,770 --> 00:21:06,570
Better. Could have found out who really
did this, and Ivy would still be alive.
311
00:21:06,750 --> 00:21:09,530
Do you think Cats Killer murdered Ivy?
Isn't it obvious?
312
00:21:09,730 --> 00:21:11,150
Ivy probably figured out who did it.
313
00:21:12,790 --> 00:21:14,010
Call yourself a detective.
314
00:21:16,030 --> 00:21:19,510
Professor Poole said that there were no
new leads.
315
00:21:19,910 --> 00:21:21,170
Yeah, well, Poole doesn't know
everything.
316
00:21:21,390 --> 00:21:24,930
Ivy finished reviewing witness testimony
and moved on to something that wasn't
317
00:21:24,930 --> 00:21:25,930
even assigned to her.
318
00:21:26,150 --> 00:21:27,990
Something that no one was allowed to do.
319
00:21:28,590 --> 00:21:29,590
Interviewing.
320
00:21:32,760 --> 00:21:33,739
How'd you know?
321
00:21:33,740 --> 00:21:35,420
That's exactly what he would have done.
322
00:21:35,780 --> 00:21:37,780
So, what was Ivy's strategy?
323
00:21:38,560 --> 00:21:40,680
Ivy was really into victimology.
324
00:21:41,340 --> 00:21:43,120
In particular, victim facilitation.
325
00:21:43,360 --> 00:21:45,360
You know, the theory of what makes
someone a target?
326
00:21:46,000 --> 00:21:50,340
Nothing in the witness testimony made it
seem like Kat was a high -risk victim.
327
00:21:50,680 --> 00:21:52,160
She went to work and school.
328
00:21:52,580 --> 00:21:55,220
So Ivy wanted to know how the killer
came into Kat's orbit.
329
00:21:56,060 --> 00:22:00,140
Yeah. Ivy figured the perp was either an
unassuming random stalker... Or
330
00:22:00,140 --> 00:22:01,140
someone.
331
00:22:02,480 --> 00:22:04,540
Cat didn't want anyone else to know
about.
332
00:22:05,300 --> 00:22:07,160
Did Ivy find any new leads?
333
00:22:07,480 --> 00:22:09,640
She went to meet a witness the day she
died.
334
00:22:10,140 --> 00:22:12,240
I saw the address she wrote down before
she left.
335
00:22:18,340 --> 00:22:21,040
Yes, Ivy Abbott came by here at 6 p .m.
336
00:22:21,500 --> 00:22:26,220
We chatted, she left. I was here till
12. I didn't even know her.
337
00:22:26,460 --> 00:22:29,780
But Ivy thought that you might know Cat
Berman.
338
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
Barely.
339
00:22:31,600 --> 00:22:34,180
I used to deliver pizzas to Kat. And
where was this?
340
00:22:34,380 --> 00:22:37,760
Six years ago, I was living in Kingston
with my aunt. And on the weekend, I
341
00:22:37,760 --> 00:22:39,620
delivered pizzas for a place called
Mac's Dough.
342
00:22:39,840 --> 00:22:44,540
And Ivy knew you were delivering pizzas
to Kat? She saw a photo of our pizza box
343
00:22:44,540 --> 00:22:45,540
in Kat's recycling.
344
00:22:45,620 --> 00:22:48,500
Part of the... His files, I guess.
345
00:22:48,700 --> 00:22:52,260
And Ivy wanted to know if you ever saw
anyone with Kat on the weekends?
346
00:22:52,620 --> 00:22:54,720
Yes. And there was a guy there with her
sometimes.
347
00:22:55,560 --> 00:22:56,560
Definitely a boyfriend.
348
00:22:56,720 --> 00:23:00,860
So, Damien, did you ever see a face, get
a name?
349
00:23:01,280 --> 00:23:03,420
No, but I heard his voice. He was
annoying.
350
00:23:04,160 --> 00:23:05,980
Told the same story over and over.
351
00:23:06,260 --> 00:23:11,300
So our pizza box was red, right? Every
time Kat took it inside, he would make a
352
00:23:11,300 --> 00:23:16,720
comment on how it was the exact same
color of his fancy cottage in
353
00:23:17,440 --> 00:23:19,880
So when I told Ivy about it, she got
really tense.
354
00:23:21,080 --> 00:23:23,240
Said she needed to talk to her professor
right away.
355
00:23:24,020 --> 00:23:25,160
Hmm. Funny.
356
00:23:27,800 --> 00:23:29,020
You didn't tell us that.
357
00:23:34,409 --> 00:23:37,390
Morning. I came to grab some of my
research.
358
00:23:37,670 --> 00:23:42,150
Well, you won't need it. Out of respect
for Ivy, I'm giving this seminar for
359
00:23:42,150 --> 00:23:43,109
good.
360
00:23:43,110 --> 00:23:44,390
But what about our grades?
361
00:23:45,190 --> 00:23:46,390
Is that all you can think about?
362
00:23:47,150 --> 00:23:48,150
Your grades?
363
00:23:50,110 --> 00:23:52,010
What kind of question is that, man?
364
00:23:52,670 --> 00:23:53,670
What's wrong with you?
365
00:23:57,310 --> 00:23:58,289
I'm sorry.
366
00:23:58,290 --> 00:23:59,290
You're right.
367
00:23:59,730 --> 00:24:00,730
Hang on, hang on.
368
00:24:00,990 --> 00:24:02,630
I'm sorry. It's, um...
369
00:24:03,770 --> 00:24:07,610
Marks will be determined based on the
work that's already been submitted.
370
00:24:07,610 --> 00:24:08,970
okay. Don't worry.
371
00:24:11,130 --> 00:24:13,370
So you've never heard of Damien Aku?
372
00:24:14,370 --> 00:24:17,370
No, I've never mentioned meeting anyone
named Damien Aku.
373
00:24:20,130 --> 00:24:23,550
I would never condone her reaching out
to a stranger about the cold case.
374
00:24:23,830 --> 00:24:24,830
Really?
375
00:24:25,050 --> 00:24:30,670
Because Damien told us that Ivy's first
priority was to report back to you about
376
00:24:30,670 --> 00:24:31,670
a new suspect.
377
00:24:32,110 --> 00:24:33,370
Well, she may have sent an email.
378
00:24:34,030 --> 00:24:35,830
Maybe it ended up in my junk box.
379
00:24:36,070 --> 00:24:39,350
I don't know. My inbox is a mess. I
haven't had time to go through.
380
00:24:40,890 --> 00:24:44,590
This is the first new clue in years, and
you haven't had time?
381
00:24:45,090 --> 00:24:47,070
I'm saying I didn't know there was a new
clue.
382
00:24:47,410 --> 00:24:49,570
Okay. Well, that's all right. You know
what? We can fill you in.
383
00:24:50,410 --> 00:24:54,370
So Ivy found out that Kat had a secret
boyfriend.
384
00:24:56,710 --> 00:24:57,750
We don't know his name.
385
00:24:58,030 --> 00:25:01,630
Oh, but we do know that he owns some
pretty stuff.
386
00:25:02,700 --> 00:25:06,120
Yeah, a red cottage in Newfoundland. I
like this one.
387
00:25:12,080 --> 00:25:13,420
Were you dating Cat Berman?
388
00:25:14,000 --> 00:25:20,980
And what did you do when Ivy found
389
00:25:20,980 --> 00:25:21,980
out?
390
00:25:24,840 --> 00:25:27,860
We know he took a sabbatical from Osler
in 2019.
391
00:25:30,030 --> 00:25:33,910
...to Kingston to write a book on the
penitentiary. The same year Cat was
392
00:25:33,910 --> 00:25:40,730
killed. Yeah, Cat worked in a library
that had penitentiary archives. They
393
00:25:40,730 --> 00:25:47,450
have met there. We haven't confirmed it.
But after Cat was killed, Garrett
394
00:25:47,450 --> 00:25:51,590
Poole went back home and eventually
started a bookie. It's possible he was a
395
00:25:51,590 --> 00:25:52,590
bandit.
396
00:25:52,750 --> 00:25:56,150
In the case, they lived in the same
city. Maybe you read about it in the
397
00:25:56,150 --> 00:25:58,610
newspaper. Yeah, except that now we're
thinking that he was sleeping with cats.
398
00:25:58,830 --> 00:26:01,910
So he's either obsessed with the woman
he loved.
399
00:26:02,350 --> 00:26:08,510
Or he's a murdering narcissist who's
spent the last three years
400
00:26:08,510 --> 00:26:11,750
with his students to catch him.
401
00:26:11,950 --> 00:26:13,910
Who the hell are we dealing with?
402
00:26:20,140 --> 00:26:23,220
Yes, I was sleeping with Kat Berman in
2019.
403
00:26:23,660 --> 00:26:29,520
Our relationship had nothing to do with
her murder. I didn't kill her.
404
00:26:29,820 --> 00:26:30,820
I loved her.
405
00:26:30,920 --> 00:26:35,940
You used her murder as fodder for a
university class.
406
00:26:36,200 --> 00:26:41,500
I want to solve the case. So did Ivy.
And from the looks of it, she got
407
00:26:41,500 --> 00:26:44,860
dangerously close to the truth. We got a
warrant.
408
00:26:47,050 --> 00:26:50,510
And you are not lying about your inbox
being a mess.
409
00:26:50,770 --> 00:26:54,830
But we found this in your trash.
410
00:26:55,370 --> 00:26:56,370
What is this?
411
00:26:56,790 --> 00:26:57,790
Email?
412
00:26:59,150 --> 00:27:03,390
The one that you couldn't find. It was
sent the night she was killed. But
413
00:27:03,390 --> 00:27:07,230
forgive me. I left my glasses on my
desk.
414
00:27:07,430 --> 00:27:11,470
Perhaps you could read it out to us.
415
00:27:16,970 --> 00:27:18,590
I know you were dating Kat.
416
00:27:21,610 --> 00:27:24,570
This isn't what it looks like.
417
00:27:25,670 --> 00:27:31,270
Come on. No? Because you deleted a very
clear message from Ivy that
418
00:27:31,270 --> 00:27:35,630
would give a very clear motive for
murder.
419
00:27:35,910 --> 00:27:39,710
And let's face it, it might be easier
just to get rid of her than to have to
420
00:27:39,710 --> 00:27:42,810
track down and destroy 2 ,000 copies of
a book.
421
00:27:43,669 --> 00:27:46,030
With a very damning detail on it.
422
00:27:46,850 --> 00:27:52,550
I did not kill Ivy out of some kind of
self -preservation because I did not
423
00:27:52,550 --> 00:27:53,730
Kat. Do you understand?
424
00:27:54,270 --> 00:27:58,270
Then why would you lie to her? Do you
have any idea how difficult it is to be
425
00:27:58,270 --> 00:27:59,270
male professor these days?
426
00:27:59,750 --> 00:28:06,710
I did not want the fact that I
427
00:28:06,710 --> 00:28:09,510
slept with Kat to get out, okay? It's
not because I killed her.
428
00:28:11,020 --> 00:28:13,140
It's because I would be ruined. I'd be
canceled.
429
00:28:13,420 --> 00:28:14,420
I would lose everything.
430
00:28:14,780 --> 00:28:16,800
Yeah, but I don't know.
431
00:28:17,820 --> 00:28:18,820
So what'd you do?
432
00:28:20,880 --> 00:28:24,920
Go after her? Yeah, your office is very,
very close to where she was killed.
433
00:28:25,060 --> 00:28:26,280
Yeah, but I wasn't at my office.
434
00:28:26,500 --> 00:28:27,439
Where were you?
435
00:28:27,440 --> 00:28:30,260
I was with a colleague at her office.
Who?
436
00:28:30,800 --> 00:28:31,800
Sharon Nielsen.
437
00:28:31,880 --> 00:28:36,600
I'm working with her on my new book. I
was with her from 9 .30 to midnight.
438
00:28:37,600 --> 00:28:39,940
Sharon Nielsen, the campus therapist.
439
00:28:40,520 --> 00:28:43,840
Did you know that Sarah was treating
Ivy?
440
00:28:46,920 --> 00:28:48,120
I mean...
441
00:28:48,120 --> 00:28:54,780
Yes.
442
00:28:55,160 --> 00:28:56,160
How?
443
00:28:59,300 --> 00:29:00,620
Because I introduced them.
444
00:29:02,580 --> 00:29:06,200
Do you handpick all your student
therapists?
445
00:29:08,750 --> 00:29:13,910
Maybe you got your pal to talk to Ivy
for the same reason you trashed that
446
00:29:13,910 --> 00:29:20,610
email. Because you didn't want the world
to know that you and Ivy were also in a
447
00:29:20,610 --> 00:29:21,630
sexual relationship.
448
00:29:22,130 --> 00:29:23,710
That would make you two for two.
449
00:29:24,270 --> 00:29:27,390
Two relationships, two students.
450
00:29:28,010 --> 00:29:33,930
Ivy never told me that she and Garrett
Poole were sleeping together. I'd have
451
00:29:33,930 --> 00:29:34,769
report that.
452
00:29:34,770 --> 00:29:35,950
Even though you're friends.
453
00:29:38,670 --> 00:29:40,410
The way friendship detectives, so do
morals.
454
00:29:40,990 --> 00:29:42,890
And the night Ivy was killed.
455
00:29:45,290 --> 00:29:50,110
We were working on his new book.
456
00:29:50,690 --> 00:29:55,570
Whatever was happening with Ivy,
Garrett's telling the truth about that
457
00:29:57,550 --> 00:30:03,250
Did forensics come back on those fibers
in Ivy's hand? I was just about to call
458
00:30:03,250 --> 00:30:07,250
you. They're from a cord used in
retractable key card fobs.
459
00:30:08,970 --> 00:30:11,450
Like the one Poole used to let us into
his office.
460
00:30:11,710 --> 00:30:16,350
It looked long enough to wrap around
Ivy's hand caused rope burn. I knew we
461
00:30:16,350 --> 00:30:19,170
shouldn't have let him go. Now the man
had an alibi, it was died.
462
00:30:19,490 --> 00:30:22,930
But if you find the cord, I can test it
for Ivy's DNA.
463
00:30:23,370 --> 00:30:24,850
Thanks, Lucy. Stand by.
464
00:30:26,950 --> 00:30:32,550
Okay, you two, we need to be very
strategic here because whether or not
465
00:30:32,550 --> 00:30:34,990
DNA on that cord... Poole's alibi still
stands.
466
00:30:36,270 --> 00:30:41,230
However, in my experience, even the most
bulletproof of alibis will weaken when
467
00:30:41,230 --> 00:30:43,170
faced with a fear of obstructing
justice.
468
00:30:43,870 --> 00:30:49,970
So if we tell ethical, moral Thera that
we've got something against Poole, she
469
00:30:49,970 --> 00:30:50,569
might bend.
470
00:30:50,570 --> 00:30:55,830
And if you gild the lily by showing her
a little more of the horror she's
471
00:30:55,830 --> 00:30:57,470
covering up... She might break.
472
00:30:58,810 --> 00:31:00,530
You, uh, put a...
473
00:31:04,240 --> 00:31:06,520
Nothing I'd rather do. Go break that
alibi.
474
00:31:11,760 --> 00:31:12,760
Garrett.
475
00:31:13,700 --> 00:31:15,440
Thank God they released you. You okay?
476
00:31:15,740 --> 00:31:16,740
Yeah, I'm fine.
477
00:31:17,040 --> 00:31:18,040
I'm fine.
478
00:31:19,880 --> 00:31:22,760
Thanks for talking to the cops. You're a
lifesaver.
479
00:31:24,780 --> 00:31:28,540
Um... Garrett?
480
00:31:29,780 --> 00:31:31,980
Yeah? Is there anything that you want to
tell me?
481
00:31:34,250 --> 00:31:35,249
About what?
482
00:31:35,250 --> 00:31:36,290
About Ivy.
483
00:31:38,070 --> 00:31:41,610
Garrett, I just lied for you.
484
00:31:44,310 --> 00:31:47,610
You know I didn't.
485
00:31:48,070 --> 00:31:49,910
I didn't. Right?
486
00:31:50,670 --> 00:31:51,670
You know that.
487
00:31:51,990 --> 00:31:55,530
Of course you didn't. But... But
nothing.
488
00:31:55,730 --> 00:32:00,270
Why should we give some myopic cops any
window of opportunity to pin this?
489
00:32:01,390 --> 00:32:07,550
I left your office. I was out walking
around the campus, just processing all
490
00:32:07,550 --> 00:32:10,770
these great ideas that you had for the
last chapter, you know?
491
00:32:12,110 --> 00:32:13,089
You're amazing.
492
00:32:13,090 --> 00:32:14,090
You know that, right?
493
00:32:14,230 --> 00:32:15,230
Oh, stop.
494
00:32:16,350 --> 00:32:17,910
God, I'm so lucky to have you.
495
00:32:18,670 --> 00:32:19,670
What do you mean?
496
00:32:20,630 --> 00:32:27,230
I mean, you're loyal, and you're
faithful, and
497
00:32:27,230 --> 00:32:30,230
you're so smart.
498
00:32:31,470 --> 00:32:32,570
It's just people.
499
00:32:33,130 --> 00:32:34,250
There's no silliness.
500
00:32:34,530 --> 00:32:36,650
There's no messy feelings getting in the
way.
501
00:32:45,130 --> 00:32:46,610
Why are you showing me these?
502
00:32:46,910 --> 00:32:51,110
Because we believe your friend Garrett
Poole did that to Ivy Abbott.
503
00:32:51,310 --> 00:32:52,310
That's impossible.
504
00:32:52,510 --> 00:32:54,010
I told you that we were together.
505
00:32:55,990 --> 00:32:59,330
It's amazing what people will do to
protect a friend.
506
00:33:05,230 --> 00:33:06,230
What do you have in your pockets?
507
00:33:06,590 --> 00:33:07,590
Come on, show me.
508
00:33:12,470 --> 00:33:13,470
Okay,
509
00:33:14,470 --> 00:33:16,150
so, you're by yourself.
510
00:33:16,630 --> 00:33:17,630
It's nighttime.
511
00:33:18,190 --> 00:33:19,190
Someone's following you.
512
00:33:19,390 --> 00:33:21,750
Out of all of this, what do you use to
defend yourself?
513
00:33:25,290 --> 00:33:27,030
So, they have a knife.
514
00:33:28,730 --> 00:33:29,730
You have a knife.
515
00:33:31,610 --> 00:33:36,220
I mean, compared to you, right now, Ivy
was lucky. She had her keys on her.
516
00:33:37,060 --> 00:33:41,060
And intertwined them between her fingers
in the hope that she could take a swing
517
00:33:41,060 --> 00:33:42,800
and then run. But she didn't.
518
00:33:43,060 --> 00:33:46,440
Because someone stabbed her in the side
of the neck. She got the chance.
519
00:33:47,120 --> 00:33:48,540
Why would Garrett do this?
520
00:33:48,840 --> 00:33:54,880
Ivy learned that there was another
student he was involved with who also
521
00:33:54,880 --> 00:33:57,980
up dead. Cat Berman, six years ago.
There were more.
522
00:33:58,540 --> 00:33:59,820
I knew about Ivy.
523
00:34:00,060 --> 00:34:01,820
Wait, you knew that...
524
00:34:02,830 --> 00:34:04,470
Paul was sleeping with Ivy.
525
00:34:04,710 --> 00:34:06,250
Why are you wasting our time?
526
00:34:08,090 --> 00:34:09,090
Okay.
527
00:34:10,590 --> 00:34:11,770
Ivy told me.
528
00:34:12,090 --> 00:34:15,810
I was horrified, but I couldn't always
trust what she said.
529
00:34:16,710 --> 00:34:21,350
I told her it wasn't appropriate, and
she told me that she was too scared to
530
00:34:21,350 --> 00:34:22,350
break up with him.
531
00:34:22,370 --> 00:34:24,790
Now, I could never imagine Garrett
threatening a woman.
532
00:34:25,090 --> 00:34:28,130
Oh, this looks more than that's a
threat, doesn't it?
533
00:34:30,429 --> 00:34:31,870
Garrett wouldn't hurt anyone.
534
00:34:32,510 --> 00:34:33,510
Come on, Sarah.
535
00:34:33,570 --> 00:34:39,710
Predators don't just hide in the
shadows. They are in nice homes in
536
00:34:39,710 --> 00:34:42,710
power. And you are enabling it.
537
00:34:47,409 --> 00:34:48,409
Why?
538
00:34:49,570 --> 00:34:51,469
I didn't want Garrett to be ruined.
539
00:34:52,270 --> 00:34:56,310
What if Garrett was telling the truth?
What if Ivy was lying?
540
00:34:57,510 --> 00:35:01,170
But she wasn't. So don't lie for him.
541
00:35:09,610 --> 00:35:13,090
Garrett was in my office with me until
11 p .m.
542
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
I'm sorry.
543
00:35:16,890 --> 00:35:23,190
I never thought that he could do
something like this. So when he asked me
544
00:35:23,190 --> 00:35:27,430
that we were together until midnight, I
said, okay.
545
00:35:30,550 --> 00:35:31,550
Detective, what?
546
00:35:35,400 --> 00:35:39,160
The sprint team just called Poole in on
the move. He's got a suitcase with him.
547
00:35:40,060 --> 00:35:41,840
I'll deal with Sarah. You go.
548
00:35:48,420 --> 00:35:49,379
There you go.
549
00:35:49,380 --> 00:35:50,380
We'll just keep up.
550
00:35:51,980 --> 00:35:53,020
Dr. Poole!
551
00:35:54,300 --> 00:35:56,260
Dear Poole! Police! Stop!
552
00:35:56,820 --> 00:36:02,400
What the hell is going on here?
553
00:36:02,780 --> 00:36:04,020
I didn't do anything.
554
00:36:04,300 --> 00:36:05,178
We'll see.
555
00:36:05,180 --> 00:36:08,360
What about that? Well, you're under
arrest for the murder of Ivy Abbott.
556
00:36:13,020 --> 00:36:14,860
I was headed to Union Station.
557
00:36:15,180 --> 00:36:18,680
I'm trained to go to Hudson Valley to
see a friend.
558
00:36:18,880 --> 00:36:20,020
I'm not guilty of anything.
559
00:36:20,340 --> 00:36:25,260
Well, the jury's out on that. But we'll
have a clearer picture once forensics
560
00:36:25,260 --> 00:36:30,040
comes back with the key fob. We believe
it was the last thing that Ivy Abbott
561
00:36:30,040 --> 00:36:31,600
grabbed for before she died.
562
00:36:31,960 --> 00:36:36,520
You knew it was only a matter of time
before Ivy outed you as Cat's killer.
563
00:36:36,520 --> 00:36:38,560
got rid of her to save yourself.
564
00:36:38,820 --> 00:36:43,920
I didn't kill Ivy. I didn't kill Cat. I
told you, I love them. Both of them. You
565
00:36:43,920 --> 00:36:49,940
preyed on two young students and ended
up dead.
566
00:36:50,880 --> 00:36:51,900
Is that the result?
567
00:36:52,200 --> 00:36:53,280
The DNA test?
568
00:36:53,560 --> 00:36:54,560
What does it say?
569
00:36:55,580 --> 00:36:57,540
What does it say?
570
00:37:03,690 --> 00:37:04,690
Ivy's DNA.
571
00:37:05,430 --> 00:37:08,470
Yeah, I told you. I told you I didn't
kill anyone.
572
00:37:08,790 --> 00:37:14,150
Then why did you ask a colleague to
fabricate an alibi for you? I didn't ask
573
00:37:14,150 --> 00:37:16,170
to do that. It was her idea.
574
00:37:18,570 --> 00:37:22,610
So she just came up with this whole plan
all by herself. Why?
575
00:37:23,510 --> 00:37:25,070
Sarah is a friend.
576
00:37:25,850 --> 00:37:28,670
Okay? She's a close friend. She adored
me.
577
00:37:29,670 --> 00:37:35,710
Do anything for me. So when we found out
that Ivy was killed, a student we both
578
00:37:35,710 --> 00:37:40,350
knew, Sarah suggested that we just say
that we were together, you know, just to
579
00:37:40,350 --> 00:37:42,350
keep things tidy.
580
00:37:44,290 --> 00:37:45,290
So one more time.
581
00:37:46,290 --> 00:37:47,290
Where were you?
582
00:37:48,970 --> 00:37:54,290
At 11 o 'clock, I went out for a walk,
and Sarah stayed behind and worked on my
583
00:37:54,290 --> 00:37:55,290
edits.
584
00:38:03,150 --> 00:38:04,290
of Ivy Abbott's murder.
585
00:38:06,070 --> 00:38:08,610
Let's get Sarah's interview up. Yep, I'm
on it.
586
00:38:12,170 --> 00:38:13,430
What do you have in your pocket?
587
00:38:14,530 --> 00:38:15,530
No, show me.
588
00:38:16,630 --> 00:38:17,630
Hmm.
589
00:38:17,830 --> 00:38:19,550
Okay, so you're alone.
590
00:38:20,290 --> 00:38:21,290
It's not that.
591
00:38:29,430 --> 00:38:32,370
The white key card. It's not the
official blue one.
592
00:38:32,670 --> 00:38:34,530
And the rest of the staff have. It's
temporary.
593
00:38:34,910 --> 00:38:41,290
And she tried to hide it, which means
she got rid of her fish and the fog that
594
00:38:41,290 --> 00:38:42,029
went with it.
595
00:38:42,030 --> 00:38:48,950
And as Poole said, she'd do anything
596
00:38:48,950 --> 00:38:49,950
to help him.
597
00:38:50,810 --> 00:38:53,990
Sarah Nielsen was inside Ivy's head.
598
00:38:54,390 --> 00:38:58,050
Yeah, she knew she could kill Ivy and
point the finger at any number of people
599
00:38:58,050 --> 00:38:59,050
in Ivy's life.
600
00:38:59,480 --> 00:39:02,860
Even pointed you two toward a stalker.
And all the while, she was covering for
601
00:39:02,860 --> 00:39:04,540
Poole, which also gave herself an alibi.
602
00:39:06,120 --> 00:39:07,440
That's some fancy footwork.
603
00:39:07,820 --> 00:39:11,200
But then for some reason, she decided to
throw Poole under the bus.
604
00:39:11,600 --> 00:39:16,980
Why? Well, because we offered him up as
a patsy. And if Sarah's smart, the only
605
00:39:16,980 --> 00:39:21,800
piece of hard evidence that we hope to
test is long gone. Finding that fob
606
00:39:21,800 --> 00:39:22,800
wouldn't help.
607
00:39:23,940 --> 00:39:24,940
I'm Sarah.
608
00:39:25,520 --> 00:39:27,100
First thing I'd say.
609
00:39:28,880 --> 00:39:30,480
Everyone at Osler has that, Bob.
610
00:39:31,000 --> 00:39:32,580
30 ,000 people could be your killer.
611
00:39:32,960 --> 00:39:35,800
I like this game. Okay.
612
00:39:36,160 --> 00:39:39,700
Well, what would you say if I said to
you, your client has no alibi?
613
00:39:39,900 --> 00:39:41,060
She was in her office.
614
00:39:42,060 --> 00:39:44,760
Working. The therapist's offices don't
have cameras.
615
00:39:46,160 --> 00:39:47,640
Thank you, counsel.
616
00:39:47,840 --> 00:39:48,880
But I have the floor.
617
00:39:49,580 --> 00:39:55,040
You don't have my client's prints on the
murder weapon because you don't have a
618
00:39:55,040 --> 00:39:56,400
murder weapon. No sign of her.
619
00:39:57,100 --> 00:40:00,140
We're on CCTV, at least not a
recognizable Sarah.
620
00:40:00,380 --> 00:40:03,120
Okay, but what is a recognizable Sarah?
621
00:40:03,380 --> 00:40:07,100
The woman is a cipher. I don't think
I've seen the real Sarah.
622
00:40:09,780 --> 00:40:12,600
This, this could be the real Sarah.
623
00:40:12,820 --> 00:40:14,900
Now this is Poole's one big book, right?
624
00:40:15,720 --> 00:40:20,280
Got him tenure, but it doesn't read like
his earlier papers. Listen to this
625
00:40:20,280 --> 00:40:24,440
language. As Anna Freud posited in 1936,
defense mechanisms operate
626
00:40:24,440 --> 00:40:26,280
unconsciously to protect the evil.
627
00:40:29,950 --> 00:40:31,390
Rejection, sublimation, displacement.
628
00:40:32,010 --> 00:40:35,410
Sigmund Freud swung at these conditions
with a hat.
629
00:40:37,490 --> 00:40:41,630
But Anna Freud believed in time, layers,
and patience. She unpacked these
630
00:40:41,630 --> 00:40:45,690
emotions with care and painted them with
a watercolor brush.
631
00:40:46,370 --> 00:40:51,590
If you're glad we went there after we
first met, you think that's her
632
00:40:52,630 --> 00:40:53,990
You gave it all to Poole?
633
00:40:54,290 --> 00:40:55,290
Romantic, isn't it?
634
00:40:55,410 --> 00:40:56,410
It certainly is.
635
00:40:56,890 --> 00:40:58,190
And that's how we break.
636
00:41:01,200 --> 00:41:02,420
Thanks for meeting me here, Sarah.
637
00:41:03,520 --> 00:41:04,520
How are you feeling?
638
00:41:05,720 --> 00:41:10,740
I'm a little stunned. I can't believe
that Garrett said it was my idea to lie
639
00:41:10,740 --> 00:41:11,678
about his alibi.
640
00:41:11,680 --> 00:41:13,500
Yeah, well, we fell right through that.
641
00:41:13,820 --> 00:41:16,180
Well, I'm just glad that you caught him.
642
00:41:16,520 --> 00:41:17,520
Yeah.
643
00:41:17,680 --> 00:41:19,520
But it's not over yet.
644
00:41:19,940 --> 00:41:25,760
We still have to put him behind bars.
And there are aspects of both Ivy...
645
00:41:26,460 --> 00:41:31,100
And Kat's case is that we just still
don't understand. So I'm hoping you can
646
00:41:31,100 --> 00:41:32,700
help. Well, I don't know Kat.
647
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Oh, that's okay.
648
00:41:34,300 --> 00:41:39,820
Kat's murder was only like Ivy's. And,
you know, Ivy, you know Garrett.
649
00:41:40,100 --> 00:41:42,680
You're the expert here, not me.
650
00:41:43,280 --> 00:41:45,220
I'm so curious about your perspective.
651
00:41:46,200 --> 00:41:52,940
I've already told you everything I know.
Facts. Yeah,
652
00:41:52,940 --> 00:41:59,220
but... I'm looking for feelings. And you
were practically inside their heads. I
653
00:41:59,220 --> 00:42:02,040
mean, you were Ivy's therapist and
Garrett's muse.
654
00:42:03,200 --> 00:42:04,680
What do you mean, Garrett's muse?
655
00:42:07,160 --> 00:42:09,900
Oh, Sarah, I read his book.
656
00:42:10,200 --> 00:42:15,820
The chapters on defense mechanisms,
impulsivity, emotional dysregulation.
657
00:42:16,420 --> 00:42:18,480
That was all you. No.
658
00:42:18,700 --> 00:42:19,700
No, no, no.
659
00:42:20,200 --> 00:42:23,680
No, no, no, no. Me. We worked together
on your ideas.
660
00:42:23,960 --> 00:42:25,380
Well, I wanted to help him.
661
00:42:25,600 --> 00:42:26,600
Yeah.
662
00:42:27,400 --> 00:42:29,880
Like you helped him with his alibi?
663
00:42:31,920 --> 00:42:32,879
It's okay.
664
00:42:32,880 --> 00:42:34,440
I know it's not your fault.
665
00:42:34,800 --> 00:42:39,420
I think that Garrett was able to get
away with these murders because he
666
00:42:39,420 --> 00:42:42,040
manipulated his victims, you included.
667
00:42:43,260 --> 00:42:44,800
This guy was very careful.
668
00:42:45,040 --> 00:42:47,080
No, no, there's careful and then there's
controlling.
669
00:42:47,400 --> 00:42:49,000
What do you mean?
670
00:42:49,440 --> 00:42:52,220
Well, Ivy mentioned that Garrett asked
to track her phone.
671
00:42:52,620 --> 00:42:54,060
That's why she was so scared.
672
00:42:55,440 --> 00:42:58,360
Wow. He liked to lead in relationships,
have the upper hand.
673
00:42:58,680 --> 00:43:00,800
And would he like that with you, too, in
your relationship?
674
00:43:02,260 --> 00:43:04,280
Well, Garrett and I, we're just friends.
675
00:43:06,960 --> 00:43:07,960
Really? Yeah.
676
00:43:08,640 --> 00:43:11,500
Come on. I can tell a woman is in love.
677
00:43:13,640 --> 00:43:16,580
Garrett knew how you felt, and he took
advantage of that?
678
00:43:17,120 --> 00:43:18,160
What are you suggesting?
679
00:43:18,960 --> 00:43:20,180
That I'm weak? No.
680
00:43:20,800 --> 00:43:21,800
God, no.
681
00:43:22,080 --> 00:43:28,580
No, I've, uh... I've been... Huh.
682
00:43:30,280 --> 00:43:37,200
My rookie year, I fell absolutely head
over heels with a guy that I worked
683
00:43:37,200 --> 00:43:39,800
with. I became obsessed.
684
00:43:40,440 --> 00:43:45,720
I memorized his schedule. I followed him
around. I would make excuses to work
685
00:43:45,720 --> 00:43:47,240
together. Did he like you back?
686
00:43:50,160 --> 00:43:51,520
He liked my work.
687
00:43:52,260 --> 00:43:58,180
He liked it so much that sometimes he
would claim it
688
00:43:58,180 --> 00:44:00,080
as his own.
689
00:44:02,680 --> 00:44:08,160
Yeah, eventually he did want more than
just my work. So he'd take you back?
690
00:44:08,380 --> 00:44:09,400
Mm -hmm. Yeah.
691
00:44:10,500 --> 00:44:12,960
But he didn't like me nothing.
692
00:44:15,300 --> 00:44:19,700
It turns out he was married the entire
time.
693
00:44:21,770 --> 00:44:25,190
Oh. And I wanted a family.
694
00:44:29,230 --> 00:44:32,570
That's terrible. At least Garrett isn't
married.
695
00:44:33,350 --> 00:44:34,350
No.
696
00:44:37,490 --> 00:44:40,450
He is otherwise engaged.
697
00:44:40,650 --> 00:44:47,250
He spends his time on things, but gives
you just enough to hang on. Kind
698
00:44:47,250 --> 00:44:49,290
words, empty promises, and all that.
699
00:44:49,600 --> 00:44:52,340
All the while, your time marches on.
Your window is closing.
700
00:44:53,280 --> 00:44:58,620
I have always had feelings for Garrett.
701
00:44:59,540 --> 00:45:04,080
But he said that we shouldn't cross the
line.
702
00:45:06,380 --> 00:45:07,380
We're colleagues.
703
00:45:07,560 --> 00:45:11,180
But he crosses the line with his
students. But that's none of my
704
00:45:11,180 --> 00:45:14,120
have accepted that we are just friends.
705
00:45:14,360 --> 00:45:15,880
No, friends don't steal. Friends work.
706
00:45:16,100 --> 00:45:17,100
Friends don't.
707
00:45:18,380 --> 00:45:23,460
Use their friends to try to cover up
their affairs with students. And friends
708
00:45:23,460 --> 00:45:26,520
don't blame their friends for their
crimes.
709
00:45:29,880 --> 00:45:31,100
Or maybe they do.
710
00:45:32,920 --> 00:45:37,580
See, I think you might be doing exactly
that to Garrett.
711
00:45:39,140 --> 00:45:40,440
What are you talking about?
712
00:45:41,380 --> 00:45:44,500
Sarah, how would you define projection?
713
00:45:45,800 --> 00:45:49,300
It's when someone attributes their own
undesirable feelings, thoughts, and to
714
00:45:49,300 --> 00:45:55,360
somebody else. Okay, so like when you
suggested that Ivy was borderline with a
715
00:45:55,360 --> 00:46:02,060
type of paternality disorder and intense
emotion, fear of
716
00:46:02,060 --> 00:46:05,380
abandonment, impulsivity, delusion.
717
00:46:06,280 --> 00:46:12,360
I am not an original detective, and I
actually, I've done nothing
718
00:46:12,360 --> 00:46:14,720
but try to.
719
00:46:15,549 --> 00:46:16,549
To help?
720
00:46:17,510 --> 00:46:19,870
Yeah. Well, you've been very helpful.
721
00:46:20,230 --> 00:46:25,330
When you wanted me to trust you and like
you, you told me everything I wanted to
722
00:46:25,330 --> 00:46:26,330
hear.
723
00:46:26,450 --> 00:46:27,450
I've read your notes.
724
00:46:27,610 --> 00:46:33,010
And I made some of my own. And I think
all those things you were saying about
725
00:46:33,010 --> 00:46:36,930
Ivy, you were really talking about
yourself.
726
00:46:39,750 --> 00:46:40,750
Sarah, stop.
727
00:46:40,870 --> 00:46:43,630
No, no, no, no, no, no. I'm done here.
From the moment that I walked in.
728
00:46:43,880 --> 00:46:47,460
into that office you've been trying to
manipulate me and now you are trying to
729
00:46:47,460 --> 00:46:54,440
turn the tables with anger and it's not
going to work was that your attempt at
730
00:46:54,440 --> 00:46:59,560
empathizing in there at relating god you
are so out of your depth you should be
731
00:46:59,560 --> 00:47:03,860
embarrassed you're projecting again
you've been carrying a torch for that
732
00:47:03,860 --> 00:47:07,220
for 10 years 10 years of him stealing
your work
733
00:47:08,040 --> 00:47:12,500
Nothing you scraps while he screws his
students. And you know it's shameful and
734
00:47:12,500 --> 00:47:16,820
you still can't stop. I don't need
Garrett. No, you don't, but you want
735
00:47:17,320 --> 00:47:18,320
You want him.
736
00:47:19,080 --> 00:47:21,480
Fully and forever. And you know he wants
you too.
737
00:47:21,700 --> 00:47:23,360
He just needed a little nudge.
738
00:47:23,920 --> 00:47:28,100
You know that one day he's going to wake
up and look at you and see what is
739
00:47:28,100 --> 00:47:29,100
right in front of him.
740
00:47:29,380 --> 00:47:33,640
It's been here all along. You just
needed those girls to get out of the
741
00:47:33,980 --> 00:47:37,320
The baubles. The trinkets.
742
00:47:37,640 --> 00:47:39,860
You, you are the real thing.
743
00:47:42,280 --> 00:47:45,420
So you stabbed Kat outside her house.
744
00:47:46,540 --> 00:47:51,200
You tracked Ivy's phone and you killed
her. No, no, you have no proof.
745
00:47:51,840 --> 00:47:56,380
I know that you threw away your key
card. And Ivy was smart.
746
00:47:59,520 --> 00:48:03,860
She grabbed it, didn't she? As she was
dying, because in her last moment she
747
00:48:03,860 --> 00:48:05,900
wanted to leave a trace. Someone stopped
her.
748
00:48:08,490 --> 00:48:10,430
Or someone, please stop this monk.
749
00:48:10,650 --> 00:48:13,370
Ivy was a child, okay? An idiotic fool.
750
00:48:14,810 --> 00:48:19,110
And she thought that Garrett was going
to, what, leave his job and marry her? I
751
00:48:19,110 --> 00:48:20,110
tried to play nice.
752
00:48:21,410 --> 00:48:23,970
I told her to leave. I said leave town.
753
00:48:24,190 --> 00:48:27,750
But she stuck around. She didn't listen.
Garrett didn't listen either?
754
00:48:27,970 --> 00:48:31,310
No, he never does. I don't know what I
have to do. And that's why you threw him
755
00:48:31,310 --> 00:48:32,009
under the bus.
756
00:48:32,010 --> 00:48:34,150
To make him listen. To make him yours.
757
00:48:34,910 --> 00:48:35,910
Yes.
758
00:48:36,210 --> 00:48:37,470
Yes, because then...
759
00:48:38,150 --> 00:48:42,130
Then it would finally be me and him, and
I would stand by him, and I would visit
760
00:48:42,130 --> 00:48:47,470
him, and when he got out of prison, he
would know who really loved him.
761
00:48:49,710 --> 00:48:55,610
I wonder if he's going to visit you.
762
00:49:13,740 --> 00:49:14,740
You okay?
763
00:49:15,880 --> 00:49:16,880
Yeah.
764
00:49:17,200 --> 00:49:20,100
I think I used a bit more hammer than I
did watercolor.
765
00:49:23,360 --> 00:49:28,240
Well, whatever the tool, you still
painted our killer.
766
00:49:30,500 --> 00:49:35,020
Never easy to corner another woman.
57944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.