All language subtitles for Law and Order Toronto CI s03e07 Whole Lotta Love

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:04,540 The worst offenders are pursued by the detectives of the specialized criminal 2 00:00:04,540 --> 00:00:05,740 investigations unit. 3 00:00:05,940 --> 00:00:07,400 These are their stories. 4 00:00:35,720 --> 00:00:36,720 I need to stay for a little more time. 5 00:00:36,960 --> 00:00:37,960 No, Amy. 6 00:00:38,380 --> 00:00:39,380 Seriously, I have to go. 7 00:00:39,800 --> 00:00:40,920 I have class tomorrow at nine. 8 00:00:41,140 --> 00:00:43,640 You're literally eating every quart. You can take a morning off. 9 00:00:44,920 --> 00:00:45,920 Is there something wrong? 10 00:00:47,040 --> 00:00:48,880 Is it Rob? No, I'm fine. 11 00:00:50,600 --> 00:00:51,640 Go sing. I'll see you at home. 12 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 Go. 13 00:00:53,480 --> 00:00:54,500 Go. Okay. 14 00:00:55,340 --> 00:00:56,460 Can I close my tab? 15 00:00:56,720 --> 00:00:57,720 Sure. 16 00:00:59,320 --> 00:01:00,540 No whole lot of love tonight? 17 00:01:02,040 --> 00:01:03,040 What? 18 00:01:11,980 --> 00:01:13,920 Rob, stop calling. I'm not at tempo. 19 00:01:16,160 --> 00:01:19,940 Ivy, if you're still feeling this way, maybe you should take a break. 20 00:01:20,200 --> 00:01:21,480 Go see your parents. 21 00:01:21,820 --> 00:01:25,180 So you think I should just run away from my problem? 22 00:01:25,900 --> 00:01:27,960 I think you need to manage your stress. 23 00:01:28,340 --> 00:01:30,400 Wait, you don't think this is real, do you? 24 00:01:31,940 --> 00:01:35,820 Look, I'm not living in some fantasy world, Dr. Nielsen. I didn't say that, 25 00:01:37,000 --> 00:01:39,460 Come, sit, please. 26 00:01:45,520 --> 00:01:49,260 I think you should consider doing what's best for you in this situation. 27 00:01:50,540 --> 00:01:51,980 I know what's best for me. 28 00:01:53,320 --> 00:01:54,760 And I'm not going anywhere. 29 00:01:56,820 --> 00:01:58,200 Everyone's looking at this all wrong. 30 00:01:58,940 --> 00:01:59,940 I've done the test. 31 00:02:00,220 --> 00:02:03,360 These wounds were made by something easily accessible. 32 00:02:03,840 --> 00:02:05,020 A steak knife. 33 00:02:05,240 --> 00:02:06,240 A paring knife. 34 00:02:06,560 --> 00:02:10,259 So you think the killer was in the house with her? Followed her out? 35 00:02:10,460 --> 00:02:11,700 Why? Is that what you think? 36 00:02:12,540 --> 00:02:13,540 Come on. 37 00:02:14,000 --> 00:02:15,720 Please, Ivy, help me out. 38 00:02:16,240 --> 00:02:18,860 Why would someone stab this woman seven times? 39 00:02:19,680 --> 00:02:23,360 Passion makes people do irrational things, Morris. 40 00:02:24,360 --> 00:02:26,880 And you'd know that if you didn't spend all your time playing with knives. 41 00:02:31,560 --> 00:02:36,580 Okay, so what is it then? I want to possess you, be you, so I'm going to 42 00:02:36,580 --> 00:02:37,580 you? 43 00:02:39,360 --> 00:02:40,360 Hello? 44 00:02:40,860 --> 00:02:42,240 Yes, yes, thank you. 45 00:02:43,660 --> 00:02:45,900 Uh, yeah, I can be there. 46 00:02:49,980 --> 00:02:52,040 Is that your, uh, mystery lead? 47 00:02:58,160 --> 00:02:59,580 You're sure that's what you heard? 48 00:03:02,680 --> 00:03:04,420 Yes, I am certain. 49 00:03:05,020 --> 00:03:06,420 Who else have you told about this? 50 00:03:06,900 --> 00:03:07,900 You're the first. 51 00:03:23,790 --> 00:03:26,790 Rob, what the hell are you doing? I just want to talk. 52 00:03:28,090 --> 00:03:29,090 You've been avoiding me. 53 00:03:30,030 --> 00:03:31,870 We've talked for months. You don't listen. 54 00:03:32,150 --> 00:03:33,150 We broke up. 55 00:03:33,550 --> 00:03:36,090 Okay, but what if I didn't want to? 56 00:03:39,590 --> 00:03:40,590 Hey, it's me. 57 00:03:41,150 --> 00:03:46,370 Great work. I just think that maybe our last chapter needs a bit more muscle. I 58 00:03:46,370 --> 00:03:49,010 mean, I know you're all about the subtlety and that's awesome, but I think 59 00:03:49,010 --> 00:03:50,870 if we're going to make Wade, we need to hit it harder. 60 00:03:51,980 --> 00:03:53,580 That's my thought. Anyway, I'll see you soon. 61 00:04:09,240 --> 00:04:10,240 Amy? 62 00:04:10,380 --> 00:04:11,660 Are you home? 63 00:04:12,800 --> 00:04:13,800 Amy? 64 00:04:53,840 --> 00:04:57,640 Amy, Mama Rita can't live to find you. Call me as soon as... 65 00:04:57,640 --> 00:05:14,160 Hello? 66 00:06:07,470 --> 00:06:10,950 Campus security got a call from this phone. 67 00:06:12,190 --> 00:06:13,950 But there was nobody on the line. 68 00:06:14,190 --> 00:06:17,790 They sent somebody at 1130 thinking it was a prank. 69 00:06:20,350 --> 00:06:21,590 No such luck. 70 00:06:21,830 --> 00:06:24,090 Ivy Abbott, 20 years old. 71 00:06:24,310 --> 00:06:28,710 Dean said she's a third year criminology major. She's got a 4 .0 GPA. 72 00:06:29,510 --> 00:06:30,510 Smart kid. 73 00:06:31,550 --> 00:06:32,910 You talk to the parents yet? 74 00:06:33,360 --> 00:06:36,620 Yeah, they're both academics. They're in Edinburgh per year. They're flying back 75 00:06:36,620 --> 00:06:38,820 today. Ivy was their only kid. 76 00:06:39,500 --> 00:06:43,860 So, Ivy Abbott to an emergency phone in the middle of the night. 77 00:06:44,180 --> 00:06:45,340 Well, her cell phone died. 78 00:06:46,760 --> 00:06:48,680 Uh, here. 79 00:06:50,100 --> 00:06:51,100 Great, 80 00:06:52,640 --> 00:06:53,640 thanks. 81 00:06:55,880 --> 00:06:58,280 I wonder if someone was following her. 82 00:06:59,500 --> 00:07:02,340 Well, these indentations between her fingers. 83 00:07:02,940 --> 00:07:04,540 Could be she tried to arm herself. 84 00:07:04,980 --> 00:07:06,680 Maybe with her keys for protection. 85 00:07:07,100 --> 00:07:13,600 Okay, so she runs to the phone to call for help, but the killer stabs her and 86 00:07:13,600 --> 00:07:16,880 then drags her and flips her over. 87 00:07:17,100 --> 00:07:18,100 Keeps stabbing. 88 00:07:20,280 --> 00:07:24,700 The wound to her neck would have been fatal. The six stabs on her back, that 89 00:07:24,700 --> 00:07:26,080 anger. This was personal. 90 00:07:26,980 --> 00:07:29,420 You found the weapon? No, nothing yet. 91 00:07:31,380 --> 00:07:35,360 Anything on a person that could account for this? Looks like rope burn. 92 00:07:35,580 --> 00:07:38,480 No, we just found her wallet, keys, and her phone. 93 00:07:38,860 --> 00:07:39,860 Oh, it's charged. 94 00:07:40,320 --> 00:07:41,320 Thanks. 95 00:07:44,100 --> 00:07:45,100 Hey. 96 00:07:46,420 --> 00:07:50,420 What do you mean you're too scared to stay home? Call me. 97 00:07:55,960 --> 00:08:00,360 Abby said she was coming back to her apartment. 98 00:08:00,940 --> 00:08:02,560 I was studying on campus till midnight. 99 00:08:03,620 --> 00:08:07,380 I was on Do Not Disturb when I got Ivy's voicemail. 100 00:08:08,580 --> 00:08:11,220 I texted her and she didn't respond. 101 00:08:11,660 --> 00:08:13,840 I ran home and I found this. 102 00:08:14,280 --> 00:08:16,280 I tried to blow them all up, but there were so many. 103 00:08:18,120 --> 00:08:19,820 Amy, is there anyone we can call? 104 00:08:20,060 --> 00:08:21,800 Can I text my mom? Of course. 105 00:08:36,460 --> 00:08:38,299 Has anything like this happened before? 106 00:08:38,760 --> 00:08:41,820 The first time there were just a couple of candles. Then a few more. 107 00:08:45,340 --> 00:08:47,740 Done. Ivy must have been so scared. 108 00:08:50,520 --> 00:08:52,480 Do you have any idea who might have done this? 109 00:08:53,400 --> 00:08:54,480 Yeah, I figured it was Rob. 110 00:08:54,780 --> 00:08:55,780 Ivy's ex. 111 00:08:56,360 --> 00:08:58,820 It started a couple months ago when they broke up. 112 00:08:59,080 --> 00:09:00,880 Did Ivy ever inform the police? 113 00:09:02,040 --> 00:09:02,939 She tried. 114 00:09:02,940 --> 00:09:03,899 The cop. 115 00:09:03,900 --> 00:09:07,080 at the station said that it's not a crime to leave something outside of 116 00:09:07,080 --> 00:09:08,080 someone's house. 117 00:09:09,120 --> 00:09:14,960 Do you think this was some grand gesture to try to get Ivy back? 118 00:09:17,860 --> 00:09:19,060 He tried every other way. 119 00:09:19,300 --> 00:09:22,260 Constant calling, texting, guys unhinged. 120 00:09:25,040 --> 00:09:26,440 What, you think I did something to Ivy? 121 00:09:27,640 --> 00:09:29,480 No, no, I would never hurt her. 122 00:09:29,880 --> 00:09:31,580 Well, what do you know about this, huh? 123 00:09:32,140 --> 00:09:34,220 It's got quite the distinctive scent. 124 00:09:35,180 --> 00:09:41,380 Cedar, cannabis, Canadian wildflowers, and a hundred of these were left on 125 00:09:41,380 --> 00:09:43,180 patio last night. That's crazy. 126 00:09:43,440 --> 00:09:44,540 Where were you last night, Rob? 127 00:09:45,720 --> 00:09:46,720 I was at the Madison. 128 00:09:46,920 --> 00:09:48,660 Got there at like 10 p .m. with a few buddies. 129 00:09:49,420 --> 00:09:51,300 Stayed until, I don't know, 1 .30. 130 00:09:51,540 --> 00:09:52,580 Came back here with Kaylee. 131 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 She just left. 132 00:09:54,400 --> 00:09:55,400 Kaylee? 133 00:09:56,120 --> 00:09:58,780 I'm trying to think of new people. Get over Ivy. 134 00:09:59,630 --> 00:10:02,410 The best six months of my life were with her. So why did you break up? 135 00:10:02,610 --> 00:10:03,610 I don't know. 136 00:10:04,210 --> 00:10:07,650 She just pulled away. She broke up with me. She wouldn't tell me why. 137 00:10:09,410 --> 00:10:13,030 She shut down her social media, started going to therapy, which I thought was 138 00:10:13,030 --> 00:10:16,090 weird. I mean, she never wanted to talk about her feelings before. 139 00:10:17,150 --> 00:10:18,150 Who's the therapist? 140 00:10:18,670 --> 00:10:19,670 Someone on campus. 141 00:10:22,490 --> 00:10:23,490 Sarah something. 142 00:10:27,470 --> 00:10:28,470 Ivy and I met. 143 00:10:28,830 --> 00:10:30,350 four times in the last few months. 144 00:10:33,770 --> 00:10:36,530 She was a good student, good kid. 145 00:10:37,270 --> 00:10:39,390 And she needed someone to talk to. 146 00:10:40,790 --> 00:10:43,410 Yes, she was stressed, anxious. 147 00:10:43,890 --> 00:10:48,550 Did this anxiety have anything to do with unwanted attention? 148 00:10:49,030 --> 00:10:52,350 All students seek out guidance regarding harassment, Detective, and 149 00:10:52,350 --> 00:10:54,110 unfortunately Ivy was no different. 150 00:10:55,530 --> 00:10:56,530 Look, I... 151 00:10:56,650 --> 00:11:02,850 I wouldn't normally do this, but you can 152 00:11:02,850 --> 00:11:05,430 have my notes. They might help. 153 00:11:07,010 --> 00:11:11,330 Thank you. Ivy was convinced that someone was following her. She said that 154 00:11:11,330 --> 00:11:14,890 left things outside of her apartment and lurked near her place. To be honest, I 155 00:11:14,890 --> 00:11:20,650 couldn't tell whether this was real or whether it was some delusion brought on 156 00:11:20,650 --> 00:11:21,730 by some underlying issue. 157 00:11:21,990 --> 00:11:25,510 It says here possible BPD. I'm assuming that's borderline personality. 158 00:11:27,100 --> 00:11:29,540 Disorder, disordered sense of self, intense emotions. 159 00:11:30,020 --> 00:11:31,620 Relationship instability, yes. 160 00:11:31,840 --> 00:11:35,700 It's all motivated by a fear of abandonment. But I wasn't sure because I 161 00:11:35,700 --> 00:11:38,380 exhibited traits of paranoid personality disorder. 162 00:11:38,980 --> 00:11:40,700 Delusions, distrust. 163 00:11:42,000 --> 00:11:44,080 And you never made an official diagnosis? 164 00:11:44,700 --> 00:11:45,860 No, no one. 165 00:11:47,860 --> 00:11:51,260 Considering what happened to her, I suppose I got that all wrong. 166 00:11:54,150 --> 00:11:57,670 Regardless, it would take me more than four sessions to, you know, some folks 167 00:11:57,670 --> 00:11:59,290 after the stuff with a hammer. 168 00:12:00,110 --> 00:12:01,410 I paint in watercolor. 169 00:12:02,350 --> 00:12:04,910 You know, it takes time, patience. 170 00:12:06,030 --> 00:12:10,650 I wanted to help Ivy. I really did. But I couldn't report the harassment for 171 00:12:10,650 --> 00:12:14,490 her. Did Ivy ever describe this person? 172 00:12:15,130 --> 00:12:19,050 The only thing that I remember her saying is that he wore an army jacket. 173 00:12:32,520 --> 00:12:33,520 So sad, isn't it? 174 00:12:33,900 --> 00:12:34,900 Did you know him? 175 00:12:36,480 --> 00:12:37,520 She was my girlfriend. 176 00:12:38,040 --> 00:12:39,040 Oh, my God. 177 00:12:39,240 --> 00:12:40,420 I'm so sorry. 178 00:12:42,220 --> 00:12:45,540 Apparently, she tried to report it, but her description of the guy was vague. 179 00:12:45,720 --> 00:12:51,020 And do you know what they say about... ...in slow motion. 180 00:12:51,240 --> 00:12:55,780 Finished IV Abbott's autopsy. The killer twisted the knife inside her neck 181 00:12:55,780 --> 00:12:57,760 almost 180 degrees. 182 00:12:58,260 --> 00:13:00,940 She sliced her carotid and her jugular? Yeah, she... 183 00:13:01,420 --> 00:13:02,319 I went out quickly. 184 00:13:02,320 --> 00:13:06,400 I looked into those abrasions on her left hand. They're thin fibers embedded. 185 00:13:08,420 --> 00:13:09,460 I said, I'm testing. 186 00:13:09,780 --> 00:13:13,900 Possibly clutching onto an object as a weapon when the keys fell? Maybe. 187 00:13:15,820 --> 00:13:20,580 I once tried off a Subway perv using a debit card. Yeah, I pretended chapstick 188 00:13:20,580 --> 00:13:22,460 with pepper spray. It actually worked. 189 00:13:22,960 --> 00:13:24,580 Her killer wasn't a stranger. 190 00:13:24,860 --> 00:13:25,860 He had a purse. 191 00:13:26,670 --> 00:13:30,930 No connection with her. Yeah, he either hated her or desired her. Maybe he even 192 00:13:30,930 --> 00:13:32,010 felt a whole lot of love. 193 00:13:33,890 --> 00:13:36,510 What's the name of the candle? Forensics just came back. 194 00:13:36,830 --> 00:13:43,510 Pinpointed a blend of cedar, cannabis, and Canadian wildflowers 195 00:13:43,510 --> 00:13:45,750 created by a Canadian company, Shy Wolf. 196 00:13:48,110 --> 00:13:52,670 And guess who bought 150 candles using their credit card online? 197 00:13:53,640 --> 00:13:56,180 Hope you have a reservation because we're totally booked tonight. 198 00:13:56,460 --> 00:14:03,080 Oh, I'm sure he's in for, I don't know, five minutes and 33 199 00:14:03,080 --> 00:14:08,180 seconds. I have enough time to do a party with a lot of loves. 200 00:14:09,240 --> 00:14:11,240 Carter Harold, right? That's you? 201 00:14:11,680 --> 00:14:12,680 Yeah. 202 00:14:14,700 --> 00:14:18,780 I'll see you about a whole lot of these candles. 203 00:14:20,220 --> 00:14:23,120 It's very expensive to just leave. 204 00:14:24,300 --> 00:14:25,400 There's a mob at the backyard. 205 00:14:30,140 --> 00:14:36,780 Come on, 206 00:14:36,780 --> 00:14:37,820 Currier. That's enough. 207 00:14:38,220 --> 00:14:39,420 I didn't kill Ivy, I swear. 208 00:14:45,440 --> 00:14:46,440 You sure? 209 00:14:47,020 --> 00:14:48,280 Since you were stalking her. 210 00:14:51,500 --> 00:14:53,900 Okay, the candles on the night she died. On all those nights. 211 00:14:54,240 --> 00:14:55,420 But I just wanted... Wanted what? 212 00:14:56,100 --> 00:14:58,960 Be your own personal boogeyman? 213 00:14:59,280 --> 00:15:01,220 No, I wanted her to know that I cared about her. 214 00:15:01,660 --> 00:15:03,480 The candles, they were a message. 215 00:15:03,900 --> 00:15:05,640 They were named after a song we sang together. 216 00:15:05,880 --> 00:15:08,320 You're telling me a 20 -year -old sang Led Zeppelin at karaoke? 217 00:15:09,260 --> 00:15:15,780 Not exactly. I was in a room on my own one night, but then I heard a voice in 218 00:15:15,780 --> 00:15:16,780 the hall joining in. 219 00:15:16,960 --> 00:15:20,000 I looked out and saw her. 220 00:15:21,280 --> 00:15:22,380 And you got hooked? 221 00:15:24,270 --> 00:15:27,690 Pulled her address off her ID, went to her house, started taking photos, 222 00:15:27,870 --> 00:15:28,870 lighting candles. 223 00:15:29,490 --> 00:15:31,010 She needed her to know how I felt. 224 00:15:31,210 --> 00:15:32,610 What about how she felt? 225 00:15:32,870 --> 00:15:38,050 I'm pretty sure you terrified her every single time. 226 00:15:38,530 --> 00:15:40,590 See, I'm pretty sure. 227 00:15:41,150 --> 00:15:46,430 So forgive me, but you want us to believe that you trespassed onto her 228 00:15:46,570 --> 00:15:51,850 peeked through her windows, and took some pretty intrusive photos of her. 229 00:15:52,810 --> 00:15:58,010 But then you didn't follow her to a deserted area, stab her in the neck and 230 00:15:58,010 --> 00:16:02,910 the... Carter, what did Ivy do when she saw the candles? 231 00:16:06,850 --> 00:16:07,850 Answer the question. 232 00:16:10,050 --> 00:16:11,050 Okay. 233 00:16:11,430 --> 00:16:13,550 She obviously didn't like them. 234 00:16:13,750 --> 00:16:17,670 Shocker. I left. I went to work the late shift at the bar. 235 00:16:18,810 --> 00:16:20,570 Check the cameras. I was there by 1115. 236 00:16:23,170 --> 00:16:24,149 We will. 237 00:16:24,150 --> 00:16:26,330 Honestly, I wish I'd followed her. I could have helped her. 238 00:16:27,610 --> 00:16:31,290 Well, maybe it's not to help. 239 00:16:31,890 --> 00:16:33,610 You followed her around, right? 240 00:16:33,990 --> 00:16:35,470 Yeah. What was she up to? 241 00:16:37,530 --> 00:16:40,030 She was spending way too much time at that criminology building. 242 00:16:40,270 --> 00:16:42,350 She had classes there. It was not just class. 243 00:16:42,630 --> 00:16:44,430 It was something else. 244 00:16:45,210 --> 00:16:49,610 Every day she goes to some weird locked room that only a few people had a key 245 00:16:49,610 --> 00:16:50,610 to. 246 00:16:51,590 --> 00:16:52,590 What's inside? 247 00:16:53,230 --> 00:16:55,550 I don't know, but I think it's bad for her. 248 00:16:57,090 --> 00:16:58,090 Very bad. 249 00:17:01,850 --> 00:17:03,070 I don't know when you're done. 250 00:17:07,569 --> 00:17:11,150 Well, looks like a bunch of true crime nerds made a mess. 251 00:17:11,650 --> 00:17:17,410 Or, love, there'd be a seminar supervised by Professor Garrett Poole. 252 00:17:21,680 --> 00:17:26,500 A victim was Kat Berman, murdered in 2019 at 253 00:17:26,500 --> 00:17:32,120 Queens University. She was stabbed once in the neck. 254 00:17:32,940 --> 00:17:36,920 And six times in the back. 255 00:17:38,600 --> 00:17:39,680 Exactly like that. 256 00:17:43,860 --> 00:17:46,420 So Ivy Abbott was studying. 257 00:17:47,240 --> 00:17:52,360 In cats Berman's murder and ends up getting killed in exactly the same way 258 00:17:52,360 --> 00:17:58,720 to the twist of the knife Take a look at Ivy's autopsy in Catholic Autopsy from 259 00:17:58,720 --> 00:18:05,220 six years ago their fatal neck wounds were caused by the exact same Followed 260 00:18:05,220 --> 00:18:09,140 six stabs to the back. The only difference was the marks on the ham 261 00:18:10,600 --> 00:18:12,120 Ivy had them, Cat did not. 262 00:18:12,380 --> 00:18:13,580 You talked to Kingston PD? 263 00:18:13,920 --> 00:18:17,840 Yeah, they gave us access to Cat's file, but they haven't had a new lead in 264 00:18:17,840 --> 00:18:21,180 forever. So, now we have two dead students, 265 00:18:22,060 --> 00:18:23,900 similar ages, same wound. 266 00:18:24,220 --> 00:18:26,540 Yeah, we might be looking at a serial murderer. 267 00:18:26,800 --> 00:18:29,700 Or a copycat who knew the wound pattern well. 268 00:18:30,440 --> 00:18:34,160 Maybe because they studied at a cold case club. 269 00:18:38,290 --> 00:18:40,770 Ivy was an excellent student. Sorry for your loss. 270 00:18:41,210 --> 00:18:43,490 The provost told us she was in your cold case club. 271 00:18:43,770 --> 00:18:45,790 Yeah, one of only ten kids selected. 272 00:18:47,930 --> 00:18:52,070 Yes, it was an invitation -only criminology seminar for third -year 273 00:18:52,370 --> 00:18:54,810 And Ivy was, yeah, she was doing incredibly well. 274 00:18:55,170 --> 00:18:56,170 They all were. 275 00:18:56,450 --> 00:19:02,390 So you thought your best to solve Kat Berman's murder? 276 00:19:03,590 --> 00:19:04,970 Stumped the Kingston PD. 277 00:19:07,540 --> 00:19:09,640 It's more of a teaching exercise. 278 00:19:10,040 --> 00:19:14,880 So you take an unsolvable case and give it to a bunch of smart kids. 279 00:19:15,220 --> 00:19:20,560 They each bring their own expertise, their own point of view. It's 280 00:19:22,500 --> 00:19:24,580 What was Ivy's angle? 281 00:19:25,480 --> 00:19:26,840 Interpreting witness testimony. 282 00:19:27,940 --> 00:19:30,900 And what if a student discovers a lead? 283 00:19:34,060 --> 00:19:38,580 Then I would take it to the cold case unit, but I've been using this one for a 284 00:19:38,580 --> 00:19:40,120 couple years now. 285 00:19:41,180 --> 00:19:43,860 And so far, it leads. 286 00:19:45,060 --> 00:19:47,460 But Ivy wanted to find one, yeah. 287 00:19:47,860 --> 00:19:53,100 We heard she spent quite a lot of time in the seminar room after hours. 288 00:19:54,040 --> 00:19:57,880 Yes, they all did. And I told them they'd get top marks if they solved it, 289 00:19:57,880 --> 00:19:58,960 they couldn't take the files home. 290 00:19:59,380 --> 00:20:01,860 Did those files... 291 00:20:04,790 --> 00:20:07,310 Cat Berman's autopsy. 292 00:20:08,910 --> 00:20:09,930 Yes, why? 293 00:20:10,250 --> 00:20:15,570 Oh, we were wondering if any of the students were... Pathology angle. 294 00:20:15,830 --> 00:20:17,350 Caused death, injuries. 295 00:20:19,110 --> 00:20:20,110 Yes. 296 00:20:20,750 --> 00:20:21,910 Morris LeMay. 297 00:20:22,610 --> 00:20:28,470 He's an aspiring forensic pathologist. He would... Recreate Cat Berman's wounds 298 00:20:28,470 --> 00:20:31,330 using various... Unique methods. 299 00:20:33,530 --> 00:20:36,210 Many budding pathologists practice replicating nightclubs. 300 00:20:37,070 --> 00:20:38,070 It's not weird. 301 00:20:41,150 --> 00:20:43,550 So, does everyone work on Miss Pig? 302 00:20:44,430 --> 00:20:47,950 They should. The consistency of pig flesh is very close to human. 303 00:20:48,150 --> 00:20:49,290 Well, funny, that's why we're here. 304 00:20:49,850 --> 00:20:53,090 Moritz, where were you the night Ivy died? I didn't kill Ivy. I was with my 305 00:20:53,090 --> 00:20:54,029 parents. Here. 306 00:20:54,030 --> 00:20:55,030 All night. 307 00:20:55,430 --> 00:20:56,430 You can ask them. 308 00:20:58,450 --> 00:20:59,450 What's on your mind? 309 00:20:59,590 --> 00:21:00,730 If only I'd move faster. 310 00:21:02,770 --> 00:21:06,570 Better. Could have found out who really did this, and Ivy would still be alive. 311 00:21:06,750 --> 00:21:09,530 Do you think Cats Killer murdered Ivy? Isn't it obvious? 312 00:21:09,730 --> 00:21:11,150 Ivy probably figured out who did it. 313 00:21:12,790 --> 00:21:14,010 Call yourself a detective. 314 00:21:16,030 --> 00:21:19,510 Professor Poole said that there were no new leads. 315 00:21:19,910 --> 00:21:21,170 Yeah, well, Poole doesn't know everything. 316 00:21:21,390 --> 00:21:24,930 Ivy finished reviewing witness testimony and moved on to something that wasn't 317 00:21:24,930 --> 00:21:25,930 even assigned to her. 318 00:21:26,150 --> 00:21:27,990 Something that no one was allowed to do. 319 00:21:28,590 --> 00:21:29,590 Interviewing. 320 00:21:32,760 --> 00:21:33,739 How'd you know? 321 00:21:33,740 --> 00:21:35,420 That's exactly what he would have done. 322 00:21:35,780 --> 00:21:37,780 So, what was Ivy's strategy? 323 00:21:38,560 --> 00:21:40,680 Ivy was really into victimology. 324 00:21:41,340 --> 00:21:43,120 In particular, victim facilitation. 325 00:21:43,360 --> 00:21:45,360 You know, the theory of what makes someone a target? 326 00:21:46,000 --> 00:21:50,340 Nothing in the witness testimony made it seem like Kat was a high -risk victim. 327 00:21:50,680 --> 00:21:52,160 She went to work and school. 328 00:21:52,580 --> 00:21:55,220 So Ivy wanted to know how the killer came into Kat's orbit. 329 00:21:56,060 --> 00:22:00,140 Yeah. Ivy figured the perp was either an unassuming random stalker... Or 330 00:22:00,140 --> 00:22:01,140 someone. 331 00:22:02,480 --> 00:22:04,540 Cat didn't want anyone else to know about. 332 00:22:05,300 --> 00:22:07,160 Did Ivy find any new leads? 333 00:22:07,480 --> 00:22:09,640 She went to meet a witness the day she died. 334 00:22:10,140 --> 00:22:12,240 I saw the address she wrote down before she left. 335 00:22:18,340 --> 00:22:21,040 Yes, Ivy Abbott came by here at 6 p .m. 336 00:22:21,500 --> 00:22:26,220 We chatted, she left. I was here till 12. I didn't even know her. 337 00:22:26,460 --> 00:22:29,780 But Ivy thought that you might know Cat Berman. 338 00:22:30,040 --> 00:22:31,040 Barely. 339 00:22:31,600 --> 00:22:34,180 I used to deliver pizzas to Kat. And where was this? 340 00:22:34,380 --> 00:22:37,760 Six years ago, I was living in Kingston with my aunt. And on the weekend, I 341 00:22:37,760 --> 00:22:39,620 delivered pizzas for a place called Mac's Dough. 342 00:22:39,840 --> 00:22:44,540 And Ivy knew you were delivering pizzas to Kat? She saw a photo of our pizza box 343 00:22:44,540 --> 00:22:45,540 in Kat's recycling. 344 00:22:45,620 --> 00:22:48,500 Part of the... His files, I guess. 345 00:22:48,700 --> 00:22:52,260 And Ivy wanted to know if you ever saw anyone with Kat on the weekends? 346 00:22:52,620 --> 00:22:54,720 Yes. And there was a guy there with her sometimes. 347 00:22:55,560 --> 00:22:56,560 Definitely a boyfriend. 348 00:22:56,720 --> 00:23:00,860 So, Damien, did you ever see a face, get a name? 349 00:23:01,280 --> 00:23:03,420 No, but I heard his voice. He was annoying. 350 00:23:04,160 --> 00:23:05,980 Told the same story over and over. 351 00:23:06,260 --> 00:23:11,300 So our pizza box was red, right? Every time Kat took it inside, he would make a 352 00:23:11,300 --> 00:23:16,720 comment on how it was the exact same color of his fancy cottage in 353 00:23:17,440 --> 00:23:19,880 So when I told Ivy about it, she got really tense. 354 00:23:21,080 --> 00:23:23,240 Said she needed to talk to her professor right away. 355 00:23:24,020 --> 00:23:25,160 Hmm. Funny. 356 00:23:27,800 --> 00:23:29,020 You didn't tell us that. 357 00:23:34,409 --> 00:23:37,390 Morning. I came to grab some of my research. 358 00:23:37,670 --> 00:23:42,150 Well, you won't need it. Out of respect for Ivy, I'm giving this seminar for 359 00:23:42,150 --> 00:23:43,109 good. 360 00:23:43,110 --> 00:23:44,390 But what about our grades? 361 00:23:45,190 --> 00:23:46,390 Is that all you can think about? 362 00:23:47,150 --> 00:23:48,150 Your grades? 363 00:23:50,110 --> 00:23:52,010 What kind of question is that, man? 364 00:23:52,670 --> 00:23:53,670 What's wrong with you? 365 00:23:57,310 --> 00:23:58,289 I'm sorry. 366 00:23:58,290 --> 00:23:59,290 You're right. 367 00:23:59,730 --> 00:24:00,730 Hang on, hang on. 368 00:24:00,990 --> 00:24:02,630 I'm sorry. It's, um... 369 00:24:03,770 --> 00:24:07,610 Marks will be determined based on the work that's already been submitted. 370 00:24:07,610 --> 00:24:08,970 okay. Don't worry. 371 00:24:11,130 --> 00:24:13,370 So you've never heard of Damien Aku? 372 00:24:14,370 --> 00:24:17,370 No, I've never mentioned meeting anyone named Damien Aku. 373 00:24:20,130 --> 00:24:23,550 I would never condone her reaching out to a stranger about the cold case. 374 00:24:23,830 --> 00:24:24,830 Really? 375 00:24:25,050 --> 00:24:30,670 Because Damien told us that Ivy's first priority was to report back to you about 376 00:24:30,670 --> 00:24:31,670 a new suspect. 377 00:24:32,110 --> 00:24:33,370 Well, she may have sent an email. 378 00:24:34,030 --> 00:24:35,830 Maybe it ended up in my junk box. 379 00:24:36,070 --> 00:24:39,350 I don't know. My inbox is a mess. I haven't had time to go through. 380 00:24:40,890 --> 00:24:44,590 This is the first new clue in years, and you haven't had time? 381 00:24:45,090 --> 00:24:47,070 I'm saying I didn't know there was a new clue. 382 00:24:47,410 --> 00:24:49,570 Okay. Well, that's all right. You know what? We can fill you in. 383 00:24:50,410 --> 00:24:54,370 So Ivy found out that Kat had a secret boyfriend. 384 00:24:56,710 --> 00:24:57,750 We don't know his name. 385 00:24:58,030 --> 00:25:01,630 Oh, but we do know that he owns some pretty stuff. 386 00:25:02,700 --> 00:25:06,120 Yeah, a red cottage in Newfoundland. I like this one. 387 00:25:12,080 --> 00:25:13,420 Were you dating Cat Berman? 388 00:25:14,000 --> 00:25:20,980 And what did you do when Ivy found 389 00:25:20,980 --> 00:25:21,980 out? 390 00:25:24,840 --> 00:25:27,860 We know he took a sabbatical from Osler in 2019. 391 00:25:30,030 --> 00:25:33,910 ...to Kingston to write a book on the penitentiary. The same year Cat was 392 00:25:33,910 --> 00:25:40,730 killed. Yeah, Cat worked in a library that had penitentiary archives. They 393 00:25:40,730 --> 00:25:47,450 have met there. We haven't confirmed it. But after Cat was killed, Garrett 394 00:25:47,450 --> 00:25:51,590 Poole went back home and eventually started a bookie. It's possible he was a 395 00:25:51,590 --> 00:25:52,590 bandit. 396 00:25:52,750 --> 00:25:56,150 In the case, they lived in the same city. Maybe you read about it in the 397 00:25:56,150 --> 00:25:58,610 newspaper. Yeah, except that now we're thinking that he was sleeping with cats. 398 00:25:58,830 --> 00:26:01,910 So he's either obsessed with the woman he loved. 399 00:26:02,350 --> 00:26:08,510 Or he's a murdering narcissist who's spent the last three years 400 00:26:08,510 --> 00:26:11,750 with his students to catch him. 401 00:26:11,950 --> 00:26:13,910 Who the hell are we dealing with? 402 00:26:20,140 --> 00:26:23,220 Yes, I was sleeping with Kat Berman in 2019. 403 00:26:23,660 --> 00:26:29,520 Our relationship had nothing to do with her murder. I didn't kill her. 404 00:26:29,820 --> 00:26:30,820 I loved her. 405 00:26:30,920 --> 00:26:35,940 You used her murder as fodder for a university class. 406 00:26:36,200 --> 00:26:41,500 I want to solve the case. So did Ivy. And from the looks of it, she got 407 00:26:41,500 --> 00:26:44,860 dangerously close to the truth. We got a warrant. 408 00:26:47,050 --> 00:26:50,510 And you are not lying about your inbox being a mess. 409 00:26:50,770 --> 00:26:54,830 But we found this in your trash. 410 00:26:55,370 --> 00:26:56,370 What is this? 411 00:26:56,790 --> 00:26:57,790 Email? 412 00:26:59,150 --> 00:27:03,390 The one that you couldn't find. It was sent the night she was killed. But 413 00:27:03,390 --> 00:27:07,230 forgive me. I left my glasses on my desk. 414 00:27:07,430 --> 00:27:11,470 Perhaps you could read it out to us. 415 00:27:16,970 --> 00:27:18,590 I know you were dating Kat. 416 00:27:21,610 --> 00:27:24,570 This isn't what it looks like. 417 00:27:25,670 --> 00:27:31,270 Come on. No? Because you deleted a very clear message from Ivy that 418 00:27:31,270 --> 00:27:35,630 would give a very clear motive for murder. 419 00:27:35,910 --> 00:27:39,710 And let's face it, it might be easier just to get rid of her than to have to 420 00:27:39,710 --> 00:27:42,810 track down and destroy 2 ,000 copies of a book. 421 00:27:43,669 --> 00:27:46,030 With a very damning detail on it. 422 00:27:46,850 --> 00:27:52,550 I did not kill Ivy out of some kind of self -preservation because I did not 423 00:27:52,550 --> 00:27:53,730 Kat. Do you understand? 424 00:27:54,270 --> 00:27:58,270 Then why would you lie to her? Do you have any idea how difficult it is to be 425 00:27:58,270 --> 00:27:59,270 male professor these days? 426 00:27:59,750 --> 00:28:06,710 I did not want the fact that I 427 00:28:06,710 --> 00:28:09,510 slept with Kat to get out, okay? It's not because I killed her. 428 00:28:11,020 --> 00:28:13,140 It's because I would be ruined. I'd be canceled. 429 00:28:13,420 --> 00:28:14,420 I would lose everything. 430 00:28:14,780 --> 00:28:16,800 Yeah, but I don't know. 431 00:28:17,820 --> 00:28:18,820 So what'd you do? 432 00:28:20,880 --> 00:28:24,920 Go after her? Yeah, your office is very, very close to where she was killed. 433 00:28:25,060 --> 00:28:26,280 Yeah, but I wasn't at my office. 434 00:28:26,500 --> 00:28:27,439 Where were you? 435 00:28:27,440 --> 00:28:30,260 I was with a colleague at her office. Who? 436 00:28:30,800 --> 00:28:31,800 Sharon Nielsen. 437 00:28:31,880 --> 00:28:36,600 I'm working with her on my new book. I was with her from 9 .30 to midnight. 438 00:28:37,600 --> 00:28:39,940 Sharon Nielsen, the campus therapist. 439 00:28:40,520 --> 00:28:43,840 Did you know that Sarah was treating Ivy? 440 00:28:46,920 --> 00:28:48,120 I mean... 441 00:28:48,120 --> 00:28:54,780 Yes. 442 00:28:55,160 --> 00:28:56,160 How? 443 00:28:59,300 --> 00:29:00,620 Because I introduced them. 444 00:29:02,580 --> 00:29:06,200 Do you handpick all your student therapists? 445 00:29:08,750 --> 00:29:13,910 Maybe you got your pal to talk to Ivy for the same reason you trashed that 446 00:29:13,910 --> 00:29:20,610 email. Because you didn't want the world to know that you and Ivy were also in a 447 00:29:20,610 --> 00:29:21,630 sexual relationship. 448 00:29:22,130 --> 00:29:23,710 That would make you two for two. 449 00:29:24,270 --> 00:29:27,390 Two relationships, two students. 450 00:29:28,010 --> 00:29:33,930 Ivy never told me that she and Garrett Poole were sleeping together. I'd have 451 00:29:33,930 --> 00:29:34,769 report that. 452 00:29:34,770 --> 00:29:35,950 Even though you're friends. 453 00:29:38,670 --> 00:29:40,410 The way friendship detectives, so do morals. 454 00:29:40,990 --> 00:29:42,890 And the night Ivy was killed. 455 00:29:45,290 --> 00:29:50,110 We were working on his new book. 456 00:29:50,690 --> 00:29:55,570 Whatever was happening with Ivy, Garrett's telling the truth about that 457 00:29:57,550 --> 00:30:03,250 Did forensics come back on those fibers in Ivy's hand? I was just about to call 458 00:30:03,250 --> 00:30:07,250 you. They're from a cord used in retractable key card fobs. 459 00:30:08,970 --> 00:30:11,450 Like the one Poole used to let us into his office. 460 00:30:11,710 --> 00:30:16,350 It looked long enough to wrap around Ivy's hand caused rope burn. I knew we 461 00:30:16,350 --> 00:30:19,170 shouldn't have let him go. Now the man had an alibi, it was died. 462 00:30:19,490 --> 00:30:22,930 But if you find the cord, I can test it for Ivy's DNA. 463 00:30:23,370 --> 00:30:24,850 Thanks, Lucy. Stand by. 464 00:30:26,950 --> 00:30:32,550 Okay, you two, we need to be very strategic here because whether or not 465 00:30:32,550 --> 00:30:34,990 DNA on that cord... Poole's alibi still stands. 466 00:30:36,270 --> 00:30:41,230 However, in my experience, even the most bulletproof of alibis will weaken when 467 00:30:41,230 --> 00:30:43,170 faced with a fear of obstructing justice. 468 00:30:43,870 --> 00:30:49,970 So if we tell ethical, moral Thera that we've got something against Poole, she 469 00:30:49,970 --> 00:30:50,569 might bend. 470 00:30:50,570 --> 00:30:55,830 And if you gild the lily by showing her a little more of the horror she's 471 00:30:55,830 --> 00:30:57,470 covering up... She might break. 472 00:30:58,810 --> 00:31:00,530 You, uh, put a... 473 00:31:04,240 --> 00:31:06,520 Nothing I'd rather do. Go break that alibi. 474 00:31:11,760 --> 00:31:12,760 Garrett. 475 00:31:13,700 --> 00:31:15,440 Thank God they released you. You okay? 476 00:31:15,740 --> 00:31:16,740 Yeah, I'm fine. 477 00:31:17,040 --> 00:31:18,040 I'm fine. 478 00:31:19,880 --> 00:31:22,760 Thanks for talking to the cops. You're a lifesaver. 479 00:31:24,780 --> 00:31:28,540 Um... Garrett? 480 00:31:29,780 --> 00:31:31,980 Yeah? Is there anything that you want to tell me? 481 00:31:34,250 --> 00:31:35,249 About what? 482 00:31:35,250 --> 00:31:36,290 About Ivy. 483 00:31:38,070 --> 00:31:41,610 Garrett, I just lied for you. 484 00:31:44,310 --> 00:31:47,610 You know I didn't. 485 00:31:48,070 --> 00:31:49,910 I didn't. Right? 486 00:31:50,670 --> 00:31:51,670 You know that. 487 00:31:51,990 --> 00:31:55,530 Of course you didn't. But... But nothing. 488 00:31:55,730 --> 00:32:00,270 Why should we give some myopic cops any window of opportunity to pin this? 489 00:32:01,390 --> 00:32:07,550 I left your office. I was out walking around the campus, just processing all 490 00:32:07,550 --> 00:32:10,770 these great ideas that you had for the last chapter, you know? 491 00:32:12,110 --> 00:32:13,089 You're amazing. 492 00:32:13,090 --> 00:32:14,090 You know that, right? 493 00:32:14,230 --> 00:32:15,230 Oh, stop. 494 00:32:16,350 --> 00:32:17,910 God, I'm so lucky to have you. 495 00:32:18,670 --> 00:32:19,670 What do you mean? 496 00:32:20,630 --> 00:32:27,230 I mean, you're loyal, and you're faithful, and 497 00:32:27,230 --> 00:32:30,230 you're so smart. 498 00:32:31,470 --> 00:32:32,570 It's just people. 499 00:32:33,130 --> 00:32:34,250 There's no silliness. 500 00:32:34,530 --> 00:32:36,650 There's no messy feelings getting in the way. 501 00:32:45,130 --> 00:32:46,610 Why are you showing me these? 502 00:32:46,910 --> 00:32:51,110 Because we believe your friend Garrett Poole did that to Ivy Abbott. 503 00:32:51,310 --> 00:32:52,310 That's impossible. 504 00:32:52,510 --> 00:32:54,010 I told you that we were together. 505 00:32:55,990 --> 00:32:59,330 It's amazing what people will do to protect a friend. 506 00:33:05,230 --> 00:33:06,230 What do you have in your pockets? 507 00:33:06,590 --> 00:33:07,590 Come on, show me. 508 00:33:12,470 --> 00:33:13,470 Okay, 509 00:33:14,470 --> 00:33:16,150 so, you're by yourself. 510 00:33:16,630 --> 00:33:17,630 It's nighttime. 511 00:33:18,190 --> 00:33:19,190 Someone's following you. 512 00:33:19,390 --> 00:33:21,750 Out of all of this, what do you use to defend yourself? 513 00:33:25,290 --> 00:33:27,030 So, they have a knife. 514 00:33:28,730 --> 00:33:29,730 You have a knife. 515 00:33:31,610 --> 00:33:36,220 I mean, compared to you, right now, Ivy was lucky. She had her keys on her. 516 00:33:37,060 --> 00:33:41,060 And intertwined them between her fingers in the hope that she could take a swing 517 00:33:41,060 --> 00:33:42,800 and then run. But she didn't. 518 00:33:43,060 --> 00:33:46,440 Because someone stabbed her in the side of the neck. She got the chance. 519 00:33:47,120 --> 00:33:48,540 Why would Garrett do this? 520 00:33:48,840 --> 00:33:54,880 Ivy learned that there was another student he was involved with who also 521 00:33:54,880 --> 00:33:57,980 up dead. Cat Berman, six years ago. There were more. 522 00:33:58,540 --> 00:33:59,820 I knew about Ivy. 523 00:34:00,060 --> 00:34:01,820 Wait, you knew that... 524 00:34:02,830 --> 00:34:04,470 Paul was sleeping with Ivy. 525 00:34:04,710 --> 00:34:06,250 Why are you wasting our time? 526 00:34:08,090 --> 00:34:09,090 Okay. 527 00:34:10,590 --> 00:34:11,770 Ivy told me. 528 00:34:12,090 --> 00:34:15,810 I was horrified, but I couldn't always trust what she said. 529 00:34:16,710 --> 00:34:21,350 I told her it wasn't appropriate, and she told me that she was too scared to 530 00:34:21,350 --> 00:34:22,350 break up with him. 531 00:34:22,370 --> 00:34:24,790 Now, I could never imagine Garrett threatening a woman. 532 00:34:25,090 --> 00:34:28,130 Oh, this looks more than that's a threat, doesn't it? 533 00:34:30,429 --> 00:34:31,870 Garrett wouldn't hurt anyone. 534 00:34:32,510 --> 00:34:33,510 Come on, Sarah. 535 00:34:33,570 --> 00:34:39,710 Predators don't just hide in the shadows. They are in nice homes in 536 00:34:39,710 --> 00:34:42,710 power. And you are enabling it. 537 00:34:47,409 --> 00:34:48,409 Why? 538 00:34:49,570 --> 00:34:51,469 I didn't want Garrett to be ruined. 539 00:34:52,270 --> 00:34:56,310 What if Garrett was telling the truth? What if Ivy was lying? 540 00:34:57,510 --> 00:35:01,170 But she wasn't. So don't lie for him. 541 00:35:09,610 --> 00:35:13,090 Garrett was in my office with me until 11 p .m. 542 00:35:15,750 --> 00:35:16,750 I'm sorry. 543 00:35:16,890 --> 00:35:23,190 I never thought that he could do something like this. So when he asked me 544 00:35:23,190 --> 00:35:27,430 that we were together until midnight, I said, okay. 545 00:35:30,550 --> 00:35:31,550 Detective, what? 546 00:35:35,400 --> 00:35:39,160 The sprint team just called Poole in on the move. He's got a suitcase with him. 547 00:35:40,060 --> 00:35:41,840 I'll deal with Sarah. You go. 548 00:35:48,420 --> 00:35:49,379 There you go. 549 00:35:49,380 --> 00:35:50,380 We'll just keep up. 550 00:35:51,980 --> 00:35:53,020 Dr. Poole! 551 00:35:54,300 --> 00:35:56,260 Dear Poole! Police! Stop! 552 00:35:56,820 --> 00:36:02,400 What the hell is going on here? 553 00:36:02,780 --> 00:36:04,020 I didn't do anything. 554 00:36:04,300 --> 00:36:05,178 We'll see. 555 00:36:05,180 --> 00:36:08,360 What about that? Well, you're under arrest for the murder of Ivy Abbott. 556 00:36:13,020 --> 00:36:14,860 I was headed to Union Station. 557 00:36:15,180 --> 00:36:18,680 I'm trained to go to Hudson Valley to see a friend. 558 00:36:18,880 --> 00:36:20,020 I'm not guilty of anything. 559 00:36:20,340 --> 00:36:25,260 Well, the jury's out on that. But we'll have a clearer picture once forensics 560 00:36:25,260 --> 00:36:30,040 comes back with the key fob. We believe it was the last thing that Ivy Abbott 561 00:36:30,040 --> 00:36:31,600 grabbed for before she died. 562 00:36:31,960 --> 00:36:36,520 You knew it was only a matter of time before Ivy outed you as Cat's killer. 563 00:36:36,520 --> 00:36:38,560 got rid of her to save yourself. 564 00:36:38,820 --> 00:36:43,920 I didn't kill Ivy. I didn't kill Cat. I told you, I love them. Both of them. You 565 00:36:43,920 --> 00:36:49,940 preyed on two young students and ended up dead. 566 00:36:50,880 --> 00:36:51,900 Is that the result? 567 00:36:52,200 --> 00:36:53,280 The DNA test? 568 00:36:53,560 --> 00:36:54,560 What does it say? 569 00:36:55,580 --> 00:36:57,540 What does it say? 570 00:37:03,690 --> 00:37:04,690 Ivy's DNA. 571 00:37:05,430 --> 00:37:08,470 Yeah, I told you. I told you I didn't kill anyone. 572 00:37:08,790 --> 00:37:14,150 Then why did you ask a colleague to fabricate an alibi for you? I didn't ask 573 00:37:14,150 --> 00:37:16,170 to do that. It was her idea. 574 00:37:18,570 --> 00:37:22,610 So she just came up with this whole plan all by herself. Why? 575 00:37:23,510 --> 00:37:25,070 Sarah is a friend. 576 00:37:25,850 --> 00:37:28,670 Okay? She's a close friend. She adored me. 577 00:37:29,670 --> 00:37:35,710 Do anything for me. So when we found out that Ivy was killed, a student we both 578 00:37:35,710 --> 00:37:40,350 knew, Sarah suggested that we just say that we were together, you know, just to 579 00:37:40,350 --> 00:37:42,350 keep things tidy. 580 00:37:44,290 --> 00:37:45,290 So one more time. 581 00:37:46,290 --> 00:37:47,290 Where were you? 582 00:37:48,970 --> 00:37:54,290 At 11 o 'clock, I went out for a walk, and Sarah stayed behind and worked on my 583 00:37:54,290 --> 00:37:55,290 edits. 584 00:38:03,150 --> 00:38:04,290 of Ivy Abbott's murder. 585 00:38:06,070 --> 00:38:08,610 Let's get Sarah's interview up. Yep, I'm on it. 586 00:38:12,170 --> 00:38:13,430 What do you have in your pocket? 587 00:38:14,530 --> 00:38:15,530 No, show me. 588 00:38:16,630 --> 00:38:17,630 Hmm. 589 00:38:17,830 --> 00:38:19,550 Okay, so you're alone. 590 00:38:20,290 --> 00:38:21,290 It's not that. 591 00:38:29,430 --> 00:38:32,370 The white key card. It's not the official blue one. 592 00:38:32,670 --> 00:38:34,530 And the rest of the staff have. It's temporary. 593 00:38:34,910 --> 00:38:41,290 And she tried to hide it, which means she got rid of her fish and the fog that 594 00:38:41,290 --> 00:38:42,029 went with it. 595 00:38:42,030 --> 00:38:48,950 And as Poole said, she'd do anything 596 00:38:48,950 --> 00:38:49,950 to help him. 597 00:38:50,810 --> 00:38:53,990 Sarah Nielsen was inside Ivy's head. 598 00:38:54,390 --> 00:38:58,050 Yeah, she knew she could kill Ivy and point the finger at any number of people 599 00:38:58,050 --> 00:38:59,050 in Ivy's life. 600 00:38:59,480 --> 00:39:02,860 Even pointed you two toward a stalker. And all the while, she was covering for 601 00:39:02,860 --> 00:39:04,540 Poole, which also gave herself an alibi. 602 00:39:06,120 --> 00:39:07,440 That's some fancy footwork. 603 00:39:07,820 --> 00:39:11,200 But then for some reason, she decided to throw Poole under the bus. 604 00:39:11,600 --> 00:39:16,980 Why? Well, because we offered him up as a patsy. And if Sarah's smart, the only 605 00:39:16,980 --> 00:39:21,800 piece of hard evidence that we hope to test is long gone. Finding that fob 606 00:39:21,800 --> 00:39:22,800 wouldn't help. 607 00:39:23,940 --> 00:39:24,940 I'm Sarah. 608 00:39:25,520 --> 00:39:27,100 First thing I'd say. 609 00:39:28,880 --> 00:39:30,480 Everyone at Osler has that, Bob. 610 00:39:31,000 --> 00:39:32,580 30 ,000 people could be your killer. 611 00:39:32,960 --> 00:39:35,800 I like this game. Okay. 612 00:39:36,160 --> 00:39:39,700 Well, what would you say if I said to you, your client has no alibi? 613 00:39:39,900 --> 00:39:41,060 She was in her office. 614 00:39:42,060 --> 00:39:44,760 Working. The therapist's offices don't have cameras. 615 00:39:46,160 --> 00:39:47,640 Thank you, counsel. 616 00:39:47,840 --> 00:39:48,880 But I have the floor. 617 00:39:49,580 --> 00:39:55,040 You don't have my client's prints on the murder weapon because you don't have a 618 00:39:55,040 --> 00:39:56,400 murder weapon. No sign of her. 619 00:39:57,100 --> 00:40:00,140 We're on CCTV, at least not a recognizable Sarah. 620 00:40:00,380 --> 00:40:03,120 Okay, but what is a recognizable Sarah? 621 00:40:03,380 --> 00:40:07,100 The woman is a cipher. I don't think I've seen the real Sarah. 622 00:40:09,780 --> 00:40:12,600 This, this could be the real Sarah. 623 00:40:12,820 --> 00:40:14,900 Now this is Poole's one big book, right? 624 00:40:15,720 --> 00:40:20,280 Got him tenure, but it doesn't read like his earlier papers. Listen to this 625 00:40:20,280 --> 00:40:24,440 language. As Anna Freud posited in 1936, defense mechanisms operate 626 00:40:24,440 --> 00:40:26,280 unconsciously to protect the evil. 627 00:40:29,950 --> 00:40:31,390 Rejection, sublimation, displacement. 628 00:40:32,010 --> 00:40:35,410 Sigmund Freud swung at these conditions with a hat. 629 00:40:37,490 --> 00:40:41,630 But Anna Freud believed in time, layers, and patience. She unpacked these 630 00:40:41,630 --> 00:40:45,690 emotions with care and painted them with a watercolor brush. 631 00:40:46,370 --> 00:40:51,590 If you're glad we went there after we first met, you think that's her 632 00:40:52,630 --> 00:40:53,990 You gave it all to Poole? 633 00:40:54,290 --> 00:40:55,290 Romantic, isn't it? 634 00:40:55,410 --> 00:40:56,410 It certainly is. 635 00:40:56,890 --> 00:40:58,190 And that's how we break. 636 00:41:01,200 --> 00:41:02,420 Thanks for meeting me here, Sarah. 637 00:41:03,520 --> 00:41:04,520 How are you feeling? 638 00:41:05,720 --> 00:41:10,740 I'm a little stunned. I can't believe that Garrett said it was my idea to lie 639 00:41:10,740 --> 00:41:11,678 about his alibi. 640 00:41:11,680 --> 00:41:13,500 Yeah, well, we fell right through that. 641 00:41:13,820 --> 00:41:16,180 Well, I'm just glad that you caught him. 642 00:41:16,520 --> 00:41:17,520 Yeah. 643 00:41:17,680 --> 00:41:19,520 But it's not over yet. 644 00:41:19,940 --> 00:41:25,760 We still have to put him behind bars. And there are aspects of both Ivy... 645 00:41:26,460 --> 00:41:31,100 And Kat's case is that we just still don't understand. So I'm hoping you can 646 00:41:31,100 --> 00:41:32,700 help. Well, I don't know Kat. 647 00:41:33,000 --> 00:41:34,000 Oh, that's okay. 648 00:41:34,300 --> 00:41:39,820 Kat's murder was only like Ivy's. And, you know, Ivy, you know Garrett. 649 00:41:40,100 --> 00:41:42,680 You're the expert here, not me. 650 00:41:43,280 --> 00:41:45,220 I'm so curious about your perspective. 651 00:41:46,200 --> 00:41:52,940 I've already told you everything I know. Facts. Yeah, 652 00:41:52,940 --> 00:41:59,220 but... I'm looking for feelings. And you were practically inside their heads. I 653 00:41:59,220 --> 00:42:02,040 mean, you were Ivy's therapist and Garrett's muse. 654 00:42:03,200 --> 00:42:04,680 What do you mean, Garrett's muse? 655 00:42:07,160 --> 00:42:09,900 Oh, Sarah, I read his book. 656 00:42:10,200 --> 00:42:15,820 The chapters on defense mechanisms, impulsivity, emotional dysregulation. 657 00:42:16,420 --> 00:42:18,480 That was all you. No. 658 00:42:18,700 --> 00:42:19,700 No, no, no. 659 00:42:20,200 --> 00:42:23,680 No, no, no, no. Me. We worked together on your ideas. 660 00:42:23,960 --> 00:42:25,380 Well, I wanted to help him. 661 00:42:25,600 --> 00:42:26,600 Yeah. 662 00:42:27,400 --> 00:42:29,880 Like you helped him with his alibi? 663 00:42:31,920 --> 00:42:32,879 It's okay. 664 00:42:32,880 --> 00:42:34,440 I know it's not your fault. 665 00:42:34,800 --> 00:42:39,420 I think that Garrett was able to get away with these murders because he 666 00:42:39,420 --> 00:42:42,040 manipulated his victims, you included. 667 00:42:43,260 --> 00:42:44,800 This guy was very careful. 668 00:42:45,040 --> 00:42:47,080 No, no, there's careful and then there's controlling. 669 00:42:47,400 --> 00:42:49,000 What do you mean? 670 00:42:49,440 --> 00:42:52,220 Well, Ivy mentioned that Garrett asked to track her phone. 671 00:42:52,620 --> 00:42:54,060 That's why she was so scared. 672 00:42:55,440 --> 00:42:58,360 Wow. He liked to lead in relationships, have the upper hand. 673 00:42:58,680 --> 00:43:00,800 And would he like that with you, too, in your relationship? 674 00:43:02,260 --> 00:43:04,280 Well, Garrett and I, we're just friends. 675 00:43:06,960 --> 00:43:07,960 Really? Yeah. 676 00:43:08,640 --> 00:43:11,500 Come on. I can tell a woman is in love. 677 00:43:13,640 --> 00:43:16,580 Garrett knew how you felt, and he took advantage of that? 678 00:43:17,120 --> 00:43:18,160 What are you suggesting? 679 00:43:18,960 --> 00:43:20,180 That I'm weak? No. 680 00:43:20,800 --> 00:43:21,800 God, no. 681 00:43:22,080 --> 00:43:28,580 No, I've, uh... I've been... Huh. 682 00:43:30,280 --> 00:43:37,200 My rookie year, I fell absolutely head over heels with a guy that I worked 683 00:43:37,200 --> 00:43:39,800 with. I became obsessed. 684 00:43:40,440 --> 00:43:45,720 I memorized his schedule. I followed him around. I would make excuses to work 685 00:43:45,720 --> 00:43:47,240 together. Did he like you back? 686 00:43:50,160 --> 00:43:51,520 He liked my work. 687 00:43:52,260 --> 00:43:58,180 He liked it so much that sometimes he would claim it 688 00:43:58,180 --> 00:44:00,080 as his own. 689 00:44:02,680 --> 00:44:08,160 Yeah, eventually he did want more than just my work. So he'd take you back? 690 00:44:08,380 --> 00:44:09,400 Mm -hmm. Yeah. 691 00:44:10,500 --> 00:44:12,960 But he didn't like me nothing. 692 00:44:15,300 --> 00:44:19,700 It turns out he was married the entire time. 693 00:44:21,770 --> 00:44:25,190 Oh. And I wanted a family. 694 00:44:29,230 --> 00:44:32,570 That's terrible. At least Garrett isn't married. 695 00:44:33,350 --> 00:44:34,350 No. 696 00:44:37,490 --> 00:44:40,450 He is otherwise engaged. 697 00:44:40,650 --> 00:44:47,250 He spends his time on things, but gives you just enough to hang on. Kind 698 00:44:47,250 --> 00:44:49,290 words, empty promises, and all that. 699 00:44:49,600 --> 00:44:52,340 All the while, your time marches on. Your window is closing. 700 00:44:53,280 --> 00:44:58,620 I have always had feelings for Garrett. 701 00:44:59,540 --> 00:45:04,080 But he said that we shouldn't cross the line. 702 00:45:06,380 --> 00:45:07,380 We're colleagues. 703 00:45:07,560 --> 00:45:11,180 But he crosses the line with his students. But that's none of my 704 00:45:11,180 --> 00:45:14,120 have accepted that we are just friends. 705 00:45:14,360 --> 00:45:15,880 No, friends don't steal. Friends work. 706 00:45:16,100 --> 00:45:17,100 Friends don't. 707 00:45:18,380 --> 00:45:23,460 Use their friends to try to cover up their affairs with students. And friends 708 00:45:23,460 --> 00:45:26,520 don't blame their friends for their crimes. 709 00:45:29,880 --> 00:45:31,100 Or maybe they do. 710 00:45:32,920 --> 00:45:37,580 See, I think you might be doing exactly that to Garrett. 711 00:45:39,140 --> 00:45:40,440 What are you talking about? 712 00:45:41,380 --> 00:45:44,500 Sarah, how would you define projection? 713 00:45:45,800 --> 00:45:49,300 It's when someone attributes their own undesirable feelings, thoughts, and to 714 00:45:49,300 --> 00:45:55,360 somebody else. Okay, so like when you suggested that Ivy was borderline with a 715 00:45:55,360 --> 00:46:02,060 type of paternality disorder and intense emotion, fear of 716 00:46:02,060 --> 00:46:05,380 abandonment, impulsivity, delusion. 717 00:46:06,280 --> 00:46:12,360 I am not an original detective, and I actually, I've done nothing 718 00:46:12,360 --> 00:46:14,720 but try to. 719 00:46:15,549 --> 00:46:16,549 To help? 720 00:46:17,510 --> 00:46:19,870 Yeah. Well, you've been very helpful. 721 00:46:20,230 --> 00:46:25,330 When you wanted me to trust you and like you, you told me everything I wanted to 722 00:46:25,330 --> 00:46:26,330 hear. 723 00:46:26,450 --> 00:46:27,450 I've read your notes. 724 00:46:27,610 --> 00:46:33,010 And I made some of my own. And I think all those things you were saying about 725 00:46:33,010 --> 00:46:36,930 Ivy, you were really talking about yourself. 726 00:46:39,750 --> 00:46:40,750 Sarah, stop. 727 00:46:40,870 --> 00:46:43,630 No, no, no, no, no, no. I'm done here. From the moment that I walked in. 728 00:46:43,880 --> 00:46:47,460 into that office you've been trying to manipulate me and now you are trying to 729 00:46:47,460 --> 00:46:54,440 turn the tables with anger and it's not going to work was that your attempt at 730 00:46:54,440 --> 00:46:59,560 empathizing in there at relating god you are so out of your depth you should be 731 00:46:59,560 --> 00:47:03,860 embarrassed you're projecting again you've been carrying a torch for that 732 00:47:03,860 --> 00:47:07,220 for 10 years 10 years of him stealing your work 733 00:47:08,040 --> 00:47:12,500 Nothing you scraps while he screws his students. And you know it's shameful and 734 00:47:12,500 --> 00:47:16,820 you still can't stop. I don't need Garrett. No, you don't, but you want 735 00:47:17,320 --> 00:47:18,320 You want him. 736 00:47:19,080 --> 00:47:21,480 Fully and forever. And you know he wants you too. 737 00:47:21,700 --> 00:47:23,360 He just needed a little nudge. 738 00:47:23,920 --> 00:47:28,100 You know that one day he's going to wake up and look at you and see what is 739 00:47:28,100 --> 00:47:29,100 right in front of him. 740 00:47:29,380 --> 00:47:33,640 It's been here all along. You just needed those girls to get out of the 741 00:47:33,980 --> 00:47:37,320 The baubles. The trinkets. 742 00:47:37,640 --> 00:47:39,860 You, you are the real thing. 743 00:47:42,280 --> 00:47:45,420 So you stabbed Kat outside her house. 744 00:47:46,540 --> 00:47:51,200 You tracked Ivy's phone and you killed her. No, no, you have no proof. 745 00:47:51,840 --> 00:47:56,380 I know that you threw away your key card. And Ivy was smart. 746 00:47:59,520 --> 00:48:03,860 She grabbed it, didn't she? As she was dying, because in her last moment she 747 00:48:03,860 --> 00:48:05,900 wanted to leave a trace. Someone stopped her. 748 00:48:08,490 --> 00:48:10,430 Or someone, please stop this monk. 749 00:48:10,650 --> 00:48:13,370 Ivy was a child, okay? An idiotic fool. 750 00:48:14,810 --> 00:48:19,110 And she thought that Garrett was going to, what, leave his job and marry her? I 751 00:48:19,110 --> 00:48:20,110 tried to play nice. 752 00:48:21,410 --> 00:48:23,970 I told her to leave. I said leave town. 753 00:48:24,190 --> 00:48:27,750 But she stuck around. She didn't listen. Garrett didn't listen either? 754 00:48:27,970 --> 00:48:31,310 No, he never does. I don't know what I have to do. And that's why you threw him 755 00:48:31,310 --> 00:48:32,009 under the bus. 756 00:48:32,010 --> 00:48:34,150 To make him listen. To make him yours. 757 00:48:34,910 --> 00:48:35,910 Yes. 758 00:48:36,210 --> 00:48:37,470 Yes, because then... 759 00:48:38,150 --> 00:48:42,130 Then it would finally be me and him, and I would stand by him, and I would visit 760 00:48:42,130 --> 00:48:47,470 him, and when he got out of prison, he would know who really loved him. 761 00:48:49,710 --> 00:48:55,610 I wonder if he's going to visit you. 762 00:49:13,740 --> 00:49:14,740 You okay? 763 00:49:15,880 --> 00:49:16,880 Yeah. 764 00:49:17,200 --> 00:49:20,100 I think I used a bit more hammer than I did watercolor. 765 00:49:23,360 --> 00:49:28,240 Well, whatever the tool, you still painted our killer. 766 00:49:30,500 --> 00:49:35,020 Never easy to corner another woman. 57944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.