All language subtitles for Johnny Mnemonic 1995 Special Edition 1080p BluRay HEVC x265 5.1 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,959 --> 00:00:05,338 [awe-inspiring music] 2 00:00:22,271 --> 00:00:25,483 [suspenseful music] 3 00:01:23,165 --> 00:01:26,043 [dramatic music] 4 00:01:33,175 --> 00:01:36,470 [parficles whooshing] 5 00:01:58,367 --> 00:01:59,619 - Good morning. [alarm chirping] 6 00:02:11,839 --> 00:02:13,424 You have no new messages. 7 00:02:19,055 --> 00:02:19,930 - Johnny? 8 00:02:22,141 --> 00:02:23,934 - Yeah? - Never mind . 9 00:02:29,607 --> 00:02:31,233 [gun firing] [character whimpering] 10 00:02:38,449 --> 00:02:39,325 - Home? 11 00:02:40,743 --> 00:02:41,619 Home? 12 00:02:45,039 --> 00:02:47,708 Would you believe l don't even know? 13 00:02:51,087 --> 00:02:54,006 - Going out? - Just getting some ice. 14 00:02:58,678 --> 00:03:03,057 - We've got, ice. [door creaking] 15 00:03:06,352 --> 00:03:09,313 [dramatic music] 16 00:03:16,821 --> 00:03:19,782 [devices beeping] 17 00:03:22,868 --> 00:03:24,161 [Johnny sighs] 18 00:03:27,373 --> 00:03:29,208 How about it, Ralfi? 19 00:03:55,901 --> 00:03:58,571 - If l just wanted the silicon dug out of my back brain, 20 00:04:11,917 --> 00:04:15,463 - One more run, Johnny, and then you could cover it, 21 00:04:20,509 --> 00:04:23,304 - So, what have you got? - lt depends. 22 00:04:27,057 --> 00:04:28,851 - Yeah. - Very good . 23 00:04:35,524 --> 00:04:37,318 Uon't be late, Johnny. 24 00:05:23,823 --> 00:05:26,992 [chatter murmuring] 25 00:05:43,884 --> 00:05:46,178 [child giggling] 26 00:05:50,307 --> 00:05:52,226 - [Pront Uesk] paging Mr. Smith. 27 00:06:02,653 --> 00:06:04,530 - [TV Reporfer] NAS, the so-called black shakes, 28 00:06:22,172 --> 00:06:25,050 [dramatic music] 29 00:06:36,812 --> 00:06:39,148 - [Computer] Activating pemex memory doubler. 30 00:06:49,325 --> 00:06:53,245 Your storage capacity is now 1 b0 gigabytes. 31 00:07:06,008 --> 00:07:08,594 - The courier is late! - Be calm. 32 00:07:09,929 --> 00:07:13,265 [speaking foreign language] [bell rings] 33 00:07:20,481 --> 00:07:21,941 - Uouble cheese, anchovies? 34 00:07:22,858 --> 00:07:25,361 - You are Mister. . . - Smith. 35 00:07:26,362 --> 00:07:27,655 - You are late. - Right. 36 00:07:29,490 --> 00:07:31,617 [safeties clicking] 37 00:07:37,748 --> 00:07:40,125 Ouestion. - Yes? 38 00:07:41,251 --> 00:07:44,004 - You don't look like the kind of people l usually work for. 39 00:07:45,589 --> 00:07:47,841 - We are new at this. 40 00:08:01,730 --> 00:08:03,524 - Let's see what you wanna upload . 41 00:08:06,902 --> 00:08:08,445 [both gasping] 42 00:08:12,908 --> 00:08:14,743 How much am l carrying? 43 00:08:17,955 --> 00:08:19,456 Your storage capacity? 44 00:08:20,624 --> 00:08:22,459 - Where am l taking it? - Newark. 45 00:08:24,128 --> 00:08:26,296 - Your storage capacity? 46 00:08:30,050 --> 00:08:31,135 - More than adequate. 47 00:08:33,929 --> 00:08:36,598 [TV chattering] 48 00:08:53,449 --> 00:08:55,117 - We don't have a problem with that, okay? 49 00:09:00,289 --> 00:09:01,290 We loading or not? 50 00:09:03,250 --> 00:09:04,126 - Your ticket. 51 00:09:05,127 --> 00:09:06,587 - Ralfi , your agent in Newark, 52 00:09:16,555 --> 00:09:19,349 [ominous music] 53 00:09:54,593 --> 00:09:59,598 - [breathes deeply] When the counter approaches zero, 54 00:09:59,723 --> 00:10:04,311 click on three frames orf the TV, any three. 55 00:10:09,650 --> 00:10:11,860 You get a hard copy. 56 00:10:24,873 --> 00:10:27,501 [connection clicks] 57 00:10:34,466 --> 00:10:38,220 - Who's the target? - Scientists. 58 00:10:45,102 --> 00:10:45,978 - Hit me. 59 00:10:47,563 --> 00:10:50,566 [disc whirring] [intense music] 60 00:10:55,154 --> 00:10:57,990 [data whooshing] 61 00:11:09,543 --> 00:11:14,756 [carfoon screaming] [Johnny groaning] 62 00:11:29,771 --> 00:11:30,731 - The access code. 63 00:11:32,024 --> 00:11:33,358 [Johnny grunts] [groaning] 64 00:11:43,368 --> 00:11:45,913 [whirring stops] 65 00:11:54,504 --> 00:11:57,299 [ominous music] 66 00:12:08,435 --> 00:12:10,729 Mr. Smith? 67 00:12:14,650 --> 00:12:16,443 - Where's the bathroom? 68 00:12:22,908 --> 00:12:25,994 [breathes deeply] 69 00:12:40,425 --> 00:12:43,220 - [breathing heavily] Oh, Jesus! 70 00:12:58,402 --> 00:13:02,197 [taking controlled breaths] 71 00:13:16,420 --> 00:13:19,214 - [Paucet] Water temperature is 1 7 degrees. 72 00:13:22,968 --> 00:13:24,303 [men chattering] 73 00:13:38,817 --> 00:13:41,778 [dramatic music] 74 00:14:06,094 --> 00:14:07,220 [Baldy groans] 75 00:14:13,643 --> 00:14:16,021 - [Johnny] Next time, knock, baldy. 76 00:14:21,401 --> 00:14:24,613 [scientist groaning] 77 00:14:30,452 --> 00:14:35,040 [woman roars] [both grunting] 78 00:14:54,601 --> 00:14:59,648 [Baldy shouts] [groaning] 79 00:15:00,816 --> 00:15:03,235 [Johnny grunts] [Baldy screams] 80 00:15:15,497 --> 00:15:18,792 [scientist screaming] 81 00:15:19,709 --> 00:15:24,172 You, where is he going? [whimpering] 82 00:15:26,216 --> 00:15:30,929 Where is he taking the data? - [sobbing] Newark! 83 00:15:55,537 --> 00:15:58,498 [edgy rock music] 84 00:16:05,630 --> 00:16:08,467 ♪ Now here, you creeps, punks and freaks ♪ 85 00:16:38,205 --> 00:16:42,125 [beeping] Warning: lmplant detected . 86 00:16:43,043 --> 00:16:45,921 Scanning dyslexia prosthesis implant. 87 00:16:47,422 --> 00:16:49,466 Government approved . 88 00:17:00,727 --> 00:17:03,313 - [Announcer] Pinal boarding call for [inaudible]. 89 00:17:22,165 --> 00:17:26,086 [speaking foreign language] 90 00:17:47,023 --> 00:17:49,317 - Tokyo wants me to recover the stolen data 91 00:18:17,554 --> 00:18:21,391 - l'm not at liberfy to say. [Takahashi chuckles] 92 00:18:44,289 --> 00:18:46,166 [speaks foreign language] 93 00:19:03,767 --> 00:19:06,353 [tense music] 94 00:19:07,937 --> 00:19:10,315 - Just what's the deal here? - Johnny boy... 95 00:19:16,237 --> 00:19:18,198 You would not believe how much. 96 00:19:34,839 --> 00:19:36,758 What's going on, Ralfi? 97 00:19:51,898 --> 00:19:56,611 [enchanting percussion music playing] 98 00:20:08,665 --> 00:20:11,710 - Spider, l need to get some work. 99 00:20:19,467 --> 00:20:21,219 - No more playing doctor, remember? 100 00:20:26,808 --> 00:20:30,478 - Look at them. They must be the oldest bodyguards in town. 101 00:20:44,492 --> 00:20:46,619 - Get out of here, bitch. [grunting] 102 00:20:50,373 --> 00:20:53,418 - Your hired muscle is aging on you, Ralfi . 103 00:21:04,345 --> 00:21:07,265 L'm the fastest thing going, now Spider's jacked my system. 104 00:21:09,434 --> 00:21:10,310 - Okay. 105 00:21:13,354 --> 00:21:15,690 - Pine. Just hold it there. 106 00:21:19,486 --> 00:21:22,155 - So? - Just hold it there. 107 00:21:28,953 --> 00:21:29,829 See? 108 00:21:31,080 --> 00:21:32,916 - Cheap street implants. 109 00:21:34,626 --> 00:21:36,294 - You're damaged goods, bitch. 110 00:21:56,272 --> 00:21:57,857 - L'll get a gig, Ralfi . 111 00:22:08,576 --> 00:22:11,496 [pretty chuckles] 112 00:22:12,413 --> 00:22:15,625 [suspenseful music] 113 00:22:26,511 --> 00:22:27,637 - Yo, J-Bone. 114 00:22:41,526 --> 00:22:42,694 What you clocking, man? 115 00:22:43,736 --> 00:22:45,321 - Some suit out from the city. 116 00:22:46,447 --> 00:22:48,533 - What for? - l don't know. 117 00:22:49,826 --> 00:22:51,202 Suits don't come out here. 118 00:22:53,246 --> 00:22:56,124 [wind whistling] 119 00:23:18,062 --> 00:23:19,188 - [Man] You're Johnny? 120 00:23:20,732 --> 00:23:22,901 - Am l? - l sure hope so. 121 00:23:23,818 --> 00:23:26,112 Come on in. We're here to help you. 122 00:23:35,663 --> 00:23:37,999 - [Baldy] We've gotta stop meeting like this. 123 00:23:39,250 --> 00:23:41,753 - Baldy! - Uoctor will see you now. 124 00:23:45,465 --> 00:23:47,592 - You lied . [spits] 125 00:23:55,808 --> 00:23:58,311 - Time to die. - Time? 126 00:24:12,116 --> 00:24:15,787 - We've got all night, asshole! 127 00:24:19,415 --> 00:24:22,043 [tense music] 128 00:24:29,342 --> 00:24:32,303 [object clanging] 129 00:24:40,019 --> 00:24:44,190 - Yo, J-man. [rock clattering] 130 00:25:11,759 --> 00:25:13,344 - [J-Bone] Toad ... 131 00:25:17,265 --> 00:25:19,183 - You weren't on the menu. 132 00:25:33,656 --> 00:25:38,745 - [Man] Hold it right there. [laughing] 133 00:25:40,872 --> 00:25:43,666 [gunman groans] 134 00:25:59,557 --> 00:26:02,101 - You tooling up for an evening of this sturf, huh? 135 00:26:09,692 --> 00:26:10,568 - Who are you? 136 00:26:11,778 --> 00:26:12,653 - L'm J-Bone. 137 00:26:13,738 --> 00:26:14,614 I run Heaven. 138 00:26:18,618 --> 00:26:20,495 The LoTek headquarfers. 139 00:26:26,375 --> 00:26:29,212 [wind whistling] 140 00:26:32,381 --> 00:26:34,008 ♪ Easy as apple pie ♪ 141 00:26:47,438 --> 00:26:49,107 - Johnny, it's not my fault. 142 00:26:51,609 --> 00:26:53,611 - You're dead if you don't get this batch of product 143 00:26:59,742 --> 00:27:01,994 Not on the head ! 144 00:27:26,352 --> 00:27:27,895 - Hooky, give me my shit. 145 00:27:28,813 --> 00:27:29,689 Come on. 146 00:27:32,024 --> 00:27:32,900 Shit! 147 00:27:51,919 --> 00:27:52,795 Shit. 148 00:28:00,511 --> 00:28:02,555 - Looks like he's coming round . 149 00:28:07,768 --> 00:28:09,187 How are you feeling, Johnny? 150 00:28:10,605 --> 00:28:12,815 - What'd they upload , Ralfi , 151 00:28:25,411 --> 00:28:28,831 [Johnny sighs] 152 00:28:46,766 --> 00:28:48,809 Put it here beside the table. 153 00:28:52,063 --> 00:28:53,648 - I have one image of the access code. 154 00:29:00,154 --> 00:29:01,697 They don't just want the data, 155 00:29:12,917 --> 00:29:14,252 These days, you see, 156 00:29:15,419 --> 00:29:17,922 [gas hissing] 157 00:29:23,719 --> 00:29:24,595 - There is. 158 00:29:30,768 --> 00:29:33,562 - Would you hurry it up, please? 159 00:29:36,691 --> 00:29:41,904 [metal crashing] [groaning] 160 00:29:42,113 --> 00:29:47,326 [pretty grunting] [groaning] 161 00:29:48,953 --> 00:29:51,038 What the fuck is going on? 162 00:30:07,221 --> 00:30:09,807 - Ueal ! [grunting] 163 00:30:22,486 --> 00:30:24,238 [man groans] 164 00:30:31,620 --> 00:30:36,751 [both growling] [grunting] 165 00:30:41,172 --> 00:30:43,299 - We'll be okay, l got the gun. Let's go. 166 00:30:49,180 --> 00:30:50,723 - Bitch! [kick thuds] 167 00:30:56,062 --> 00:30:57,271 [Shinji shouts] 168 00:31:07,073 --> 00:31:08,074 [Ralfi groans] 169 00:31:10,409 --> 00:31:11,285 [Shinji roars] 170 00:31:19,460 --> 00:31:21,462 - What are you doing? - My gear. 171 00:31:31,972 --> 00:31:33,933 [gun clicking] [Johnny groans] 172 00:31:55,913 --> 00:31:57,373 - [Jane] ln here. 173 00:32:00,292 --> 00:32:04,130 [LoTek lookouts chittering] 174 00:32:17,977 --> 00:32:21,981 [LoTeks imitating bird calls] 175 00:32:34,743 --> 00:32:37,455 [guns cocking] 176 00:32:54,763 --> 00:32:56,932 - Back door. - Thanks, J-Bone. 177 00:32:58,809 --> 00:33:01,270 - We'll find you again! Count on it! 178 00:33:05,316 --> 00:33:06,192 - Uown! 179 00:33:09,361 --> 00:33:11,405 - [Shinji] You LoTeks will regret this. 180 00:33:18,537 --> 00:33:20,164 - I have to get online. 181 00:33:26,253 --> 00:33:29,215 Time l see the color, right? - Right. 182 00:33:30,174 --> 00:33:31,050 You were terrific. 183 00:33:37,932 --> 00:33:39,600 L'm on you till you pay, mister. 184 00:33:45,898 --> 00:33:47,608 How come they wanna cut orf your head anyway? 185 00:34:11,048 --> 00:34:14,385 [Jane grunting] [Johnny groaning] 186 00:34:20,683 --> 00:34:22,476 Oh, man, you are fucked up severe. 187 00:34:23,811 --> 00:34:25,771 [Johnny groaning] 188 00:34:32,111 --> 00:34:34,446 [dramatic music] 189 00:34:42,871 --> 00:34:46,584 - Takahashi , how sad , the loss of a child . 190 00:34:51,338 --> 00:34:53,424 It died with your daughter. 191 00:35:06,395 --> 00:35:07,479 I promise you, 192 00:35:08,606 --> 00:35:12,192 the courier, what he carries 193 00:35:19,617 --> 00:35:21,160 They're listening. 194 00:35:22,494 --> 00:35:24,163 They're everywhere. 195 00:35:27,583 --> 00:35:30,628 [mysterious music] 196 00:35:44,975 --> 00:35:47,269 - Huh. [breathing heavily] 197 00:35:51,899 --> 00:35:54,902 - Oh, it's just my sturf. 198 00:35:58,656 --> 00:36:00,991 Everything a girl needs. [sighs] 199 00:36:03,160 --> 00:36:04,286 - You let me sleep? 200 00:36:06,080 --> 00:36:07,456 - You needed it. 201 00:36:11,168 --> 00:36:13,087 - [knuckles cracking] l told you l was in a hurry. 202 00:36:20,636 --> 00:36:24,098 - Hey, do you ever sneak a look at what you carry? 203 00:36:36,235 --> 00:36:39,405 How come you knew those. . . - Oh, call them LoTeks. 204 00:36:40,364 --> 00:36:42,366 I sorf of hung with them when l was a kid . 205 00:36:44,493 --> 00:36:47,371 Say, how do you fit all that shit in your head , anyway? 206 00:36:48,664 --> 00:36:50,958 Must've been pretty good at memorizing, huh? 207 00:36:51,834 --> 00:36:54,336 - Implant, wet-wired . 208 00:36:59,216 --> 00:37:01,218 - My childhood . - Your childhood? 209 00:37:04,346 --> 00:37:05,931 [chuckles in disbelie* Really? 210 00:37:08,350 --> 00:37:09,226 All of it? 211 00:37:10,269 --> 00:37:11,687 You can't remember a thing? 212 00:37:12,771 --> 00:37:15,149 - Maybe there's some residual traces. 213 00:37:19,903 --> 00:37:21,780 - That's a seriously weird-ass thing to do. 214 00:37:33,876 --> 00:37:37,337 Once, but l haven't seen them in years. 215 00:37:42,176 --> 00:37:43,761 - So, what do you think about? 216 00:37:45,637 --> 00:37:47,931 When you're alone? 217 00:37:57,858 --> 00:37:59,026 - [Jane] Where'd you learn to do that? 218 00:38:12,998 --> 00:38:15,834 [dramatic music] 219 00:38:23,300 --> 00:38:25,886 I need a Sino-logic 1 b, 220 00:38:57,000 --> 00:39:00,128 [computer bleeping] 221 00:39:03,924 --> 00:39:05,467 - [Computer] password , enter. 222 00:39:08,470 --> 00:39:10,389 Welcome to BRT online. 223 00:39:11,974 --> 00:39:17,187 [computer whirring] [bleeping] 224 00:39:18,021 --> 00:39:19,648 Global Net selected . 225 00:39:21,984 --> 00:39:23,318 - What are you doing? 226 00:39:36,290 --> 00:39:38,959 [computer bleeping] 227 00:39:45,299 --> 00:39:47,259 Access granted . 228 00:39:52,639 --> 00:39:56,435 Pax charges, Suite 2571 , 1 5 January, 2021 , 229 00:40:01,481 --> 00:40:02,983 - He'll try to make a move. 230 00:40:04,318 --> 00:40:06,278 He'll use his connections on the Net. 231 00:40:10,991 --> 00:40:13,452 - Online translation. - Translator selected . 232 00:40:14,703 --> 00:40:18,123 - Shit. lt's just an all-night copy shop. 233 00:40:22,419 --> 00:40:24,046 - [Computer] Local Net selected . 234 00:40:28,175 --> 00:40:30,385 - Hold it. Hold it. - Command terminated . 235 00:40:31,970 --> 00:40:35,891 - Come on, baby, all the way back to Newark. 236 00:40:42,564 --> 00:40:45,901 Yeah, it's here. - Pax burfer selected . 237 00:40:46,860 --> 00:40:49,321 - Parf of it's here in the burfer of their fax modem. 238 00:40:55,452 --> 00:40:57,621 Nothing but a name, Ur. Allcome. 239 00:40:58,580 --> 00:41:01,041 Nothing came through. Shit! 240 00:41:07,673 --> 00:41:09,007 - Let's go, okay? 241 00:41:13,095 --> 00:41:14,721 He runs a board in this sector, owes me a favor. 242 00:41:21,353 --> 00:41:22,562 We locked on him. 243 00:41:32,239 --> 00:41:33,699 - Initiate the virus. 244 00:41:38,203 --> 00:41:41,289 - Access denied . - Let me in. 245 00:41:42,541 --> 00:41:45,168 Come on, let me in! - Access granted . 246 00:42:11,361 --> 00:42:16,575 - All l know is, you've got a head full of pharmaKom data 247 00:42:16,616 --> 00:42:19,703 and they've hired the Yakuza to get it out. 248 00:42:20,620 --> 00:42:21,663 - PharmaKom? 249 00:42:22,956 --> 00:42:28,170 - Shit! They put a virus on us. 250 00:42:30,881 --> 00:42:34,051 - Shit! - Get out of here, man. 251 00:42:38,889 --> 00:42:42,684 - Johnny. Hurry, Johnny, they're coming! 252 00:42:47,647 --> 00:42:50,442 [tires screech] 253 00:42:55,030 --> 00:42:55,906 Watch this. 254 00:43:02,329 --> 00:43:04,998 [men shouting] 255 00:43:08,126 --> 00:43:11,755 - Inform Takahashi his tracker was late 256 00:43:14,299 --> 00:43:16,176 lt seems he's already deparfed . 257 00:43:20,388 --> 00:43:22,808 - [Secretary] Mr. Takahashi , Shinji has failed again 258 00:43:28,605 --> 00:43:30,649 - [Computer] Church of the Retransfiguration. 259 00:43:33,110 --> 00:43:36,238 [dial tone chiming] 260 00:43:37,739 --> 00:43:40,909 [video phone beeps] 261 00:43:47,124 --> 00:43:48,917 - A special one. 262 00:43:55,882 --> 00:43:59,302 Or to you? - Only one parf, his head . 263 00:44:00,345 --> 00:44:03,682 - And who is this lost soul , 264 00:44:23,743 --> 00:44:27,247 Karl , do not fail me. 265 00:44:28,165 --> 00:44:29,207 [video phone chimes] 266 00:44:33,253 --> 00:44:36,047 - Hey! What are you doing? 267 00:44:40,510 --> 00:44:42,554 - Mind if l use this? - Man owes me 50 thou 268 00:44:52,063 --> 00:44:56,776 - Welcome to AT&T. [bleeping] 269 00:45:11,708 --> 00:45:14,419 - This is an unlisted number. How did you get it? 270 00:45:28,058 --> 00:45:31,394 - So, what exactly is it that you want? 271 00:45:35,148 --> 00:45:36,858 - Let's meet. - Where? 272 00:45:43,698 --> 00:45:45,408 - Listen, if you don't come, fine. 273 00:46:00,173 --> 00:46:01,049 - Listen. 274 00:46:03,343 --> 00:46:05,845 I know this guy Spider, used to be a doctor. 275 00:46:07,430 --> 00:46:10,892 He could help you. He could fix your... 276 00:46:16,189 --> 00:46:17,983 - l'll be all right. 277 00:46:20,360 --> 00:46:22,612 You strung out or what? [Jane grunting] 278 00:46:31,121 --> 00:46:32,080 L've gotta make this meeting. 279 00:46:36,793 --> 00:46:41,381 - [gasping] Spider! He could help you. 280 00:47:05,905 --> 00:47:08,700 [Jane grunting] 281 00:47:10,160 --> 00:47:14,748 [security system beeping] [whirring] 282 00:47:22,922 --> 00:47:25,383 Get down here, man. She's sick. 283 00:47:29,262 --> 00:47:32,015 [Jane grunting] 284 00:47:48,365 --> 00:47:50,200 Look, l gotta run. - Shut up. 285 00:47:53,912 --> 00:47:57,082 [Jane breathing heavily] 286 00:48:45,547 --> 00:48:47,257 - Whoa, Street preacher's out. 287 00:48:50,176 --> 00:48:51,261 J-Bone, you copying? 288 00:48:52,345 --> 00:48:53,596 - That son of a bitch doesn't have 289 00:49:12,449 --> 00:49:15,201 - Anna Kalmann, founder, former CEO 290 00:49:25,712 --> 00:49:26,838 Six years ago? 291 00:49:40,935 --> 00:49:44,731 She advises the current board from this state of being. 292 00:49:45,690 --> 00:49:47,358 [speaks foreign language] 293 00:49:53,239 --> 00:49:54,616 - PharmaKom, Newark. 294 00:49:59,496 --> 00:50:01,164 - Johnny. - What are you doing? 295 00:50:03,458 --> 00:50:06,544 - Just looking. - Uon't touch anything! 296 00:50:12,592 --> 00:50:13,426 - Just Johnny. 297 00:50:14,886 --> 00:50:18,431 [head ringing] [Johnny groaning] 298 00:50:22,310 --> 00:50:24,437 It looks like a full-service shop here. 299 00:50:36,324 --> 00:50:37,992 - Got mine in Singapore. 300 00:50:42,914 --> 00:50:46,000 - I got this problem, up here. 301 00:50:47,377 --> 00:50:51,631 - "They err in vision. They stumble in judgment. 302 00:50:58,638 --> 00:51:01,099 "So that there is no place clean." 303 00:51:09,274 --> 00:51:12,068 [ominous music] 304 00:51:16,864 --> 00:51:18,199 [grunts] Hey! 305 00:51:25,164 --> 00:51:28,001 [Hooky groaning] 306 00:51:30,837 --> 00:51:32,463 - The girl . 307 00:51:38,845 --> 00:51:40,013 Who is she? 308 00:51:45,101 --> 00:51:49,355 [hand shatters] [Hooky screaming] 309 00:51:51,107 --> 00:51:56,321 - Oh, man, why'd you have to do that? [whines] 310 00:52:01,117 --> 00:52:03,578 - Who's the girl? - A wannabe. 311 00:52:08,583 --> 00:52:10,293 - Name? - lt's Jane. 312 00:52:12,545 --> 00:52:16,090 - More. - Ooh. [sighs] 313 00:52:24,474 --> 00:52:28,770 They said he used to be a legit doctor once, but... 314 00:52:36,277 --> 00:52:41,491 [machine ticking] [whirring] 315 00:52:48,039 --> 00:52:50,166 [Spider whistles] 316 00:52:54,629 --> 00:52:58,091 - They did some serious shoehorning to get that in there. 317 00:53:11,187 --> 00:53:14,357 What is it exactly? What kind of sturf? 318 00:53:26,703 --> 00:53:27,578 - Hey. 319 00:53:30,832 --> 00:53:31,708 You doing okay? 320 00:53:33,543 --> 00:53:34,585 - Good girl , Janie. 321 00:53:35,586 --> 00:53:37,213 You brought him to the right place. 322 00:53:38,256 --> 00:53:40,091 - You can fix him? - l don't know. 323 00:53:41,217 --> 00:53:44,804 With his seepage, if l could work a download , 324 00:53:53,938 --> 00:53:57,650 - Allcome. Ur. Allcome, ever hear that name? 325 00:54:01,654 --> 00:54:04,407 Why do you wanna see him? - Oh, come on, Spider! 326 00:54:15,042 --> 00:54:17,336 - [Spider] l'm telling you, you gotta sleep. 327 00:54:18,504 --> 00:54:19,922 - Just tell me where to go. 328 00:54:22,884 --> 00:54:23,926 [Spider sighs] 329 00:54:25,344 --> 00:54:27,764 - All right. l'll drive you. - Right. 330 00:54:28,723 --> 00:54:31,684 [dramatic music] 331 00:54:38,649 --> 00:54:40,526 - Halt, sinners! - Puck! 332 00:54:47,116 --> 00:54:49,827 - Who the fuck was that? - You don't wanna know. 333 00:54:53,247 --> 00:54:54,791 - [breathing gingerly] Jesus. 334 00:54:59,670 --> 00:55:02,632 [dramatic music] 335 00:55:08,471 --> 00:55:11,140 [tires squeal] 336 00:55:15,311 --> 00:55:17,814 - Where are we? - You'll see. 337 00:55:19,065 --> 00:55:24,278 [chatter murmuring] [baby crying] 338 00:55:42,547 --> 00:55:44,173 - [Uoctor] He's been this way for an hour now. 339 00:55:47,385 --> 00:55:49,595 - [Spider] lf we still got any paralon B, give him 20 mgs. 340 00:55:55,977 --> 00:55:58,771 [man shivering] 341 00:56:13,536 --> 00:56:14,495 - Here are the charfs, doctor. 342 00:56:16,581 --> 00:56:17,748 - Where's Ur. Allcome? 343 00:56:18,833 --> 00:56:21,627 - Ur. Allcome is a name used in hospitals 344 00:56:40,521 --> 00:56:42,356 - Who's us? 345 00:56:47,028 --> 00:56:49,572 Who's us? - The NAS underground , 346 00:56:53,242 --> 00:56:54,118 Get on the table. 347 00:56:55,494 --> 00:56:57,788 - Why? - Uon't be a bigger asshole 348 00:57:09,383 --> 00:57:10,259 All right. 349 00:57:11,427 --> 00:57:12,303 Jack in. 350 00:57:15,765 --> 00:57:18,684 [connection zaps] 351 00:57:20,102 --> 00:57:20,937 Lie down. 352 00:57:25,316 --> 00:57:26,943 Let's take a look at this shit. 353 00:57:29,779 --> 00:57:30,905 No access code? 354 00:57:38,621 --> 00:57:40,039 - L've got some decryption codes here. 355 00:57:50,049 --> 00:57:55,262 [tense music] [computer bleeping] 356 00:58:09,110 --> 00:58:10,236 Puck! 357 00:58:31,132 --> 00:58:32,508 - Let me tell you something! 358 00:58:41,934 --> 00:58:44,770 You're telling me l got-- - pharmaKom's complete R & U 359 00:58:53,362 --> 00:58:55,156 - You mean, like, a real cure? 360 00:59:01,037 --> 00:59:02,913 - Everybody's trying to cut orf my head . 361 00:59:31,567 --> 00:59:34,653 - All l know is that whatever's in my head is 362 00:59:38,824 --> 00:59:42,536 You're supposed to be my bodyguard here. Bodyguard ! 363 00:59:50,169 --> 00:59:53,547 - That cure is mine! [grunting] 364 00:59:56,133 --> 00:59:57,593 Behold , your savior! 365 00:59:58,677 --> 01:00:01,013 [Jane grunting] 366 01:00:15,528 --> 01:00:18,364 - Jane, get him to Jones! lt's your only chance! 367 01:00:26,205 --> 01:00:27,414 [Spider grunts] 368 01:00:39,093 --> 01:00:42,054 [Spider groaning] 369 01:00:45,558 --> 01:00:46,559 - Where are they? 370 01:00:49,270 --> 01:00:52,314 [screaming echoes] 371 01:01:01,699 --> 01:01:04,368 - I couldn't make the meeting, but l'm still up for it. 372 01:01:18,007 --> 01:01:18,883 - Yes, sir. 373 01:01:20,926 --> 01:01:24,221 - Great. Now if they don't kill you, J-Bone will . 374 01:01:25,931 --> 01:01:28,142 [computer whirring] [gasps] 375 01:01:32,104 --> 01:01:34,523 - Listen to me, Takahashi , before it's too late. 376 01:01:42,114 --> 01:01:44,909 [ominous music] 377 01:01:59,006 --> 01:02:00,633 [horn honks] 378 01:02:08,557 --> 01:02:09,391 - Hey! 379 01:02:10,476 --> 01:02:11,310 Hey! 380 01:02:14,271 --> 01:02:17,066 - I told her if she wanna get with me, 381 01:02:26,325 --> 01:02:27,201 What's up? 382 01:02:28,911 --> 01:02:30,037 - Wind maybe. 383 01:02:31,664 --> 01:02:32,539 - Hey! 384 01:02:39,546 --> 01:02:41,090 What do you think? 385 01:02:47,179 --> 01:02:48,847 I mean, it could save everybody. 386 01:02:55,813 --> 01:03:00,609 Well , who is this Jones guy Spider said was our only chance? 387 01:03:02,194 --> 01:03:03,070 He's... 388 01:03:03,988 --> 01:03:06,073 He's. . . [bird squawking] 389 01:03:17,543 --> 01:03:18,419 You'll see. 390 01:03:24,133 --> 01:03:25,467 - [Johnny] Hey! 391 01:03:37,229 --> 01:03:39,690 Right down there! lt's Spider's van! 392 01:03:41,025 --> 01:03:44,778 - Yep. Better tell J-Bone. - [chuckling] l got an idea. 393 01:03:45,904 --> 01:03:48,365 Let's drop a bug on Spiderman. 394 01:03:59,335 --> 01:04:01,086 - Hey, shit, man! - "Hey, shit" nothing. 395 01:04:08,510 --> 01:04:09,470 Puck! Shit! 396 01:04:25,778 --> 01:04:27,404 What the fuck is going on? 397 01:04:30,032 --> 01:04:32,493 What the fuck is going on? 398 01:04:34,828 --> 01:04:35,704 You know, 399 01:04:37,456 --> 01:04:41,710 all my life, l've been careful to stay in my own corner, 400 01:04:43,253 --> 01:04:46,006 looking out for number one, no complications. 401 01:04:48,300 --> 01:04:53,472 Now, suddenly, l'm responsible for the entire fucking world ! 402 01:04:54,306 --> 01:04:57,101 And everybody and his mother is trying to kill me, if, 403 01:05:06,276 --> 01:05:09,905 - Listen. You listen to me. 404 01:05:13,117 --> 01:05:15,661 That's where l'm supposed to be. 405 01:05:23,043 --> 01:05:25,254 L've had it with them! 406 01:05:30,884 --> 01:05:34,388 I want room service! 407 01:05:37,307 --> 01:05:39,143 I want the club sandwich! 408 01:05:50,571 --> 01:05:52,322 I want my shirfs laundered , 409 01:05:55,242 --> 01:05:58,829 like they do at the lmperial Hotel 410 01:06:02,499 --> 01:06:03,542 in Tokyo. 411 01:06:08,547 --> 01:06:11,216 [somber music] 412 01:06:45,459 --> 01:06:46,627 - We gotta see Jones. 413 01:06:48,587 --> 01:06:50,380 Spider sent us. 414 01:06:52,966 --> 01:06:53,842 - He's dead . 415 01:06:55,344 --> 01:06:58,096 Not in there. Earlier, at the hospital . 416 01:07:04,228 --> 01:07:06,813 - If Spider sent you, come on. 417 01:07:10,859 --> 01:07:11,985 [Johnny groans] - Whoa! 418 01:07:12,945 --> 01:07:14,780 J-Bone, help me. 419 01:07:31,088 --> 01:07:33,924 [dramatic music] 420 01:07:41,515 --> 01:07:42,975 - Hoist it up! - Need help, right here. 421 01:07:46,562 --> 01:07:48,522 - I got him. l got him! 422 01:07:49,773 --> 01:07:53,068 [Jane sighs] - He'll be all right. Go on. 423 01:08:02,411 --> 01:08:05,497 [Jane grunting] [Johnny breathing weakly] 424 01:08:23,724 --> 01:08:25,767 - [Takahashi] Tell Shinji , meet me at the bridge. 425 01:08:28,979 --> 01:08:31,106 - My helicopter? - lt's waiting, sir. 426 01:08:32,858 --> 01:08:35,569 [dreamy music] 427 01:09:01,345 --> 01:09:04,514 - You okay? - [breath trembles] l saw... 428 01:09:05,807 --> 01:09:06,808 l almost saw 429 01:09:08,644 --> 01:09:09,478 as if it was 430 01:09:12,272 --> 01:09:13,148 a memory. 431 01:09:24,910 --> 01:09:28,246 - [clears throat] We have a room especially for that. 432 01:09:31,041 --> 01:09:32,417 Time to meet Jones. 433 01:09:40,967 --> 01:09:43,970 [sparks sizzle] 434 01:09:50,519 --> 01:09:51,978 We work with Spider and his people 435 01:09:55,107 --> 01:09:56,400 We out shit for them. 436 01:09:58,068 --> 01:10:00,320 - What do you mean, "out?" 437 01:10:01,697 --> 01:10:04,574 [metal clatters] 438 01:10:09,454 --> 01:10:12,708 Heaven, it's hearf and soul . 439 01:10:22,134 --> 01:10:23,885 This is where we fight back. 440 01:10:36,231 --> 01:10:38,108 We wide-band it. 441 01:10:57,753 --> 01:10:59,337 Jones. 442 01:11:13,435 --> 01:11:15,479 - He's a friend ! He's a friend , sailor! 443 01:11:18,565 --> 01:11:21,109 - This was Spider's best bet? 444 01:11:25,155 --> 01:11:28,950 Jones is set up to sample software from enemy subs, 445 01:11:34,623 --> 01:11:37,375 [ominous music] 446 01:12:02,567 --> 01:12:05,445 [winch whirring] 447 01:12:08,114 --> 01:12:10,617 Jones will feed you can opener codes. 448 01:12:15,789 --> 01:12:20,001 Has the fish? [Jones whistling] 449 01:12:25,423 --> 01:12:27,175 Could microwave your frontal lobe. 450 01:12:31,304 --> 01:12:32,180 - Porget it. 451 01:12:33,265 --> 01:12:35,642 - Look, man, at least you got a chance. 452 01:12:36,852 --> 01:12:37,727 It's up to you. 453 01:12:39,229 --> 01:12:40,480 Uo what you gotta do. 454 01:12:47,195 --> 01:12:49,072 [Jones whistling] 455 01:12:54,828 --> 01:12:57,122 Give me what you got of the download codes. 456 01:13:02,460 --> 01:13:05,255 [ominous music] 457 01:13:18,226 --> 01:13:21,271 [winches whirring] 458 01:13:34,993 --> 01:13:37,954 [Jones whistling] 459 01:13:38,872 --> 01:13:41,082 - [Computer] lnputting first image. 460 01:14:00,644 --> 01:14:02,395 [Jones whistling] 461 01:14:12,822 --> 01:14:15,533 [Johnny yells] 462 01:14:21,247 --> 01:14:23,083 - Oh, you know, we were just having a good time, 463 01:14:29,047 --> 01:14:30,632 Hear what l'm saying, buddy? 464 01:14:31,675 --> 01:14:35,637 Hey, buddy? [grunts] 465 01:14:42,435 --> 01:14:47,649 [gears clattering] [metal clanging] 466 01:14:48,274 --> 01:14:51,319 [Maroni screaming] 467 01:14:52,278 --> 01:14:53,154 - Maroni ! 468 01:14:57,242 --> 01:15:02,205 [device zapping] [Johnny groaning] 469 01:15:06,960 --> 01:15:08,169 Motherfuckers! 470 01:15:15,969 --> 01:15:17,637 - Stations! You all know the drill ! 471 01:15:19,806 --> 01:15:22,767 [Jones whistling] 472 01:15:30,608 --> 01:15:33,570 [Jones whistling] 473 01:15:34,946 --> 01:15:37,699 - What did you get? - We didn't get it. 474 01:15:39,826 --> 01:15:41,536 We're not gonna get it right now. 475 01:15:43,288 --> 01:15:45,165 The only way left is to hack your own brain, 476 01:15:51,337 --> 01:15:52,630 - Shit, it's the Yakuza. 477 01:15:54,257 --> 01:15:55,175 Give me that bow. 478 01:15:56,176 --> 01:15:58,970 [tense music] 479 01:16:08,354 --> 01:16:11,357 [Yakuza groans] 480 01:16:28,875 --> 01:16:30,710 - I was almost there. 481 01:16:39,427 --> 01:16:40,553 - [Takahashi] Mr. Smith? 482 01:16:42,931 --> 01:16:43,973 - PharmaKom? 483 01:16:46,184 --> 01:16:47,519 - Not really. 484 01:16:49,437 --> 01:16:52,232 [Jane grunting] 485 01:16:56,611 --> 01:16:58,113 - You can't shoot me. 486 01:16:59,322 --> 01:17:00,365 - Not in the head . 487 01:17:11,584 --> 01:17:14,295 [explosion booms] 488 01:17:24,055 --> 01:17:27,976 Your daughter died to protect pharmaKom's profit margin. 489 01:17:41,406 --> 01:17:42,740 Iet your daughter die. 490 01:17:57,922 --> 01:18:01,009 [gunshots firing] [grunting] 491 01:18:09,058 --> 01:18:09,934 - Hello, Johnny. 492 01:18:18,693 --> 01:18:19,652 Raise your chin. 493 01:18:20,820 --> 01:18:21,988 Let's make this clean. 494 01:18:24,240 --> 01:18:29,454 [combatants grunting] [yelling] 495 01:18:40,590 --> 01:18:43,092 [man groans] 496 01:18:49,098 --> 01:18:53,895 [gun firing] [groaning] 497 01:19:17,252 --> 01:19:19,963 [Johnny gasps] 498 01:19:23,299 --> 01:19:25,843 [both grunt] 499 01:19:35,520 --> 01:19:38,189 [Shinji groans] 500 01:19:55,873 --> 01:19:58,751 [Johnny panting] 501 01:20:00,169 --> 01:20:02,964 [both groaning] 502 01:20:30,950 --> 01:20:33,911 [Johnny grunting] 503 01:20:39,542 --> 01:20:40,793 [Jane gasps] 33834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.