All language subtitles for Comeback.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:04,840 --> 00:01:06,560 Hello, this is Naomi. 4 00:01:06,720 --> 00:01:07,960 Hello? 5 00:01:09,680 --> 00:01:13,720 I'm not here. Leave a message after the beep. Beep. 6 00:01:16,240 --> 00:01:18,720 Hi, Mum. It's me. 7 00:01:19,840 --> 00:01:22,000 Are you back from Ibiza? 8 00:01:22,160 --> 00:01:25,080 I saw you've got a gig here. 9 00:01:26,960 --> 00:01:29,680 You didn't reply to my last texts. 10 00:01:29,840 --> 00:01:34,360 Can you get back to me? I'd like to see you. Bye. 11 00:01:43,440 --> 00:01:44,760 Hey. 12 00:01:53,160 --> 00:01:54,720 Come on. Let's go! 13 00:02:10,280 --> 00:02:13,880 I'll make you a fried egg with melted cheese. 14 00:02:14,040 --> 00:02:18,280 - Have you heard from Mum? - I do sometimes. Why? 15 00:02:18,440 --> 00:02:21,640 I thought I saw that she has a gig in Brussels. 16 00:02:22,280 --> 00:02:24,480 I don't know about that. 17 00:02:26,280 --> 00:02:28,440 Maybe something's wrong with her phone. 18 00:02:29,000 --> 00:02:32,840 Your mum was going away for three weeks. That was seven months ago. 19 00:02:46,560 --> 00:02:51,040 Down to here, you're like me. The rest is your mum's. 20 00:02:53,600 --> 00:02:56,040 - What? - Nothing. 21 00:02:56,200 --> 00:02:58,000 What's that look for? 22 00:02:58,160 --> 00:03:02,360 I don't know. You have these... little piggy eyes. 23 00:03:02,520 --> 00:03:04,600 What are you saying? 24 00:03:11,600 --> 00:03:13,160 I'm off to the restaurant. 25 00:03:14,840 --> 00:03:16,720 Hey? 26 00:03:16,880 --> 00:03:19,120 - I'm off to the restaurant. - Okay. 27 00:03:19,280 --> 00:03:22,760 - What time will you be back? - Around 1:30. 28 00:03:22,920 --> 00:03:25,240 - Okay. - All right? Hey? 29 00:03:27,200 --> 00:03:29,080 - See you tomorrow? - See you tomorrow. 30 00:03:29,240 --> 00:03:30,200 Again. 31 00:03:32,080 --> 00:03:34,400 Keep practising. Don't stay up late, darling. 32 00:03:34,560 --> 00:03:35,720 See you tomorrow. 33 00:04:17,680 --> 00:04:19,240 Good evening. 34 00:04:19,400 --> 00:04:20,920 Good evening. 35 00:04:21,080 --> 00:04:23,680 - How old are you? - 18. 36 00:04:23,840 --> 00:04:27,360 - You're not 18. - I'm with them. 37 00:04:27,520 --> 00:04:30,360 - Is she with you guys? - No. 38 00:04:30,520 --> 00:04:32,960 Sorry. Move along. 39 00:04:33,120 --> 00:04:35,680 Good evening. Good evening. 40 00:06:12,240 --> 00:06:16,800 COMEBACK 41 00:06:57,960 --> 00:06:59,240 Did you make that yourself? 42 00:06:59,400 --> 00:07:02,560 Yes, we made up the dance together. We watched some videos. 43 00:07:02,720 --> 00:07:04,200 But Ava made the music. 44 00:07:11,200 --> 00:07:12,480 Guys? 45 00:07:13,000 --> 00:07:14,720 Go ahead, Yoko. 46 00:07:31,920 --> 00:07:36,400 He had it coming. He always wears T-shirts with bears on them. 47 00:07:37,000 --> 00:07:38,640 He really does. 48 00:07:39,640 --> 00:07:43,760 Look, Ava. Look at the new girl giving it back to Schellens. 49 00:07:44,560 --> 00:07:47,080 Schellens hates crop tops. 50 00:07:47,240 --> 00:07:50,680 She told me off, but my top wasn't too short. 51 00:08:25,280 --> 00:08:26,480 Hey. 52 00:08:31,000 --> 00:08:32,640 Can I hug you? 53 00:08:45,120 --> 00:08:46,680 You've grown. 54 00:08:49,200 --> 00:08:50,760 Beautiful girl. 55 00:08:56,640 --> 00:08:58,320 I'm happy to see you. 56 00:09:00,360 --> 00:09:02,360 - Are you happy? - Yes. 57 00:09:02,520 --> 00:09:03,800 Okay. 58 00:09:05,920 --> 00:09:08,000 - What? - How long have you been back? 59 00:09:08,600 --> 00:09:09,760 Not that long. 60 00:09:10,640 --> 00:09:12,280 You didn't call. 61 00:09:13,520 --> 00:09:15,240 I wanted to surprise you. 62 00:09:15,400 --> 00:09:18,280 - I saw you. - Yesterday? 63 00:09:19,760 --> 00:09:22,080 I know. But I couldn't get away. 64 00:09:23,160 --> 00:09:25,040 Yes, that's what I thought. 65 00:09:28,600 --> 00:09:31,560 - Shall I take you home? - I came by bike. 66 00:09:32,280 --> 00:09:35,440 We'll worry about that tomorrow. Come. 67 00:09:37,920 --> 00:09:40,560 Do you listen to these records sometimes? 68 00:09:40,720 --> 00:09:42,480 Sometimes. 69 00:09:43,440 --> 00:09:45,560 There are good ones in here. 70 00:09:46,760 --> 00:09:49,520 Ugh... Awful. 71 00:09:54,240 --> 00:09:56,520 - What was this guy's name again? - Gunther. 72 00:09:56,680 --> 00:09:59,000 Gunther. Hi, Gunther. 73 00:09:59,160 --> 00:10:00,600 Wasn't he a goldfish? 74 00:10:00,760 --> 00:10:03,840 Yes, but because it's so dark in here, he turned white. 75 00:10:04,360 --> 00:10:08,360 Really? So he adapted? That's mad. 76 00:10:08,520 --> 00:10:11,080 Hello. Have you lost your tan? 77 00:10:12,560 --> 00:10:14,200 I know all about that. 78 00:10:15,400 --> 00:10:17,720 The power of the night. 79 00:10:19,520 --> 00:10:21,760 Oh, I lost that. 80 00:10:22,880 --> 00:10:24,600 It's from the album cover. 81 00:10:25,960 --> 00:10:27,240 What do you think? 82 00:10:28,280 --> 00:10:31,040 - Flashy. - Flashy is good, right? 83 00:10:31,200 --> 00:10:33,400 - Do you want to try it on? - Hm... 84 00:10:34,480 --> 00:10:36,360 It would look great on you. 85 00:10:37,920 --> 00:10:39,160 - Try it on. - No. 86 00:10:39,320 --> 00:10:42,320 - Come on. Yes! - No. 87 00:10:42,480 --> 00:10:43,480 - Please? - No. 88 00:10:43,640 --> 00:10:45,320 Try it on! 89 00:10:46,680 --> 00:10:49,320 Yes, yes, yes. Come on, or I'll put it on you, 90 00:10:49,480 --> 00:10:53,440 like when you were little. Come here. 91 00:10:54,760 --> 00:10:57,640 Did you come up with that melody? 92 00:10:58,600 --> 00:11:02,000 The power of the night. The beat follows me. 93 00:11:03,320 --> 00:11:05,200 The beat follows me. 94 00:11:09,120 --> 00:11:10,480 Dad. 95 00:11:11,560 --> 00:11:13,400 Mum is back. 96 00:11:13,560 --> 00:11:16,440 She's got a gig here. She picked me up from school. 97 00:11:17,600 --> 00:11:20,320 - Hi. - Hey. 98 00:11:22,080 --> 00:11:24,320 - You've got highlights. - I did those. 99 00:11:24,480 --> 00:11:28,080 - Mum is performing tonight. Can I go? - No, that's not for you. 100 00:11:28,240 --> 00:11:31,520 Why not? Mum likes it when I go with her. 101 00:11:31,680 --> 00:11:32,720 Well, I don't. 102 00:11:35,480 --> 00:11:39,360 - What are you wearing? - Don't you recognise my outfit? 103 00:11:39,960 --> 00:11:42,800 - I always used to go with you and mum. - That was different. 104 00:11:42,960 --> 00:11:44,600 - How? - It just was, okay? 105 00:11:44,760 --> 00:11:46,680 - It wasn't a problem then. - Doom... 106 00:11:46,840 --> 00:11:50,040 You can come too if you want, if you don't trust it. 107 00:11:54,000 --> 00:11:55,320 What the fuck, Naomi. 108 00:11:58,240 --> 00:12:01,600 - What are you up to? - Can we go outside for a moment? 109 00:12:01,760 --> 00:12:03,160 Yes, I'd like that. 110 00:12:10,600 --> 00:12:14,040 - Don't be angry, please. Not now. - What, not now? 111 00:12:14,200 --> 00:12:17,960 You were gone for seven months. Do you know how that affected her? 112 00:12:18,120 --> 00:12:21,040 I just want to do something fun with her. 113 00:12:24,160 --> 00:12:28,000 It would make me happy. Or don't you want me to be happy? 114 00:12:28,160 --> 00:12:30,080 I do want you to be happy. 115 00:12:33,920 --> 00:12:37,560 Can't you do something normal? Go to the cinema or have a lemonade. 116 00:12:37,720 --> 00:12:39,840 - Like normal people. - Boring! 117 00:12:40,000 --> 00:12:41,480 - Come on. - Boring! 118 00:12:42,800 --> 00:12:46,240 You always have to go full throttle. All or nothing. 119 00:12:46,400 --> 00:12:48,360 I can't help it. Sorry. 120 00:12:48,520 --> 00:12:53,520 - Stop saying sorry. Stop it. - Sorry. Sorry, sorry, sorry. 121 00:12:53,680 --> 00:12:54,960 Stop it. 122 00:12:57,640 --> 00:12:59,240 Sorry. 123 00:13:04,520 --> 00:13:07,280 - I miss us. - Me too. 124 00:13:14,480 --> 00:13:16,520 Give me your bag. 125 00:13:19,120 --> 00:13:21,360 I don't know if this is a good idea. 126 00:13:22,280 --> 00:13:26,200 I think it is. And it's fun. 127 00:13:26,360 --> 00:13:29,920 - Just don't expect too much of it. - I won't. 128 00:13:35,320 --> 00:13:38,280 Je le veux, je ne le veux pas. 129 00:13:39,040 --> 00:13:41,000 Je le veux... 130 00:13:44,560 --> 00:13:46,400 Hi! 131 00:13:48,840 --> 00:13:51,000 - Your taxi, madam. - What? 132 00:13:52,040 --> 00:13:54,240 Have a seat. Go on. 133 00:13:55,520 --> 00:13:56,960 Oh my god. 134 00:13:57,120 --> 00:13:59,240 Hey, whoa, Mum! 135 00:14:01,560 --> 00:14:04,520 - Do I sleep on the floor? - Yes, like you used to. 136 00:14:05,160 --> 00:14:06,480 Won't I hear the music? 137 00:14:07,080 --> 00:14:09,680 You always slept better backstage than in your bed. 138 00:14:09,840 --> 00:14:11,600 - True. - I don't remember that. 139 00:14:11,760 --> 00:14:13,440 We do. Eh? 140 00:14:14,080 --> 00:14:16,040 Let me tidy this up. 141 00:14:16,440 --> 00:14:18,040 Smells lovely in here. 142 00:14:19,040 --> 00:14:21,680 - Always commenting. - Ah, goofball. Stop that! 143 00:14:24,040 --> 00:14:26,400 - Do you want a beer? - Fuck you. 144 00:14:26,880 --> 00:14:30,360 - Fourteen months, Naomi... - Ah, sorry. Right. 145 00:14:31,520 --> 00:14:34,760 Anyway... Feel free to grab a drink here. 146 00:14:35,200 --> 00:14:37,000 Okay. Try it. 147 00:14:39,000 --> 00:14:40,960 Leave her. 148 00:14:41,760 --> 00:14:43,320 - And? - It's okay. 149 00:14:43,480 --> 00:14:46,920 - Okay? Feels like home a bit. - Yes. 150 00:14:47,080 --> 00:14:49,680 - It's like The Sheraton. - I'll get a lamp. 151 00:14:53,680 --> 00:14:56,360 If you want, I'll come get you after my shift. 152 00:14:56,520 --> 00:14:59,760 - No, it's okay. - Sure? 153 00:15:04,120 --> 00:15:05,160 Here. 154 00:15:11,320 --> 00:15:16,040 Keep this on you. It will open up all your chakras. 155 00:15:20,360 --> 00:15:23,280 You don't have to wear it. You can just keep it on you. 156 00:15:26,440 --> 00:15:28,280 Almost. 157 00:15:29,200 --> 00:15:30,480 All right. 158 00:15:31,280 --> 00:15:33,040 I'm off. 159 00:15:33,200 --> 00:15:34,600 There. 160 00:15:35,040 --> 00:15:36,840 Scooch over. 161 00:15:37,840 --> 00:15:39,080 Come. 162 00:15:39,240 --> 00:15:42,040 Ah, we'll sleep well here. Come. 163 00:15:51,320 --> 00:15:55,880 Ava! Wow, you've gotten tall. You got so tall... 164 00:15:56,040 --> 00:15:58,400 - Thirteen. - Fourteen! 165 00:15:58,560 --> 00:16:01,840 Oh, fourteen. Fourteen already. 166 00:16:02,000 --> 00:16:05,080 Have one. It's free. Or do you want to try this? 167 00:16:05,240 --> 00:16:08,160 - Okay. - No hurt in trying. 168 00:16:10,640 --> 00:16:13,000 - You're nervous, eh? - A little bit. 169 00:16:13,160 --> 00:16:14,760 There's no need to be. 170 00:16:15,240 --> 00:16:17,840 You can be yourself here. No one will judge you. 171 00:16:18,000 --> 00:16:21,040 - Look into the eyes. - Cheers. 172 00:16:21,200 --> 00:16:25,560 To the comeback of the mums. It's never too late. 173 00:16:25,720 --> 00:16:27,280 - You perform solo now? - Absolutely. 174 00:16:27,440 --> 00:16:30,960 - And Dominique? - He became a chef. 175 00:16:31,120 --> 00:16:35,680 - No way. - Yes, he's totally changed. 176 00:16:35,840 --> 00:16:39,360 We separated. Maybe you didn't know. We're no longer together. 177 00:16:39,520 --> 00:16:41,920 - Ah right. - Yes, but it's okay. We get along. 178 00:16:42,080 --> 00:16:44,080 - Solo, solo. - Yes, solo. 179 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 What's that song? 180 00:17:10,960 --> 00:17:15,480 It's a song we always used to sing in the car. 181 00:17:16,360 --> 00:17:21,360 I knew your mum when she and your dad played together in Amour รœber Alles. 182 00:17:22,040 --> 00:17:24,440 They were so good. 183 00:17:25,560 --> 00:17:29,960 Fuck... And now solo. Exciting, right? 184 00:17:34,160 --> 00:17:36,560 But I'm glad she is doing well. 185 00:17:38,360 --> 00:17:44,240 I also have days when it gets dark in my head. 186 00:17:44,400 --> 00:17:47,360 That's why she and I get along so well, I think. 187 00:17:53,640 --> 00:17:55,520 Ohlala! 188 00:17:58,720 --> 00:18:01,640 Ava, this is Arno, my booker. 189 00:18:01,800 --> 00:18:04,120 - Arno. This is my daughter, Ava. - Hey. 190 00:18:05,920 --> 00:18:08,160 Your mother is good, isn't she? 191 00:18:08,320 --> 00:18:10,160 So good, eh? 192 00:18:13,080 --> 00:18:15,240 - She is, too. - Do you play? 193 00:18:15,400 --> 00:18:17,840 Yes, and she's good. She's got talent. 194 00:18:18,000 --> 00:18:21,560 Really? Do you want to be as big as your mother? 195 00:18:21,720 --> 00:18:23,680 - Hard work, huh? - I know. 196 00:18:23,840 --> 00:18:26,800 The nights... Wow. 197 00:18:26,960 --> 00:18:30,080 - God, she looks like her father. - Really? Like Doom? 198 00:18:31,440 --> 00:18:33,760 - I disagree. - Don't you like that? 199 00:18:33,920 --> 00:18:36,480 - I don't know. - He's a good musician, right? 200 00:18:39,280 --> 00:18:43,000 Take good care of your mother. She's happy when she can perform. 201 00:18:46,000 --> 00:18:49,840 You're beautiful. Sexy. Crazy in your head. 202 00:18:51,880 --> 00:18:53,720 You'll make us go crazy. Go on. 203 00:18:57,600 --> 00:18:59,200 Good, eh? 204 00:19:00,240 --> 00:19:01,520 Ava? 205 00:19:06,880 --> 00:19:08,360 Come on. 206 00:20:00,800 --> 00:20:03,880 Amour รœber Alles xx Doom 207 00:20:43,920 --> 00:20:45,920 - Mum? - Ava? 208 00:20:47,160 --> 00:20:50,160 - You're still awake? - Yes, I can't sleep. 209 00:20:50,320 --> 00:20:52,400 Just close your eyes. 210 00:21:01,720 --> 00:21:03,600 I don't want you to leave. 211 00:21:10,640 --> 00:21:14,920 - It's okay at Dad's, isn't it? - Yes, but... 212 00:21:15,080 --> 00:21:20,280 I just want to have more days like today. 213 00:21:23,720 --> 00:21:26,120 Can't you take me with you to Ibiza? 214 00:21:31,240 --> 00:21:33,880 - Okay. - Really? 215 00:21:35,600 --> 00:21:38,600 - Yes, but I want to sleep now. - Okay. 216 00:22:01,680 --> 00:22:04,000 Hi, Dad. Why did you call? 217 00:22:06,440 --> 00:22:08,200 But I'm calling you now. 218 00:22:11,080 --> 00:22:13,280 Oh, uhm... Good. 219 00:22:14,880 --> 00:22:19,200 Nothing. We're having breakfast, actually. 220 00:22:21,280 --> 00:22:23,600 Mum has things planned. 221 00:22:25,320 --> 00:22:28,160 Uh, I don't know. Just things. 222 00:22:28,320 --> 00:22:31,080 Mum? Can we go do something? 223 00:22:32,440 --> 00:22:33,760 Get up. 224 00:22:35,440 --> 00:22:39,360 Stop. I just want to sleep. 225 00:22:40,920 --> 00:22:44,280 Dad? I need to go. We've got stuff to do. 226 00:22:46,960 --> 00:22:48,360 No. 227 00:22:49,480 --> 00:22:52,680 Mum wants to drop me off before she leaves. 228 00:22:53,480 --> 00:22:54,760 Bye. 229 00:23:17,800 --> 00:23:20,040 So is he her new boyfriend? 230 00:23:20,200 --> 00:23:21,800 He's a friend. 231 00:23:22,880 --> 00:23:24,560 Do they kiss? 232 00:23:24,960 --> 00:23:27,120 He's just her booker, I think. 233 00:23:28,880 --> 00:23:32,520 - Will he be there next time you see her? - I think so. 234 00:23:35,560 --> 00:23:38,880 Must be nice to have parents who play music. 235 00:23:40,440 --> 00:23:42,760 It's just my mum who performs now. 236 00:23:42,920 --> 00:23:47,720 - Are you sad that they split up? - No... not really. 237 00:23:53,360 --> 00:23:55,360 Why does she live in Ibiza? 238 00:23:56,440 --> 00:23:58,640 Because she's working on her music. 239 00:23:59,920 --> 00:24:03,280 - Is she coming to our performance? - I think so. 240 00:24:21,040 --> 00:24:22,600 Like this. 241 00:24:22,760 --> 00:24:25,280 Like that. And then with this leg... 242 00:24:25,440 --> 00:24:27,560 - Like this? - Yes. 243 00:24:28,000 --> 00:24:32,320 - Sorry. - Hang on. Okay, wait. Again. 244 00:24:32,480 --> 00:24:36,320 - Do you know something? - With your arms maybe. 245 00:24:36,480 --> 00:24:38,000 Nice. 246 00:24:38,520 --> 00:24:42,440 Run backwards. And then... So we've just done this... 247 00:24:42,600 --> 00:24:46,240 We could... cross. Open. 248 00:24:46,400 --> 00:24:48,560 And up, like this. 249 00:24:48,720 --> 00:24:50,200 Cross... 250 00:24:56,320 --> 00:24:59,760 Ava, look at this screen. 251 00:25:17,720 --> 00:25:19,480 - Hi. - Hey. 252 00:25:20,840 --> 00:25:22,320 You okay? 253 00:25:34,960 --> 00:25:39,320 That's this one. Just follow the rhythm. 254 00:25:39,480 --> 00:25:41,280 Hold it. And press play. 255 00:25:42,040 --> 00:25:45,680 Yes, okay, that one feels good. It's not quite there. 256 00:25:45,840 --> 00:25:51,560 Can you hear it lags behind? So turn this until it aligns. 257 00:25:51,720 --> 00:25:53,160 Yes. Turn it, turn it. 258 00:25:53,320 --> 00:25:55,040 And... 259 00:25:55,200 --> 00:25:57,080 - Je le veux... - Naomi? 260 00:25:57,240 --> 00:26:00,080 Je ne le veux pas. Je le veux. 261 00:26:00,720 --> 00:26:04,200 - Je ne le veux plus. - You remember it. 262 00:26:04,360 --> 00:26:06,640 - Hey? - Je ne le veux pas. 263 00:26:06,800 --> 00:26:09,240 That's the producer who wants to meet you. 264 00:26:09,400 --> 00:26:11,720 - Be right there. - He came especially for you. 265 00:26:11,880 --> 00:26:13,440 - Okay. - It's an opportunity. 266 00:26:13,600 --> 00:26:14,960 I'm coming. 267 00:26:19,360 --> 00:26:21,280 - All right. - Okay? 268 00:26:23,160 --> 00:26:25,920 - Are you free tomorrow? - Why? 269 00:26:27,880 --> 00:26:29,920 I want to take you somewhere. 270 00:26:30,720 --> 00:26:32,920 - Where? - You'll see. 271 00:26:33,080 --> 00:26:34,360 Yes, coming. 272 00:26:36,600 --> 00:26:38,240 Right. 273 00:26:40,040 --> 00:26:41,200 Sorry. 274 00:26:42,680 --> 00:26:44,320 - Naomi, Maurice. - All right? 275 00:26:44,480 --> 00:26:47,400 He saw you play and he thought it was really amazing. 276 00:27:16,160 --> 00:27:23,040 Je le sais. Je ne le sais pas. Oui ou non. Oui ou non. 277 00:27:25,800 --> 00:27:27,560 - It's your turn. - No. 278 00:27:27,720 --> 00:27:30,560 - Yes. Come on. - No, Mum. 279 00:27:32,280 --> 00:27:36,120 You can do it. Yes. Hold it close. 280 00:27:36,480 --> 00:27:39,280 Je le crois. You can do it. 281 00:27:43,480 --> 00:27:47,680 - Come on. - Je le crois. Je ne le crois pas. 282 00:27:47,840 --> 00:27:51,400 Je le crois. Je ne le crois plus. 283 00:27:51,560 --> 00:27:58,480 Oui ou non. Que c'est bon. Oui ou non. Que c'est con. 284 00:28:02,720 --> 00:28:04,760 Que c'est bon. 285 00:28:06,640 --> 00:28:08,640 Que c'est con. 286 00:28:33,760 --> 00:28:37,200 Je le veux. Je ne le veux pas. 287 00:28:37,360 --> 00:28:40,400 - Je le veux. - Have you been up for long? 288 00:28:43,960 --> 00:28:46,000 Don't give me that look. 289 00:28:50,640 --> 00:28:53,760 - You were going to show me something? - It's too late now. 290 00:28:53,920 --> 00:28:56,640 Too late? It's never too late. 291 00:28:56,800 --> 00:29:00,040 - Shall we go? - No, it's too late. 292 00:29:01,720 --> 00:29:02,760 Come on. 293 00:29:03,240 --> 00:29:05,400 Come. Come on. 294 00:29:13,400 --> 00:29:15,880 So what do you do around here? 295 00:29:16,600 --> 00:29:20,760 - Nothing, really. - Nothing? Blissful. 296 00:29:22,400 --> 00:29:25,800 - And always alone? - No, not always. 297 00:29:27,840 --> 00:29:32,080 - Aren't there loads of ticks here? - Don't know. 298 00:29:36,480 --> 00:29:38,320 It's so quiet here. 299 00:29:41,200 --> 00:29:43,880 I don't cope with silence very well. 300 00:29:45,680 --> 00:29:48,760 That's because my mum couldn't stand noise, so... 301 00:29:48,920 --> 00:29:51,400 Especially on weekends, when she had worked, 302 00:29:51,560 --> 00:29:53,600 it had to be very quiet. 303 00:30:04,000 --> 00:30:06,760 - No, Mum. That's embarrassing. - No, it isn't. 304 00:30:07,920 --> 00:30:13,720 I snuck downstairs. There was a piano in the bar. A very old one. 305 00:30:15,040 --> 00:30:19,520 And I would play it without pressing the keys. 306 00:30:20,560 --> 00:30:24,920 And for me, it produced the most beautiful melodies. 307 00:30:33,120 --> 00:30:36,840 I was the most fantastic master piano player. 308 00:30:39,560 --> 00:30:41,240 Yes! 309 00:30:41,680 --> 00:30:43,880 Hello! 310 00:31:20,880 --> 00:31:22,160 - Where were you? - What? 311 00:31:22,320 --> 00:31:24,920 - I couldn't reach you. - I was just... 312 00:31:25,080 --> 00:31:27,800 - Dalia will take over your set. - I'm not late, am I? 313 00:31:27,960 --> 00:31:29,760 - Why didn't you pick up? - I'm here. 314 00:31:29,920 --> 00:31:33,120 - Dalia is here now. - That's not okay. They booked me. 315 00:31:33,280 --> 00:31:36,040 I had to do something. I didn't know if you were coming. 316 00:31:36,200 --> 00:31:38,400 - That's bullshit. - You put me in the shit. 317 00:31:39,400 --> 00:31:41,240 Naomi... 318 00:31:41,400 --> 00:31:43,440 You're fucking it up. 319 00:31:44,080 --> 00:31:47,040 Can't I do what I want with my daughter during the day? 320 00:31:47,200 --> 00:31:49,560 - Can your dad pick you up? - That's not... 321 00:31:49,720 --> 00:31:51,800 - It's okay. - Do you want to play or not? 322 00:31:53,920 --> 00:31:57,280 I'll check if Dalia wants to do a back-to-back with you. 323 00:32:05,040 --> 00:32:07,720 When we go to Ibiza, I'll be your booker. 324 00:32:08,920 --> 00:32:13,760 - You? - Hm-hm. I'll book only the best gigs. 325 00:32:16,360 --> 00:32:19,200 And I'll make you a fried egg every day. 326 00:32:21,120 --> 00:32:23,720 I'll take good care of you. 327 00:32:23,880 --> 00:32:26,120 I can look after myself. 328 00:32:26,280 --> 00:32:29,200 - But I want to. - I don't. 329 00:32:46,840 --> 00:32:48,240 Hey. 330 00:32:49,800 --> 00:32:52,080 - You okay, darling? - Yes. 331 00:33:07,040 --> 00:33:09,400 - What's wrong? - Nothing. 332 00:33:14,040 --> 00:33:15,480 Come on. 333 00:33:16,720 --> 00:33:18,280 What's wrong? 334 00:33:23,920 --> 00:33:25,800 I don't know. 335 00:33:29,720 --> 00:33:33,600 - Hey? - I'm really trying my best. 336 00:33:33,760 --> 00:33:37,480 What do you mean, your best? You don't have to do your best. 337 00:33:37,640 --> 00:33:39,640 You have to do what you want. 338 00:33:41,800 --> 00:33:44,840 People who try their best are self-conscious. 339 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 You just have to follow your gut. 340 00:33:49,600 --> 00:33:52,480 - Promise? Never, ever... - Never. 341 00:33:52,640 --> 00:33:55,440 Never, ever, ever our best. 342 00:33:57,760 --> 00:33:59,400 Let's go. 343 00:34:31,280 --> 00:34:35,720 Am I lying? I gave you a chance and you wasted it, Naomi. 344 00:34:37,320 --> 00:34:39,520 You did know. 345 00:34:40,520 --> 00:34:43,080 If you want to be here, then be here. 346 00:34:43,240 --> 00:34:46,840 One fucking weekend alone with her is too much for you. 347 00:35:01,000 --> 00:35:04,080 Hey. Want to join me? 348 00:35:05,520 --> 00:35:08,720 I heard you on the phone. Everything is okay, you know. 349 00:35:09,280 --> 00:35:11,920 Don't be angry with her. 350 00:35:13,400 --> 00:35:17,240 Look... It's okay to be angry with your mum sometimes. 351 00:35:17,400 --> 00:35:19,960 There is no reason to be angry with her. 352 00:35:20,120 --> 00:35:23,320 She likes me being there and I want it that way. 353 00:35:25,960 --> 00:35:28,360 Your mum is like a fish. 354 00:35:29,240 --> 00:35:31,920 You'll never be able to catch her. 355 00:35:32,080 --> 00:35:34,760 She is always going to slip away. 356 00:35:37,080 --> 00:35:39,280 Sit down for a sec. 357 00:35:44,920 --> 00:35:46,960 Hold my hand. 358 00:35:49,360 --> 00:35:52,200 Stronger. I want to feel your energy. 359 00:35:52,360 --> 00:35:54,360 Harder. Oww! 360 00:35:55,440 --> 00:35:57,040 Cheeky monkey. 361 00:35:58,920 --> 00:35:59,880 Come on. 362 00:36:00,400 --> 00:36:01,680 Say fuck. 363 00:36:01,840 --> 00:36:03,120 - Fuck. - Louder. 364 00:36:03,280 --> 00:36:05,040 - Fuck! - Fuck! 365 00:36:05,200 --> 00:36:06,200 - Yes. - Louder. 366 00:36:06,360 --> 00:36:08,440 - No. - Louder. 367 00:36:08,600 --> 00:36:10,240 Ava, louder. 368 00:36:10,400 --> 00:36:11,600 Let it out. 369 00:36:12,560 --> 00:36:15,280 - Do it. Do it! - Fuck! 370 00:36:15,440 --> 00:36:16,600 - What? - Fuck! 371 00:36:16,760 --> 00:36:17,680 Yeah! 372 00:36:34,400 --> 00:36:35,680 Ava? 373 00:36:38,440 --> 00:36:40,680 Ava, your mum's over there. 374 00:36:45,480 --> 00:36:48,040 What are you doing here? You can't be here. 375 00:36:48,200 --> 00:36:51,000 I've been texting you, but you never reply. 376 00:36:52,840 --> 00:36:56,480 Arno means well. He just wants me to focus on one thing. 377 00:36:56,640 --> 00:37:00,280 And he is right. I can't do two things at once. 378 00:37:03,640 --> 00:37:06,280 Okay? You have to allow me that. 379 00:37:06,440 --> 00:37:09,600 You have to... I have to give this a chance or... 380 00:37:09,760 --> 00:37:11,120 All right! 381 00:37:12,040 --> 00:37:16,120 - No, that's not an answer. - Go to Arno. Go to Ibiza. 382 00:37:16,280 --> 00:37:18,480 Go. Just leave. Have fun! 383 00:37:18,640 --> 00:37:21,520 Okay, shh. Don't shout. 384 00:37:27,240 --> 00:37:28,880 Who's that? 385 00:37:29,040 --> 00:37:32,200 - Yoko. - She's cool. Is she a friend of yours? 386 00:37:33,800 --> 00:37:37,320 We're both... We're rehearsing together. 387 00:37:39,080 --> 00:37:41,920 - You're going to perform? - Yes, at an open stage. 388 00:37:42,080 --> 00:37:44,320 - Why don't I know this? - It's nothing special. 389 00:37:44,480 --> 00:37:47,760 - It's very special. When is it? - In a month. 390 00:37:48,800 --> 00:37:52,240 - Can I come? - Really? 391 00:37:52,400 --> 00:37:56,000 Yes. I would like to come. I want to see you perform. 392 00:37:56,160 --> 00:37:58,760 - Can I? Can I? Can I? - Okay, if you want to. 393 00:37:58,920 --> 00:38:01,200 - Yes, I want to. - Okay. 394 00:38:01,360 --> 00:38:05,360 Everything will be better in Ibiza. Okay? 395 00:38:05,520 --> 00:38:07,160 I have to go. 396 00:38:08,320 --> 00:38:09,760 Bye. 397 00:38:34,480 --> 00:38:37,360 Yes. Yes. Yes, that's good. 398 00:38:37,520 --> 00:38:39,320 Just support it from your belly. 399 00:38:40,000 --> 00:38:45,280 Like that. Use your index finger. And then the other. No. No. 400 00:38:45,440 --> 00:38:47,160 And this one here. And this one there. 401 00:38:49,960 --> 00:38:52,440 - I sound like a train. - Yes. 402 00:38:53,720 --> 00:38:56,680 No, it's not bad. Continue. Support it well. 403 00:38:59,120 --> 00:39:03,320 Yes. Yes. What? That's great. Continue. 404 00:39:07,720 --> 00:39:09,560 Oh dear. 405 00:39:21,320 --> 00:39:24,280 THE POWER 406 00:39:30,200 --> 00:39:32,880 THE POWER OF THE NIGHT 407 00:39:49,000 --> 00:39:51,240 Would you rather perform with her? 408 00:39:52,040 --> 00:39:53,560 No. 409 00:39:54,160 --> 00:39:56,520 Okay, we wander around. 410 00:39:56,680 --> 00:39:58,640 In different directions. 411 00:39:58,800 --> 00:40:00,600 No straight lines. 412 00:40:01,560 --> 00:40:04,240 Still no touching each other, okay? 413 00:40:04,880 --> 00:40:08,200 It doesn't matter. I won't be angry. 414 00:40:09,000 --> 00:40:13,280 - I don't want to. - I can perform on my own. 415 00:40:15,360 --> 00:40:17,160 All directions. Go on. 416 00:40:17,760 --> 00:40:19,840 And fast. Come on. 417 00:40:21,280 --> 00:40:25,320 - And your dad will stay here? - I think so. 418 00:40:25,480 --> 00:40:27,360 Won't he miss you? 419 00:40:28,160 --> 00:40:32,760 - He's different. He will always be here. - Okay. 420 00:40:32,920 --> 00:40:36,160 - It's a shame you're leaving. - I'll be back. 421 00:40:36,320 --> 00:40:41,840 - I let myself go. - I look for my flow. 422 00:40:42,440 --> 00:40:44,160 The power of the night. 423 00:40:44,320 --> 00:40:45,560 When did you write this? 424 00:40:46,800 --> 00:40:49,600 I don't know. At night, I guess. 425 00:40:51,000 --> 00:40:54,960 Breathe under fire, whisper in the darkness. 426 00:40:55,120 --> 00:40:56,480 Worries are hidden. 427 00:40:57,240 --> 00:40:59,240 - Hidden in the night. - The power! 428 00:40:59,400 --> 00:41:01,640 - The power of the night. - The power of the night! 429 00:41:01,800 --> 00:41:04,400 I let myself go. I look for my flow. 430 00:41:05,520 --> 00:41:07,200 This is great. 431 00:41:08,840 --> 00:41:10,040 Thank you. 432 00:41:10,200 --> 00:41:11,680 It's really beautiful. 433 00:41:11,840 --> 00:41:14,960 Why don't you hang out with people your own age? 434 00:41:15,800 --> 00:41:21,080 I don't know. I like you. What are you doing tomorrow after school? 435 00:41:21,240 --> 00:41:25,240 - Just chilling with friends. - Where do you go? 436 00:41:25,400 --> 00:41:29,760 - Why? Do you want to come? - Yes. Maybe. Sounds fun. 437 00:41:31,360 --> 00:41:33,240 She's a super nice girl. She makes music. 438 00:41:33,400 --> 00:41:34,760 Okay. 439 00:41:34,920 --> 00:41:36,960 - Cool. - Ava? 440 00:41:44,320 --> 00:41:48,320 - Scared, Potter? - Draco. 441 00:41:49,320 --> 00:41:51,640 I can do Hermione. Hang on. 442 00:41:52,320 --> 00:41:55,600 - Hermione. - I'm not an owl, Ron. 443 00:41:56,200 --> 00:41:58,960 Your turn. Show your talent. 444 00:41:59,120 --> 00:42:01,280 Yes. Show your talent. 445 00:42:01,440 --> 00:42:04,600 He lives here with his mum, but she's rarely home. 446 00:42:04,760 --> 00:42:09,880 In one of these blocks. Mirthe is my girlfriend, but I'm sure you knew that. 447 00:42:11,240 --> 00:42:14,760 Not that it matters, but she can be a live wire sometimes. 448 00:42:14,920 --> 00:42:15,920 But that's fun. 449 00:42:17,680 --> 00:42:20,640 Your mum is a DJ. How fucking cool is that? 450 00:42:21,960 --> 00:42:24,120 Why wasn't that the first thing you told us? 451 00:42:25,080 --> 00:42:27,080 My mum, not to be rude, 452 00:42:27,240 --> 00:42:30,240 but she's a frump. She works at the supermarket. 453 00:42:30,400 --> 00:42:32,120 Nothing wrong with that. 454 00:42:32,280 --> 00:42:35,680 But how cool is it that your mum is a fucking techno DJ 455 00:42:35,840 --> 00:42:38,920 - in Amour รœber Alles? - That's cool. 456 00:42:40,640 --> 00:42:44,520 No offence, but I wouldn't have guessed it. 457 00:42:44,680 --> 00:42:49,720 You look a bit like your mum, but you don't have the same style. 458 00:42:49,880 --> 00:42:51,440 No. 459 00:42:51,600 --> 00:42:53,880 Are you trying hard not to look like your mum? 460 00:42:54,040 --> 00:42:57,440 - Or can't you wear her clothes? - I don't know... 461 00:42:57,600 --> 00:43:02,560 My mum's only got beige cardigans, so I don't care if I can't take her clothes. 462 00:43:02,720 --> 00:43:07,480 But if your mum were my mum, I would steal some of her clothes. 463 00:43:08,160 --> 00:43:09,680 - Want a sip? - Sure. 464 00:43:09,840 --> 00:43:12,760 - Don't tell your mum. - No. 465 00:43:18,400 --> 00:43:23,160 It's Rilatine. It feels like you've had five Red Bulls. Nothing bad. 466 00:43:45,640 --> 00:43:48,760 Ava, do you think we could go to the club with your mum? 467 00:43:48,920 --> 00:43:52,800 That would be so fucking cool. Hanging out with your mum. 468 00:44:00,320 --> 00:44:01,800 And back. 469 00:44:01,960 --> 00:44:04,520 We can't all fit in here. 470 00:44:17,840 --> 00:44:23,160 - Did you hear from your mum? - No, but she promised she would be there. 471 00:44:24,760 --> 00:44:26,520 I'll be there anyway. 472 00:44:28,680 --> 00:44:34,640 I may not be as stylish as I used to be, but I still got it. 473 00:44:34,800 --> 00:44:37,920 - Stylish. Seriously? - What? 474 00:44:38,080 --> 00:44:41,560 Hey, but... You have to dye the ends, though. 475 00:44:41,720 --> 00:44:45,680 - Yes, the ends. - The other ends. At the bottom. 476 00:44:49,320 --> 00:44:51,920 - You watch it. - No, but it's good. 477 00:44:52,080 --> 00:44:54,800 Come on, Ava. Don't mess it up. 478 00:45:43,200 --> 00:45:45,960 - Are you stressed? - A little. 479 00:45:46,120 --> 00:45:48,040 It'll be fine. 480 00:46:05,080 --> 00:46:06,120 Sorry. 481 00:46:13,480 --> 00:46:15,360 Has Ava been on yet? 482 00:46:16,000 --> 00:46:17,320 Sorry. 483 00:47:06,200 --> 00:47:09,280 The power The power of the night 484 00:47:09,440 --> 00:47:12,360 I let myself go I look for my flow 485 00:47:12,520 --> 00:47:15,600 The power The power of the night 486 00:47:15,760 --> 00:47:18,400 I let myself go I look for my flow 487 00:47:19,040 --> 00:47:21,960 Breathe under fire Whisper in the darkness 488 00:47:22,120 --> 00:47:25,200 Worries are hidden Hidden in the night 489 00:47:25,360 --> 00:47:28,240 Breathe under fire Whisper in the darkness 490 00:47:28,400 --> 00:47:31,400 Worries are hidden Hidden in the night 491 00:47:31,560 --> 00:47:34,680 The power The power of the night 492 00:47:34,840 --> 00:47:37,520 I let myself go I look for my flow 493 00:47:37,680 --> 00:47:39,080 What are you doing here? 494 00:47:39,240 --> 00:47:42,680 I saw you. You were really good. I'm proud of you. 495 00:47:42,840 --> 00:47:45,360 - Thank you. - Really. 496 00:47:46,160 --> 00:47:48,120 That tune you played. 497 00:47:48,280 --> 00:47:51,040 That's an old one of ours. We always played it together. 498 00:47:55,160 --> 00:47:56,800 Want to do something later? 499 00:47:56,960 --> 00:48:01,040 Mum planned something. We're going to celebrate. 500 00:48:01,520 --> 00:48:05,400 - Maybe we can do something together? - Don't overcomplicate things. 501 00:48:05,560 --> 00:48:10,120 Mum came from Ibiza especially and Yoko and the others are coming, too. 502 00:48:10,280 --> 00:48:12,480 Okay. Anyway... 503 00:48:12,880 --> 00:48:14,640 I'm going back to my seat. 504 00:48:19,920 --> 00:48:22,280 We are the same. I can see it. 505 00:49:29,640 --> 00:49:31,240 - Can I... - Whoa! 506 00:49:31,960 --> 00:49:34,200 - Is that okay? - Yes, you can. 507 00:49:34,840 --> 00:49:37,840 - I want to change. Is that okay? - Yes. 508 00:49:40,880 --> 00:49:44,400 A to the V to the A to the V to the club. 509 00:49:44,560 --> 00:49:48,480 It's fucking epic that your mum is coming along to your first party. 510 00:49:48,640 --> 00:49:53,320 - It's your first time going to the club. - The first time, with your mum. 511 00:49:54,200 --> 00:49:57,080 She only wants me to come so she can get in. 512 00:49:57,240 --> 00:49:59,280 No. You're my friend. 513 00:50:56,800 --> 00:50:59,200 Lick first, then tap with your hand on it, 514 00:50:59,360 --> 00:51:02,200 drink and then your lemon. 515 00:51:06,880 --> 00:51:10,600 - One, two, three. - No, no, no. 516 00:51:15,240 --> 00:51:16,840 Are you okay? 517 00:51:18,880 --> 00:51:20,280 Relax. 518 00:51:20,560 --> 00:51:22,120 Hey. 519 00:51:24,320 --> 00:51:29,120 When I was pregnant, I wanted to kiss everyone. 520 00:51:29,280 --> 00:51:32,800 I just wanted to make out with everyone. Women, men. I didn't care. 521 00:51:32,960 --> 00:51:37,160 But I didn't know I was pregnant, so I wondered why I was so horny. 522 00:51:37,320 --> 00:51:39,080 I got it on with everyone. 523 00:51:39,240 --> 00:51:43,960 And not just that. That old feeling of being free is back, too. 524 00:51:44,240 --> 00:51:47,720 Of only having to think of yourself, and no one else. 525 00:51:47,880 --> 00:51:49,600 It's so liberating sometimes. 526 00:51:49,760 --> 00:51:52,840 It's a feeling... It can all be so simple. 527 00:51:53,000 --> 00:51:58,680 It has nothing to do with her. She's my baby, but man, the freedom... 528 00:51:58,840 --> 00:51:59,960 That's bliss, too! 529 00:52:32,640 --> 00:52:34,240 Are you okay? 530 00:52:34,400 --> 00:52:35,640 - Are you sure? - Yes. 531 00:52:35,800 --> 00:52:37,120 Want a drink? 532 00:52:45,680 --> 00:52:48,200 You look a bit serious, Ava. 533 00:52:49,640 --> 00:52:51,920 That's not my intention. 534 00:52:52,080 --> 00:52:53,560 Are you having fun? 535 00:52:55,840 --> 00:52:58,400 You have to learn to hide it better. 536 00:52:58,560 --> 00:53:00,240 Like me. 537 00:53:01,000 --> 00:53:03,200 I'm not often serious. 538 00:53:03,880 --> 00:53:07,120 If I were serious, everything would collapse. 539 00:53:08,080 --> 00:53:09,160 So I wait. 540 00:53:11,760 --> 00:53:16,080 We are waiting for people who will never show up. 541 00:53:16,600 --> 00:53:20,880 But it's not our fault that we want too much. 542 00:53:22,440 --> 00:53:25,080 That we want to get too close. 543 00:53:29,240 --> 00:53:33,200 The ones we love the most always slip away. 544 00:53:33,360 --> 00:53:35,600 You'll never catch them. 545 00:54:13,200 --> 00:54:15,160 Yes, yes, yes. 546 00:54:23,320 --> 00:54:26,520 Go like this. You want a longer fringe, right? 547 00:54:28,000 --> 00:54:30,280 Ah, what would I look like with long hair? 548 00:54:30,440 --> 00:54:34,480 I'd look like someone from the mountains, don't you think? 549 00:54:35,720 --> 00:54:37,520 And you with a long fringe. 550 00:54:37,680 --> 00:54:39,720 - Louise Brooks. - Louise Brooks. 551 00:54:39,880 --> 00:54:41,040 Try that. 552 00:54:41,960 --> 00:54:43,480 - Wait. - That's beautiful. 553 00:54:43,640 --> 00:54:46,360 - Oh look. - I've never had hair that long. 554 00:54:47,040 --> 00:54:50,600 - Oh wow. - That's so beautiful. 555 00:54:50,760 --> 00:54:52,960 Why don't you be my mum? 556 00:55:59,840 --> 00:56:02,040 Ava, what happened? 557 00:56:02,200 --> 00:56:04,640 - Nothing. - Have you been drinking? 558 00:56:04,800 --> 00:56:06,040 No. 559 00:56:06,200 --> 00:56:09,880 - How did you get home? - By bus. And then I walked. 560 00:56:10,040 --> 00:56:13,040 Goddammit. I spoke to your mum. 561 00:56:13,200 --> 00:56:16,680 You can't just stay out late. You didn't even let me know. 562 00:56:16,840 --> 00:56:20,200 - My phone died. - My phone died... 563 00:56:20,360 --> 00:56:22,600 J'en ai marre. I'm sick of it. 564 00:56:22,760 --> 00:56:24,960 I just don't feel well. 565 00:56:25,480 --> 00:56:27,800 You won't go out with your mum anymore. 566 00:56:27,960 --> 00:56:31,080 - She likes having me there. - Yeah, right. 567 00:56:31,240 --> 00:56:34,840 She does! Mum travelled especially to see me. 568 00:56:35,520 --> 00:56:37,400 - Go to bed. - You don't get it. 569 00:56:37,560 --> 00:56:40,040 I do. Just go to bed! 570 00:56:40,200 --> 00:56:43,160 Mum is different. She is working on her music. 571 00:56:43,320 --> 00:56:45,400 - Why? - Just because. 572 00:56:45,560 --> 00:56:47,920 No, not just because. Why? 573 00:56:48,440 --> 00:56:50,720 That's what she's good at. 574 00:56:50,880 --> 00:56:54,960 Because she doesn't fucking want to be here, that's why. 575 00:56:55,800 --> 00:56:59,160 Mum loves me and I love her. 576 00:57:00,480 --> 00:57:03,880 We're going to Ibiza together, and we're not coming back. 577 00:57:45,960 --> 00:57:47,840 Dad? 578 00:57:49,320 --> 00:57:50,960 What's wrong? 579 00:57:51,120 --> 00:57:53,960 - We are leaving. - Where to? 580 00:57:54,120 --> 00:57:55,600 Ibiza. 581 00:58:34,880 --> 00:58:37,880 I understand if you're angry with me. 582 00:58:41,320 --> 00:58:45,520 It's just that when Dad broke up with me, I wasn't well. 583 00:58:46,440 --> 00:58:47,960 You may remember that. 584 00:58:49,440 --> 00:58:50,880 I... 585 00:58:51,840 --> 00:58:55,280 I felt... I couldn't get away or I was... 586 00:58:56,120 --> 00:58:58,720 I didn't exist or something. You know? 587 00:58:59,360 --> 00:59:01,480 And I couldn't be there for you either. 588 00:59:03,080 --> 00:59:07,760 A friend suggested that I crash at his place 589 00:59:07,920 --> 00:59:09,720 and that was a way out. 590 00:59:11,000 --> 00:59:15,400 I asked Dad to tell you that I was in Ibiza for work. 591 00:59:15,560 --> 00:59:18,080 That seemed less painful for you. 592 00:59:19,680 --> 00:59:23,040 And I'd seem like a less bad mother. 593 00:59:27,320 --> 00:59:32,680 It all took much longer than I intended. 594 00:59:37,160 --> 00:59:44,120 But now things are going better with Arno and the music, 595 00:59:44,280 --> 00:59:46,600 with me, and with us, 596 00:59:46,760 --> 00:59:49,840 you could come and live with me, if you wanted? 597 00:59:50,000 --> 00:59:53,760 Alternating weeks with Dad or something. 598 00:59:55,640 --> 00:59:57,840 It's not Ibiza, but... 599 00:59:58,800 --> 01:00:01,280 we will be together a little more. 600 01:00:02,080 --> 01:00:03,680 What do you think? 601 01:00:21,960 --> 01:00:26,000 She had to tell you herself. Do you understand? 602 01:00:29,720 --> 01:00:31,040 It's not you. 603 01:00:33,000 --> 01:00:35,360 Your mum has to make a choice. 604 01:00:37,040 --> 01:00:38,480 I know. 605 01:00:39,800 --> 01:00:42,040 What did Mum actually tell you? 606 01:00:42,200 --> 01:00:44,600 That I could also live with her. 607 01:00:46,800 --> 01:00:49,320 Open the fucking door, Naomi! 608 01:00:50,120 --> 01:00:53,320 - What's wrong? - Is she supposed to live here? 609 01:00:55,640 --> 01:00:57,040 What's this? 610 01:00:58,200 --> 01:01:00,560 Is this her food for later? 611 01:01:01,600 --> 01:01:04,000 Is she going to sleep in there? 612 01:01:04,160 --> 01:01:06,680 Eh? Is that her room? 613 01:01:06,840 --> 01:01:09,760 - How dare you? - What the fucking fuck, Naomi? 614 01:01:11,280 --> 01:01:14,960 Is this a place to raise your child in? 615 01:01:15,120 --> 01:01:18,160 - You're going to tell her. - What? 616 01:01:18,320 --> 01:01:22,280 - I can try again. - Just be fucking honest! 617 01:01:22,440 --> 01:01:24,280 Mum, you don't have to. 618 01:01:30,600 --> 01:01:32,720 It's better for you to stay with Dad. 619 01:01:32,880 --> 01:01:35,920 - Mum... - Yes. This is no place for you. 620 01:01:36,080 --> 01:01:38,560 - Yes, it is. - Look at me. 621 01:01:39,400 --> 01:01:40,920 I want you to leave. 622 01:01:43,720 --> 01:01:48,320 Just leave. Just leave, please. Both of you. Go. 623 01:01:49,160 --> 01:01:51,360 I was doing better. 624 01:01:51,920 --> 01:01:54,880 So, please, go away. 625 01:01:56,600 --> 01:01:58,640 I don't want you here. 626 01:01:58,800 --> 01:02:00,800 I want you to leave. 627 01:02:02,000 --> 01:02:04,680 You're draining me. 628 01:02:07,840 --> 01:02:11,200 Leave! Just leave! 629 01:02:12,000 --> 01:02:13,560 You too! 630 01:03:28,680 --> 01:03:30,240 Ava, I... 631 01:03:33,600 --> 01:03:36,000 I want to stay with you tonight. 632 01:03:41,920 --> 01:03:44,360 I can cancel my shift. 633 01:03:45,480 --> 01:03:48,280 - No, that's okay. - I can call my boss, if you want. 634 01:03:48,440 --> 01:03:49,560 No. 635 01:08:04,840 --> 01:08:08,000 Come with me. Ava, come. 636 01:08:19,280 --> 01:08:21,560 - Let go of me! - Not now. 637 01:08:21,720 --> 01:08:23,120 Hey. Come here! 638 01:08:23,280 --> 01:08:24,600 - Let go! - You're coming with me. 639 01:08:24,760 --> 01:08:27,600 - Arno! - Stop! 640 01:08:28,400 --> 01:08:32,760 Let go of her. Sorry. Sorry... 641 01:08:33,200 --> 01:08:36,320 - Ava. - Fuck you. 642 01:08:38,480 --> 01:08:40,440 - Ava? - You're crazy. 643 01:08:41,400 --> 01:08:42,840 Ava? 644 01:09:11,240 --> 01:09:12,960 Leave me alone. 645 01:09:23,400 --> 01:09:24,960 Stop. 646 01:09:28,640 --> 01:09:29,880 Darling... 647 01:09:31,280 --> 01:09:33,880 - Come on. Let me hold you. - Leave me alone. 648 01:09:34,040 --> 01:09:37,800 - Let me just give you a hold. - Stop. 649 01:09:39,720 --> 01:09:41,040 Come on. 650 01:11:14,000 --> 01:11:20,920 Hey, Ava. Hi, sweetie. It's me. We haven't spoken for a few weeks. 651 01:11:21,920 --> 01:11:26,040 I wanted to give you some space. I figured that was best. 652 01:11:26,200 --> 01:11:31,480 But I'd really like to see you. I want to know how you are doing. 653 01:11:31,640 --> 01:11:35,600 If you don't want to see me, I understand. 654 01:11:35,760 --> 01:11:39,320 But let me know, okay, maybe? 655 01:11:39,480 --> 01:11:41,600 Bye. Love you. 656 01:12:14,680 --> 01:12:16,480 Want to join me? 657 01:12:33,680 --> 01:12:35,240 Good one. 658 01:12:41,440 --> 01:12:46,080 Remember that white goldfish that turned gold? 659 01:12:46,720 --> 01:12:49,160 - He's dead. - Oh no. 660 01:12:49,320 --> 01:12:50,800 Yes. 661 01:12:51,360 --> 01:12:53,800 Ask me why. 662 01:12:54,840 --> 01:12:56,720 Do I want to know? 663 01:12:58,520 --> 01:13:01,000 Apparently, goldfish can eat themselves to death. 664 01:13:01,160 --> 01:13:04,000 They continue to eat until they die. 665 01:13:04,680 --> 01:13:06,680 Gobblers. 666 01:13:14,480 --> 01:13:16,120 I spoke to your mum. 667 01:13:18,800 --> 01:13:22,200 I told her she can pick you up from school. 668 01:13:25,200 --> 01:13:27,400 You didn't ask me anything. 669 01:13:28,720 --> 01:13:33,000 Listen, your mum does weird shit sometimes. 670 01:13:34,280 --> 01:13:38,200 And at times, it can be really unfair of her. 671 01:13:40,000 --> 01:13:44,520 But she loves you. That's the most important thing. 672 01:13:49,400 --> 01:13:51,720 Are you happy with me? 673 01:13:54,200 --> 01:13:56,520 Are you with me? 674 01:14:05,880 --> 01:14:08,480 If I had a daughter like me, 675 01:14:09,760 --> 01:14:12,200 I would love her. 676 01:14:13,480 --> 01:14:15,680 But would I be happy? 677 01:14:16,560 --> 01:14:18,600 Really happy? 678 01:14:21,440 --> 01:14:23,160 I don't know. 679 01:14:34,160 --> 01:14:36,400 You're the best. 680 01:14:38,240 --> 01:14:40,280 I mean it. 681 01:15:02,040 --> 01:15:03,920 You look different. 682 01:15:04,080 --> 01:15:06,080 Nice, I mean. 683 01:15:13,440 --> 01:15:15,440 Ava? 684 01:15:15,600 --> 01:15:20,920 I've moved. I'm renting a two-bedroom apartment and I was thinking... 685 01:15:22,920 --> 01:15:28,240 Maybe you want to come and live with me too, half and half. 686 01:15:28,400 --> 01:15:32,000 - I spoke to Dad and... - I'm staying with Dad. 687 01:15:46,760 --> 01:15:48,680 It's not you. 688 01:15:50,440 --> 01:15:52,360 There are people who... 689 01:15:53,000 --> 01:15:56,880 are scared of dying. I'm scared of waking up, 690 01:15:57,040 --> 01:16:01,240 always being the same and experiencing the same things... 691 01:16:10,280 --> 01:16:12,560 You're not like that. 692 01:16:14,000 --> 01:16:16,840 You got that from your dad. 693 01:16:17,400 --> 01:16:19,040 That's good. 694 01:16:19,200 --> 01:16:22,000 You got the best of both of us. 46751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.