All language subtitles for Boston Blue - 01x16 - Anatomy of a Bomb.AMZN.RAWR+mSD+GRACE.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,821 Really? 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,982 You made us stop for coffee and you're still tired? 3 00:00:15,083 --> 00:00:17,161 You're the reason that I didn't get any sleep last night. 4 00:00:17,185 --> 00:00:20,688 I mean, how long does one woman's nighttime routine take? 5 00:00:20,788 --> 00:00:23,023 Well, two things I'm not: ashy and the one. 6 00:00:23,157 --> 00:00:25,226 - I have steps. - Oh, no, I get that. 7 00:00:25,359 --> 00:00:26,860 But once we're in bed? 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,372 They're all necessary. 9 00:00:28,396 --> 00:00:30,864 Shea body butter, peptide neck cream, hand cream. 10 00:00:30,964 --> 00:00:33,324 And then I read my silly little tabloid from cover to cover. 11 00:00:33,401 --> 00:00:35,845 I just wanted you to turn the light off so we could get some sleep. 12 00:00:35,869 --> 00:00:37,605 Wasn't sleep you were trying to get. 13 00:00:37,705 --> 00:00:39,207 We would have gotten some sleep. 14 00:00:39,307 --> 00:00:40,684 Eventually. 15 00:00:40,708 --> 00:00:43,744 I can't with you. 16 00:00:43,844 --> 00:00:46,747 It's just that's my time to decompress, you know? 17 00:00:46,847 --> 00:00:48,749 Forget about all the hard stuff from the day. 18 00:00:48,849 --> 00:00:51,385 What about this... 15-minute time cap? 19 00:00:51,485 --> 00:00:53,053 Hold on one second. It's Danny. 20 00:00:53,154 --> 00:00:55,423 Got to interview a witness at Boston General. 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,033 Okay. Okay, okay. 20 minutes? 22 00:00:57,057 --> 00:00:58,792 Is this a negotiation, Sergeant? 23 00:00:58,892 --> 00:01:01,095 Kind of. 24 00:01:01,229 --> 00:01:02,906 Deal. 20 minutes. 25 00:01:02,930 --> 00:01:06,100 And you keep your cold feet to your own self, huh? 26 00:01:06,200 --> 00:01:09,103 Deal. But you know what they say. 27 00:01:09,203 --> 00:01:11,215 Cold feet, warm hands. 28 00:01:11,239 --> 00:01:13,083 It's "warm heart." 29 00:01:13,107 --> 00:01:14,707 Guess we'll just have to find out later. 30 00:01:17,411 --> 00:01:20,257 I'm trying as hard as I can, and I can't squeeze it out. 31 00:01:20,281 --> 00:01:21,615 - Pause. - Oh. 32 00:01:21,715 --> 00:01:24,152 Resume. I'm talking about the body wash. 33 00:01:24,252 --> 00:01:25,953 Get your head out of the gutter. 34 00:01:26,086 --> 00:01:27,921 Besides, somebody's stealing it, for sure. 35 00:01:28,021 --> 00:01:31,659 'Cause Rico the janitor said he was gonna restock it and now it's all gone. 36 00:01:31,759 --> 00:01:34,550 Probably the same guy who keeps stealing all the toilet paper. 37 00:01:34,574 --> 00:01:35,629 Maybe Rico forgot. 38 00:01:35,763 --> 00:01:37,097 Rico would never forget. 39 00:01:37,198 --> 00:01:38,632 It's not that big of a deal, man. 40 00:01:38,732 --> 00:01:40,444 Yeah, says you, guy who doesn't wash his legs. 41 00:01:40,468 --> 00:01:42,308 What are you talking about? 42 00:01:42,403 --> 00:01:43,847 I wash 'em. The soapy water trickles down. 43 00:01:43,871 --> 00:01:45,406 - It's the same thing. - Trickles down. 44 00:01:45,506 --> 00:01:46,774 It's not the same thing. 45 00:01:46,874 --> 00:01:50,117 That doesn't work for economics, nor does it work for hygiene, buddy. You musty. 46 00:01:50,141 --> 00:01:50,744 Whatever. 47 00:01:50,844 --> 00:01:52,480 Why are you watching me shower anyway? 48 00:01:52,580 --> 00:01:55,483 My point is we got a case of missing body wash, 49 00:01:55,583 --> 00:01:57,251 and I'm gonna get to the bottom of it. 50 00:01:57,351 --> 00:01:58,652 Nobody panic, okay? 51 00:01:58,752 --> 00:02:00,264 Detective Peeping Tom's on the case. 52 00:02:01,855 --> 00:02:03,924 Oh, shoot. Roll call's in five. 53 00:02:04,024 --> 00:02:07,461 Uh, last one to make roll call has to... 54 00:02:07,595 --> 00:02:08,962 Uh, join Sarge's board game night. 55 00:02:09,096 --> 00:02:11,799 - Hell, no. - You took my socks. 56 00:02:11,899 --> 00:02:13,477 - I did not take your socks. - My shoes! 57 00:02:13,501 --> 00:02:15,869 - Why would I want your socks? - These are my socks. 58 00:02:17,605 --> 00:02:21,117 Sean wouldn't stop talking about it, so I caved and joined. 59 00:02:21,141 --> 00:02:23,511 You joined TikTok on purpose? 60 00:02:23,611 --> 00:02:26,013 I did. And it's low-key incredible. 61 00:02:26,146 --> 00:02:27,791 Low-key, if you start shooting TikToks 62 00:02:27,815 --> 00:02:29,750 in MCU, I'm gonna send you back to Brooklyn. 63 00:02:29,850 --> 00:02:31,685 We would do some good videos together, 64 00:02:31,785 --> 00:02:33,153 you and I, I'm just saying. 65 00:02:33,254 --> 00:02:34,931 By the way, you know what "skibidi" means? 66 00:02:34,955 --> 00:02:37,391 No, I-I don't, and neither should you. 67 00:02:37,491 --> 00:02:38,826 We got to change with the times. 68 00:02:38,926 --> 00:02:40,770 Get along with the people that we're policing. 69 00:02:40,794 --> 00:02:42,171 Danny Reagan, Gen Alpha whisperer. 70 00:02:42,195 --> 00:02:43,673 Yeah. 71 00:02:43,697 --> 00:02:45,333 I like that. 72 00:02:45,433 --> 00:02:47,644 Speaking of youngsters, how's the reverend? 73 00:02:47,668 --> 00:02:49,979 They just landed in Ohio, so we'll get that second opinion 74 00:02:50,003 --> 00:02:51,505 on Grandpa's heart by the end of day. 75 00:02:51,605 --> 00:02:53,517 - Well, let's hope for the best. - Thank you. 76 00:02:53,541 --> 00:02:55,443 - Knock, knock. - Charlene Joshi. 77 00:02:55,543 --> 00:02:57,311 Detective Reagan and Detective... 78 00:02:57,411 --> 00:02:59,079 Silverware. 79 00:02:59,179 --> 00:03:01,014 Looks worse than it feels. 80 00:03:01,114 --> 00:03:03,360 On enough meds to beat a horse. 81 00:03:03,384 --> 00:03:05,619 So, shouldn't someone... 82 00:03:05,719 --> 00:03:07,855 - remove that from your face? - Can't yet. 83 00:03:07,955 --> 00:03:11,124 Dr. Hot Stuff said it's too close to a facial artery. 84 00:03:11,225 --> 00:03:12,760 Gonna need surgery or whatever. 85 00:03:12,860 --> 00:03:17,698 I'm sure Dr. Hot Stuff has set the table the right way for your procedure. 86 00:03:17,798 --> 00:03:20,844 Um, we heard you started a nasty barroom brawl. 87 00:03:20,868 --> 00:03:22,270 That broad was asking for it. 88 00:03:22,370 --> 00:03:24,238 Shouldn't have been smack-talking the Pats, 89 00:03:24,372 --> 00:03:25,849 she didn't want her ass beat. 90 00:03:25,873 --> 00:03:27,708 But you just injured three people, Charlene. 91 00:03:27,808 --> 00:03:29,277 If you consider Jets fans people. 92 00:03:29,377 --> 00:03:31,220 Well, the bartender's pressing charges 93 00:03:31,244 --> 00:03:33,523 and, as a Jets fan, maybe next time, 94 00:03:33,547 --> 00:03:35,249 try turning the other cheek. 95 00:03:37,150 --> 00:03:40,120 - Dr. Hot Stuff. - Lena? 96 00:03:44,958 --> 00:03:47,761 I didn't know you became a cop. 97 00:03:50,398 --> 00:03:52,733 Lot of things you don't know, Troy. 98 00:03:55,669 --> 00:03:57,271 Uh... 99 00:04:03,944 --> 00:04:05,946 Hey. 100 00:04:06,079 --> 00:04:07,424 - Hey. - If I'm not mistaken, 101 00:04:07,448 --> 00:04:10,684 you told me about some guy that you dated when he was in medical school. 102 00:04:10,784 --> 00:04:12,420 Yeah, that's him. Troy. 103 00:04:12,520 --> 00:04:14,254 First time you seen him since? 104 00:04:14,355 --> 00:04:15,899 Mm-hmm. Didn't even know he worked here. 105 00:04:15,923 --> 00:04:17,233 You want to talk about it? 106 00:04:17,257 --> 00:04:18,602 You want to talk about Baez? 107 00:04:18,626 --> 00:04:20,570 Okay, what does me and Baez have to do 108 00:04:20,594 --> 00:04:22,663 with some guy that cheated on you decades ago? 109 00:04:22,763 --> 00:04:24,641 - I'm sorry. I'm sorry. My guard is up. - Help. 110 00:04:24,665 --> 00:04:26,175 - Help. - Hey, whoa, whoa. What's going on? 111 00:04:26,199 --> 00:04:28,077 - BPD. - In there. He says he's got a bomb. 112 00:04:28,101 --> 00:04:29,570 - Where? Okay. - Front desk. 113 00:04:29,670 --> 00:04:30,914 - Go, go, go. - Find an exit. Go. 114 00:04:30,938 --> 00:04:34,241 - Get safe. - Dispatch, Oscar 805. 115 00:04:34,342 --> 00:04:36,109 We got a bomb threat at Boston General. 116 00:04:36,243 --> 00:04:38,187 - You didn't tell me... - Yes, I did. All units, be advised. 117 00:04:38,211 --> 00:04:39,589 Reports of a bomb threat at Boston General. 118 00:04:39,613 --> 00:04:41,458 That's two blocks from us. 119 00:04:41,482 --> 00:04:43,497 Dispatch, 12-Jake-101. Show us responding. 120 00:04:43,521 --> 00:04:44,251 Copy that. 121 00:04:44,352 --> 00:04:46,153 Back up! I am not messing around. 122 00:04:46,253 --> 00:04:48,598 Anyone moves, and I detonate this bomb. 123 00:04:48,622 --> 00:04:50,257 - Hey. - Stay back. Back up. 124 00:04:50,358 --> 00:04:53,060 We just want to talk. Take it easy. We just want to talk. 125 00:04:53,160 --> 00:04:56,606 Detective Silver. This is Detective Reagan. 126 00:04:56,630 --> 00:04:57,965 What's your name? 127 00:04:58,065 --> 00:04:59,800 You stay right there or I will kill us all. 128 00:04:59,900 --> 00:05:01,540 Just shoot his ass. He said he had a bomb. 129 00:05:01,602 --> 00:05:03,413 - Shut your mouth over there. - Do not shoot me. 130 00:05:03,437 --> 00:05:05,973 - Nobody's shooting anybody. - Give me your guns right now. 131 00:05:06,106 --> 00:05:07,675 - We can't do that. - Look. 132 00:05:07,808 --> 00:05:09,252 I'm holstering my weapon. You see that? 133 00:05:09,276 --> 00:05:13,313 Now, you talk to me. We're here to help you, not hurt you. 134 00:05:13,447 --> 00:05:14,815 What's your name? 135 00:05:14,915 --> 00:05:16,817 What's her name? 136 00:05:16,950 --> 00:05:18,986 Go on down, bug. 137 00:05:19,086 --> 00:05:22,189 My name's Greg McKean. This is my daughter, 138 00:05:22,289 --> 00:05:24,725 Sofie McKean. She's dying. 139 00:05:26,494 --> 00:05:29,663 And she needs a liver transplant. That's it. 140 00:05:30,964 --> 00:05:32,833 She is my whole life. If she dies, 141 00:05:32,966 --> 00:05:35,268 I swear to God, I will blow this place up! 142 00:05:35,369 --> 00:05:37,938 - Just shoot him. - If I shoot him the bomb goes off, dummy. 143 00:05:38,038 --> 00:05:41,208 Now sit down and shut up. 144 00:05:42,009 --> 00:05:45,655 Okay, listen to me, Greg. We can work something out. We can. 145 00:05:45,679 --> 00:05:48,549 We can work something out. 146 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 My daughter is not going to die today. 147 00:06:04,998 --> 00:06:06,266 Don't do it! 148 00:06:18,178 --> 00:06:19,713 Sean, you good? 149 00:06:19,847 --> 00:06:21,248 Uh, yeah. 150 00:06:21,982 --> 00:06:24,017 That was a warning. 151 00:06:24,685 --> 00:06:26,954 The next one levels the hospital. 152 00:06:28,155 --> 00:06:29,457 Help her. 153 00:06:31,992 --> 00:06:33,393 Help her! 154 00:06:51,645 --> 00:06:53,005 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 155 00:06:54,247 --> 00:06:55,683 Take it easy. Take it easy. 156 00:06:55,783 --> 00:06:57,461 - Settle down. Settle down! - Nobody moves. 157 00:06:57,485 --> 00:06:59,328 - Nobody comes in or out. - Okay. 158 00:06:59,352 --> 00:07:01,755 I've activated the next bomb. If my thumb comes off 159 00:07:01,855 --> 00:07:04,191 - this button, we all die. - All right. 160 00:07:04,291 --> 00:07:06,026 - Nobody's moving. - Then lock that door. 161 00:07:06,159 --> 00:07:07,928 Do what he said. Lock the door. 162 00:07:08,028 --> 00:07:10,306 Greg, why don't you bring your focus back here to us, okay? 163 00:07:10,330 --> 00:07:12,032 We're only here to help you. 164 00:07:12,165 --> 00:07:15,241 And we just need to know, do you have any weapons on you besides the bomb... 165 00:07:15,335 --> 00:07:17,705 knife, gun, anything? 166 00:07:17,805 --> 00:07:19,372 Assuming that's a no, which is good. 167 00:07:19,473 --> 00:07:21,775 We're just gonna take these hot coats off, all right? 168 00:07:21,875 --> 00:07:23,987 We're not going anywhere for a while. We're here with you. 169 00:07:24,011 --> 00:07:26,046 So don't worry. 170 00:07:26,179 --> 00:07:30,383 Now let's back up. You're here because your daughter needs a transplant? 171 00:07:30,484 --> 00:07:32,195 Sofie has Wilson's disease. 172 00:07:32,219 --> 00:07:34,888 The past six months, it's gotten worse and worse. 173 00:07:35,022 --> 00:07:37,834 She's been in and out of this hospital. 174 00:07:37,858 --> 00:07:39,703 She's fought as hard as she can. 175 00:07:39,727 --> 00:07:41,829 - And now she's in liver failure. - Do you need 176 00:07:41,929 --> 00:07:43,564 to get her on the organ transplant list? 177 00:07:43,697 --> 00:07:45,633 She's on the list. Of course she's on the list. 178 00:07:45,733 --> 00:07:47,868 She's at the top of the list. I got a call saying 179 00:07:48,001 --> 00:07:51,204 that a match was found and to get her ready for surgery today. 180 00:07:51,304 --> 00:07:53,182 So then what are we doing here with a bomb, 181 00:07:53,206 --> 00:07:55,446 - threatening all these people? - Then I got another call 182 00:07:55,509 --> 00:07:57,711 from a woman at this hospital saying 183 00:07:57,811 --> 00:07:59,580 there was an administrative error. 184 00:07:59,713 --> 00:08:02,182 She's not gonna get the liver, she just has to 185 00:08:02,282 --> 00:08:04,051 wait for another match. 186 00:08:04,184 --> 00:08:06,286 She'll die before then. 187 00:08:06,386 --> 00:08:08,255 Now it makes sense. 188 00:08:08,388 --> 00:08:11,258 We understand your frustration. 189 00:08:11,358 --> 00:08:13,393 We know you're afraid for your little girl. 190 00:08:13,527 --> 00:08:16,564 And so are all these people, okay? 191 00:08:16,664 --> 00:08:18,599 But there's another way, Greg. 192 00:08:19,833 --> 00:08:22,803 If you can just start by deactivating that bomb... 193 00:08:25,906 --> 00:08:27,240 ...then we could talk. 194 00:08:27,340 --> 00:08:28,508 - Back off! - Daddy? 195 00:08:28,609 --> 00:08:30,010 It's okay. It's okay, bug. 196 00:08:30,110 --> 00:08:31,555 - It's okay. Shh, shh, shh. - You know what, Greg? 197 00:08:31,579 --> 00:08:32,445 We see that you love your daughter very much. 198 00:08:32,546 --> 00:08:34,114 So let us help you 199 00:08:34,214 --> 00:08:36,106 without bombs making things harder, Greg. 200 00:08:36,130 --> 00:08:39,286 You know, it's funny, I tried that, and nobody took me seriously, 201 00:08:39,419 --> 00:08:40,730 and look at you now. 202 00:08:40,754 --> 00:08:42,899 I will not lose her. 203 00:08:42,923 --> 00:08:44,825 We're very sorry. We really are. 204 00:08:44,925 --> 00:08:47,761 You've been through a lot, Greg. 205 00:08:47,895 --> 00:08:51,945 But hey, you don't want to hurt Sofie, right? 206 00:08:51,969 --> 00:08:55,168 At this point, my only hope is that she'll be alive 207 00:08:55,268 --> 00:08:58,806 and she can send her daddy pictures in jail. Right, bug? 208 00:08:58,906 --> 00:09:00,307 You're not thinking straight, Greg. 209 00:09:00,440 --> 00:09:03,110 You can't help her by hurting all these people. 210 00:09:03,210 --> 00:09:04,578 Why don't you figure it out? 211 00:09:06,046 --> 00:09:09,016 I don't have a reason to live if she dies. 212 00:09:10,117 --> 00:09:12,119 So get to work saving my reason. 213 00:09:13,253 --> 00:09:15,488 Okay. 214 00:09:18,425 --> 00:09:20,460 Flag it. Let's go, begin. 215 00:09:20,560 --> 00:09:22,329 That looks like it came from somewhere else. 216 00:09:22,429 --> 00:09:23,964 I'm running tactical command. 217 00:09:24,064 --> 00:09:25,642 - Yes, ma'am. - Superintendent. 218 00:09:25,666 --> 00:09:28,144 Ten twenty-one hundred, a bomb threat was reported 219 00:09:28,168 --> 00:09:31,114 by Detectives Reagan and Silver. What else do we know? 220 00:09:31,138 --> 00:09:33,641 VBIED was detonated remotely. No casualties. 221 00:09:33,741 --> 00:09:37,453 Two uniformed officers were within the blast radius at time of explosion. 222 00:09:37,477 --> 00:09:40,580 No one makes a move until I know what we are dealing with. 223 00:09:40,681 --> 00:09:42,291 Commander Hunt, conduct a grid search of the explosion site. 224 00:09:42,315 --> 00:09:44,151 I need intel on these explosives. 225 00:09:44,251 --> 00:09:45,986 That might profile the assailant. 226 00:09:46,119 --> 00:09:47,855 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 227 00:09:48,822 --> 00:09:50,824 Hey, my dad and Lena are in there. 228 00:09:50,924 --> 00:09:52,635 Nobody's left the ER since the explosion. 229 00:09:52,659 --> 00:09:56,163 We got an unknown number of hostages with unknown assailants and unknown threats. 230 00:09:56,296 --> 00:09:58,365 Gentleman, I do not like unknowns. 231 00:09:58,498 --> 00:10:00,600 Divert all medical emergencies to Suffolk County 232 00:10:00,701 --> 00:10:05,372 Medical Center. Has anyone made contact with Danny and Lena on the inside? 233 00:10:05,505 --> 00:10:07,374 - You guys good? - Yes, ma'am. 234 00:10:12,646 --> 00:10:14,290 - No, no, no. No phone calls. - Greg, we got 235 00:10:14,314 --> 00:10:17,885 to take the call. All that noise outside is SWAT lining up 236 00:10:17,985 --> 00:10:20,387 a kill shot on you right now. They have to know 237 00:10:20,520 --> 00:10:22,690 that if your thumb comes off that boom button, 238 00:10:22,790 --> 00:10:26,760 you, your daughter and the rest of us all are dead. 239 00:10:33,066 --> 00:10:36,303 Greg, the only way that we can help you is if you trust us. 240 00:10:36,403 --> 00:10:37,981 Hey, Lena, what the hell is going on? 241 00:10:38,005 --> 00:10:39,949 - Wait, who's this? - It's okay. 242 00:10:39,973 --> 00:10:42,810 It's okay. Uh, this is Dr. Troy Underwood. 243 00:10:42,910 --> 00:10:44,420 He's a trauma doctor. Yeah, come closer. 244 00:10:44,444 --> 00:10:47,848 This is Greg McKean. His daughter, Sofie McKean, 245 00:10:47,948 --> 00:10:50,526 is in liver failure. She was on the organ transplant list. 246 00:10:50,550 --> 00:10:53,954 She was scheduled for surgery today, and then it was suddenly denied. 247 00:10:54,054 --> 00:10:56,556 - So, can you locate that liver? - That liver could be 248 00:10:56,656 --> 00:10:58,572 anywhere in an eight-hour radius of Boston. 249 00:10:58,596 --> 00:10:59,226 Troy. 250 00:10:59,326 --> 00:11:02,229 ER doctors don't have access to the organ transplant process. 251 00:11:02,329 --> 00:11:03,630 It's intentionally siloed. 252 00:11:03,731 --> 00:11:05,451 I don't want to hear about red tape, Doctor. 253 00:11:05,565 --> 00:11:06,965 Aren't you supposed to help people? 254 00:11:07,034 --> 00:11:09,102 Listen, every second that we waste, 255 00:11:09,202 --> 00:11:10,771 Sofie gets closer to dying, and Greg 256 00:11:10,871 --> 00:11:12,940 gets closer to bombing this hospital. 257 00:11:13,073 --> 00:11:16,043 Okay. Uh, the fastest way to get answers would be through Boston General's 258 00:11:16,143 --> 00:11:17,663 transplant coordinator, Mabel Yardley. 259 00:11:17,711 --> 00:11:19,222 Yardley. That's the woman who called 260 00:11:19,246 --> 00:11:20,924 - and took away Sofie's liver. - Judy, track down 261 00:11:20,948 --> 00:11:23,083 Sofie McKean's transplant surgeon, her hepatologist. 262 00:11:23,183 --> 00:11:24,985 Find out why the donor liver was rejected. 263 00:11:25,085 --> 00:11:27,520 - Yes, Dr. Underwood. - Greg, can I take Sofie? 264 00:11:27,620 --> 00:11:29,556 - No, no, no. She stays with me. - Look, 265 00:11:29,656 --> 00:11:31,600 I just want to check out her vitals. That's all. 266 00:11:31,624 --> 00:11:33,184 I can do that right here. Is that okay? 267 00:11:33,260 --> 00:11:35,328 Just you. 268 00:11:35,428 --> 00:11:39,632 Hey. My name is Dr. Troy, okay? 269 00:11:39,767 --> 00:11:41,687 I'm gonna check your vitals. 270 00:11:42,669 --> 00:11:43,747 - I'm gonna take care of you. - Greg? 271 00:11:43,771 --> 00:11:45,138 I'm gonna check your lungs. 272 00:11:45,238 --> 00:11:46,783 It's fine. 273 00:11:46,807 --> 00:11:49,877 - Reagan. - Had me worried. Lena? 274 00:11:49,977 --> 00:11:51,812 She's fine. She's right in front of me. 275 00:11:51,945 --> 00:11:53,446 Greg McKean's daughter, Sofie McKean, 276 00:11:53,546 --> 00:11:56,625 needs a liver transplant. A woman named Mabel Yardley 277 00:11:56,649 --> 00:11:58,127 should be able to help you figure out how to get that done. 278 00:11:58,151 --> 00:12:00,153 We'll track down Mabel. Hostages? 279 00:12:00,287 --> 00:12:01,664 Thirty-one. Civilian and staff. 280 00:12:01,688 --> 00:12:04,124 We're gonna try to negotiate a release. 281 00:12:04,224 --> 00:12:05,859 - We'll be ready. - IED. 282 00:12:05,959 --> 00:12:08,604 It's phone activated. First bomb was just a flash. 283 00:12:08,628 --> 00:12:10,764 Sarah, if his finger 284 00:12:10,864 --> 00:12:12,608 comes off that button... 285 00:12:12,632 --> 00:12:13,967 Got it. 286 00:12:14,067 --> 00:12:16,946 Greg McKean. I want everything on him now. 287 00:12:16,970 --> 00:12:18,806 He's got more bombs planted in this hospital. 288 00:12:18,906 --> 00:12:20,207 Have the bomb-sniffing dogs 289 00:12:20,307 --> 00:12:22,318 - sweep all areas safe to clear. - Copy that. 290 00:12:22,342 --> 00:12:25,154 And keep the press behind the perimeter. 291 00:12:25,178 --> 00:12:26,313 Miss? 292 00:12:26,446 --> 00:12:28,157 Superintendent Silver. And you are? 293 00:12:28,181 --> 00:12:31,127 Cameron Fisher. I'm the board president of Boston General. 294 00:12:31,151 --> 00:12:32,685 How can I help? 295 00:12:32,786 --> 00:12:35,965 Halt all surgeries, evacuate all non-emergency patients 296 00:12:35,989 --> 00:12:38,325 and staff from the south wing. My officers will help 297 00:12:38,425 --> 00:12:40,269 - facilitate that move. - With all due respect, 298 00:12:40,293 --> 00:12:42,839 halting surgeries is gonna put lives at serious risk. 299 00:12:42,863 --> 00:12:45,532 Not more risk than a bomb detonating mid-surgery. 300 00:12:46,399 --> 00:12:49,312 - Hey, where's Lee? - Inside, with Reagan. 301 00:12:49,336 --> 00:12:51,514 - Put me in, Coach. - Mabel Yardley, hospital staffer. 302 00:12:51,538 --> 00:12:54,507 - Locate her, bring her here ASAP. - Got it. 303 00:12:54,641 --> 00:12:57,744 - Let's move. Stay sharp. - Yes, ma'am. 304 00:13:01,381 --> 00:13:03,192 All right. Her vitals are good. 305 00:13:03,216 --> 00:13:05,352 Let her rest. 306 00:13:06,119 --> 00:13:08,455 You know, Greg, these hostage situations... 307 00:13:08,555 --> 00:13:10,366 they're about good faith. 308 00:13:10,390 --> 00:13:12,035 Show on the outside you want to play nice. 309 00:13:12,059 --> 00:13:13,870 So why don't you let everyone else go now? 310 00:13:13,894 --> 00:13:17,097 If I let anyone go, they won't try to save my daughter. 311 00:13:17,197 --> 00:13:19,199 If you let them go, you'll have two 312 00:13:19,332 --> 00:13:21,568 Boston police detectives as leverage. 313 00:13:21,668 --> 00:13:24,471 - I can't do it. I'm sorry. - Dr. Underwood, 314 00:13:24,571 --> 00:13:26,451 bed nine got restless and pulled the impalement. 315 00:13:26,539 --> 00:13:28,579 Brisk arterial bleeding, tachycardia, BP's dropping. 316 00:13:28,708 --> 00:13:31,020 That's tamponade. Prep a trauma tray, two large-bore IVs. 317 00:13:31,044 --> 00:13:32,847 Hang a liter of saline. Page ENT for surgery. 318 00:13:32,871 --> 00:13:33,480 I did. 319 00:13:33,580 --> 00:13:36,283 Hospital's on lockdown, and all surgeries have been halted. 320 00:13:39,052 --> 00:13:41,254 Okay, if she loses her airway, 321 00:13:41,354 --> 00:13:43,867 be ready to intubate. Be right there, okay? 322 00:13:43,891 --> 00:13:47,102 That woman you interviewed... she just yanked the fork, now she's bleeding out. 323 00:13:47,126 --> 00:13:50,230 Enough. I said nobody in or out. Sit down. 324 00:13:50,931 --> 00:13:52,099 No. I'm a doctor. 325 00:13:52,232 --> 00:13:54,234 We're supposed to help people. 326 00:13:57,404 --> 00:13:58,906 Nobody else comes or goes. 327 00:14:04,277 --> 00:14:06,713 Hey. 328 00:14:06,813 --> 00:14:08,281 Greg, um... 329 00:14:09,549 --> 00:14:12,019 Why don't you tell me about Sofie? 330 00:14:12,119 --> 00:14:14,988 You call her "bug," right? 331 00:14:18,325 --> 00:14:20,660 Yeah, since the first time I held her. 332 00:14:21,594 --> 00:14:23,496 She was so little in my hands. 333 00:14:24,297 --> 00:14:26,666 But she was so strong. 334 00:14:28,835 --> 00:14:30,870 Look, kids aren't supposed to get sick. 335 00:14:30,971 --> 00:14:32,973 Not like this. 336 00:14:33,740 --> 00:14:35,575 You know, I missed a lot of her firsts. 337 00:14:35,675 --> 00:14:38,078 I missed her first steps, I missed her first words. 338 00:14:38,178 --> 00:14:39,446 How messed-up is that? 339 00:14:39,546 --> 00:14:41,648 And then her mom died. 340 00:14:41,781 --> 00:14:44,928 I swore that I would spend the rest of my life 341 00:14:44,952 --> 00:14:46,319 looking after her. 342 00:14:46,419 --> 00:14:49,822 She's got a lot more firsts coming. 343 00:14:49,957 --> 00:14:51,925 I've had plenty. 344 00:14:53,193 --> 00:14:55,295 Look, I'm not a bad guy. 345 00:14:55,395 --> 00:14:56,472 I know you're not. 346 00:14:56,496 --> 00:15:01,568 You're just a dad fighting to protect his daughter. 347 00:15:02,869 --> 00:15:06,073 But you know, all these folks in here... 348 00:15:06,173 --> 00:15:07,616 every single one of 'em... 349 00:15:07,640 --> 00:15:09,943 they're somebody's kid, too. 350 00:15:14,681 --> 00:15:16,183 Let them go. 351 00:15:17,417 --> 00:15:18,918 Five. 352 00:15:19,019 --> 00:15:20,320 Five can go. 353 00:15:20,420 --> 00:15:23,823 You can pick 'em. But not until Mabel gets here. 354 00:15:24,657 --> 00:15:26,635 Anybody with serious health issues? 355 00:15:26,659 --> 00:15:29,496 Life-threatening situations? 356 00:15:30,563 --> 00:15:33,500 That sweet odor... ethylene glycol dinitrate. 357 00:15:33,633 --> 00:15:35,844 Gritty residue is clay-stabilizing filler. 358 00:15:35,868 --> 00:15:39,039 Soot pattern is heavy and uneven. This wasn't C-4. 359 00:15:39,172 --> 00:15:42,109 Bomber packed it with dynamite... about five kilograms of it. 360 00:15:42,209 --> 00:15:45,488 Survey your grid, indicate anything unusual to bomb squad. 361 00:15:45,512 --> 00:15:48,048 If it's burned, bent or out of place, flag it. 362 00:15:48,181 --> 00:15:50,583 Let's go. Begin. 363 00:15:51,451 --> 00:15:53,029 You two good? 364 00:15:53,053 --> 00:15:54,621 Yeah, thanks J.D. 365 00:15:54,721 --> 00:15:58,025 Sarge's board game night doesn't sound so bad right about now. 366 00:15:58,158 --> 00:15:59,859 Happy to give you my spot, 367 00:15:59,959 --> 00:16:01,704 what with you almost getting blown up. 368 00:16:01,728 --> 00:16:03,997 - Hard pass. - Yeah, we're good. 369 00:16:04,731 --> 00:16:07,734 Hey, Reagan, take a look at these rocks. 370 00:16:08,568 --> 00:16:09,902 Those aren't just rocks. 371 00:16:10,037 --> 00:16:11,571 That's coarse-grained Dedham granite. 372 00:16:11,671 --> 00:16:13,773 I had a rock phase in middle school. 373 00:16:13,873 --> 00:16:15,884 That's not what people mean when they say they had a rock phase. 374 00:16:15,908 --> 00:16:17,710 So, what, is this part of the bomb? 375 00:16:17,810 --> 00:16:19,946 No, it's not explosive, it's used in architecture. 376 00:16:20,047 --> 00:16:22,058 Car must have tracked some in, but that means 377 00:16:22,082 --> 00:16:24,051 it would have to have, like, come from... 378 00:16:24,184 --> 00:16:26,062 - From where? - Like, a quarry or something. 379 00:16:26,086 --> 00:16:28,588 - Ariella Drexler. - Huh? 380 00:16:28,688 --> 00:16:30,866 Fourth grade, we went on a trip to the Woodbourne Quarry. 381 00:16:30,890 --> 00:16:33,126 And I had a kiss with Ariella Drexler. 382 00:16:33,226 --> 00:16:35,204 Of course the story involves you kissing a girl in fourth grade. 383 00:16:35,228 --> 00:16:36,905 Don't be weird. My point is 384 00:16:36,929 --> 00:16:38,631 it's the only operational quarry in Boston. 385 00:16:38,731 --> 00:16:40,976 - If the car came from there... - Might give us clues as to 386 00:16:41,000 --> 00:16:42,211 who built the bomb, and if we're smart... 387 00:16:42,235 --> 00:16:44,404 Where the next bomb could be. 388 00:16:59,952 --> 00:17:02,289 Mabel Yardley? BPD. 389 00:17:03,456 --> 00:17:07,260 Mabel, we have an emergency at Boston Gen. We need your help. 390 00:17:36,489 --> 00:17:38,567 - We're ready here. - Mabel was strangled to death. 391 00:17:38,591 --> 00:17:39,868 - What? - No coincidences in crime. 392 00:17:39,892 --> 00:17:41,594 You think Greg made a stop before 393 00:17:41,694 --> 00:17:43,996 - the hospital? - No, I don't think Greg murdered Mabel. 394 00:17:44,131 --> 00:17:46,209 Why would he kill her and then ask for her to be here? 395 00:17:46,233 --> 00:17:47,943 It's definitely connected, but it wasn't Greg. 396 00:17:47,967 --> 00:17:49,278 Something bigger's going on. 397 00:17:49,302 --> 00:17:51,003 Rodgers and I... we're working it. 398 00:17:51,104 --> 00:17:53,549 This guy Greg is on the edge right now, and this is gonna put him over it. 399 00:17:53,573 --> 00:17:55,284 On that. Compiled a profile on Greg. 400 00:17:55,308 --> 00:17:56,643 Army vet. 401 00:17:56,743 --> 00:18:00,480 Explosive ordnance disposal specialist with IED experience. 402 00:18:00,580 --> 00:18:02,349 So he's not bluffing about the other bombs? 403 00:18:02,449 --> 00:18:04,251 He doesn't seem like a vet with PTSD. 404 00:18:04,351 --> 00:18:05,961 Just seems like a dad who wants to save his kid. 405 00:18:05,985 --> 00:18:08,155 - Mabel was murdered. - So we've got 406 00:18:08,288 --> 00:18:10,499 two ticking clocks. Sofie's failing liver... 407 00:18:10,523 --> 00:18:12,825 And Greg's other bombs. We got to diffuse both. 408 00:18:12,959 --> 00:18:14,870 - He's coming back. I got to go. - Hey, what is taking so long? 409 00:18:14,894 --> 00:18:17,473 Greg, Mabel was murdered. 410 00:18:17,497 --> 00:18:19,532 I just spoke to Sofie's surgeon. 411 00:18:19,666 --> 00:18:21,144 He was never contacted about a match. 412 00:18:21,168 --> 00:18:23,312 - Did you lie to us, Greg? - What does he mean, 413 00:18:23,336 --> 00:18:26,206 - there was no match? - I swear on my daughter's life. 414 00:18:26,339 --> 00:18:28,508 Mabel called me, and said there was a liver match. 415 00:18:28,641 --> 00:18:30,819 - Why would she call about a match? - Only to 416 00:18:30,843 --> 00:18:32,521 take it back and say there was some kind of admin error? 417 00:18:32,545 --> 00:18:33,956 - That doesn't make any sense. - Why the hell 418 00:18:33,980 --> 00:18:35,524 would someone murder Mabel about it? 419 00:18:35,548 --> 00:18:37,668 - What about Sofie's liver? - We're gonna figure 420 00:18:37,717 --> 00:18:39,686 something else out, okay? 421 00:18:39,786 --> 00:18:42,189 But Greg, you still need to let these five hostages go. 422 00:18:42,289 --> 00:18:44,056 No Mabel, no hostages. 423 00:18:44,191 --> 00:18:46,559 Figure something out. 424 00:18:47,860 --> 00:18:49,729 Hey, baby. 425 00:19:01,608 --> 00:19:03,142 So where do things stand? 426 00:19:03,243 --> 00:19:05,354 Sean and Jonah... they're at the quarry looking for leads. 427 00:19:05,378 --> 00:19:07,847 Uh-huh. Sarah and Rodgers are are trying to solve the murder 428 00:19:07,980 --> 00:19:10,016 - of Mabel outside. - We got to pivot. 429 00:19:10,149 --> 00:19:12,885 Seems that admin error might be a good place to start. 430 00:19:13,019 --> 00:19:15,097 If we can figure out what that was, we can probably 431 00:19:15,121 --> 00:19:16,655 end this whole thing and save Sofie. 432 00:19:16,756 --> 00:19:18,858 Can you talk to Troy? 433 00:19:19,659 --> 00:19:21,003 Yeah. Yeah. 434 00:19:21,027 --> 00:19:22,795 Yeah, I can, as long as Greg lets me. 435 00:19:22,895 --> 00:19:25,698 Greg, with your permission, I would like to go talk to Troy. 436 00:19:25,832 --> 00:19:27,667 Need to widen the search for Sofie's liver. 437 00:19:27,767 --> 00:19:29,712 It's the best thing we can do right now. 438 00:19:29,736 --> 00:19:32,272 So, great. Go. Hurry. 439 00:19:33,072 --> 00:19:35,942 - You be safe. - You too. 440 00:19:36,042 --> 00:19:39,555 You know, situations like this, Greg, fatigue can set in. 441 00:19:39,579 --> 00:19:41,548 You don't even realize how tired you are. 442 00:19:41,648 --> 00:19:43,750 Your thumb could slip right off that button. 443 00:19:43,883 --> 00:19:45,785 Then I guess you better work faster. 444 00:19:47,354 --> 00:19:48,821 Mm-hmm. 445 00:19:50,790 --> 00:19:52,559 I have two sons. 446 00:19:52,692 --> 00:19:54,160 Sean and Jack. 447 00:19:54,261 --> 00:19:56,763 Doctor and a cop. How ironic. 448 00:19:56,863 --> 00:19:59,074 It seems like yesterday they were Sofie's age. 449 00:19:59,098 --> 00:20:01,968 Now, in the blink of an eye, they're all grown up. 450 00:20:02,769 --> 00:20:05,137 As a dad, I get it, Greg. 451 00:20:06,606 --> 00:20:09,709 I understand what you're trying to do here, but this is not the way to do it. 452 00:20:09,809 --> 00:20:12,679 I want to know what she does when she grows up. 453 00:20:16,583 --> 00:20:20,487 If one of your boys was dying right in front of you... 454 00:20:22,389 --> 00:20:25,157 ...wouldn't do anything to save him? 455 00:20:26,793 --> 00:20:31,130 I would do... almost anything to save them. 456 00:20:31,264 --> 00:20:35,134 Greg, I give you my word, as a man, 457 00:20:35,268 --> 00:20:37,804 if you really want to save her life... 458 00:20:38,905 --> 00:20:40,807 ...it's time to deactivate that bomb. 459 00:20:40,907 --> 00:20:42,108 Well, man to man... 460 00:20:43,042 --> 00:20:44,444 ...no. 461 00:20:44,544 --> 00:20:46,579 Find my daughter a liver. 462 00:20:49,882 --> 00:20:51,494 Bomb dogs haven't found the other IEDs. 463 00:20:51,518 --> 00:20:53,629 - Tell me you have something. - Homicide detectives 464 00:20:53,653 --> 00:20:55,431 are processing Mabel's home, but they found this. 465 00:20:55,455 --> 00:20:56,989 Visitor's tag caught in her fingers. 466 00:20:57,123 --> 00:20:59,225 Boston General. 56 unit C. 467 00:20:59,326 --> 00:21:01,093 Mabel didn't need a visitor's tag. 468 00:21:01,193 --> 00:21:02,261 She had a key card. 469 00:21:02,362 --> 00:21:03,730 - What's in unit C? - Don't know, 470 00:21:03,830 --> 00:21:05,432 but I know who does. Find Cameron Fisher. 471 00:21:05,532 --> 00:21:08,034 - Yes, ma'am. - There's more. I did some digging. 472 00:21:08,134 --> 00:21:10,613 Mabel didn't have any prior records, no pissed-off exes, 473 00:21:10,637 --> 00:21:12,981 so, figured the next common motive would be... 474 00:21:13,005 --> 00:21:16,309 Money. Ah, it feels like your old MCU days with Lena. 475 00:21:16,409 --> 00:21:19,346 Right? Called in a favor to a judge. 476 00:21:19,446 --> 00:21:21,080 Got a warrant on her financials. 477 00:21:21,180 --> 00:21:22,740 Mabel was underwater with her mortgage, 478 00:21:22,815 --> 00:21:24,793 but last night, paid in full. 479 00:21:24,817 --> 00:21:28,220 $275,000 from Lynx Enterprises, LLC. 480 00:21:28,321 --> 00:21:29,822 Good work. Look into Lynx. 481 00:21:29,956 --> 00:21:33,393 Mr. Fisher, visitor's tag, Boston General. 482 00:21:33,493 --> 00:21:35,804 - What's in unit C? - That's our transplant unit. 483 00:21:35,828 --> 00:21:37,540 And the color yellow... what does that mean? 484 00:21:37,564 --> 00:21:39,499 Tags are color-coded the day of the week. 485 00:21:39,599 --> 00:21:42,234 So anyone visiting Boston General needs one. 486 00:21:42,335 --> 00:21:44,347 - Where was this found? - Wait. 487 00:21:44,371 --> 00:21:46,373 - Which day was yellow? - Today. 488 00:21:46,473 --> 00:21:47,840 This tag was from today. 489 00:21:47,940 --> 00:21:50,577 - Huh. - Thank you, Mr. Fisher. 490 00:21:52,011 --> 00:21:53,980 So, someone visited this hospital... 491 00:21:54,080 --> 00:21:55,615 Before going to murder Mabel. 492 00:21:55,715 --> 00:21:57,517 Question is who? 493 00:22:04,524 --> 00:22:06,435 ...next available representative. 494 00:22:06,459 --> 00:22:08,661 Thank you for your patience. 495 00:22:08,761 --> 00:22:10,096 And the ODN is what? 496 00:22:10,196 --> 00:22:11,898 Organ Distribution Network. 497 00:22:12,031 --> 00:22:15,735 A third party that handles organ donors and hospital recipients. 498 00:22:15,835 --> 00:22:17,303 This one covers all of New England. 499 00:22:17,404 --> 00:22:19,872 And with Mabel dead and Sofie's surgeon adamant 500 00:22:19,972 --> 00:22:21,684 he wasn't contacted about the liver match... 501 00:22:21,708 --> 00:22:24,544 The ODN's our only hope at finding Sofie's donor liver. 502 00:22:24,644 --> 00:22:26,345 Your call will be answered by the next 503 00:22:26,446 --> 00:22:29,882 available representative. Thank you for your patience. 504 00:22:29,982 --> 00:22:33,553 Lena, I lied, earlier. 505 00:22:34,487 --> 00:22:36,122 About? 506 00:22:36,923 --> 00:22:38,224 I did know you were a cop. 507 00:22:39,025 --> 00:22:40,369 I don't know why I didn't say. 508 00:22:40,393 --> 00:22:43,630 I guess it just felt easier than admitting... 509 00:22:43,730 --> 00:22:45,732 I check up on you. 510 00:22:47,400 --> 00:22:49,077 - This whole time? - Not at first. 511 00:22:49,101 --> 00:22:51,904 I just couldn't stand not knowing if you were okay. 512 00:22:52,905 --> 00:22:55,575 And then the news of your dad's passing. 513 00:22:55,675 --> 00:22:57,444 I-I would've come to the funeral. 514 00:22:57,577 --> 00:22:59,746 - I just didn't know if... - No. 515 00:22:59,846 --> 00:23:01,213 Y-Yeah. 516 00:23:03,850 --> 00:23:05,852 You remember that train to Paris? 517 00:23:07,019 --> 00:23:09,522 You remember that? 518 00:23:10,990 --> 00:23:12,492 That was a long time ago. 519 00:23:13,926 --> 00:23:15,495 Right. Um... 520 00:23:16,563 --> 00:23:19,432 Yeah, and-and if you hate me, I get it. 521 00:23:19,532 --> 00:23:21,100 Hate you? 522 00:23:24,504 --> 00:23:25,705 I gave you everything. 523 00:23:26,506 --> 00:23:31,043 I loved you, supported you for six years. 524 00:23:33,680 --> 00:23:36,625 And the second you got into residency... 525 00:23:36,649 --> 00:23:38,084 Alexandra? 526 00:23:38,184 --> 00:23:39,586 - How's she... - Lee. 527 00:23:39,686 --> 00:23:42,188 - I trusted you. - It is not that simple. 528 00:23:42,989 --> 00:23:45,658 You changed on me. When we first met, 529 00:23:45,758 --> 00:23:48,003 you used to glow, Lena. 530 00:23:48,027 --> 00:23:50,963 You were so full of passion and dreams, 531 00:23:51,063 --> 00:23:53,165 and you were so damn confident. 532 00:23:53,265 --> 00:23:54,843 But at some point, something... 533 00:23:54,867 --> 00:23:57,179 - Are you...? - Hello, Doctor, are you still there? 534 00:23:57,203 --> 00:23:58,638 Uh, yes. Hello. Yeah, we're here. 535 00:23:58,738 --> 00:24:00,382 Sorry for the delay. 536 00:24:00,406 --> 00:24:02,317 We tracked down the donor liver for Sofie McKean. 537 00:24:02,341 --> 00:24:04,501 - Really not sure what happened there. - Uh, sor-sorry. 538 00:24:04,944 --> 00:24:07,379 Where is the liver now? 539 00:24:07,514 --> 00:24:09,816 They say once a Marine, always a Marine. 540 00:24:09,916 --> 00:24:12,194 You jarheads love to say that. 541 00:24:12,218 --> 00:24:14,530 Us GI's... we don't have to talk so much. 542 00:24:14,554 --> 00:24:16,088 Army strong? Cute. 543 00:24:18,558 --> 00:24:19,892 You know, Greg, I know you said 544 00:24:19,992 --> 00:24:21,594 you don't care about going to prison, 545 00:24:21,694 --> 00:24:24,006 but there could be a way that you don't have to. 546 00:24:24,030 --> 00:24:27,233 My partner and I are very close with the D.A., 547 00:24:27,333 --> 00:24:29,235 who is a fair and honest woman. 548 00:24:30,136 --> 00:24:31,370 You haven't hurt anybody. 549 00:24:31,470 --> 00:24:32,772 Yet. 550 00:24:33,673 --> 00:24:35,975 When my partner finds that liver... 551 00:24:37,109 --> 00:24:39,345 ...will you deactivate the bomb then? 552 00:24:44,183 --> 00:24:46,418 - Hey, we found the donor liver. - What? Where? 553 00:24:46,553 --> 00:24:49,064 It was accepted at Boston General this morning. 554 00:24:49,088 --> 00:24:51,157 - Oh, thank you God. - Greg, it was accepted, but 555 00:24:51,257 --> 00:24:53,536 it was already scheduled to be transplanted to a different kid. 556 00:24:53,560 --> 00:24:56,929 - Kimmy Nobel. - No. No. That is Sofie's liver. 557 00:24:57,029 --> 00:24:59,065 - That is my daughter's liver! - Calm down! Greg! 558 00:24:59,165 --> 00:25:00,843 That belongs to my daughter. 559 00:25:00,867 --> 00:25:02,477 - She's seizing. She's seizing. - Oh, God, Sofie. Sofie. 560 00:25:02,501 --> 00:25:03,712 - Get a gurney. - Bug? Hey. 561 00:25:03,736 --> 00:25:05,413 - Baby... - Prep O2, cardiac monitor. 562 00:25:05,437 --> 00:25:07,015 - I got the gurney. I got it. - Baby, just breathe. 563 00:25:07,039 --> 00:25:10,442 Push first-line seizure meds, prep a backup in case she doesn't stop. 564 00:25:10,543 --> 00:25:12,154 I need a full LF panel. INRs, LFTs, glucose. 565 00:25:12,178 --> 00:25:14,614 We got a possible cerebral edema. 566 00:25:14,714 --> 00:25:16,616 Bed up 30 degrees. Bring that gurney. 567 00:25:16,716 --> 00:25:17,876 It's okay, you can trust him. 568 00:25:17,917 --> 00:25:19,728 Come on. Hang in there, Sofie. 569 00:25:19,752 --> 00:25:22,989 Hang in there, hang in there. 570 00:25:34,333 --> 00:25:36,468 Officers. What can I do you for? 571 00:25:36,603 --> 00:25:38,523 Can you confirm that these came from this quarry? 572 00:25:46,012 --> 00:25:47,146 Controlled explosion. 573 00:25:47,279 --> 00:25:49,148 Coarse red feldspar, heavy black mica, 574 00:25:49,281 --> 00:25:50,783 that little garnet fleck? Yeah. 575 00:25:50,917 --> 00:25:52,151 This Dedham granite's ours. 576 00:25:52,251 --> 00:25:54,320 - Greg McKean. Do you know him? - Yeah. 577 00:25:54,453 --> 00:25:55,822 He's one of my blasters. 578 00:25:55,922 --> 00:25:56,932 Why isn't he on record of being employed here? 579 00:25:56,956 --> 00:25:58,290 Look, the guy's a veteran. 580 00:25:58,390 --> 00:25:59,702 He came around needing a job out of the Army. 581 00:25:59,726 --> 00:26:00,893 Told me his kid was sick. 582 00:26:00,993 --> 00:26:02,128 I paid him cash. 583 00:26:02,261 --> 00:26:03,806 I was just trying to spare him the taxes. 584 00:26:03,830 --> 00:26:05,574 Right now, Greg is holding Boston General hostage 585 00:26:05,598 --> 00:26:07,610 with a bomb built from your supplies from this quarry. 586 00:26:07,634 --> 00:26:09,368 What? That's Greg on the news? 587 00:26:09,468 --> 00:26:12,138 Innocent lives are at stake. What aren't you telling us? 588 00:26:12,972 --> 00:26:14,449 Uh, this morning... I didn't think much of it... 589 00:26:14,473 --> 00:26:16,151 but one of our trucks was missing. 590 00:26:16,175 --> 00:26:18,044 I-I figured one of our guys borrowed it. 591 00:26:18,144 --> 00:26:19,588 I saw security cameras on the way in. 592 00:26:19,612 --> 00:26:21,456 - Can we see the footage? - Yeah, yeah. Come on. 593 00:26:21,480 --> 00:26:22,548 All right. 594 00:26:25,484 --> 00:26:26,986 How much dynamite is that? 595 00:26:27,086 --> 00:26:29,331 - About 50, 60 kilograms. - Greg's got enough explosives 596 00:26:29,355 --> 00:26:31,299 to make a bomb ten times bigger than the first one. 597 00:26:31,323 --> 00:26:33,059 We got to find this truck now. 598 00:26:38,197 --> 00:26:39,842 - Daddy's right here, bug. - First-line failed. 599 00:26:39,866 --> 00:26:41,209 Let's push levetiracetam second-line. 600 00:26:41,233 --> 00:26:42,368 Excuse me. 601 00:26:43,569 --> 00:26:44,904 There's no change. 602 00:26:45,037 --> 00:26:46,639 She's full status. Infusion pump. 603 00:26:46,739 --> 00:26:48,941 Same agent, continuous dosing. 604 00:26:49,041 --> 00:26:51,086 - Keep O2 on her. - Come on. Come on, baby. 605 00:26:51,110 --> 00:26:52,278 Daddy's right here, bug. 606 00:26:52,411 --> 00:26:54,080 Come on. Come on, Sofie. 607 00:26:54,180 --> 00:26:56,258 Buggy, don't go. 608 00:26:56,282 --> 00:26:57,684 Sofie's stable. 609 00:26:57,784 --> 00:26:58,951 She's stable. 610 00:27:02,188 --> 00:27:04,657 Hey, she doesn't get a new liver in the next hour... 611 00:27:04,757 --> 00:27:05,797 Got it, got it. We got it. 612 00:27:05,925 --> 00:27:08,427 Spoke to the transplant unit. 613 00:27:08,527 --> 00:27:09,929 Kimmy Nobel's surgery was halted 614 00:27:10,029 --> 00:27:11,373 - due to the bomb threat. - Meaning that 615 00:27:11,397 --> 00:27:13,099 the liver hasn't been transplanted yet? 616 00:27:13,199 --> 00:27:15,434 So, great, why don't we just give it to Sofie instead? 617 00:27:15,534 --> 00:27:18,180 We can't just take a liver from a little girl and give it to another, right? 618 00:27:18,204 --> 00:27:19,915 - These are from the ODN. - One's Sofie's, one's Kimmy's. 619 00:27:19,939 --> 00:27:21,774 And the admin error Mabel cited? 620 00:27:21,874 --> 00:27:25,420 - There was no admin error. - Mabel switched the organ recipient 621 00:27:25,444 --> 00:27:27,413 from Sofie to Kimmy Nobel. 622 00:27:27,513 --> 00:27:29,081 Why would Mabel do that? 623 00:27:32,785 --> 00:27:34,721 Now, why would a hospital coordinator with no 624 00:27:34,821 --> 00:27:37,900 criminal record suddenly steal an organ from one girl and give it to another? 625 00:27:37,924 --> 00:27:42,061 The $275,000 paid to Mabel's bank by Lynx Enterprises, LLC. 626 00:27:42,161 --> 00:27:44,106 Yeah, turns out Lynx was just a shell corporation. 627 00:27:44,130 --> 00:27:45,631 - A dead end. - Okay, so, what about 628 00:27:45,732 --> 00:27:47,967 the law firm that created the shell corporation? 629 00:27:48,100 --> 00:27:50,803 - Always one step ahead of you, Reagan. - Miss you, too, Rodgers. 630 00:27:50,903 --> 00:27:52,447 It's a law firm called Zimmerman & Pratt. 631 00:27:52,471 --> 00:27:54,406 We got a client list here, it's 25 names long. 632 00:27:54,506 --> 00:27:56,118 Trying to connect one of those names to Mabel 633 00:27:56,142 --> 00:27:57,810 is gonna take longer than Sofie's got. 634 00:27:57,910 --> 00:28:00,412 Maybe not. Look. Cameron Fisher. 635 00:28:00,512 --> 00:28:01,790 Boston General's board president. 636 00:28:01,814 --> 00:28:03,382 Find Cameron Fisher now. 637 00:28:03,482 --> 00:28:04,727 - Yes, ma'am. - Well, what's Cameron Fisher's 638 00:28:04,751 --> 00:28:05,961 connection to Kimmy Nobel? 639 00:28:05,985 --> 00:28:07,686 Wait a minute, Kimmy's ODN paperwork. 640 00:28:07,820 --> 00:28:09,756 "Ina Fisher-Nobel." 641 00:28:09,856 --> 00:28:11,734 - Her mother signed it. - Cameron is Kimmy's uncle. 642 00:28:11,758 --> 00:28:13,468 And a guy like Cameron Fisher 643 00:28:13,492 --> 00:28:15,194 would be powerful enough to get Mabel 644 00:28:15,327 --> 00:28:18,497 to doctor the paperwork to steal the liver for his own niece. 645 00:28:18,597 --> 00:28:20,308 That's right, and then Mabel could have panicked 646 00:28:20,332 --> 00:28:22,377 and had second thoughts when Greg showed up here with a bomb. 647 00:28:22,401 --> 00:28:25,337 Cameron insisted surgeries not be halted despite the bomb threat. 648 00:28:25,437 --> 00:28:27,597 That hospital tag found on Mabel's body was Cameron's. 649 00:28:27,621 --> 00:28:29,867 He needed to make sure that his niece Kimmy got the liver 650 00:28:29,942 --> 00:28:31,844 that he had just killed for her to have. 651 00:28:31,944 --> 00:28:33,379 Ma'am. Fisher. 652 00:28:33,512 --> 00:28:34,646 He's gone. 653 00:28:34,747 --> 00:28:36,515 We got a murderer to track down. 654 00:28:36,648 --> 00:28:38,885 - And we got a little girl to save. - Let's go. 655 00:28:39,018 --> 00:28:41,287 - Greg. - Hmm? 656 00:28:41,387 --> 00:28:42,521 You were right. 657 00:28:42,621 --> 00:28:44,356 Donor liver was supposed to go to Sofie. 658 00:28:44,456 --> 00:28:46,425 - It's still on ice. - Okay, great. Let's go. 659 00:28:46,525 --> 00:28:47,836 Well, it's not that simple. 660 00:28:47,860 --> 00:28:50,220 Okay? There's another little girl who needs that liver, too. 661 00:28:50,296 --> 00:28:51,896 You can understand how her family feels. 662 00:28:51,998 --> 00:28:53,699 Then God bless her, she's not my problem. 663 00:28:53,800 --> 00:28:55,310 Hey, I just spoke to Kimmy's surgeon upstairs. 664 00:28:55,334 --> 00:28:57,069 Kimmy's MELD score... 665 00:28:57,169 --> 00:28:59,824 uh, that's the rating used to indicate the urgency of liver need... 666 00:28:59,906 --> 00:29:01,908 Kimmy's score is a 25. 667 00:29:02,041 --> 00:29:04,386 - What's Sofie's? - She's a 40. She's the most urgent. 668 00:29:04,410 --> 00:29:06,045 Kimmy's surgeon agrees, 669 00:29:06,145 --> 00:29:07,705 - Sofie is more critical. - Okay, 670 00:29:07,780 --> 00:29:09,224 - well, what's he gonna do about it? - He's agreed 671 00:29:09,248 --> 00:29:10,658 to perform Sofie's transplant surgery. 672 00:29:10,682 --> 00:29:13,185 - Great. - Great, let's go. Right now. 673 00:29:13,285 --> 00:29:15,354 Look, if she dies before surgery, the bomb goes off. 674 00:29:15,454 --> 00:29:16,889 We got it. Get out of the way 675 00:29:16,989 --> 00:29:18,390 - so the doc can work. - Here we go. 676 00:29:18,490 --> 00:29:20,226 Nurses? 677 00:29:20,893 --> 00:29:22,653 We just want to take a look ourselves. 678 00:29:22,728 --> 00:29:24,739 Parking has entry gate license plate readers. 679 00:29:24,763 --> 00:29:26,574 The truck you ID'd is right over here. 680 00:29:26,598 --> 00:29:27,277 And nothing? 681 00:29:27,301 --> 00:29:29,411 Bomb sniffing dogs did alert to explosives, 682 00:29:29,435 --> 00:29:32,304 but techs didn't find any IEDs in, on or near it. 683 00:29:34,573 --> 00:29:36,518 I don't get it. The dynamite. People would've seen 684 00:29:36,542 --> 00:29:38,978 - Greg moving it, right? - Yeah. 685 00:29:46,919 --> 00:29:49,055 Hey. You see this? 686 00:29:50,422 --> 00:29:52,758 That, my friend, is Dedham granite. 687 00:29:52,859 --> 00:29:54,326 Yep. 688 00:30:01,300 --> 00:30:04,236 Morgue freezers. They're hermetically sealed. 689 00:30:04,336 --> 00:30:06,016 Dogs wouldn't have been able to smell bombs 690 00:30:06,072 --> 00:30:07,806 - stashed inside. - Hermetically sealed? 691 00:30:07,940 --> 00:30:10,843 I swear, if you tell me you had a morgue phase, I'm moving out. 692 00:30:15,381 --> 00:30:17,349 - Which one is it? - Let's check 'em all. 693 00:30:20,819 --> 00:30:22,321 Hey. Gentle. 694 00:30:25,992 --> 00:30:28,027 Hey, I got something. 695 00:30:49,515 --> 00:30:50,883 How much dynamite is that? 696 00:30:50,983 --> 00:30:52,851 Fifty-five kilograms, give or take. 697 00:30:52,985 --> 00:30:56,131 We've located the second IED. Far south wing, basement level. 698 00:30:56,155 --> 00:30:58,557 Send all bomb squad officers, now. 699 00:31:02,061 --> 00:31:03,395 She's a fighter. 700 00:31:10,736 --> 00:31:13,072 Blade again. 701 00:31:18,377 --> 00:31:20,179 Greg, you want to wait outside? 702 00:31:20,312 --> 00:31:22,915 No, I'm fine. 703 00:31:24,516 --> 00:31:27,053 You know, Greg, she's getting her liver now. 704 00:31:27,153 --> 00:31:28,796 Maybe it's time you deactivate that bomb, huh? 705 00:31:28,820 --> 00:31:31,190 Look, we made a deal. Don't ask me again. 706 00:31:31,290 --> 00:31:33,868 When she gets out of that room, the bomb turns off. 707 00:31:33,892 --> 00:31:35,227 - Okay. - Mm-hmm. 708 00:31:36,128 --> 00:31:38,564 Heart rate's climbing. 160. 709 00:31:38,697 --> 00:31:40,732 What's her pressure? 710 00:31:40,832 --> 00:31:41,832 Pressure dropping. 711 00:31:43,669 --> 00:31:44,712 Wait, wait, wait. What's happening? 712 00:31:44,736 --> 00:31:46,138 Compressions? 713 00:31:46,238 --> 00:31:48,907 Hey, what's happening? 714 00:31:50,909 --> 00:31:52,744 Sofie. Sofie? 715 00:31:52,878 --> 00:31:53,980 Greg, take it easy. 716 00:31:54,080 --> 00:31:55,547 Hey! 717 00:31:55,647 --> 00:31:57,083 - What's happening? - Greg. 718 00:31:58,450 --> 00:32:00,130 - Hey! Sofie! - No, Greg, stay calm. 719 00:32:00,219 --> 00:32:01,753 Let the doctors do their job. 720 00:32:02,421 --> 00:32:04,523 Paddles. Clear. 721 00:32:06,558 --> 00:32:08,260 - No response. - Baby, don't go. 722 00:32:08,394 --> 00:32:10,196 - We're losing her. - No... 723 00:32:10,296 --> 00:32:13,165 Oh, God. Oh, no. 724 00:32:13,265 --> 00:32:14,600 No, no, no. 725 00:32:19,605 --> 00:32:22,108 No, no, no, no. 726 00:32:22,208 --> 00:32:23,208 No. 727 00:32:23,275 --> 00:32:24,810 Hey. 728 00:32:24,943 --> 00:32:26,612 Greg? 729 00:32:26,712 --> 00:32:28,790 Greg, don't do this. Just stay calm, all right? 730 00:32:28,814 --> 00:32:30,825 - Don't do it, Greg. Don't... - You don't need to... Hey, Greg. 731 00:32:30,849 --> 00:32:32,043 - I'm sorry. - Don't do that! 732 00:32:32,067 --> 00:32:33,285 Hey, hey! You don't need... 733 00:32:35,721 --> 00:32:37,223 It's armed. 734 00:32:38,724 --> 00:32:41,293 - Why didn't it go off? - It's a fail-safe. 735 00:32:41,393 --> 00:32:43,123 You have three minutes if you want to pray. 736 00:32:43,147 --> 00:32:44,239 The bomb is on a timer? 737 00:32:44,263 --> 00:32:45,807 Where the hell is bomb squad? 738 00:32:45,831 --> 00:32:47,675 - No, y-you can deactivate it, right? - IEDs 739 00:32:47,699 --> 00:32:49,744 of this construction take five minutes. There's no capacitor. 740 00:32:49,768 --> 00:32:51,713 I need to remove the detonator from the main explosive charge, 741 00:32:51,737 --> 00:32:54,573 but it's too tricky with the Arduino logic board initiated. 742 00:32:54,673 --> 00:32:56,484 He needs to deactivate it. 743 00:32:56,508 --> 00:32:58,110 Hey, Lena, Sean and I are at the bomb 744 00:32:58,210 --> 00:33:00,379 and the clock is ticking down. Can you press Greg? 745 00:33:00,479 --> 00:33:02,324 Listen, you and Sean need to get out of there. 746 00:33:02,348 --> 00:33:04,483 - You need to run. - Greg, you got to 747 00:33:04,583 --> 00:33:06,485 deactivate the bomb. There's got to be some way. 748 00:33:06,585 --> 00:33:08,096 - It's too late. - No, it's not too late. 749 00:33:08,120 --> 00:33:09,921 My son is down there. 750 00:33:10,022 --> 00:33:11,333 Her brother is down there. 751 00:33:11,357 --> 00:33:13,325 Well, my little girl's in there! 752 00:33:14,860 --> 00:33:16,762 That fire in your stomach. 753 00:33:16,862 --> 00:33:18,364 I know what it feels like. 754 00:33:18,864 --> 00:33:22,068 You missed your daughter's entire life because you served, 755 00:33:22,168 --> 00:33:24,179 but you can't change that by doing this. 756 00:33:24,203 --> 00:33:27,539 My second tour in Iraq, my unit was ambushed. 757 00:33:27,639 --> 00:33:29,308 I was held captive for three weeks, 758 00:33:29,408 --> 00:33:32,354 and those sons of bitches did everything they could to break me. 759 00:33:32,378 --> 00:33:36,348 But I did everything in my power to make sure I got back to my boy safely. 760 00:33:36,448 --> 00:33:37,783 Your little girl... 761 00:33:37,883 --> 00:33:40,386 she spent her last moments watching her father 762 00:33:40,519 --> 00:33:44,156 do everything in his power to fight for her life. 763 00:33:44,256 --> 00:33:47,426 You spent your entire career saving lives, 764 00:33:47,526 --> 00:33:49,428 and you can do it again right now... 765 00:33:50,196 --> 00:33:52,664 ...by deactivating that bomb. 766 00:33:54,300 --> 00:33:56,335 Don't die saying you loved her. 767 00:33:56,435 --> 00:33:59,338 Live proving it. 768 00:34:04,676 --> 00:34:06,445 There you go. 769 00:34:06,545 --> 00:34:08,647 It's-it's not working! Clock is still ticking. 770 00:34:08,747 --> 00:34:10,149 Whatever you did, it didn't work. 771 00:34:10,249 --> 00:34:11,850 - What? - I entered the code. 772 00:34:11,950 --> 00:34:13,228 I don't know, the logic board must have malfunctioned. 773 00:34:13,252 --> 00:34:14,920 What do you mean, a malfunction? 774 00:34:15,020 --> 00:34:16,822 Come on, Sofie. 775 00:34:17,523 --> 00:34:19,191 We got a signal. 776 00:34:19,291 --> 00:34:21,227 - She's stable. - Wait, Sofie? 777 00:34:21,327 --> 00:34:23,929 Sofie. Bug? 778 00:34:24,029 --> 00:34:26,165 Greg, we got to turn off that bomb. 779 00:34:26,265 --> 00:34:28,634 - How do you deactivate it? - I don't know. I don't know! 780 00:34:32,037 --> 00:34:33,615 Can't you bash the case open or something? 781 00:34:33,639 --> 00:34:35,083 No, no, no, don't do that. There's a lift-switch. 782 00:34:35,107 --> 00:34:36,808 Too much movement will set it off. 783 00:34:36,942 --> 00:34:38,043 There's got to be a way. 784 00:34:38,144 --> 00:34:39,621 - Think. - The only way to manually 785 00:34:39,645 --> 00:34:42,448 deactivate the bomb is by unlocking the housing with this key. 786 00:34:42,548 --> 00:34:44,450 Sixty seconds. 787 00:34:44,550 --> 00:34:46,585 - I got this. - Okay. Go. 788 00:34:46,685 --> 00:34:48,205 Lena's on her way with the key. 789 00:34:48,287 --> 00:34:50,856 Repeat, Lena is on her way with the key. 790 00:34:58,330 --> 00:35:00,699 - I'm here. - Come on! 791 00:35:12,244 --> 00:35:15,914 Disarmed. 792 00:35:16,014 --> 00:35:17,349 Dad, we're good. 793 00:35:17,483 --> 00:35:19,651 The bomb is defused. 794 00:35:20,452 --> 00:35:22,087 Show-off. 795 00:35:22,188 --> 00:35:23,555 You show-off. 796 00:35:26,292 --> 00:35:28,894 Sean, come here. 797 00:35:41,373 --> 00:35:43,875 She's gonna pull through. 798 00:35:43,975 --> 00:35:46,245 See you soon, bug. 799 00:35:48,980 --> 00:35:50,816 Let's go. 800 00:35:53,319 --> 00:35:54,686 Thank you. 801 00:35:59,458 --> 00:36:02,027 Good job, Doc. 802 00:36:14,873 --> 00:36:16,508 Vantage points came in handy. 803 00:36:16,608 --> 00:36:18,208 Found him trying to flee in an ambulance. 804 00:36:18,277 --> 00:36:19,711 I'm the board president. 805 00:36:19,811 --> 00:36:22,448 What you are is under arrest for extortion and murder. 806 00:36:22,548 --> 00:36:24,883 - You're crazy. - No, I'm good at my job. 807 00:36:24,983 --> 00:36:27,229 Deleted texts you sent Mabel prove you threatened to fire her 808 00:36:27,253 --> 00:36:29,321 if she didn't change the liver recipient 809 00:36:29,421 --> 00:36:31,399 from Sofie to your niece. 810 00:36:31,423 --> 00:36:35,261 Mabel refused, so you paid off her mortgage of $275K. 811 00:36:35,394 --> 00:36:40,031 So, Mabel agrees, calls Greg, citing some BS admin error. 812 00:36:40,131 --> 00:36:41,867 And it would have worked, except that Greg 813 00:36:41,967 --> 00:36:43,769 showed up the next morning with a bomb. 814 00:36:43,869 --> 00:36:46,248 Leveraging relationships for organ transplants... 815 00:36:46,272 --> 00:36:48,206 that happens all the time. 816 00:36:48,307 --> 00:36:52,143 You murdered a woman and stole a liver from a sick little girl. 817 00:36:52,944 --> 00:36:54,380 Get him out of my face. 818 00:37:02,754 --> 00:37:04,956 You did good today. Both of you. 819 00:37:05,090 --> 00:37:06,358 You never told me about Iraq. 820 00:37:06,458 --> 00:37:09,428 A father's job is to protect his kids. 821 00:37:10,762 --> 00:37:13,198 And, honestly, son, some stories you don't want to know. 822 00:37:13,299 --> 00:37:15,200 I'm not a kid anymore. 823 00:37:15,301 --> 00:37:17,002 I want to know about you. 824 00:37:18,370 --> 00:37:19,938 Okay. 825 00:37:20,706 --> 00:37:22,608 And I promise you will. 826 00:37:25,544 --> 00:37:27,579 I know I might not say it enough, but, um... 827 00:37:28,614 --> 00:37:30,048 ...I love you, Dad. 828 00:37:34,653 --> 00:37:36,855 I love you too. 829 00:37:40,492 --> 00:37:42,193 I always wondered if... 830 00:37:42,994 --> 00:37:44,129 ...when I'd see you again. 831 00:37:44,229 --> 00:37:46,532 Never imagined it'd be like this. 832 00:37:48,467 --> 00:37:50,027 You know, I've spent the last ten years 833 00:37:50,101 --> 00:37:52,003 imagining what I would say to you. 834 00:37:52,103 --> 00:37:55,341 Lena... I am so sorry. 835 00:37:57,309 --> 00:38:00,879 I changed jobs and moved apartments, 836 00:38:00,979 --> 00:38:04,049 I supported you and your dreams... 837 00:38:05,517 --> 00:38:06,961 ...and I gave up on mine. 838 00:38:06,985 --> 00:38:09,020 I never asked you to do any of that. 839 00:38:09,154 --> 00:38:11,357 You didn't have to. 840 00:38:13,158 --> 00:38:16,194 Because I was so afraid of you abandoning me 841 00:38:16,294 --> 00:38:18,530 that I abandoned myself to keep you. 842 00:38:18,630 --> 00:38:21,633 And that's on me, that's not on you. 843 00:38:22,501 --> 00:38:23,969 But what about now? 844 00:38:24,069 --> 00:38:26,738 You seem like the you when we first met. 845 00:38:27,606 --> 00:38:29,007 Better, even. 846 00:38:29,140 --> 00:38:30,676 I am. 847 00:38:30,776 --> 00:38:35,747 All I want to say to you is that I forgive you. 848 00:38:36,682 --> 00:38:38,283 I forgive you, Troy. 849 00:38:38,384 --> 00:38:40,151 And I forgive myself. 850 00:38:40,251 --> 00:38:42,621 Because I held onto you to fix a hurt 851 00:38:42,721 --> 00:38:45,491 that you did not cause. 852 00:38:45,591 --> 00:38:47,726 Uh, Lena... 853 00:38:47,859 --> 00:38:49,127 I mean, come on, now. 854 00:38:49,227 --> 00:38:51,363 This is crazy. A bomb? 855 00:38:51,463 --> 00:38:52,564 Us? 856 00:38:52,698 --> 00:38:55,266 Trapped here together? I mean, that's... 857 00:38:55,367 --> 00:38:57,302 that's got to mean something. 858 00:38:59,971 --> 00:39:01,573 There is no us. 859 00:39:03,809 --> 00:39:05,944 There's you and there's me. 860 00:39:06,812 --> 00:39:08,447 Take care of yourself, Troy. 861 00:39:24,295 --> 00:39:26,565 So, you ran towards a ticking time bomb? 862 00:39:26,665 --> 00:39:28,133 Something you want to tell me? 863 00:39:31,737 --> 00:39:33,639 I'm a woman of rituals, Brian. 864 00:39:35,674 --> 00:39:37,909 My faith, my fitness routine, 865 00:39:38,043 --> 00:39:40,779 my nighttime skin care regimen, my tabloids. 866 00:39:40,879 --> 00:39:42,814 I know that that might seem ridiculous to you... 867 00:39:42,914 --> 00:39:44,382 No, no. 868 00:39:44,483 --> 00:39:46,452 You can keep the light on all you want... 869 00:39:47,419 --> 00:39:48,830 ...as long as I'm the man it's keeping up. 870 00:39:48,854 --> 00:39:50,932 All right. 871 00:39:50,956 --> 00:39:52,591 ♪ You ♪ 872 00:39:52,691 --> 00:39:55,937 ♪ You caught me by surprise, baby ♪ 873 00:39:55,961 --> 00:39:58,430 ♪ Now, how can something so wrong ♪ 874 00:39:58,530 --> 00:40:00,999 ♪ A'feel oh, so right? ♪ 875 00:40:02,133 --> 00:40:03,133 ♪ Kind of like it... ♪ 876 00:40:05,036 --> 00:40:09,107 We'll be reviewing whatever this Boston slop is. 877 00:40:09,240 --> 00:40:11,018 Hey, that's one of the best beers you'll ever have 878 00:40:11,042 --> 00:40:12,487 - in your life, bud. - Everything in New York 879 00:40:12,511 --> 00:40:14,112 - is better than Boston. - There you go. 880 00:40:14,212 --> 00:40:15,957 Get out of here. Who is this guy? 881 00:40:15,981 --> 00:40:17,015 Food's here. Food's here. 882 00:40:17,115 --> 00:40:18,617 - Okay. - Hello. 883 00:40:18,717 --> 00:40:20,928 Reverend Peters and Mae are out of town. 884 00:40:20,952 --> 00:40:23,321 Just figured we'd have a Reagan family dinner. 885 00:40:23,421 --> 00:40:27,459 Me being the only Reagan that can't cook, it's gonna be Chinese takeout. 886 00:40:27,559 --> 00:40:28,936 - I think it's perfect. - Chopsticks. 887 00:40:28,960 --> 00:40:30,938 - All right. - Not for you, Lena. 888 00:40:30,962 --> 00:40:32,998 I got you something special. 889 00:40:33,098 --> 00:40:35,066 Wait till we tell you about this. 890 00:40:35,667 --> 00:40:37,936 - You're gonna love it. - Get that moo shu in there? 891 00:40:38,036 --> 00:40:39,370 You're a moo shu, buddy. 892 00:40:39,471 --> 00:40:41,949 And one other Reagan tradition we like to do 893 00:40:41,973 --> 00:40:45,276 is say grace before we eat, so... 894 00:40:45,944 --> 00:40:47,813 Bless us, O Lord, for these Thy gifts 895 00:40:47,913 --> 00:40:51,349 which we are about to receive from Thy bounty, through Christ our Lord. Amen. 896 00:40:51,449 --> 00:40:53,995 - Amen. - All right, let's eat. 897 00:40:54,019 --> 00:40:55,320 - Let's do it. - All right. 898 00:40:55,420 --> 00:40:57,956 So, Sofie McKean's surgery was a success. 899 00:40:58,056 --> 00:41:00,001 - Nice. - Her grandmother's looking after her. 900 00:41:00,025 --> 00:41:01,202 What about Kimmy Nobel? 901 00:41:01,226 --> 00:41:03,004 She's doing good. Ina, her mom, 902 00:41:03,028 --> 00:41:05,163 had nothing to do with Cameron's criminal activity. 903 00:41:05,263 --> 00:41:06,832 She's just awaiting a liver now. 904 00:41:06,965 --> 00:41:09,568 You saved a lot of lives today, Beantown. 905 00:41:09,668 --> 00:41:11,236 Hmm. So did you, Brooklyn. 906 00:41:12,070 --> 00:41:14,295 And you know what, there's nobody 907 00:41:14,319 --> 00:41:17,042 I'd rather have on the outside than you, Sarah. 908 00:41:17,142 --> 00:41:19,153 What am I, chopped moo shu? 909 00:41:19,177 --> 00:41:20,345 No, you, too, baby. 910 00:41:20,445 --> 00:41:22,857 Of course you, too. 911 00:41:22,881 --> 00:41:24,382 Well, all right, now. 912 00:41:24,516 --> 00:41:27,194 Can we talk about how Sean doesn't wash his legs 913 00:41:27,218 --> 00:41:29,220 - in the shower? - Say what now? 914 00:41:29,354 --> 00:41:31,523 The soapy water trickles down. 915 00:41:31,623 --> 00:41:33,768 - And it cleans as it goes down. - First of all, 916 00:41:33,792 --> 00:41:36,361 - why are you studying his shower habits? - Exactly. 917 00:41:36,461 --> 00:41:39,064 We got a case of missing body wash at the station, 918 00:41:39,164 --> 00:41:41,166 and I have just been investigating. 919 00:41:41,266 --> 00:41:42,677 Let me guess, missing toilet paper, too? 920 00:41:42,701 --> 00:41:44,570 Yeah, and all the coffee pots. 921 00:41:44,670 --> 00:41:47,673 And leftovers out of the fridge. How'd you know? 922 00:41:47,773 --> 00:41:49,350 When I was a rookie, there was this cop 923 00:41:49,374 --> 00:41:52,243 named Blythe who was having trouble making ends meet, 924 00:41:52,343 --> 00:41:54,813 so he started stealing supplies from the station house. 925 00:41:54,913 --> 00:41:57,649 Anybody new in Boston or having kids or anything? 926 00:41:57,749 --> 00:42:00,318 Yeah, actually, J.D. Sawyer just moved from Ohio. 927 00:42:00,418 --> 00:42:01,753 - Mm-hmm. - He's got one kid 928 00:42:01,853 --> 00:42:03,030 and his wife's pregnant with a second, so... 929 00:42:03,054 --> 00:42:04,723 Well, looks like that's your man. 930 00:42:04,823 --> 00:42:08,736 Guess I got to start ordering one big-ass bottle of body wash for J.D. 931 00:42:08,760 --> 00:42:10,720 and another big-ass bottle of body wash for Sean's 932 00:42:10,762 --> 00:42:14,065 musty, dusty, crusty little legs. 933 00:42:14,199 --> 00:42:16,602 I've already said this, I'll say it again. The soapy water... 934 00:42:16,702 --> 00:42:18,737 - Trickles down. - Oh! 935 00:42:18,870 --> 00:42:20,081 It does! 936 00:42:20,105 --> 00:42:22,073 - Wash it... - Yes. 937 00:42:22,173 --> 00:42:23,909 It works! 938 00:42:24,042 --> 00:42:25,644 I'm gonna get you a loofah. 939 00:42:30,360 --> 00:42:36,360 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com 940 00:43:02,413 --> 00:43:03,649 The Brandons. 71797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.