Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,390 --> 00:00:36,390
Tweaks by XhmikosR
www.addic7ed.com
2
00:00:37,530 --> 00:00:40,810
Oh God! Bills, bills, bills.
3
00:00:41,010 --> 00:00:44,300
One is born, one runs
up bills, one dies.
4
00:00:44,430 --> 00:00:46,950
What have I got to show for it?
Nothing.
5
00:00:47,030 --> 00:00:50,770
A butler's uniform
and a slightly effeminate hairdo.
6
00:00:51,170 --> 00:00:54,840
Sometimes I feel like a pelican--
whichever way I turn,
7
00:00:54,860 --> 00:00:57,890
I've still got an enormous
bill in front of me.
8
00:00:59,210 --> 00:01:00,840
Pass the biscuit barrel.
9
00:01:00,970 --> 00:01:03,490
Let's see what's in
the kitty shall we?
10
00:01:05,490 --> 00:01:08,690
Nine pence.
Oh God, what are we going to do?
11
00:01:08,890 --> 00:01:13,410
Don't worry Mr B, I have a cunning
plan to solve the problem.
12
00:01:13,610 --> 00:01:16,630
Let us not forget, that you
tried to solve the problem
13
00:01:16,650 --> 00:01:19,670
of your mother's low ceiling
by cutting off her head.
14
00:01:19,850 --> 00:01:22,780
But this is a really good one.
15
00:01:22,900 --> 00:01:25,370
You become a dashing
highwayman,
16
00:01:25,450 --> 00:01:28,060
then you can pay all your
bills and, on top of that,
17
00:01:28,090 --> 00:01:29,650
everyone'll
want to sleep with you.
18
00:01:29,730 --> 00:01:33,330
Baldrick, I could become a
prostitute and pay my bills,
19
00:01:33,430 --> 00:01:35,130
then everyone would want
to sleep with me,
20
00:01:35,160 --> 00:01:37,080
but I do consider certain
professions beneath me.
21
00:01:37,100 --> 00:01:40,610
Besides, I fail to see why a
thief should be idolised,
22
00:01:40,640 --> 00:01:42,650
just because he has a
horse between his legs.
23
00:01:42,730 --> 00:01:45,920
My favourite's the Shadow.
What a man!
24
00:01:46,140 --> 00:01:48,870
They say he's halfway to being
the new Robin Hood.
25
00:01:49,050 --> 00:01:51,850
- Why only halfway?
- Well, he steals from the rich,
26
00:01:52,050 --> 00:01:55,210
but he hasn't got round
to giving it to the poor yet.
27
00:01:55,410 --> 00:01:58,250
Look, I've got a poster of him.
28
00:01:58,450 --> 00:02:01,330
I have no desire to get hung
for wearing a silly hat.
29
00:02:01,530 --> 00:02:03,460
If I want to get rich
quick, all I have to do
30
00:02:03,480 --> 00:02:06,110
is go upstairs and ask Prince
Fathead for a rise.
31
00:02:08,490 --> 00:02:10,810
The bank's open.
32
00:02:14,210 --> 00:02:18,570
Good morning, sir. May I say how
immensely rich you're looking?
33
00:02:18,770 --> 00:02:21,650
Was there anything you wanted?
Anything at all?
34
00:02:21,850 --> 00:02:25,090
Yes, I was wondering
if you could lend me a bit of cash.
35
00:02:25,290 --> 00:02:27,850
But of course, sir, I... Cash?
36
00:02:28,050 --> 00:02:31,890
Yes, I'm rotten stinking
stoning stinking broke.
37
00:02:32,090 --> 00:02:33,850
What about the 5,000 pounds
38
00:02:34,050 --> 00:02:37,810
that Parliament voted you last week
to drink yourself to death with?
39
00:02:38,010 --> 00:02:39,400
All gone I'm afraid.
40
00:02:39,430 --> 00:02:42,630
You see, I've discovered this
terrifically fun new game.
41
00:02:42,760 --> 00:02:44,500
It's called "cards".
42
00:02:44,610 --> 00:02:47,040
You sit round the table
with your friends,
43
00:02:47,070 --> 00:02:49,410
and you deal out
five "cards" each,
44
00:02:49,690 --> 00:02:51,000
and then the object of
the game
45
00:02:51,020 --> 00:02:53,790
is to give away all your
money as quickly as possible.
46
00:02:53,970 --> 00:02:56,490
- Do you know it?
- Vaguely, sir, yes.
47
00:02:56,690 --> 00:02:58,290
All the chaps say
I'm terrific at it.
48
00:02:58,490 --> 00:03:00,350
I was very bad at it.
49
00:03:00,370 --> 00:03:02,890
I always seemed to end up with
more money than I started with.
50
00:03:02,970 --> 00:03:06,280
It's all down to practice.
I'm a natural apparently.
51
00:03:06,290 --> 00:03:08,810
The only drawback is that
it's pretty damned expensive.
52
00:03:09,010 --> 00:03:11,370
So I was wondering if you could
lend me a couple of hundred.
53
00:03:11,570 --> 00:03:13,300
I'm afraid that's
impossible, sir.
54
00:03:13,330 --> 00:03:17,030
I'm as poor as a church mouse that's
just had an enormous tax bill
55
00:03:17,210 --> 00:03:21,130
on the very day his wife ran off with
another mouse, taking all the cheese.
56
00:03:21,330 --> 00:03:25,050
- What am I going to do?
- It's a difficult one.
57
00:03:25,250 --> 00:03:29,650
Let's see now. You can't borrow money,
you're not going to inherit any money
58
00:03:29,850 --> 00:03:33,610
and obviously you
can't earn money.
59
00:03:33,810 --> 00:03:37,000
Sir, drastic situations
call for drastic measures.
60
00:03:37,120 --> 00:03:39,950
If you can't make money,
you'll have to marry it.
61
00:03:40,130 --> 00:03:42,170
Marry? Never!
62
00:03:42,370 --> 00:03:44,970
I'm a gay bachelor, Blackadder.
63
00:03:45,170 --> 00:03:49,330
I'm a roarer, a rogerer,
a gorger and a puker.
64
00:03:49,530 --> 00:03:53,290
I can't marry.
I'm young, I'm firm buttocked, I'm...
65
00:03:53,490 --> 00:03:56,330
- Broke?
- Well, yes, I suppose so.
66
00:03:56,530 --> 00:03:58,510
And don't forget, sir,
that the modern Church
67
00:03:58,530 --> 00:04:01,710
smiles on roaring and
gorging within wedlock,
68
00:04:01,890 --> 00:04:05,170
and indeed rogering
is keenly encouraged.
69
00:04:05,370 --> 00:04:07,290
And the puking?
70
00:04:07,490 --> 00:04:09,970
I believe is still very
much down to the conscience
71
00:04:09,990 --> 00:04:11,770
of the individual churchgoer.
72
00:04:11,850 --> 00:04:14,490
Well, tally-ho then, Blackadder.
Yes, you fix it up.
73
00:04:14,690 --> 00:04:16,210
You know the kind
of girls I like,
74
00:04:16,240 --> 00:04:19,150
they've got to be lovers,
laughers, dancers...
75
00:04:19,330 --> 00:04:21,490
And bonkers.
76
00:04:21,690 --> 00:04:23,210
That goes without saying.
77
00:04:24,130 --> 00:04:27,690
- Oh God!
- Something wrong, Mr B?
78
00:04:27,890 --> 00:04:30,970
I can't find a single person
suitable to marry the prince.
79
00:04:31,170 --> 00:04:33,810
Please, keep trying,
I love a royal wedding.
80
00:04:34,010 --> 00:04:38,490
The excitement, the crowds,
the souvenir mugs,
81
00:04:38,690 --> 00:04:41,090
the worrying about
whether the bride's lost weight.
82
00:04:42,690 --> 00:04:44,420
Unlikely with this lot,
I'm afraid.
83
00:04:44,440 --> 00:04:45,740
If the prince had stipulated
84
00:04:45,750 --> 00:04:48,790
"must weigh a quarter of
a ton" we'd be laughing.
85
00:04:49,370 --> 00:04:53,970
Of the 262 princesses in Europe,
165 are over 80, they're out,
86
00:04:54,170 --> 00:04:57,890
47 are under 10, they're out,
and 39 are mad.
87
00:04:58,490 --> 00:04:59,790
They sound ideal.
88
00:04:59,890 --> 00:05:02,180
They would be if they
hadn't all got married
89
00:05:02,200 --> 00:05:04,450
last week in Munich
to the same horse.
90
00:05:04,730 --> 00:05:07,570
- Which leaves us with two.
- And what about them?
91
00:05:07,970 --> 00:05:10,570
Well, there's Grand Duchess
Sophia of Turin--
92
00:05:10,600 --> 00:05:11,890
we'll never
get her to marry him.
93
00:05:11,970 --> 00:05:15,370
- Why not?
- Because she's met him.
94
00:05:17,450 --> 00:05:19,010
Which leaves?
95
00:05:19,210 --> 00:05:24,250
- Caroline of Brunswick.
- What's wrong with her?
96
00:05:24,450 --> 00:05:25,720
Get more coffee!
Change it!
97
00:05:25,750 --> 00:05:28,590
Take me roughly from behind!
No, not like that, like this!
98
00:05:28,770 --> 00:05:32,010
Trousers off! Tackle out! Walk
the dog! Where's my presents?
99
00:05:32,210 --> 00:05:35,330
Which one do you
want me to do first?
100
00:05:35,530 --> 00:05:37,900
No, that's what Caroline's like.
101
00:05:38,420 --> 00:05:41,950
She is famous for having the
worst personality in Germany.
102
00:05:42,130 --> 00:05:45,730
And as you can imagine, that's up
against some pretty stiff competition.
103
00:05:45,930 --> 00:05:50,730
- So you're stuck then.
- Yes, I'm afraid I am.
104
00:05:50,930 --> 00:05:55,090
Unless...
Pass me the paper, Baldrick, quick.
105
00:05:56,890 --> 00:06:00,090
Why has half the front
page been cut out?
106
00:06:00,290 --> 00:06:02,810
- I don't know.
- You do know, don't you?
107
00:06:03,010 --> 00:06:04,890
Yes.
108
00:06:05,090 --> 00:06:08,130
You've been cutting out the cuttings
about the elusive Shadow
109
00:06:08,330 --> 00:06:10,970
to put in your
highwayman's scrapbook, haven't you?
110
00:06:11,170 --> 00:06:13,030
I can't help it, Mr B.
111
00:06:13,130 --> 00:06:18,210
His life is so dark and shadowy
and full of fear and trepidation.
112
00:06:18,890 --> 00:06:21,210
So is going to the toilet
in the middle of the night,
113
00:06:21,240 --> 00:06:23,450
but you don't
keep a scrapbook on it.
114
00:06:23,550 --> 00:06:24,610
I do.
115
00:06:26,010 --> 00:06:27,610
Now, let's see, society pages.
116
00:06:27,640 --> 00:06:30,210
You see, it needn't
necessarily be a princess.
117
00:06:30,290 --> 00:06:33,050
All the Prince wants
is someone pretty and rich.
118
00:06:33,250 --> 00:06:35,130
Oh dear,
that rules me out then.
119
00:06:35,330 --> 00:06:36,720
Now, let me see.
120
00:06:36,850 --> 00:06:40,990
"Beau Brummel in
purple pants probe."
121
00:06:41,370 --> 00:06:45,650
"King talks to tree. Phew!
What a loony."
122
00:06:45,850 --> 00:06:49,730
God, the Times has really
gone downhill recently.
123
00:06:49,930 --> 00:06:52,490
Aha! Listen to this:
124
00:06:52,690 --> 00:06:55,850
"Mysterious northern beauty,
Miss Amy Hardwood,
125
00:06:56,050 --> 00:07:00,130
comes to London and spends
flipping great wodges of cash!"
126
00:07:00,330 --> 00:07:03,050
That's our baby!
127
00:07:04,190 --> 00:07:07,200
Honestly, Blackadder, I don't know
why I'm bothering to get dressed.
128
00:07:07,230 --> 00:07:09,090
As soon as I get to the
Naughty Hellfire Club
129
00:07:09,170 --> 00:07:12,570
I'll be de-bagged and radished
for non-payment of debts.
130
00:07:12,770 --> 00:07:15,450
- Radished, sir?
- They pull your britches down.
131
00:07:15,650 --> 00:07:19,890
- And push a large radish right up...
- Yes, all right, sir!
132
00:07:20,930 --> 00:07:23,530
There's no need to
hammer it home.
133
00:07:23,730 --> 00:07:27,490
- As a matter of fact they do often...
- No! No!
134
00:07:27,690 --> 00:07:32,530
- Your money worries are over, sir.
- Well, hurrah for that.
135
00:07:32,730 --> 00:07:33,950
I have found you a bride.
136
00:07:33,970 --> 00:07:37,990
Her name is Amy, daughter of the
noted industrialist, Mr Hardwood.
137
00:07:38,170 --> 00:07:41,250
Dammit, Blackadder,
you know I loathe industrialists.
138
00:07:41,450 --> 00:07:45,290
Sad, balding, little proles in
their damn-your-eyes waistcoats.
139
00:07:45,490 --> 00:07:48,570
All puffed up because they know where
to put the legs on a pair of trousers.
140
00:07:48,670 --> 00:07:51,330
Believe me, sir, these
people are the future.
141
00:07:51,360 --> 00:07:53,850
This man probably owns
half of Lancashire.
142
00:07:53,930 --> 00:07:58,010
His family's got more mills
than you've got brain cells.
143
00:07:59,450 --> 00:08:01,650
- How many mills?
- Seven, sir.
144
00:08:01,850 --> 00:08:04,330
Quite a lot of mills then.
145
00:08:04,530 --> 00:08:08,090
He has patented a machine called
"The Ravelling Nancy".
146
00:08:08,290 --> 00:08:11,410
- What does it do?
- It ravels cotton, sir.
147
00:08:11,610 --> 00:08:13,930
- What for?
- That I cannot say, sir.
148
00:08:14,130 --> 00:08:16,530
I am one of these people who are
quite happy to wear cotton,
149
00:08:16,560 --> 00:08:19,070
but have no idea how it works.
150
00:08:19,250 --> 00:08:20,970
She is also a beauty, sir.
151
00:08:21,170 --> 00:08:23,840
Well, if she's gonna be my bird,
she'd better be.
152
00:08:23,870 --> 00:08:25,310
Right, so what's the plan?
153
00:08:25,490 --> 00:08:27,500
Well, I thought I could
take her a short note
154
00:08:27,520 --> 00:08:29,570
expressing your
honourable intentions.
155
00:08:29,650 --> 00:08:33,690
Yes, yes, I think so too.
All right then, take this down.
156
00:08:33,890 --> 00:08:38,370
"From His Royal Highness the Prince
of Wales to Miss Amy Hardwood.
157
00:08:38,570 --> 00:08:42,730
Tally-ho, my fine saucy young trollop.
Your luck's in.
158
00:08:42,930 --> 00:08:47,450
Trip along here with all your cash,
and some naughty night attire,
159
00:08:47,650 --> 00:08:50,270
and you'll be staring
at my bedroom ceiling
160
00:08:50,290 --> 00:08:53,110
from now till Christmas,
you lucky tart.
161
00:08:54,090 --> 00:08:57,100
Yours with the deepest
respect etc, signed George.
162
00:08:57,130 --> 00:08:59,050
P.S. Woof! Woof!"
163
00:09:00,130 --> 00:09:04,370
- Well, what do you think?
- It's very moving, sir.
164
00:09:04,570 --> 00:09:07,570
Would you mind if I changed
just one tiny aspect of it?
165
00:09:07,770 --> 00:09:10,050
- Which one?
- The words.
166
00:09:10,970 --> 00:09:13,410
I'll leave the details
to you, Blackadder.
167
00:09:13,610 --> 00:09:18,450
Just make sure she knows I'm all man,
with a bit of animal thrown in.
168
00:09:18,650 --> 00:09:20,770
Certainly, sir.
169
00:09:21,690 --> 00:09:25,650
From his Royal Highness the Prince
of Wales to Miss Amy Hardwood:
170
00:09:25,950 --> 00:09:29,500
"The upturned tilt of
your tiny wee nosy,
171
00:09:29,520 --> 00:09:32,270
smells as sweet as
a great big posy."
172
00:09:33,130 --> 00:09:35,750
Fanciful stuff, madam,
but from the heart.
173
00:09:35,780 --> 00:09:37,550
He says my nosy is tiny?
174
00:09:37,730 --> 00:09:39,450
And wee, madam.
175
00:09:39,650 --> 00:09:42,770
Well, he must be an
awful clever clogs,
176
00:09:42,790 --> 00:09:45,630
because you see,
my nosy is tiny,
177
00:09:45,810 --> 00:09:50,050
and so wee, that I sometimes
think the pixies gave it to me.
178
00:09:55,090 --> 00:10:00,810
He continues:
"Oh, Lady Amy, Queen of all your sex."
179
00:10:01,010 --> 00:10:04,050
I apologise for the word, madam,
but Prince George is a man of passion.
180
00:10:04,250 --> 00:10:07,690
Don't worry, I can get pretty
cross myself sometimes.
181
00:10:10,090 --> 00:10:12,950
I've heard a teensy rumour
182
00:10:12,980 --> 00:10:16,670
that the Prince has the manners
of a boy-cow's dingle dangle.
183
00:10:16,850 --> 00:10:20,450
- What do you have to say to that?
- That is a lie, madam.
184
00:10:20,650 --> 00:10:24,140
Prince George is shy and
just pretends to be bluff
185
00:10:24,160 --> 00:10:27,310
and crass and unbelievably
thick and gittish,
186
00:10:27,490 --> 00:10:30,890
whilst deep down he
is a soft little marshmallowy,
187
00:10:30,910 --> 00:10:32,750
pigletty type of creature.
188
00:10:33,230 --> 00:10:34,410
Oh, I'm so glad.
189
00:10:34,430 --> 00:10:38,770
Because, you see, I'm a
delicate tiny thing myself,
190
00:10:38,850 --> 00:10:42,370
weak and silly and like
a little fluffy rabbit.
191
00:10:42,570 --> 00:10:44,800
So I could never marry
a horrible heffalump,
192
00:10:44,830 --> 00:10:46,670
or I might get squished.
193
00:10:47,850 --> 00:10:50,530
Tell me, when can I
meet the lovely Prince?
194
00:10:50,730 --> 00:10:52,970
You want to meet him?
195
00:10:53,170 --> 00:10:56,250
If we're going to get married
I think I probably ought to.
196
00:10:56,450 --> 00:10:59,500
I know! Tell him to come
and serenade me tonight.
197
00:10:59,520 --> 00:11:02,290
I'll be on my balcony
in my jim-jams.
198
00:11:02,370 --> 00:11:04,570
Certainly, madam.
199
00:11:04,770 --> 00:11:07,610
Eh up! Who's this big
girl's blouse, then?
200
00:11:07,810 --> 00:11:13,050
Father, this is Mr Blackadder,
he's come a-wooing from the Prince.
201
00:11:13,130 --> 00:11:15,410
You have a beautiful
and charming daughter, sir.
202
00:11:15,430 --> 00:11:16,590
Indeed I do.
203
00:11:16,770 --> 00:11:20,090
I love her more than any pig,
and that's saying summat!
204
00:11:20,290 --> 00:11:22,570
It certainly is.
205
00:11:22,770 --> 00:11:24,290
And let me tell you,
206
00:11:24,310 --> 00:11:26,970
I'd no more place her in the
hands of an unworthy man
207
00:11:27,050 --> 00:11:29,400
than I'd place my John Thomas
in the hands of a lunatic
208
00:11:29,420 --> 00:11:31,410
with a pair of scissors.
209
00:11:33,090 --> 00:11:35,690
An attitude that does
you credit, sir.
210
00:11:35,890 --> 00:11:39,190
I'd rather take off all my
clothes and paint my bottom blue
211
00:11:39,210 --> 00:11:40,930
than give her to a man
who didn't love her.
212
00:11:41,010 --> 00:11:43,890
What self-respecting
father could do more?
213
00:11:44,090 --> 00:11:46,590
On the other hand,
if he's a prince,
214
00:11:46,620 --> 00:11:48,510
he can have her for ten bob
and a pickled egg.
215
00:11:48,690 --> 00:11:51,740
I can see where your
daughter gets her wit, sir.
216
00:11:51,770 --> 00:11:52,930
I thank you.
217
00:11:53,010 --> 00:11:54,900
Although where she gets
her good looks and charm
218
00:11:54,930 --> 00:11:56,870
is perhaps more of a mystery.
219
00:11:57,250 --> 00:11:59,980
No one ever made money
out of good looks and charm.
220
00:12:00,010 --> 00:12:02,970
You obviously haven't
met Lady Hamilton, sir.
221
00:12:06,010 --> 00:12:09,530
I tell you, Baldrick, I'm not
looking forward to this evening.
222
00:12:09,730 --> 00:12:12,970
Trying to serenade a light
fluffy bunny of a girl
223
00:12:13,170 --> 00:12:17,410
in the company of an arrogant
half German yob with a mad dad.
224
00:12:17,610 --> 00:12:19,470
He is the Prince of Wales.
225
00:12:19,490 --> 00:12:21,130
Have you ever been
to Wales, Baldrick?
226
00:12:21,210 --> 00:12:23,810
No, but I've often
thought I'd like to.
227
00:12:23,840 --> 00:12:26,310
Well don't, it's
a ghastly place.
228
00:12:26,490 --> 00:12:30,120
Huge gangs of tough sinewy
men roam the valleys
229
00:12:30,150 --> 00:12:33,130
terrifying people with their
close harmony singing.
230
00:12:34,690 --> 00:12:37,110
You need half a pint
of phlegm in your throat
231
00:12:37,140 --> 00:12:39,750
just to pronounce
the place-names.
232
00:12:40,970 --> 00:12:43,560
Never ask for directions
in Wales, Baldrick,
233
00:12:43,580 --> 00:12:46,170
you'll be washing spit out of
your hair for a fortnight.
234
00:12:46,250 --> 00:12:50,120
So being Prince of it
isn't considered a plus?
235
00:12:50,140 --> 00:12:51,790
I fear not, no.
236
00:12:51,970 --> 00:12:54,090
But the crucial thing
is that they must never
237
00:12:54,120 --> 00:12:56,150
be left alone together
before the marriage.
238
00:12:56,330 --> 00:13:00,210
- Isn't that a bit unfair on her?
- It's not exactly fair on him either.
239
00:13:00,410 --> 00:13:03,850
The girl is wetter
than a haddock's bathing costume.
240
00:13:04,050 --> 00:13:06,450
But you know, Baldrick,
the world isn't fair.
241
00:13:06,650 --> 00:13:09,610
If it was, things like this
wouldn't happen, would they?
242
00:13:14,170 --> 00:13:16,090
What's the plan?
243
00:13:16,290 --> 00:13:18,400
Shin up the drain and
ask her if she'll take delivery
244
00:13:18,420 --> 00:13:20,730
of a consignment
of German sausage?
245
00:13:21,410 --> 00:13:27,450
No, sir. As we rehearsed:
poetry first, sausage later.
246
00:13:28,650 --> 00:13:30,180
Right. So, what do you think?
247
00:13:30,210 --> 00:13:32,750
"Harold the Horny Hunter"
should do the trick.
248
00:13:32,930 --> 00:13:34,250
Remind me of it, sir.
249
00:13:34,450 --> 00:13:37,930
"Harold the Horny hunter,
had an enormous horn."
250
00:13:38,130 --> 00:13:40,130
It is absolutely
excellent, sir.
251
00:13:40,150 --> 00:13:43,010
However, might I suggest
an alternative?
252
00:13:43,490 --> 00:13:46,210
"Lovely little dumpling,
how in love I am.
253
00:13:46,410 --> 00:13:50,090
Let me be your shepherdkins,
you can be my lamb."
254
00:13:50,290 --> 00:13:52,500
I think we'll be very
lucky if she doesn't
255
00:13:52,530 --> 00:13:54,790
just come out onto the balcony
and vomit over us.
256
00:13:55,170 --> 00:13:56,810
Let's give it a whirl.
257
00:13:57,010 --> 00:14:03,370
Just stand right here, sir.
Call for her romantically.
258
00:14:03,570 --> 00:14:07,650
Oy! Come on out here, you
rollicking trolloping sauce bottle!
259
00:14:08,450 --> 00:14:11,570
- George?
- Woof! Woof!
260
00:14:12,370 --> 00:14:14,090
Is that you?
261
00:14:14,290 --> 00:14:19,090
Yes, 'tis I, your gorgeous
little love bundle.
262
00:14:19,290 --> 00:14:22,570
Oh, George, I think you
must be the snuggly
263
00:14:22,590 --> 00:14:25,770
wuggliest lambkin in
the whole of toy-land.
264
00:14:26,810 --> 00:14:28,570
Yucch!
265
00:14:28,770 --> 00:14:30,170
What was that?
266
00:14:30,370 --> 00:14:35,250
Nothing, there was just a little
fly in my throaty. Yucch, yucch...
267
00:14:35,450 --> 00:14:40,010
Do you want a hanky wanky
to gob the phlegmy wemmy woo into?
268
00:14:40,210 --> 00:14:42,090
Phwoah! Crikey!
269
00:14:42,290 --> 00:14:45,410
What was that?
Is there someone down there with you?
270
00:14:45,610 --> 00:14:48,810
No, it was just the wind
whistling through the trees
271
00:14:49,010 --> 00:14:54,890
and making a noise that sounded like
"phwoaaaah crikeeeeeey".
272
00:14:55,730 --> 00:14:57,500
Oh, joy!
273
00:14:57,720 --> 00:15:02,130
Then come, Prince Cuddly
Kitten, climb up my ivy.
274
00:15:02,210 --> 00:15:04,490
Sausage time!
275
00:15:04,690 --> 00:15:06,730
There is someone
down there with you!
276
00:15:06,750 --> 00:15:08,430
Oh my God, so there is.
277
00:15:08,610 --> 00:15:11,040
A filthy intruder
spying on our love.
278
00:15:11,070 --> 00:15:12,990
Hit him, George, hit him!
279
00:15:13,170 --> 00:15:15,170
Very well. Would you mind
screaming, Your Highness.
280
00:15:15,290 --> 00:15:18,090
Take that! And that!
281
00:15:18,290 --> 00:15:20,210
And that!
282
00:15:20,410 --> 00:15:22,970
Oh, you're so brave!
283
00:15:23,170 --> 00:15:25,520
And I'm so worn out
with all the excitement
284
00:15:25,550 --> 00:15:27,310
that I'd better
go sleepy bobos,
285
00:15:27,490 --> 00:15:30,490
otherwise I'll be all
cross in the morning.
286
00:15:30,690 --> 00:15:34,770
- Nighty-night, Georgy Porgy!
- Nighty-wighty, Amy Wamy.
287
00:15:35,770 --> 00:15:38,210
I think it worked, sir.
288
00:15:38,410 --> 00:15:41,040
In the morning I shall go
in and ask her father,
289
00:15:41,070 --> 00:15:43,270
you go out and start
spending his money.
290
00:15:43,450 --> 00:15:46,450
I can't stand meanness
when it comes to wedding presents.
291
00:15:46,650 --> 00:15:48,310
And well done, sir,
you were brilliant.
292
00:15:48,330 --> 00:15:49,650
- Was I?
- Yes, sir.
293
00:15:49,730 --> 00:15:53,370
- But I'm in agony!
- Well, that's love for you.
294
00:15:53,570 --> 00:15:56,550
Sir, I come as emissary
of the Prince of Wales
295
00:15:56,570 --> 00:15:58,250
with the most splendid news.
296
00:15:58,330 --> 00:16:01,160
He wants your daughter
Amy for his wife.
297
00:16:01,190 --> 00:16:03,370
Well his wife can't have her!
298
00:16:04,850 --> 00:16:07,650
Outrageous, sir, to come
here with such a suggestion!
299
00:16:07,850 --> 00:16:10,490
Mind, sir, or I shall
take off my belt
300
00:16:10,510 --> 00:16:12,910
and by thunder me trousers
will fall down!
301
00:16:13,090 --> 00:16:15,320
No, sir, you misunderstand.
302
00:16:15,340 --> 00:16:17,570
He wants to marry
your lovely daughter.
303
00:16:17,650 --> 00:16:21,490
Ah, ah...
Can it be possibly true?
304
00:16:21,690 --> 00:16:24,970
Surely love has never crossed
such boundaries of class?
305
00:16:25,170 --> 00:16:26,650
What about you and Mum?
306
00:16:26,850 --> 00:16:29,650
I grant thee, when I first met
her, I was the farmer's son
307
00:16:29,850 --> 00:16:32,650
and she was just the lass who ate the
dung, but that was an exception.
308
00:16:32,850 --> 00:16:34,730
And Aunty Dot and Uncle Ted.
309
00:16:34,930 --> 00:16:37,510
Yes, he was a pig poker and she
was the Duchess of Argyle, but...
310
00:16:37,610 --> 00:16:40,010
And Aunty Ruth was a milkmaid
and Uncle Isiah...
311
00:16:40,210 --> 00:16:44,370
The Pope!
Yes, yes, all right. Don't argue.
312
00:16:44,570 --> 00:16:47,390
Suffice to say if you marry,
we need never be poor
313
00:16:47,420 --> 00:16:50,110
or hungry again.
Sir, we accept.
314
00:16:50,290 --> 00:16:53,400
Good. So obviously you'll be
wanting an enormous ceremony...
315
00:16:53,420 --> 00:16:54,490
What did you say?
316
00:16:54,770 --> 00:16:58,310
Well, obviously, now
we're marrying quality,
317
00:16:58,330 --> 00:17:00,350
we'll never be poor
or hungry again.
318
00:17:00,430 --> 00:17:02,840
Meaning, that you are poor
and hungry at the moment?
319
00:17:02,870 --> 00:17:03,770
Oh yes!
320
00:17:04,250 --> 00:17:07,410
We've been living off lard
butties for five years now.
321
00:17:07,610 --> 00:17:11,410
I'm so poor I use my
underpants for drying dishes.
322
00:17:11,610 --> 00:17:13,530
- So you're skint?
- Aye.
323
00:17:13,730 --> 00:17:16,050
In that case, the wedding's off.
Good day.
324
00:17:16,250 --> 00:17:18,840
But what about George's
lovey-wovey poems
325
00:17:18,870 --> 00:17:20,770
that won my hearty-wearty?
326
00:17:20,850 --> 00:17:25,850
All writteny-witteny by me-wee
I'm afraidy-waidy. Goodbye.
327
00:17:28,570 --> 00:17:30,470
Sir, you know I told
you to go out
328
00:17:30,500 --> 00:17:32,530
and spend a lot of money
on wedding presents.
329
00:17:32,550 --> 00:17:34,150
Well apparent--
330
00:17:36,730 --> 00:17:38,090
Yes?
331
00:17:39,130 --> 00:17:40,770
Nothing.
332
00:17:44,130 --> 00:17:48,930
Crisis, Baldrick, crisis!
No marriage, no money, more bills!
333
00:17:49,130 --> 00:17:52,380
For the first time I've decided
to follow a suggestion of yours.
334
00:17:52,410 --> 00:17:53,910
Saddle Prince George's horse.
335
00:17:54,090 --> 00:17:56,410
You're not becoming a highwayman,
are you?
336
00:17:56,610 --> 00:17:59,220
No, I'm auditioning
for the part of Arnold the Bat
337
00:17:59,240 --> 00:18:01,350
in Sheridan's new comedy.
338
00:18:01,430 --> 00:18:03,530
Oh, that's all right then.
339
00:18:03,930 --> 00:18:06,570
Baldrick, have you no
idea what irony is?
340
00:18:06,770 --> 00:18:11,250
Yeah, it's like goldy and bronzy,
only it's made of iron.
341
00:18:11,450 --> 00:18:15,730
Never mind, never mind.
Just saddle the Prince's horse.
342
00:18:15,930 --> 00:18:17,110
That'll be difficult,
343
00:18:17,130 --> 00:18:20,550
he wrapped her round that gas
lamp in the Strand last night.
344
00:18:20,730 --> 00:18:22,050
Saddle my horse then.
345
00:18:22,250 --> 00:18:25,690
What do you think you've been
eating for the last two months?
346
00:18:25,890 --> 00:18:28,490
Well go out into the street
and hire me a horse.
347
00:18:28,690 --> 00:18:32,490
Hire you a horse? For ninepence?
On Jewish New Year in the rain?
348
00:18:32,690 --> 00:18:36,810
A bare fortnight after the dreaded
horse plague of Old London Town?
349
00:18:37,010 --> 00:18:39,300
With the blacksmith's
strike in its 15th week
350
00:18:39,320 --> 00:18:42,270
and the Dorset Horse-Fetishists
fair tomorrow?
351
00:18:42,650 --> 00:18:44,710
Right, well get this on then.
352
00:18:44,830 --> 00:18:47,770
It looks as though you could
do with the exercise.
353
00:18:50,890 --> 00:18:54,250
Honestly, Papa. Ever since mother died
you've tried to stop me growing up.
354
00:18:54,450 --> 00:18:56,810
I'm not a little girl,
I'm a grown woman.
355
00:18:56,940 --> 00:18:58,910
In fact I might as well
tell you now, Papa:
356
00:18:59,090 --> 00:19:01,250
I'm pregnant,
and I'm an opium fiend,
357
00:19:01,280 --> 00:19:03,050
and I'm in love with a
poet called Shelley,
358
00:19:03,130 --> 00:19:04,510
who's a famous whoopsy.
359
00:19:04,530 --> 00:19:07,070
And mother didn't die,
I killed her!
360
00:19:08,050 --> 00:19:10,590
Well, never mind.
361
00:19:11,450 --> 00:19:14,050
Stand and deliver!
362
00:19:14,250 --> 00:19:20,170
Oh no-- disaster. It's the Shadow--
we're doomed, doomed.
363
00:19:21,330 --> 00:19:24,360
Good evening, Duke, and the
lovely Miss Cheapside.
364
00:19:24,380 --> 00:19:26,770
Your cash-bags, please.
365
00:19:28,050 --> 00:19:31,370
You'll never get away with this!
You'll be caught and damn well hung.
366
00:19:31,570 --> 00:19:33,330
- I think he looks...
- Madam, please.
367
00:19:33,530 --> 00:19:38,170
Not the jest about me looking pretty
well hung already, we have no time.
368
00:19:38,370 --> 00:19:40,770
- Now, sir, turn out your pockets.
- Never, sir!
369
00:19:40,970 --> 00:19:43,220
A man's pockets are his
own private kingdom.
370
00:19:43,250 --> 00:19:44,850
I'll protect them
with my life.
371
00:19:44,930 --> 00:19:47,560
Got something embarrassing
in there, have you?
372
00:19:47,580 --> 00:19:49,990
A particularly repulsive
handkerchief, hm?
373
00:19:50,170 --> 00:19:51,930
One of those fellows
who has a big blow
374
00:19:51,960 --> 00:19:54,170
and then doesn't
change it for a week?
375
00:19:56,250 --> 00:19:59,650
- Aha!
- Highwayman, I also have a jewel.
376
00:19:59,850 --> 00:20:02,720
I fear however, that I
have placed it here,
377
00:20:02,750 --> 00:20:05,230
beneath my petticoat,
for protection.
378
00:20:05,410 --> 00:20:07,770
Well in that case I
think I'll leave it.
379
00:20:07,970 --> 00:20:12,250
I'm not sure I fancy the idea of a
jewel that's been in someone's pants.
380
00:20:12,450 --> 00:20:15,330
A single kiss of those soft
lips is all I require.
381
00:20:15,530 --> 00:20:16,770
Never, sir!
382
00:20:16,970 --> 00:20:19,400
A man's soft lips are his
own private kingdom,
383
00:20:19,630 --> 00:20:21,650
I shall defend
them with my life.
384
00:20:21,730 --> 00:20:23,970
I'm not talking to you, grandad.
385
00:20:27,890 --> 00:20:31,890
Oh, I am overcome. Take me with you
to live the life of the wild rogue,
386
00:20:32,090 --> 00:20:35,850
cuddling under haystacks and making
love in the branches of tall trees.
387
00:20:36,050 --> 00:20:37,900
Madam, sadly I must decline--
388
00:20:37,920 --> 00:20:41,310
I fear my horse would collapse with
you on top of him as well as me.
389
00:20:41,490 --> 00:20:43,650
I could try.
390
00:20:46,930 --> 00:20:50,570
- No, Quicksilver, you couldn't.
- That's not fair then.
391
00:20:50,770 --> 00:20:54,770
I had you on my back for ten miles,
and I don't even get a kiss out of it.
392
00:20:54,970 --> 00:20:56,930
All right, very well then...
393
00:20:59,210 --> 00:21:01,770
- All fair now?
- Not really, no.
394
00:21:01,970 --> 00:21:05,370
No pleasing some horses.
Hi ho, Quicksilver!
395
00:21:07,290 --> 00:21:10,250
Papa, you did nothing
to defend my honour.
396
00:21:10,450 --> 00:21:14,250
Oh, shut your face,
you pregnant junkie fag-hag.
397
00:21:15,050 --> 00:21:18,810
Well, Baldrick,
a good night's work, I think.
398
00:21:19,010 --> 00:21:20,340
It's time to divide the loot.
399
00:21:20,370 --> 00:21:22,990
And I think it's only fair that
we should share it equally.
400
00:21:23,170 --> 00:21:25,220
Which I suppose is
highwayman's talk
401
00:21:25,240 --> 00:21:27,390
for you get the cash,
I get the snotty hankie.
402
00:21:27,570 --> 00:21:31,370
No, we did this robbery together,
so you get half the cash.
403
00:21:31,570 --> 00:21:32,970
Thank you, Mr B.
404
00:21:33,170 --> 00:21:35,500
This robbery, on the other
hand, I'm doing alone.
405
00:21:35,530 --> 00:21:37,530
Hand it over, your
money or your life.
406
00:21:39,010 --> 00:21:41,470
There you see, all
fair and above board.
407
00:21:41,500 --> 00:21:44,630
Fair enoguh. As long as I haven't
been cheated I don't mind.
408
00:21:44,810 --> 00:21:48,650
Hands up! I'm the Shadow,
and I never miss.
409
00:21:48,850 --> 00:21:50,610
Oh no.
410
00:21:50,810 --> 00:21:56,090
- You, the one that looks like a pig.
- He's talking to you, Baldrick.
411
00:21:56,290 --> 00:21:58,610
Scedaddle!
412
00:22:00,650 --> 00:22:03,730
So... who have we here.
413
00:22:06,970 --> 00:22:11,570
A well set up fellow indeed.
Sir, a kiss.
414
00:22:11,770 --> 00:22:14,420
Sorry, I'm not sure
I heard that correctly.
415
00:22:14,550 --> 00:22:17,430
Oh dear. Maybe your
ears need unblocking.
416
00:22:17,610 --> 00:22:19,530
Oh, a kiss! Of course.
417
00:22:19,550 --> 00:22:21,460
Then perhaps a light supper,
some dancing,
418
00:22:21,490 --> 00:22:23,740
who knows where it might lead.
419
00:22:25,930 --> 00:22:29,090
- Good Lord, it's you!
- Of course!
420
00:22:29,290 --> 00:22:31,410
- But your voice?
- Clever, isn't it?
421
00:22:31,610 --> 00:22:35,050
- Does your father know you're out?
- He had to go.
422
00:22:35,250 --> 00:22:38,770
- You mean he's dead?
- Yes. Dead as that squirrel.
423
00:22:38,970 --> 00:22:41,410
Which squirrel?
424
00:22:44,490 --> 00:22:46,810
Oh, that squirrel.
425
00:22:47,010 --> 00:22:47,690
Of course!
426
00:22:47,720 --> 00:22:51,210
You killed him for ruining your
chances of marrying Prince George.
427
00:22:51,490 --> 00:22:56,010
I despise the Prince.
Don't you know it's you I want.
428
00:22:56,210 --> 00:23:00,650
I want a real man.
A man who can sew on a button.
429
00:23:00,850 --> 00:23:03,930
A man who knows where
the towels are kept.
430
00:23:04,130 --> 00:23:09,250
And yes, I crave your
fabulous sinewy body.
431
00:23:09,450 --> 00:23:12,170
Well, you're only human.
432
00:23:12,370 --> 00:23:14,330
Here's the plan, brown eyes,
433
00:23:14,530 --> 00:23:16,760
you rob the Prince of
everything he's got,
434
00:23:16,790 --> 00:23:19,070
right down to the clothes
he's standing in.
435
00:23:19,250 --> 00:23:21,630
I'll get my stash
and meet you here.
436
00:23:21,650 --> 00:23:24,030
Then we run away to
the West Indies.
437
00:23:24,210 --> 00:23:26,890
Well, I don't know,
I'll have to think about it.
438
00:23:27,090 --> 00:23:29,730
I've thought about it,
it's a brilliant plan.
439
00:23:30,150 --> 00:23:32,270
See you here tomorrow.
440
00:23:34,590 --> 00:23:36,550
Right, I'm off.
441
00:23:36,650 --> 00:23:38,340
Oh, sir, but what
about the danger?
442
00:23:38,370 --> 00:23:41,110
Look, the reward is
going up day by day.
443
00:23:41,290 --> 00:23:43,210
I laugh in the face of danger.
444
00:23:43,240 --> 00:23:45,870
I drop ice-cubes down
the vest of fear.
445
00:23:46,050 --> 00:23:50,290
Things couldn't be better, Baldrick.
She'll get me abroad and make me rich.
446
00:23:50,490 --> 00:23:54,410
Then I'll probably drop her and get
200 concubines to share my bed.
447
00:23:54,610 --> 00:23:57,010
Wouldn't that be rather prickly?
448
00:23:59,530 --> 00:24:02,410
Concubines, Baldrick,
not porcupines.
449
00:24:02,610 --> 00:24:05,330
I still can't believe
you're leaving me behind.
450
00:24:05,530 --> 00:24:06,510
Don't you worry--
451
00:24:06,530 --> 00:24:09,180
when we're established on
our plantation in Barbados,
452
00:24:09,210 --> 00:24:10,080
I'll send for you.
453
00:24:10,130 --> 00:24:12,620
No more sad little
London for you, Balders.
454
00:24:12,640 --> 00:24:15,670
From now on, you'll stand out
in life as an individual.
455
00:24:15,750 --> 00:24:16,740
Will I?
456
00:24:16,760 --> 00:24:19,730
Of course you will, all the
other slaves will be black.
457
00:24:20,210 --> 00:24:22,100
Oh, Mr Blackadder,
458
00:24:22,130 --> 00:24:25,730
what's all this I hear about
you buying a bathing-costume
459
00:24:25,810 --> 00:24:27,700
and forty gallons
of coconut oil.
460
00:24:27,730 --> 00:24:30,890
- Are you going abroad then, sir?
- Yes, I'm off.
461
00:24:30,910 --> 00:24:35,410
Oh, sir, what a tragic
end to all my dreams.
462
00:24:35,890 --> 00:24:39,250
And I'd always hoped
you would marry me
463
00:24:39,450 --> 00:24:43,990
and that together we might await
the slither of tiny Adders.
464
00:24:44,290 --> 00:24:48,210
Mrs M, if we were the last
three humans on earth
465
00:24:48,240 --> 00:24:51,030
I'd be trying to start a
family with Baldrick.
466
00:24:55,930 --> 00:24:59,930
Here I am, all packed
and ready to go.
467
00:25:00,130 --> 00:25:02,840
Darling, I'm so
pleased to see you.
468
00:25:02,860 --> 00:25:04,930
And I've got a little
surprise for you.
469
00:25:05,210 --> 00:25:08,930
Close your eyes
and open your mouth.
470
00:25:09,130 --> 00:25:12,170
Hand over the loot,
goat brains.
471
00:25:12,370 --> 00:25:13,870
Ha ha ha!
472
00:25:13,890 --> 00:25:16,290
I always said the bedrock
of a good relationship
473
00:25:16,320 --> 00:25:18,120
is being able to
laugh together.
474
00:25:18,170 --> 00:25:20,380
Good. Well done.
So, which way to Barbados?
475
00:25:20,400 --> 00:25:22,210
You're not going to Barbados.
476
00:25:22,290 --> 00:25:26,410
Get away from the cart, Mr Slimy,
or I'll fill you so full of lead
477
00:25:26,610 --> 00:25:30,010
we could sharpen your head
and call you a pencil.
478
00:25:30,210 --> 00:25:33,410
This is turning into a
really rotten evening.
479
00:25:33,610 --> 00:25:37,490
You'd better make the most
of it-- it's your last.
480
00:25:37,690 --> 00:25:39,540
And it's a pity,
481
00:25:39,570 --> 00:25:44,310
because it's usually against my
principles to shoot dumb animals.
482
00:25:44,490 --> 00:25:48,650
- Except squirrels?
- Yes. Bastards.
483
00:25:48,850 --> 00:25:52,370
I hate them with their long tails
and their stupid twitchy noses.
484
00:25:56,850 --> 00:25:59,770
I shall return at midnight
to collect the loot--
485
00:25:59,970 --> 00:26:02,250
when I'll fill you
so full of holes
486
00:26:02,280 --> 00:26:05,130
I could market you as a
new English cheese.
487
00:26:09,370 --> 00:26:12,530
Oh God, what a way to die.
488
00:26:12,730 --> 00:26:16,210
Shot by a transvestite
on an unrealistic grassy knoll.
489
00:26:16,410 --> 00:26:20,250
- Morning, Mr B.
- Baldrick!
490
00:26:20,450 --> 00:26:24,370
Thank you for introducing me
to a genuinely new experience.
491
00:26:24,570 --> 00:26:28,530
- What experience is that?
- Being pleased to see you.
492
00:26:28,730 --> 00:26:30,860
What are you doing here,
you revolting animal?
493
00:26:30,880 --> 00:26:32,790
I've come for the
Shadow's autograph.
494
00:26:32,970 --> 00:26:35,110
You know, I'm a great
fan of the Shadow.
495
00:26:35,130 --> 00:26:36,910
Yes. Just untie
me, Baldrick.
496
00:26:37,090 --> 00:26:39,550
Has he gone?
What a pity.
497
00:26:39,580 --> 00:26:42,210
I wanted him to autograph
my new poster.
498
00:26:42,290 --> 00:26:45,090
Look, his reward's gone up
to ten thousand pounds.
499
00:26:45,290 --> 00:26:50,570
Good Lord, ten thousand pounds -
that gives me an idea.
500
00:26:50,770 --> 00:26:53,580
Baldrick, take this cart-load
of loot back to the palace
501
00:26:53,610 --> 00:26:55,370
and meet me
back here at midnight
502
00:26:55,450 --> 00:26:58,210
with ten soldiers,
a restless lynch-mob
503
00:26:58,240 --> 00:27:00,310
and a small portable gallows.
504
00:27:03,250 --> 00:27:05,170
Ha ha! Brekkers!
505
00:27:05,370 --> 00:27:07,690
I could eat fourteen
trays of it this morning
506
00:27:07,820 --> 00:27:10,510
and still have room for
a dolphin on toast.
507
00:27:11,290 --> 00:27:14,210
Any particular reason
for this gluttonous levity, sir?
508
00:27:14,410 --> 00:27:18,570
Well, what do you think, Blackadder?
I'm in love. I'm in love. I'm in love.
509
00:27:18,770 --> 00:27:22,450
Oh, Amy, bless all ten
of your tiny pinkies.
510
00:27:22,650 --> 00:27:25,530
Now, let's see what's in the paper.
511
00:27:26,650 --> 00:27:29,690
Oh my God! She's been
arrested and hanged.
512
00:27:30,810 --> 00:27:32,330
Really?
513
00:27:34,330 --> 00:27:38,130
- It turns out she was a highwayman.
- These modern girls.
514
00:27:38,730 --> 00:27:41,230
Apparently someone tipped
off the authorities
515
00:27:41,250 --> 00:27:43,750
and collected the ten
thousand pounds reward.
516
00:27:43,930 --> 00:27:48,130
What a greasy sneak.
If only I could get my hands on him.
517
00:27:48,330 --> 00:27:50,620
You can't trust
anyone these days.
518
00:27:50,640 --> 00:27:53,590
It says here that she
had an accomplice.
519
00:27:55,330 --> 00:27:57,730
But they don't know who it was.
520
00:27:57,930 --> 00:28:02,580
Oh, Amy, Amy, Amy,
I shall never forget you.
521
00:28:02,610 --> 00:28:05,190
Never ever never ever...
522
00:28:05,370 --> 00:28:08,450
- Right, what's for breakfast?
- Kedgeree, sir.
523
00:28:08,650 --> 00:28:11,980
Great. I didn't need
to get married anyway.
524
00:28:12,010 --> 00:28:13,830
I've got pots of money.
525
00:28:14,010 --> 00:28:14,770
Really?
526
00:28:14,790 --> 00:28:16,370
The most extraordinary
thing happened.
527
00:28:16,450 --> 00:28:18,110
I was a bit peckish
during the night,
528
00:28:18,140 --> 00:28:20,210
so I nipped downstairs
to the biscuit barrel.
529
00:28:20,240 --> 00:28:21,380
The biscuit barrel?
530
00:28:21,490 --> 00:28:23,600
And do you know what
I found inside?
531
00:28:23,630 --> 00:28:26,350
Ten thousand pounds
I never knew I had.
532
00:28:27,130 --> 00:28:30,170
I've got so much money now
I don't know what to do with it.
533
00:28:30,370 --> 00:28:34,650
- How about a game of cards, sir?
- Excellent idea!
534
00:28:34,670 --> 00:28:42,670
Tweaks by XhmikosR
www.addic7ed.com
43780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.