All language subtitles for Baireoseu.2025.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,560 --> 00:01:30,400 옥택선 씨 저 동생분 소개로 온 남수필입니다 2 00:01:30,400 --> 00:01:33,340 안녕하세요 3 00:01:33,340 --> 00:01:38,220 새로 4 00:01:38,220 --> 00:01:45,080 들어온 애가 그때 코피를 5 00:01:45,080 --> 00:01:52,080 흘리더라고요 요즘 논문 때문에 다들 정신이 없긴 한데 점심시간 전까지 6 00:01:52,750 --> 00:01:59,330 엔자임 처리한 거 밴드 보고 확인한 다음에 아미노산 시퀄 신고는 해야 되는데 메르스타 코로나 바이러스 많아서 7 00:01:59,330 --> 00:02:04,990 연구원들 주가가 올라서 좋긴 한데 저기 8 00:02:04,990 --> 00:02:11,810 전공이 기억이 안 나네요 졸업한 9 00:02:11,810 --> 00:02:17,830 지가 10년이 넘어가지고 국문과예요 10 00:02:20,720 --> 00:02:22,480 영어 동시 통역? 11 00:02:23,220 --> 00:02:25,780 대학원 다녔다고 들은 거 같은데. 12 00:02:26,000 --> 00:02:28,620 네, 뭐 소설을 쓰려다가 저랑 안 맞아가지고. 13 00:02:29,480 --> 00:02:30,740 영어로 바꿨어요. 14 00:02:31,100 --> 00:02:35,040 통역을 하려다가 또 저랑 안 맞아가지고 지금 책 번역해요. 15 00:02:35,520 --> 00:02:37,920 자, 그런 거 보면 전 제 일이 천직인가 봐요. 16 00:02:42,640 --> 00:02:44,180 쥐 좋아하시나 봐요? 17 00:02:46,080 --> 00:02:48,380 좋아한다기보다는 일종의 애도죠. 18 00:02:49,220 --> 00:02:55,800 애도요? 예전에 제가 당뇨 프로그램 때문에 일본에서 돌연변이 마우스 키웠거든요. 마사코라고. 19 00:02:56,020 --> 00:03:02,780 마사코요? 네. 우리는 실험하면서 쥐들한테 이름 붙여주고 그러는데 걔가 죽으면서 저한테 유언을 20 00:03:02,780 --> 00:03:07,940 남겼었어요. 자기 죽음을 기억해달라. 자기 죽음을 헛되이하지 말아달라. 21 00:03:08,500 --> 00:03:10,660 쥐가요? 꿈에서. 22 00:03:10,860 --> 00:03:11,860 꿈에서? 23 00:03:12,700 --> 00:03:13,700 네. 24 00:03:15,160 --> 00:03:18,840 아무리 실험이라고 해도 걔가 좀 죽었을 때 25 00:03:19,690 --> 00:03:20,750 좀 많이 아팠어요. 26 00:03:21,690 --> 00:03:24,990 실험용 마우스는 인간을 위해서 살고 인간을 위해서 죽거든요. 27 00:03:25,330 --> 00:03:31,430 심장 체열하다가도 죽고 체온 떨어져서도 죽고 그냥 아무 이유 없이 갑자기 허무하게도 죽고 그래. 28 00:03:33,550 --> 00:03:36,290 뭐 좋아하는 동물 있으세요? 29 00:03:36,710 --> 00:03:37,710 고양이? 30 00:03:45,690 --> 00:03:47,750 잠시만요. 야 정은아. 31 00:03:48,560 --> 00:03:50,440 그 기계 돌려서 뺨 되는 거잖아. 왜 못 해? 32 00:03:51,120 --> 00:03:52,460 야, 너 손 대지 말고 있어. 33 00:03:52,860 --> 00:03:58,700 저기 어떻게 하죠? 저 지금 가봐야 할 것 같은데. 네, 가세요. 뭐 일이 중요하죠. 이게 너무 중요한 실험이라. 죄송합니다. 34 00:03:59,200 --> 00:04:02,140 뭐 밥도 같이 먹고 그러려고 했는데 미안해서. 35 00:04:02,380 --> 00:04:04,440 옥상 때 제가 다음번에 연락 꼭 드리겠습니다. 36 00:04:05,200 --> 00:04:06,200 택선이에요. 네? 37 00:04:07,100 --> 00:04:08,560 아니에요. 가세요. 바쁘신데. 38 00:04:09,320 --> 00:04:11,420 야, 너 그렇게 나 제니포까지 주면 어떻게 하라고 그래? 39 00:04:11,660 --> 00:04:12,920 어? 안 돼. 40 00:04:13,240 --> 00:04:14,239 밥 주지 마. 41 00:04:14,240 --> 00:04:17,019 어. 아니, 일단. 42 00:04:27,960 --> 00:04:31,180 아니 여기 초록색 긴 우산 먹고 있었어요? 43 00:04:31,660 --> 00:04:34,180 아까 남자 선생님이 가지고 간 것 같은데요? 44 00:05:30,000 --> 00:05:36,360 오늘 기억나는 건 2시 밖에 없다 지가 자기한테 유언을 남겼대 지 45 00:05:36,360 --> 00:05:40,100 이름이 마사코래 마사코? 46 00:05:40,440 --> 00:05:47,420 나한테 걔가 왜 그런지 묻더라 좀 이상하긴 한데 그래도 자기 일에 47 00:05:47,420 --> 00:05:54,360 성실하다는 거잖아 그 사람 연구소랑 집밖에 모른대 아마 연애도 거의 안 해봤을걸 더 이상한 놈이잖아 48 00:05:55,910 --> 00:06:02,890 박사잖아. 연봉 빵빵하고 재혼도 아니고 언니 나이에 어디 가서 그런 족발을... 너 금은 편이야? 49 00:06:03,230 --> 00:06:04,230 그럼. 50 00:06:05,910 --> 00:06:10,070 정신을 못 차렸어. 정신을. 아니 이제 이런 거 좀 먹지 말라니까. 51 00:06:10,350 --> 00:06:12,670 그거 잠이 안 올 때 어쩌다 먹는 거야. 52 00:06:13,670 --> 00:06:15,310 딱 한 번만 만나봐. 53 00:06:15,570 --> 00:06:22,350 네가 어디 가서 이제 박사를 만나니. 앞으로 번역가가 필요가 없대. AI 번역기 나와서. 곧 언니 실업자 54 00:06:22,350 --> 00:06:24,330 되면 나한테 손 내밀지 마. 55 00:06:24,550 --> 00:06:31,120 야. 아무리 인공지능이 나와도 디테일은 사람이잖아. 그놈은 디테일 찾는다고 뒤접떨다가 56 00:06:31,120 --> 00:06:32,560 옆에 혼자 사는 거 아냐? 57 00:06:32,980 --> 00:06:33,980 기선이 봐. 58 00:06:34,140 --> 00:06:38,520 공부는 지지지 못했어도 쌩글쌩글 웃고 다니니까 시집 하나는 잘 갔잖아. 59 00:06:38,940 --> 00:06:40,940 신랑이 이제 미용수도 차려주고. 60 00:06:41,440 --> 00:06:43,200 집에서 술 좀 먹지 마. 61 00:06:43,460 --> 00:06:45,360 웬 술을 청소막에 혼자 마시니. 62 00:06:45,820 --> 00:06:47,280 아우, 가세요. 다들. 63 00:06:48,020 --> 00:06:53,320 아니, 무슨 큰일이 났다고 몰려와서 여기 좀 요리하고 청소하고. 오늘 내 생일이야? 64 00:06:53,620 --> 00:06:54,620 어? 그리고 너는? 65 00:06:54,830 --> 00:06:59,530 어? 야밤에 내 얼굴이 화장이 나고 나 스트레스가 풀리는 게 아니라 더 싸요? 내 얼굴이 너 연습용이야? 66 00:07:00,210 --> 00:07:02,090 보기만 하구먼 어, 왔어. 67 00:07:04,530 --> 00:07:05,530 안녕하세요. 68 00:07:05,990 --> 00:07:06,990 어머, 69 00:07:07,550 --> 00:07:08,710 진짜 오셨네. 70 00:07:09,210 --> 00:07:10,550 짧게 어려우셨죠? 71 00:07:10,950 --> 00:07:14,430 아닙니다, 어머니. 아니, 이거 서로 짜고 치는 거야? 72 00:07:14,710 --> 00:07:21,590 아유, 뛰어오셨나 봐요. 왜 땀을 이렇게... 엄마, 이제 우린 가요. 가요. 73 00:07:22,670 --> 00:07:25,290 박사님이시니까... 저희는 다 믿고 갈게요. 알죠? 74 00:07:25,850 --> 00:07:29,570 다 끊은 어른들이니까 솔직하게 얘기 나눠요. 75 00:07:30,210 --> 00:07:32,850 정말 그냥 가? 나만 이렇게 내려두고? 가라면! 76 00:07:33,490 --> 00:07:35,670 저기, 쥐 얘기는 하지 마세요. 77 00:07:37,330 --> 00:07:38,470 냄비 끊으라니까. 78 00:07:56,620 --> 00:08:00,400 택선 씨, 저 나쁜 사람 아닙니다. 그 말부터 해요, 나쁜 사람들이. 79 00:08:05,020 --> 00:08:06,360 저기 남수필 씨. 80 00:08:06,660 --> 00:08:07,660 예. 81 00:08:08,640 --> 00:08:09,820 이제 그만 가주세요. 82 00:08:10,180 --> 00:08:11,280 이건 아닌 것 같아요. 83 00:08:11,800 --> 00:08:13,840 아니 우리가 서로 알면 얼마나 안다고. 84 00:08:14,160 --> 00:08:15,960 이 밤에 이러고 있어요. 85 00:08:16,360 --> 00:08:17,900 그것도 여자 혼자 사는 집에서. 86 00:08:18,600 --> 00:08:19,600 예. 87 00:08:25,680 --> 00:08:27,380 그런데 택선 씨 하나만 여쭤봐도 돼요? 88 00:08:29,560 --> 00:08:33,419 네 하세요 택선 씨 이름이랑 제 이름을 거꾸로 읽으면 뭐가 되죠? 89 00:08:34,360 --> 00:08:40,080 필... 필수 필수 선택? 90 00:08:40,900 --> 00:08:43,559 재미없죠? 네 네 맞아요 죄송해요 91 00:08:57,100 --> 00:08:58,220 지금 우는 거에요? 92 00:09:06,220 --> 00:09:11,980 스틸씨 스틸씨 아니 93 00:09:11,980 --> 00:09:18,120 아니 이 세상 어떻게 살려고 이래요 아니 이거 이거 보면 나보다 더 걱정되는 94 00:09:18,120 --> 00:09:22,640 텍사시는 나랑 똑같은 마음일 거라고 생각해가지고 95 00:09:24,970 --> 00:09:26,710 이거 밀당 같은 거 아니죠? 96 00:09:30,670 --> 00:09:31,670 밀당이 뭐예요? 97 00:09:32,870 --> 00:09:34,130 아니에요. 알았어요. 98 00:09:35,230 --> 00:09:39,010 스페이스 뭐 저기 분자 바이러스 연구한다고 하셨었죠? 99 00:09:39,970 --> 00:09:42,330 그거 다들 한 번 들으면 기억 못하는 건데. 100 00:09:43,990 --> 00:09:45,630 그 얘기를 길게 하셨어요. 101 00:09:47,670 --> 00:09:53,330 이거 비밀인데 사실 제가 되게 중요한 걸 연구하고 있거든요. 102 00:09:54,440 --> 00:09:56,180 이게 인간의 행복에 관한 겁니다. 103 00:09:56,740 --> 00:09:57,960 행복이요? 네. 104 00:09:58,460 --> 00:10:01,940 책임자가 원래 있었는데 미국에 가는 바람에 제가 먼저 그렇게 그거 맡게 됐거든요. 105 00:10:02,160 --> 00:10:04,100 이거 성공하면 이거 난리 나는 겁니다. 106 00:10:13,560 --> 00:10:14,560 누구예요? 107 00:10:15,560 --> 00:10:17,480 단체 문자예요. 초등학교도 없어요. 108 00:10:18,040 --> 00:10:20,080 아, 난 또? 109 00:10:20,840 --> 00:10:23,460 아, 오늘이 크리스마스였으면 좋겠다. 110 00:10:25,700 --> 00:10:26,700 왜요? 111 00:10:28,240 --> 00:10:33,280 왜냐면요. 제 생일이 크리스마스인데 제가 그때마다 여자친구가 한 번도 없었거든요. 112 00:10:35,800 --> 00:10:37,720 80일간의 세계일 줄 아는 책 아시죠? 113 00:10:38,520 --> 00:10:43,800 제가 예전부터 그거 해보는 게 꿈이었거든요. 여자친구랑 80일 동안 세계 여행하는 거. 114 00:10:44,660 --> 00:10:45,660 특선 씨. 115 00:10:47,280 --> 00:10:48,640 너무 예뻐요. 116 00:10:48,860 --> 00:10:49,860 화장 있어요. 117 00:10:49,900 --> 00:10:50,900 우리 같이 가요. 118 00:10:51,200 --> 00:10:52,360 세계 여행. 119 00:10:53,800 --> 00:10:57,580 동공이 커졌어요 우리 오늘을 기념할까요? 120 00:10:57,840 --> 00:10:59,880 필수선택 커플탈생? 121 00:11:00,820 --> 00:11:04,080 어? 아니 제발 갑자기 왜이래요? 122 00:11:05,200 --> 00:11:06,400 우리 123 00:11:06,400 --> 00:11:16,160 결혼해요? 124 00:11:16,260 --> 00:11:18,020 저 진심이 125 00:11:20,310 --> 00:11:23,310 고자보지 헷갈린 진짜 나를 뭘로 막아 진짜. 그게 아니고요. 126 00:11:24,450 --> 00:11:25,450 백선 씨. 127 00:11:27,250 --> 00:11:33,910 백선 씨. 백선 씨. 백선 씨 미안해요. 저 그런 사람 아니에요. 저 처음 봤을 때 안 그랬는데 돌아가서 128 00:11:33,910 --> 00:11:37,550 씻으려고 했는데 자꾸 가슴이 막 퐁당퐁당 뛰고 백선 씨 생각만 나는 거예요. 백선 씨. 129 00:11:39,030 --> 00:11:42,910 백선 씨는 좋은 사람 같은데 이제 정말 가주세요. 130 00:11:43,730 --> 00:11:45,790 아니 안 그러면 제가 신고할 수밖에 없어요. 131 00:11:47,150 --> 00:11:49,510 실질 다 잘 모르잖아요. 저 그렇게 좋은 사람이 아니에요. 132 00:11:49,930 --> 00:11:56,570 아까 80일간의 세계일주 얘기했었죠? 저 80일 넘게 단 한 발자국 밖에 안 나가본 적도 있어요. 그게 어떤 133 00:11:56,570 --> 00:11:57,690 심정인지 상상이 되세요? 134 00:11:58,370 --> 00:12:00,830 저 석초가 되면 한 100년쯤 가는 사람이에요. 135 00:12:01,070 --> 00:12:02,190 저 그런 사람이에요. 136 00:12:04,810 --> 00:12:09,510 그러니까 집중적인 감정으로 저한테 이러지 마시고 137 00:12:28,240 --> 00:12:32,320 사랑에 빠졌다는 것을 모르고 그의 행동을 본다면 그런 미친 것과 같았다. 138 00:12:33,140 --> 00:12:37,460 사랑은 무슨, 미쳐서 사랑했다는 걸 사랑해서 미쳤다는 거야? 139 00:14:00,680 --> 00:14:02,240 즐거운 시간 보내고 계신가요? 140 00:14:02,660 --> 00:14:09,580 선착순 신차 희생기회 매장에서 만나요 여러분의 영원한 반장 딜러 141 00:14:09,580 --> 00:14:10,580 김연호 142 00:14:35,470 --> 00:14:41,250 보호한 여자야 아 난 근데 형이 걱정이 되는데 잠만 잤다고 잠만 143 00:14:41,250 --> 00:14:47,510 결혼할 건데 어때 그리고 무슨 결혼 얘기를 만난 지 하루 만에 2년이 되잖아 144 00:14:47,510 --> 00:14:53,750 그럼 그런 건가 봐 아 너무 보고 싶어 아이씨 145 00:14:53,750 --> 00:15:00,430 뽀뽀 자국 났다 안 잤어 어? 146 00:15:00,550 --> 00:15:01,890 자꾸 악랄해 밥을 147 00:15:03,900 --> 00:15:08,540 선배들이 우린 조심해야 되는데서 쥐하고만 놀아서 사람을 너무 모른다고. 148 00:15:48,970 --> 00:15:50,650 알아서 그냥... 연우야! 149 00:15:52,550 --> 00:15:53,950 어? 택선! 150 00:15:55,070 --> 00:16:00,610 자, 일단 스타트 버튼 누르고 발! 151 00:16:00,910 --> 00:16:01,910 응? 152 00:16:02,310 --> 00:16:03,770 브레이크! 아! 153 00:16:05,250 --> 00:16:08,490 아, 근데 너무 순스럽지? 아니야, 아니야. 154 00:16:08,710 --> 00:16:14,750 자, 이거를 이렇게 하면 조금 더 편하게... 아, 택선이 다리가 길어가지고... 155 00:16:14,990 --> 00:16:20,010 근데 이 모델 같은 경우에는 다른 모델들에 비해서 이렇게 뭐 내부 공간... 연우야. 네? 156 00:16:20,570 --> 00:16:21,570 아니, 어? 157 00:16:21,850 --> 00:16:28,210 어색해. 네가 좀 너무 타인처럼 친절하다고 해야 되나? 아니, 당연하지. 158 00:16:28,290 --> 00:16:29,910 저기 고객님인데. 159 00:16:30,490 --> 00:16:35,490 아니, 근데 너야말로 분위기가 많이 달라졌다. 되게 밝아졌어. 예뻐지고. 160 00:16:36,130 --> 00:16:38,050 근데 좀 만졌니? 161 00:16:38,310 --> 00:16:39,310 아니야. 162 00:16:40,690 --> 00:16:41,690 농담이야, 농담. 163 00:16:42,240 --> 00:16:47,800 아니 근데 진짜 니가 동창회를 거의 안 나왔잖아 어떻게 사나 좀 궁금하긴 했었거든 164 00:16:47,800 --> 00:16:52,640 나 궁금했어? 165 00:16:54,640 --> 00:17:01,420 아니 그럼 아 그 너 지금 차는 뭐야 어차피 팔아야 되잖아 그것도 내가 잘 166 00:17:01,420 --> 00:17:08,099 아는 데가 난 차 없어 첫 차야? 응 근데 너 무슨 일 한다고 그랬지? 167 00:17:08,160 --> 00:17:09,599 연우야 나 이 차 타고 나가봐도 돼? 168 00:17:11,180 --> 00:17:14,300 아 시승? 그렇지 그게 원래 맞는 순서긴 해 169 00:17:14,300 --> 00:17:22,700 진짜 170 00:17:22,700 --> 00:17:27,300 네가 한번 몰아봐야 되는데 이게 차를 살 사람이 직접 몰아봐야? 171 00:17:27,500 --> 00:17:29,280 너 멸원에 있지? 172 00:17:30,740 --> 00:17:33,580 달리자 올림픽대로로 가볼까? 173 00:17:33,980 --> 00:17:39,620 바다를 가자 택선아 기분은 알겠는데 174 00:17:41,020 --> 00:17:44,920 원래 시승 구간이 지점에서 반경 3키로 내외로 175 00:18:36,940 --> 00:18:37,899 색깔은 어때? 176 00:18:37,900 --> 00:18:41,920 뭐랑 똑같은 걸로 할래? 아니면 뭐 따로 생각하는 색깔이 있어? 177 00:18:43,320 --> 00:18:45,620 나는 그런 생각이 든다. 178 00:18:46,400 --> 00:18:53,300 사람이 100년을 살아도 기억 몇 개로 사람을 살리기도 하고 죽이기도 하고 그러는 179 00:18:53,300 --> 00:18:56,100 거 같지. 우린 뭐 계약 몇 개 사람 살고 죽고. 180 00:18:57,940 --> 00:18:58,940 천천히 마셔. 181 00:18:59,320 --> 00:19:05,740 너 그거 기억나? 우리 5학년 때 과학 시간에 내가 개구리 해볼 못한다고 막 울고불고 했던 거? 182 00:19:06,350 --> 00:19:13,030 그때 반장이 니가 딱 일어나가지고 아 우리 이대로는 해부 못한다 어? 투표를 정하자 그랬잖아 183 00:19:13,030 --> 00:19:19,310 나를 위해서 그래가지고 왜 우리가 투표에서 이겨가지고 184 00:19:19,310 --> 00:19:25,690 개구리들 막 학교 연못에서 다 풀어줬잖아 너는 뭐 야 별걸 다 기억하고 산다 185 00:19:25,690 --> 00:19:28,030 그때 너 얼마나 멋있었는지 알아? 186 00:19:29,970 --> 00:19:33,310 야 너 만나니까 다시 반장 된 기분이다 187 00:19:37,740 --> 00:19:39,160 미성 자동차 김연우입니다. 188 00:19:39,380 --> 00:19:40,600 아, 네. 네. 189 00:19:40,800 --> 00:19:42,680 여기 을왕리 앞바다입니다. 190 00:19:43,400 --> 00:19:45,720 고객님이 갑자기 바다가 보고 싶다 그래서. 191 00:19:47,540 --> 00:19:50,160 알죠. 소금기가 차에 안 좋은 거. 192 00:19:50,780 --> 00:19:55,040 제가요. 세차 딱 해가지고 계약서 서명까지 받아가지고 제가 가겠습니다. 193 00:20:01,400 --> 00:20:03,280 동창입니다. 걱정하지 마십시오. 194 00:20:03,880 --> 00:20:05,640 네. 네. 195 00:20:26,570 --> 00:20:27,570 사랑받아야 돼요 196 00:20:55,950 --> 00:21:02,550 선생님 올 때까지 기다리다가 너 아니구나 6학년 197 00:21:02,550 --> 00:21:09,470 때였나 김현우 너 왜 198 00:21:09,470 --> 00:21:16,190 결혼 안 했어 나 기다린 거야? 199 00:21:17,190 --> 00:21:18,430 바보 200 00:22:30,190 --> 00:22:32,810 남수필 박사한테 무슨 증상 같은 거 없었어? 201 00:22:33,010 --> 00:22:39,990 갑자기 기분이 너무 좋아 보인다든지 이유 없이 혼자서 막 흥분을 한다거나 202 00:22:40,600 --> 00:22:42,140 남박사랑 같은 팀이었잖아. 203 00:22:42,540 --> 00:22:44,100 그런 건 잘 모르겠습니다. 204 00:22:44,620 --> 00:22:45,860 뭔 말이나 없어졌니? 205 00:22:46,420 --> 00:22:47,279 아무 말 없다. 206 00:22:47,280 --> 00:22:48,820 전부 다 니네 담당이고? 207 00:22:49,140 --> 00:22:50,140 네. 208 00:22:50,720 --> 00:22:52,540 그럼 다 그거네. 209 00:22:53,060 --> 00:22:55,960 톡소바이러스. 괜히 공기감염인 줄 알고. 210 00:22:56,600 --> 00:23:01,760 피검사랑 결과들 나올 때까지 당분간 사람 만나는 거 자제하고 입 조심해. 211 00:23:02,340 --> 00:23:03,920 옥택선이라는 사람은 알아요? 212 00:23:04,140 --> 00:23:05,140 네? 213 00:23:06,200 --> 00:23:09,820 아니요. 모릅니다. 김 팀장에게 찾으러 갔습니다. 214 00:23:24,600 --> 00:23:29,900 옥택선씨 옥택선씨 누구세요? 215 00:23:30,220 --> 00:23:32,280 비룡 307호 옥택선씨 맞습니까? 216 00:23:32,640 --> 00:23:34,600 네 근데 누구세요? 217 00:23:35,100 --> 00:23:36,140 남수필씨 아시죠? 218 00:23:36,420 --> 00:23:38,380 네 왜요? 219 00:23:38,720 --> 00:23:41,780 남수필씨가 오늘 새벽에 사망했습니다 네? 220 00:23:41,980 --> 00:23:48,740 지금 바이러스에 의한 간염사로 추정되고 있어서 고인과 접촉했던 모든 사람들 역학조사하고 있습니다 옥택선씨도 저희랑 가서 검사 221 00:23:48,740 --> 00:23:50,810 받으셔야 됩니다 일단 내리세요. 222 00:23:53,430 --> 00:23:56,930 보호복 준비해. 잠깐 차에서 좀 떨어져 주시겠습니까? 223 00:23:57,870 --> 00:23:58,870 이쪽으로 좀. 224 00:23:59,230 --> 00:24:01,290 저기 좀 물러나주세요. 225 00:24:01,750 --> 00:24:03,070 방역팀. 네. 226 00:24:03,870 --> 00:24:04,870 좋아. 227 00:24:09,670 --> 00:24:11,330 지금 뭐 하는 겁니까? 228 00:24:11,610 --> 00:24:14,870 아니 지금 남의 차에다 호흡도 없이 뭐 하는 거냐고요. 229 00:24:15,730 --> 00:24:19,310 새로운 음성 메시지 3개가 일컵이다. 230 00:24:19,760 --> 00:24:26,300 옥태선씨 혹시라도 몸에 무슨 문제가 생기면 이균박사라고 찾으세요. 아셨죠? 다른 사람 따라하면 안됩니다. 231 00:24:26,780 --> 00:24:29,180 이균박사 그럼 옥태선씨하고는 무슨 관계입니까? 232 00:24:29,660 --> 00:24:33,380 아 친구입니다. 좀 전까지 같이 있다가 뭘 사갖고 오는 길이에요. 233 00:24:33,900 --> 00:24:35,000 그 보호복 몇 개 있어? 234 00:24:39,660 --> 00:24:44,220 아니 팔을 먼저 끼고 머리를 그렇지. 235 00:24:50,570 --> 00:24:57,190 이 병 제대로 아는 사람은 그 사람밖에 없어요 이균박사 꼭 이균박사를 찾으세요 236 00:24:57,190 --> 00:24:59,570 저거 차 부식되는 건 아니죠? 237 00:24:59,890 --> 00:25:05,350 차는 저희들이 가져갈 테니까 걱정하지 말고 일단 타세요 혹시 여기 이균이라고 있어요? 238 00:25:07,110 --> 00:25:08,250 무슨 균이요? 239 00:25:09,270 --> 00:25:14,850 이균박사요 그런 사람 없습니다 어디서 나오셨어요? 240 00:25:15,850 --> 00:25:18,570 네? 당신들 소속이 어디냐고요? 241 00:25:18,960 --> 00:25:20,240 아까 말씀드렸잖아요. 242 00:25:20,560 --> 00:25:26,360 저희는 성의료재단 연구소라고 데리고 나갔고 어제 우리 연구원이... 야 243 00:25:26,360 --> 00:25:32,440 저 사람들 나쁜 사람들이야? 나도 몰라! 244 00:25:32,680 --> 00:25:34,860 살려면 도망치래! 누가? 245 00:25:35,240 --> 00:25:36,700 이균박자라는 사람 찾으래! 246 00:25:37,160 --> 00:25:38,160 누구? 247 00:25:55,690 --> 00:26:02,570 오송 찬소리를 포함한 반경 5km 있는 오는 농가에 하강과 다툼의 이들이 전면 증대됩니다. 248 00:26:03,530 --> 00:26:08,950 실험용 마우스들입니다. 9마리. 5일 이내 상황정리와 약속드립니다. 본부장님. 249 00:26:09,210 --> 00:26:10,670 사슴 구조역으로 발표했습니다. 250 00:26:11,290 --> 00:26:17,070 사슴이요? 아니 사슴은 잘 안 키우니까. 그래야 언론이다 뭐다 관심들이 좀 덜 가니까. 251 00:26:17,390 --> 00:26:19,510 제가 뭘 알겠습니까. 아무튼 고맙습니다. 252 00:26:19,950 --> 00:26:21,090 빨리 좀 잡아주세요. 253 00:26:23,400 --> 00:26:29,820 남박사 애인을 찾았는데 근데 이 여자한테 또 다른 남자가 254 00:26:29,820 --> 00:26:36,740 있었는데 빨리 말해요 둘 다 도망쳤답니다 지금 추적 중이라 255 00:26:36,740 --> 00:26:40,280 금방 잡기는 할 텐데 경찰에 협조 요청을 해야 되나? 256 00:26:41,180 --> 00:26:48,160 왜들 그렇게 무모하지? 자기 목숨이 걸린 문제인데 일기의 역사를 보면 257 00:26:48,160 --> 00:26:49,160 말입니다 258 00:26:51,010 --> 00:26:56,890 전염병이 돌아서 수백만 명이 죽고 나면 희한하게 그때 백신이 나와요. 259 00:26:58,390 --> 00:27:05,370 두 사람 다 데려와서 살아있을 때 해볼 게 참 많습니다. 260 00:27:19,680 --> 00:27:21,900 스피릿이라는 사람은 누구야? 스피릿을 어떻게 알아? 261 00:27:22,340 --> 00:27:24,360 아니 밤새 스피릿이 스피릿이 그러던데? 262 00:27:24,900 --> 00:27:31,560 내가 그랬어? 응 그 사람 죽었대 아 이게 무슨 일이야 263 00:27:31,560 --> 00:27:36,220 아 내가 어떻게 이걸 켜놨어야 되는데 어? 264 00:27:36,480 --> 00:27:37,920 야 모르는 번호야? 265 00:27:38,400 --> 00:27:44,800 응 야 이게 266 00:27:44,800 --> 00:27:46,200 시승차야 미안 267 00:27:47,820 --> 00:27:50,700 아무래도 내가 운전하는 게 낫지 않겠냐? 268 00:27:53,300 --> 00:27:55,140 어떻게 눌렸나 봐. 269 00:27:56,060 --> 00:27:57,180 택선 씨? 270 00:27:57,420 --> 00:27:58,820 저는 이균입니다. 271 00:27:59,480 --> 00:28:01,780 이균? 이균 박사님? 272 00:28:02,140 --> 00:28:04,300 감염됐습니까? 잘 모르겠어요. 273 00:28:04,760 --> 00:28:06,180 지금 어디십니까? 274 00:28:06,440 --> 00:28:07,440 여기 어디지? 275 00:28:07,480 --> 00:28:10,360 여기? 일단 사람 없는 곳으로 가세요. 276 00:28:10,660 --> 00:28:11,920 그런 데가 어디예요? 277 00:28:12,800 --> 00:28:14,240 팔각정 아직 있나요? 278 00:28:15,200 --> 00:28:18,060 팔각정? 구각 스카이웨이 팔각정. 279 00:28:26,820 --> 00:28:28,480 구급차가 우리 잡으러 왔어요. 280 00:28:29,800 --> 00:28:31,380 절대 잡히면 안 됩니다. 281 00:28:31,880 --> 00:28:32,960 팔각정에서 만나요. 282 00:28:54,800 --> 00:28:56,520 야 너 진짜 면허 있어? 283 00:28:56,760 --> 00:29:01,860 어 있긴 있어 도로주행을 안해봐서 그렇지 어? 꽉 잡아 284 00:29:24,400 --> 00:29:25,400 대답해 봐봐. 대답해. 285 00:29:27,680 --> 00:29:32,200 사람 있네. 몇 마리 태워? 네 마리 태워. 286 00:29:32,440 --> 00:29:33,440 잘했어. 287 00:29:34,440 --> 00:29:35,440 소요? 288 00:29:36,060 --> 00:29:38,360 네? 돼지요? 소요? 닭요? 289 00:29:39,260 --> 00:29:41,960 구재혁이라며? 저희는 그건 잘 모르는데요. 290 00:29:42,340 --> 00:29:44,680 그럼 시방 뭐하고 있는겨? 쥐 잡는 겁니다. 291 00:29:45,180 --> 00:29:47,640 쥐? 예예. 쥐가 구재혁이여? 292 00:29:49,060 --> 00:29:51,780 살다 살다 구재혁이 쥐 잡는 것도 처음 듣네. 293 00:30:03,950 --> 00:30:04,950 안 돼. 294 00:30:05,770 --> 00:30:06,770 안 돼, 가. 295 00:30:07,370 --> 00:30:08,370 가. 296 00:30:08,850 --> 00:30:09,850 가라고, 이놈. 297 00:30:10,310 --> 00:30:11,310 아이고, 아이고. 298 00:30:11,510 --> 00:30:12,510 아이고, 배 놈의 새끼. 299 00:30:13,970 --> 00:30:15,550 아이고, 아빠라. 300 00:30:21,230 --> 00:30:22,230 뭐야, 301 00:30:28,050 --> 00:30:29,050 더러워. 302 00:30:31,920 --> 00:30:35,680 높이 810 .5cm. 아 좀 일어나봐. 사람이 애리쓰고 해왔는데. 303 00:30:35,900 --> 00:30:37,680 너 어디야. 304 00:30:38,920 --> 00:30:39,920 잡아봐. 얼른. 305 00:31:07,790 --> 00:31:08,790 한 명은 쓰고 있자. 306 00:31:08,990 --> 00:31:09,990 그래야 안전하지. 307 00:31:10,370 --> 00:31:11,370 미안. 308 00:31:14,110 --> 00:31:17,130 어제 딱 이 시간대쯤 네가 매장으로 날 찾아왔네. 309 00:31:18,190 --> 00:31:21,690 하루 동안 대체 내가 무슨 일을 겪은 거야? 310 00:31:22,470 --> 00:31:23,470 미안해. 나 때문에. 311 00:31:25,410 --> 00:31:26,410 백선아. 312 00:31:29,310 --> 00:31:30,870 너 무슨 약물 같은 거 아니? 313 00:31:31,090 --> 00:31:35,570 아니? 나 가끔 잠 안 올 때 먹는 약 말고는 아무것도 안 먹어. 왜? 314 00:31:36,810 --> 00:31:41,250 어제 너 우리 초등학교 때 개구리 살려줬었다고 그랬지. 기억나? 어. 315 00:31:42,230 --> 00:31:45,010 해부했어. 투표해서 졌어. 316 00:31:45,510 --> 00:31:46,910 우리가 졌다고? 317 00:31:47,170 --> 00:31:48,550 우리가 아니라 너. 318 00:31:48,930 --> 00:31:50,910 나는 해부하자는 쪽이었어. 319 00:31:53,510 --> 00:31:54,590 그리고 너. 320 00:31:54,910 --> 00:31:57,050 내 결혼식 왔던 거 기억나지? 321 00:31:57,770 --> 00:31:59,290 너 결혼했어? 322 00:31:59,590 --> 00:32:00,630 왜 그래? 323 00:32:01,110 --> 00:32:02,330 네가 부개까지 받았잖아. 324 00:32:02,750 --> 00:32:04,230 내가? 백선아. 325 00:32:04,610 --> 00:32:11,560 친구로서. 진지하게 얘기하는데 너 병원에 좀 가봐야 될 것 같아. 내가 아는 옥택선이 아닌 것 같아 지금. 너 326 00:32:11,560 --> 00:32:12,840 좀 이상해. 327 00:32:14,780 --> 00:32:15,820 내가 이상해? 328 00:32:17,260 --> 00:32:18,340 네가 날 알아? 329 00:32:19,980 --> 00:32:21,060 네가 뭘 알아? 330 00:32:21,300 --> 00:32:22,300 네가 어떻게 알아? 331 00:32:22,680 --> 00:32:24,580 심리를 몇 번 볼까 말까 아닌가니? 332 00:32:25,000 --> 00:32:28,580 재미 하나도 없는 동창회에서 문자도 차 팔 때나 하고. 333 00:32:49,840 --> 00:32:51,220 이거 공기로는 감염되지 않아요. 334 00:32:53,840 --> 00:32:55,100 이균 박사님? 335 00:32:55,320 --> 00:32:56,320 네. 336 00:32:57,500 --> 00:32:59,920 저 뭐 감염된 거 아니죠? 337 00:33:00,600 --> 00:33:01,660 검사해 봐야죠. 338 00:33:02,000 --> 00:33:03,740 공기로는 감염 안 된다고 하셨죠? 339 00:33:04,340 --> 00:33:06,960 예. 그럼 저는 해당사항 없네요. 340 00:33:07,320 --> 00:33:08,400 그럼 저는 가봐도 되죠? 341 00:33:08,680 --> 00:33:10,400 네? 아무리 없었으니까. 342 00:33:11,000 --> 00:33:14,120 택선아, 박사님 오셨으니까 나는 좀 가봐야 될 것 같아요. 343 00:33:14,740 --> 00:33:19,120 매장에서 지금 난리가 났거든. 이게 재수없으면 침으로 감염될 수가 있어요. 344 00:33:19,790 --> 00:33:26,650 특히 밀폐된 공간에서 기침할 때는 상대를 보지 말고 입을 가리고 이렇게 해 택선아 345 00:33:26,650 --> 00:33:29,270 혹시 너 어제 잠잘 때 기침 많이 했니? 346 00:33:29,510 --> 00:33:35,490 모르지 나는 저 347 00:33:35,490 --> 00:33:42,330 사람 아무래도 위험한데 밤새 차에 같이 있었다면 근데 스페인 씨는 왜 꼭 박사님을 348 00:33:42,330 --> 00:33:43,330 찾으라고 한 거예요? 349 00:33:43,350 --> 00:33:50,290 되도록 얼굴을 돌리고 얘기하세요 아무래도 내가 제일 많이 아니까 그럼 우리 이제 어디로 가요? 350 00:33:50,970 --> 00:33:52,150 피검사부터 해봐야죠. 351 00:33:52,370 --> 00:33:53,470 어디서 검사해요? 352 00:33:53,750 --> 00:33:54,890 아는 병원이 있어요. 353 00:33:55,670 --> 00:33:56,910 박사님 차는 어디 있어요? 354 00:33:57,230 --> 00:33:58,230 나 차 없는데. 355 00:33:59,290 --> 00:34:01,150 미국에서 지금 와서 택시 타고 왔어요. 356 00:34:02,290 --> 00:34:05,850 근데 여긴 택시 잡기가... 연우야! 357 00:34:06,070 --> 00:34:07,070 연우야 잠깐만! 358 00:34:07,510 --> 00:34:08,510 연우야 잠깐만! 359 00:34:09,650 --> 00:34:10,650 연우야! 360 00:34:13,690 --> 00:34:14,710 전화를 해보세요! 361 00:34:14,929 --> 00:34:15,929 전화를! 362 00:34:16,790 --> 00:34:17,969 팔각형 분체입니다. 363 00:34:20,420 --> 00:34:21,860 주변에 나무들이 있고요. 364 00:34:23,840 --> 00:34:24,840 나무만 보이는데. 365 00:34:28,100 --> 00:34:29,100 보호복을 입고 있습니다. 366 00:34:29,280 --> 00:34:30,280 아래 위로 붙은. 367 00:34:30,920 --> 00:34:32,820 저 핫핑크색이라고 해야 되나? 368 00:34:33,980 --> 00:34:34,980 군인은 아닙니다. 369 00:34:35,520 --> 00:34:39,940 저기 택시 불렀으니까 걷지 말고 어디 앉아서 기다리십시다. 370 00:34:43,199 --> 00:34:45,420 최근에 남수필 박사와 언제 관계 있습니까? 371 00:34:48,850 --> 00:34:54,710 관계요? 침, 체액, 혈액 같은 걸 나눌 수 있는 행위를 한 게 언제냐고요. 372 00:34:55,730 --> 00:34:58,810 제 개인 프라이버시를 왜 박사님한테 말해야 되는데요? 373 00:34:59,190 --> 00:35:01,970 의사한테 얘기한다고 생각하세요. 중요해서 그럽니다. 374 00:35:02,470 --> 00:35:04,830 박사님, 그럼 그게 입으로도 감염이 되는 거예요? 375 00:35:05,230 --> 00:35:06,230 입으로. 376 00:35:09,650 --> 00:35:11,590 어디를? 안 했다고요. 377 00:35:11,810 --> 00:35:13,390 아니, 입으로도 뭐라도 안 했다고요. 378 00:35:14,170 --> 00:35:16,250 근데 원래 이렇게 동공이 커요? 379 00:35:17,190 --> 00:35:18,190 제가요? 380 00:35:19,050 --> 00:35:25,590 만약 특선씨가 톡소에 감염된 게 맞다면 톡소요? 톡소 프라즈마 곤디라는 기생충인데 381 00:35:25,590 --> 00:35:32,150 이 숙주가 고양이 뱃속에서 살아요. 근데 쥐가 이거에 감염이 되면 고양이한테 스스로 382 00:35:32,150 --> 00:35:33,310 잡아먹히고 싶어해요. 383 00:35:35,970 --> 00:35:37,770 아유 거짓말. 384 00:35:40,030 --> 00:35:46,430 그러니까 특이한 건데 톡소가 전두엽으로 가서 도파민을 교란시켜 쥐를 우울하게 만들거든요. 385 00:35:46,790 --> 00:35:53,790 제가 원래가 매사가 우울 모드예요. 근데 지금 완전 아닌데요? 지금 막 세상이 내가 생각한 대로만 386 00:35:53,790 --> 00:35:54,870 움직일 것 같고 그런데? 387 00:35:55,070 --> 00:35:58,670 그러니까 거기서 나온 바이러스에 감염됐을 수도 있다는 거예요. 바이러스는 반대거든요. 388 00:35:59,050 --> 00:36:00,250 쥐를 업 시켜요. 389 00:36:00,870 --> 00:36:04,490 아니 그러니까 그게 어떻게 되는 건데요? 이렇게 알아듣기 쉽게 얘기해요. 390 00:36:05,230 --> 00:36:11,490 바이러스 때문에 용기가 넘치고 긍정적이 되고 사람의 경우에는 아마도 391 00:36:11,490 --> 00:36:16,890 호감을 넘어 사랑의 감정이 생기지 않을까. 392 00:36:22,500 --> 00:36:23,780 제가? 박사님한테요? 393 00:36:24,600 --> 00:36:29,780 그렇게 아무나 좋아하는 게 아니고 호감이 있어야죠. 그리고 이건 타이밍의 문제인 것 같아요. 394 00:36:30,220 --> 00:36:32,800 감염이 되고 언제 상대방을 만나느냐. 395 00:36:33,440 --> 00:36:40,060 남수필 박사가 택선 씨를 만났을 때 그때가 아마도 바이러스가 가장 왕성하게 활동할 수 있는... 아, 여자 진짜 396 00:36:40,060 --> 00:36:41,060 웃기네. 397 00:36:41,540 --> 00:36:44,160 내가 아무것도 모른다고 아무 말이나 막 던지네. 398 00:36:44,580 --> 00:36:48,280 그러니까 수필 씨가 나를 좋아한 게 바이러스 때문이다? 399 00:36:49,320 --> 00:36:51,340 사기 치지 마요. 사기라니? 400 00:36:52,920 --> 00:36:55,740 이거 첨단 과학이에요. 내가 7년 동안 연구한 건데. 401 00:36:56,000 --> 00:36:57,880 사람에 대한 호감? 사랑? 402 00:36:58,540 --> 00:36:59,740 웃기고 앉았네. 403 00:37:01,520 --> 00:37:08,320 그러니까 옥택선 씨는 남수필 박사의 감염 증상을 사랑의 감정인 줄 알고 착각해서 같이 404 00:37:08,320 --> 00:37:09,520 잤구나. 앉았다니까! 405 00:37:16,340 --> 00:37:17,440 핑크색 맞죠? 406 00:37:25,420 --> 00:37:26,540 배로씨 미안해. 407 00:37:32,520 --> 00:37:33,820 거기서 받겠습니다. 408 00:37:34,280 --> 00:37:35,280 맞겠죠? 409 00:37:36,680 --> 00:37:38,440 거기서 받겠다고 그러는 거야? 410 00:37:40,300 --> 00:37:41,360 반점 있어요? 411 00:37:41,800 --> 00:37:43,240 무슨 반점이요? 412 00:37:43,680 --> 00:37:49,760 이게 감염되고 보통 하루 만에 반점이 생겨요. 반점이 생기면 24시간을 못 넘기고요. 413 00:37:50,460 --> 00:37:54,420 죽는다고요? 마우스가 그랬는데 사람은 모르죠. 414 00:37:55,040 --> 00:37:56,880 처음이니까. 없는데? 415 00:37:57,200 --> 00:37:58,380 없죠? 예? 416 00:37:58,820 --> 00:38:01,980 아니 스페셜을 만난 게 그제 밤인데 저 없잖아요. 그죠? 417 00:38:02,440 --> 00:38:03,720 감염 아닌가 보네요. 그럼. 418 00:38:06,240 --> 00:38:07,240 오뎅? 419 00:38:08,260 --> 00:38:09,520 나 오뎅 먹었는데? 420 00:38:11,620 --> 00:38:13,080 먹다 남긴 오뎅 먹었는데? 421 00:38:13,940 --> 00:38:15,220 치문 확률이 낮아요. 422 00:38:15,800 --> 00:38:18,520 입안에 상처가 있거나 위장이 헐을 거나 하기 전에. 423 00:38:19,820 --> 00:38:21,280 아님 진짜 재수없어서. 424 00:38:21,720 --> 00:38:24,800 먹다가 혀를 깨물어 피가 난다면 모를까. 깨물었어요. 425 00:38:25,980 --> 00:38:27,880 혀를? 네. 426 00:38:28,820 --> 00:38:30,060 피났어요? 네. 427 00:38:34,060 --> 00:38:35,740 박사님이 고쳐줄 거잖아요. 428 00:38:38,560 --> 00:38:40,620 그거 참 조심조사라니까. 429 00:38:41,600 --> 00:38:43,180 침은 괜찮다면서요. 430 00:38:43,560 --> 00:38:45,120 위험이 있어요. 신경성. 431 00:38:46,840 --> 00:38:49,100 위험해요. 병불렸어요? 432 00:38:49,420 --> 00:38:50,420 아닙니다. 433 00:39:35,720 --> 00:39:36,780 피검사 하는 거예요? 434 00:39:37,260 --> 00:39:38,260 네. 435 00:39:39,040 --> 00:39:40,280 들어가면 될 것 같은데? 436 00:39:41,420 --> 00:39:43,680 그냥 하면 안 되죠. 위험한데. 437 00:39:44,880 --> 00:39:46,020 도와주실 분이 올 건데. 438 00:39:46,840 --> 00:39:47,840 의사예요? 439 00:39:53,360 --> 00:39:54,420 언제 왔어? 440 00:39:54,680 --> 00:39:55,680 얼마 안 됐어. 441 00:39:56,360 --> 00:40:00,040 미국에서? 아, 오늘. 442 00:40:01,280 --> 00:40:02,300 이봐, 새끼. 443 00:40:06,800 --> 00:40:11,180 영희야, 나 저 혈액 검사만 좀 하고 갈게. 너네 프라이머 제작기 좀 쓰자. 444 00:40:14,100 --> 00:40:16,680 누구야? 어? 백선인데요? 445 00:40:18,040 --> 00:40:19,820 환자야. 무슨 환자? 446 00:40:23,980 --> 00:40:24,980 바이러스? 447 00:40:25,480 --> 00:40:27,340 그럼 둘 다 지금 감염된 거야? 448 00:40:28,100 --> 00:40:29,100 아직은 몰라. 449 00:40:29,780 --> 00:40:31,140 성 교수한테 데려가. 450 00:40:31,360 --> 00:40:33,280 야, 거기도 답이 없어. 수필이 봐봐. 451 00:40:34,560 --> 00:40:35,920 그럼 내가 성 교수한테? 452 00:40:36,750 --> 00:40:38,110 말이 되는 얘기래요. 453 00:40:38,530 --> 00:40:40,950 이후까지 도망가더니 꼬라짓을 못하? 454 00:40:41,190 --> 00:40:44,910 왜 또 도망이라고 생각을 해? 그냥 떠난 거지. 그냥 떠났어? 455 00:40:45,150 --> 00:40:47,290 나한테 칼투놓고 시승적이 버렸잖아. 456 00:40:47,670 --> 00:40:49,830 용희야, 너 말투가 옛날보다 더 심해졌다. 457 00:40:50,090 --> 00:40:51,550 언제나 화끈하게 섹시하다며. 458 00:40:55,170 --> 00:40:56,650 널 위해서 떠나준 거야. 459 00:40:58,290 --> 00:40:59,770 김채룡 박사 잘 있지? 460 00:41:00,130 --> 00:41:01,170 내가 어떻게 알아? 461 00:41:01,710 --> 00:41:03,710 뭐? 이유는 없어. 462 00:41:04,790 --> 00:41:05,790 진짜? 463 00:41:06,320 --> 00:41:11,060 야 너랑 결혼한 지가 얼마나... 그럼 잘 살 줄 알았어? 464 00:41:12,040 --> 00:41:15,160 아니 뭘 얼마나 잘못했길래 또 때려요 사람을? 465 00:41:15,660 --> 00:41:17,560 졌둥오름은 나서지 마. 의사 맞아요? 466 00:41:17,980 --> 00:41:19,760 이 자식 때문에 한 며칠을 사다 왜? 467 00:41:20,040 --> 00:41:22,700 저 인생도 존나 더럽고 지랄 맞거든. 468 00:41:22,900 --> 00:41:24,620 우리 도움을 청하러 왔잖아요. 469 00:41:25,420 --> 00:41:27,180 왔구나. 잘 지내셨어요? 470 00:41:27,380 --> 00:41:29,340 아이고 배신자 왔네? 471 00:41:29,640 --> 00:41:30,740 뭔 또 배신자예요. 472 00:41:30,980 --> 00:41:32,640 B세포 증강제예요. 수고했다. 473 00:41:34,880 --> 00:41:39,340 그리고 돌아오자마자 또 보다니 근데 스피리 형은 죽었는데 그쪽은 괜찮아요? 474 00:41:39,900 --> 00:41:46,680 형이 나한테 부탁했어요 결혼하기로 했다면서요 그 말은 믿을 수 없어 정상이 아니었을 테니 뭐 엄밀히 말하면 이분이 475 00:41:46,680 --> 00:41:53,320 피해자야 정말 죄송한데요 저 스피리를 잘 몰라요 둘이 꼭 붙어서 찍은 사진까지 봤는데 476 00:41:53,320 --> 00:41:55,800 저 여자 집에서 집? 477 00:41:56,140 --> 00:41:57,140 집? 478 00:42:07,850 --> 00:42:08,850 이건 뭐예요? 479 00:42:09,350 --> 00:42:16,310 PCR이라고 텍사시 혈액을 원심부르기로 돌리면 이렇게 적혈구는 가라앉고 노란 혈청이 뜨죠? 480 00:42:16,390 --> 00:42:20,850 이걸 프라이머랑 여기에 넣어서 섞으면 감염 여부를 알 수 있어요. 481 00:42:21,070 --> 00:42:22,070 노안이에요? 482 00:42:23,910 --> 00:42:26,370 영희 선생님이랑은 오래 만나셨어요? 483 00:42:27,230 --> 00:42:28,810 대학 때 만났어요. 484 00:42:29,030 --> 00:42:30,530 근데 왜 헤어졌어요? 485 00:42:33,110 --> 00:42:35,470 나보다 더 사랑해줄 사람이 있었어요. 486 00:42:35,870 --> 00:42:39,150 하여튼 진짜 바보 같다니까 남자들은? 응? 487 00:42:39,590 --> 00:42:40,910 아니 무슨 물건인가? 488 00:42:41,150 --> 00:42:43,650 더 좋아하는 사람한테 이렇게 넘겨주는 건가? 489 00:42:43,890 --> 00:42:49,670 잘 알지도 못하면서 속상해요 나 일 좀 할게요 490 00:42:49,670 --> 00:42:56,670 근데 생각해보니까 제가 진짜 운이 좋은 491 00:42:56,670 --> 00:43:03,070 것 같아요 박사님을 만났잖아요 세상에서 이 병을 제일 잘하는 의사를 딱 만나다니 이건 진짜 죽음의 타이밍인 것 같아요 492 00:43:03,070 --> 00:43:06,360 게다가 나 때문에 미국에서 그렇게 날라왔잖아요. 그렇죠? 493 00:43:06,580 --> 00:43:10,740 오늘 왜 이렇게 말이 많지? 이게 지금 감염의 증상인가? 494 00:43:11,180 --> 00:43:13,940 나 여동생 결혼식 때문에 왔어요. 495 00:43:14,840 --> 00:43:18,300 인천공항에서 내리자마자 정훈이한테 연락받은 거고요. 496 00:43:19,060 --> 00:43:20,680 스피이씨랑도 아는 사이예요? 497 00:43:21,080 --> 00:43:22,820 옛날에 다 같은 팀이었어요. 498 00:43:23,860 --> 00:43:27,920 성우려재단 연구팀이었는데 영희랑 나만 떨어져 나왔죠. 499 00:43:28,740 --> 00:43:29,860 좀 자요. 500 00:43:30,320 --> 00:43:32,740 저 원래 잠잘 못 자요. 501 00:44:00,380 --> 00:44:01,380 1, 502 00:44:15,500 --> 00:44:22,500 2, 3, 4 너의 맘 나의 맘 우리 맘 한 맘 1, 2, 3, 4 오빠 오빠 503 00:44:22,500 --> 00:44:26,640 잘생겼다 한잔해요 504 00:45:12,810 --> 00:45:13,810 결과 나왔어요? 505 00:45:14,770 --> 00:45:18,410 여기 이렇게 두 줄이 보이면 감염된 거 맞아요. 506 00:45:20,730 --> 00:45:22,270 괜찮아요. 박사님 있으니까. 507 00:45:22,750 --> 00:45:23,890 오늘이 며칠째죠? 508 00:45:24,610 --> 00:45:25,610 5대? 509 00:45:26,070 --> 00:45:27,590 3일? 잠깐만. 510 00:45:34,130 --> 00:45:35,230 반점은 없지. 511 00:45:36,790 --> 00:45:37,790 터졌어. 512 00:45:38,390 --> 00:45:40,050 5속면에 20명 감염이야. 513 00:46:06,330 --> 00:46:08,510 감염 증상에 대해 얘기 좀 부탁드립니다. 514 00:46:13,470 --> 00:46:19,990 연구한 바에 따르면 일단 이 바이러스에 감염이 되면 우선 515 00:46:19,990 --> 00:46:26,810 24시간 이내 몸에 붉은 반점이 생기기 시작하고 그리고 감염된 516 00:46:26,810 --> 00:46:32,790 사람들은 대부분 감정 과잉으로 본인의 517 00:46:32,790 --> 00:46:39,330 의지와는 별개로 이유 없이 기분이 좋아집니다. 그게 무슨 518 00:46:39,330 --> 00:46:41,110 말입니까? 기분이 좋아진다뇨? 519 00:46:43,009 --> 00:46:44,970 감염 경로에 대해서 말씀해주세요. 520 00:47:17,680 --> 00:47:21,060 저기요. 저 피 검사만 하는 거 아니었어요? 521 00:47:25,140 --> 00:47:26,260 아무도 없어요. 522 00:47:34,460 --> 00:47:37,580 반점은? 아직 발견되진 않았습니다. 523 00:47:38,060 --> 00:47:39,280 진통제라도 줄까요? 524 00:47:39,720 --> 00:47:40,720 소용없어. 525 00:47:42,480 --> 00:47:43,480 소용없다고. 526 00:47:44,100 --> 00:47:49,000 노인들이 밥도 안 먹고 일곱 시간 동안 춤을 췄는데 안 힘들겠냐? 바이러스 때문에 그런 게 아니야. 527 00:47:50,020 --> 00:47:51,280 아직도 저러고 있네. 528 00:47:51,540 --> 00:47:53,260 밥 줘, 영양제를 놓든가. 529 00:47:53,720 --> 00:47:54,720 오빠. 530 00:47:57,000 --> 00:47:59,120 나요. 나 부른 거지? 531 00:47:59,400 --> 00:48:01,860 네. 문 잠겼지? 네. 532 00:48:02,500 --> 00:48:03,840 증상이 가지가지다. 533 00:48:07,200 --> 00:48:08,240 슈퍼 항체? 534 00:48:09,200 --> 00:48:16,180 생각도 못했어요 내가 그렇게 특별한 존재였다니 독감에 걸려 죽기도 하지만 약 한 번 안 먹고 거뜬한 535 00:48:16,180 --> 00:48:22,920 사람도 있죠 면역력이 다른 겁니다 이 바이러스에는 택선씨가 지금까지 최강이에요 어 536 00:48:22,920 --> 00:48:28,780 주야 오빠 어디야? 왜 안와? 537 00:48:29,120 --> 00:48:36,060 어 오빠가 지금 엄마가 오빠 왜 안오냐고 지금 난리났어 어 주야 내가 지금 538 00:48:36,060 --> 00:48:38,340 급한 일이 좀 생겨가지고 539 00:48:41,710 --> 00:48:47,050 잠깐 어디를 좀 들렀다가 해야 될 것 같은데요 어디요? 540 00:48:47,410 --> 00:48:49,990 결혼식이에요 오늘 여동생 541 00:48:49,990 --> 00:48:56,530 너무 542 00:48:56,530 --> 00:49:02,010 멋있어요 박사님 전 어때요? 아까 입었던 옷은 어디 있어요? 543 00:49:02,310 --> 00:49:06,850 저기요 너무 땀이 쩔어가지고 버려요 그냥 버리면 안 되고요 544 00:49:08,590 --> 00:49:09,670 불에 태워야 돼요. 545 00:49:19,710 --> 00:49:21,670 금방 갔다 올 테니까 좀 쉬고 있어요. 546 00:49:22,790 --> 00:49:25,730 사람들 많은 데는 아무래도 알았어요. 547 00:49:26,410 --> 00:49:27,410 알았다고요. 548 00:49:28,810 --> 00:49:29,950 아이스크림 사다 줄까요. 549 00:49:38,090 --> 00:49:39,770 신랑의 성도들에게 부탁드립니다. 550 00:50:12,910 --> 00:50:19,690 신랑 신부는 술잔을 가슴 높이로 받들어 올려 평생 사랑과 믿음으로 배우자의 도리를 551 00:50:19,690 --> 00:50:23,410 지킬 것을 서약하시고 술을 반만 마시기 바랍니다. 552 00:50:36,210 --> 00:50:39,190 완전히 온 게 아니고 결혼식 때문에 와가지고 553 00:50:48,590 --> 00:50:49,650 네, 나왔어요. 554 00:50:49,910 --> 00:50:51,830 화장실이요. 화장실? 뭐예요? 555 00:50:52,090 --> 00:50:53,090 네? 어느 거? 556 00:50:53,770 --> 00:50:54,770 아이스크림. 557 00:50:56,890 --> 00:50:59,950 택선 씨 거 1g이면 200만 명도 감염될 수 있어요. 558 00:51:00,490 --> 00:51:02,350 그러면 어떡해요? 참아요? 559 00:51:02,570 --> 00:51:03,569 참을 수 있겠어요? 560 00:51:03,570 --> 00:51:06,310 아니요. 물을 내리면서 시작을 하세요. 561 00:51:06,870 --> 00:51:08,670 그리고 끝날 때까지 계속. 562 00:51:09,230 --> 00:51:11,750 손은 한 열 번씩 씻는다고 생각하세요. 563 00:51:12,450 --> 00:51:15,570 걔들이 일단 몸 밖으로 나오면 오래 살지는 못해요. 564 00:51:27,660 --> 00:51:29,160 어떻게 사람이 이럴 수 있지? 565 00:51:29,400 --> 00:51:30,780 정말 특이한 구조네. 566 00:51:31,020 --> 00:51:35,480 사람이 이루어? 이 B세포 면역 증강제 만드는 데 3년. 567 00:51:36,360 --> 00:51:38,280 연구비는 개당 2억 들었어. 568 00:51:39,200 --> 00:51:42,460 너 감염됐어? 네가 이게 왜 필요해? 569 00:51:43,300 --> 00:51:45,780 이거 아직 동물 실험도 안 끝난 거야. 570 00:51:46,420 --> 00:51:49,000 됐어요, 됐어요, 됐어요. 우리끼리 믿고 둬봐야지. 571 00:51:49,960 --> 00:51:56,620 저 감염 환자들 골든타임 지나기 전에 우리가 할 수 있는 건 뭐라도 해야 되지 않겠어요? 572 00:51:57,550 --> 00:52:00,070 이거 우리 연구소 운명이 걸린 일입니다. 573 00:52:00,290 --> 00:52:01,790 네 인생도 걸려있고. 574 00:52:02,230 --> 00:52:04,150 가뜩이나 배신자 소리 듣고 있는데. 575 00:52:04,390 --> 00:52:06,210 네가 얘기를 안 하는 게 배신이야. 576 00:52:06,510 --> 00:52:08,190 저 환자 어딨어? 577 00:52:09,430 --> 00:52:10,430 됐어요. 578 00:52:12,370 --> 00:52:16,050 이거 만든 분이랑 같이 있는 거죠? 579 00:52:19,530 --> 00:52:21,230 우리 어떤 거예요? 580 00:52:21,570 --> 00:52:22,570 셋? 581 00:52:23,370 --> 00:52:24,370 아니요. 582 00:52:25,190 --> 00:52:27,400 아니구나. 미안합니다 583 00:52:27,400 --> 00:52:33,760 신부 어머니세요? 584 00:52:33,980 --> 00:52:40,680 네 어머니 저 이준 585 00:52:40,680 --> 00:52:44,360 박사님이랑 왔어요 그래요? 586 00:53:09,859 --> 00:53:11,940 아가씨는 이름이 뭐예요? 587 00:53:12,360 --> 00:53:14,620 옥택선입니다 옥씨야? 588 00:53:15,500 --> 00:53:16,940 어머 옥구슬이네? 589 00:53:37,360 --> 00:53:44,340 신부 오빠되시는 분이 이번 결혼식을 축하해주기 위해서 미국에서 날아오셨다고 합니다. 축하의 590 00:53:44,340 --> 00:53:45,340 말씀 한번 들어보겠습니다. 591 00:53:55,880 --> 00:53:59,480 동생 2주의 결혼식을 진심으로 축하하고요. 592 00:54:00,080 --> 00:54:03,640 저는 미국에서 바이러스를 연구하고 있습니다. 593 00:54:03,880 --> 00:54:10,840 제가 바이러스를 연구하다가 깨달은 게 사람과 사람이 만나서 594 00:54:10,840 --> 00:54:14,100 사랑에 빠지는 것도 바이러스랑 같은 거더라고요. 595 00:54:15,540 --> 00:54:21,740 상대에게 감염돼서 열이 나고 그리고 또 한동안 아파하다가 596 00:54:21,740 --> 00:54:23,480 면역이 생기고 597 00:54:24,570 --> 00:54:28,270 또 살만하면 또 닦아먹고 감염이 되는 게 사랑이더라고요. 598 00:54:29,570 --> 00:54:32,570 제 말이 무슨 뜻인지 제 동생 이주는 아주 실감을 알 겁니다. 599 00:54:33,010 --> 00:54:37,350 매번 그렇게 만날 때마다 아파하다가 또 좋은 사람 만났잖아요. 600 00:54:37,570 --> 00:54:40,710 오빠 그만해. 601 00:54:42,870 --> 00:54:47,010 네 감사합니다. 제가 지금 아직 시차 적응이 좀 안 돼가지고. 602 00:54:54,589 --> 00:54:55,589 피곤하지. 603 00:55:00,110 --> 00:55:01,930 정훈아 3D 분석 됐어? 604 00:55:02,350 --> 00:55:04,030 이균박사 오래간만입니다. 605 00:55:04,310 --> 00:55:08,770 그렇게 확인하고 싶다던 콤플렉스 A를 이제 볼 수 있는 겁니까? 606 00:55:09,350 --> 00:55:11,630 여전하시네요. 앞서가는 건. 607 00:55:11,850 --> 00:55:13,990 텍사스 연구소랑 얘기 끝났습니다. 608 00:55:14,490 --> 00:55:15,770 이리 오세요. 같이 합시다. 609 00:55:15,990 --> 00:55:16,990 텍사스랑 하세요. 610 00:55:17,690 --> 00:55:19,010 아이 잠깐만요. 611 00:55:19,390 --> 00:55:23,270 여기 감염 환자들이 다소 발생했어요. 당신 때문에. 612 00:55:24,080 --> 00:55:30,700 그게 왜 내 탓입니까? 우울증 치료제로 독소 바이러스를 주장한 게 당신이잖아. 미세포 면역 증강제를 613 00:55:30,700 --> 00:55:36,840 만들었고 앞으로 또 희생자가 나오면 언론에 당신 이름이 맨 먼저 도배될 겁니다. 614 00:55:55,560 --> 00:55:59,060 텍사스가요? 그쪽도 임상까지는 못 갔다는 얘기지. 615 00:56:00,940 --> 00:56:04,260 아니 그럼 이균이는 미국 가서 뭐 하기 없잖아. 616 00:56:05,240 --> 00:56:06,960 그러니까 돌아왔지. 617 00:56:07,620 --> 00:56:10,760 여기 그냥 있었으면 지금쯤 연구소장인데. 618 00:56:12,720 --> 00:56:15,560 언제는 자기가 잘라놓고 후회되세요? 619 00:56:15,820 --> 00:56:17,660 정 소장 운 좋은 줄 알아. 620 00:56:18,200 --> 00:56:21,600 우린 뜻하지 않게 임상실험 대상자가 흘러 넘치잖아. 621 00:56:22,540 --> 00:56:25,680 텍서스 말로는 이거 성공하면 노벨상감이래. 622 00:56:26,320 --> 00:56:32,920 시장 규모가 우리나라 1년 GDP와 맞먹을 거라고. 그래서 이균 박사가 필요하다. 623 00:56:33,180 --> 00:56:39,880 아니, 이균이 아니라 우리한테 필요한 건 옥텍선이야. 624 00:56:40,000 --> 00:56:42,880 그 여자 하나로 우린 정상에 설 수 있어. 625 00:56:44,960 --> 00:56:46,760 표를 여러 번 뽑으시네요. 626 00:56:47,060 --> 00:56:48,260 검사할 게 좀 많아가지고. 627 00:56:49,160 --> 00:56:53,620 한 번 뽑을 때마다 양이 우유 한 팩쯤 되는 것 같은데 저 괜찮은 거예요? 628 00:56:53,960 --> 00:56:56,300 옆방에 노인분들도 다 견디시는데요? 629 00:56:57,420 --> 00:56:58,420 밥은 안 줘요? 630 00:56:59,060 --> 00:57:04,440 금식이에요. 결과 나올 때까지 그럼 영양주사 같은 거라도 좀 놔주면 안 됩니까? 631 00:57:28,620 --> 00:57:29,880 이게 다 뭐예요? 632 00:57:30,220 --> 00:57:34,120 이게 우리나라에서 두 대밖에 없는 초고대나 푸바전자 현미경입니다. 633 00:57:34,720 --> 00:57:36,700 이게 다 현미경이라고요? 634 00:57:37,040 --> 00:57:41,000 네. 바이러스는 너무 작아서 일반 현미경은 볼 수가 없어요. 635 00:57:41,780 --> 00:57:43,140 보일러처럼 생겼는데? 636 00:57:44,000 --> 00:57:49,100 여기서 엄청난 전압을 만들어 보내면 바이러스를 몇만 배 확대해서 볼 수가 있어요. 637 00:57:50,660 --> 00:57:54,760 태선 씨는 사람이 왜 우울한 기분이 드는 줄 알아요? 638 00:57:56,260 --> 00:57:57,960 우울한 일이 생기니까요. 639 00:57:58,410 --> 00:58:05,010 우울한 감정은 우리 머릿속에 도파민과 세로토닌이라는 물질이 관장해요. 이걸 조절해야 되는데 기존의 640 00:58:05,010 --> 00:58:08,490 약들은 아무래도 부작용이 많죠. 화학적으로 만든 거니까. 641 00:58:09,150 --> 00:58:11,650 아까 결혼식에 내 동생이 이주 봤죠? 642 00:58:12,390 --> 00:58:16,650 실은 이주 위에 남동생이 하나 있었어요. 윤이라고. 643 00:58:19,090 --> 00:58:20,630 있었다면... 자살했어요. 644 00:58:21,410 --> 00:58:23,750 난 걔가 그렇게 아픈 줄 몰랐어요. 645 00:58:26,170 --> 00:58:32,980 그래서... 부작용이 없는 생물학적인 우울증 치료제를 만드는 게 내 꿈입니다. 646 00:58:33,320 --> 00:58:37,860 우리 몸이 바이러스랑 싸워서 이겼을 때 나오는 물질이 바로 컴플렉스 A예요. 647 00:58:38,300 --> 00:58:43,380 마우스로 지난 7년간 실험했지만 모두 컴플렉스 A를 발견하기 전에 죽었어요. 648 00:58:44,060 --> 00:58:49,220 근데 택선 씨는 지금 이렇게 멀쩡히 살아있죠? 사흘이 지났는데 반점도 하나 없이. 649 00:58:50,680 --> 00:58:56,480 택선 씨의 몸속에서 컴플렉스 A를 발견하는 순간 내 꿈은 이루어지고 650 00:58:57,360 --> 00:58:58,740 우린 정말 운명이에요. 651 00:59:01,800 --> 00:59:02,800 내려가요. 652 00:59:03,200 --> 00:59:09,220 바이러스 연구가 얼마나 재밌는가 하면은 혜선 씨, 지구상에 생명체가 어떻게 탄생한 줄 알아요? 몰라요. 653 00:59:09,540 --> 00:59:11,280 생명이 물에서 왔다는 건 알죠? 654 00:59:11,780 --> 00:59:12,780 아, 몰라요. 655 00:59:13,080 --> 00:59:19,920 그만할래요. 오늘 머리 너무 있어가지고 머리가 아파. 바이러스는 어쩌면 생명의 근원을 알 수 있는 열쇠인지도 몰라요. 656 00:59:20,700 --> 00:59:26,220 반은 죽었고 반은 살았기 때문에 이걸 생명이라고 볼 수 있을지에 대한 의견이 아직도 분분해요. 657 00:59:26,460 --> 00:59:27,820 지금 말이 너무 많은 거 알아요? 658 00:59:28,520 --> 00:59:30,100 나보다 더 수다쟁이야. 659 00:59:30,480 --> 00:59:32,180 전자현미경으로 바이러스 본 적 없죠? 660 00:59:33,120 --> 00:59:34,620 얼마나 예쁜지 몰라요. 661 00:59:35,120 --> 00:59:38,140 독감 바이러스는요, 장미꽃 모양이에요. 662 00:59:38,600 --> 00:59:42,220 담배 바이러스는 절개 있는 대나무처럼 쭉 빠져 있고. 663 00:59:43,340 --> 00:59:45,520 아이고, 보여주고 싶다. 664 00:59:46,460 --> 00:59:48,600 아, 세상에. 665 00:59:49,040 --> 00:59:55,100 내가 지난 3일간 3명의 남자와 밤을 보냈어요. 그동안 내 인생이 기적이에요. 나는 이틀째고. 666 00:59:55,720 --> 01:00:01,100 근데 3일 동안 이 3명의 남자와 손 한 번 제대로 잡아본 적이 없어요. 667 01:00:01,520 --> 01:00:03,080 이건 진짜 저주 아니에요? 668 01:00:03,760 --> 01:00:05,740 감염자로서는 올바른 행동입니다, 그게. 669 01:00:06,240 --> 01:00:10,440 좀 쉬어요. 결과 나오면 취검사다 뭐다 아침부터 바쁘니까. 670 01:00:11,660 --> 01:00:17,300 나 안아줘요. 나 잠들 때까지. 지금 택선 씨 마음 상태가 정상이 아니기 때문에. 671 01:00:17,560 --> 01:00:21,880 바이러스든 뭐든 나 지금 너무 비참해서 눈물 날 것 같아요. 672 01:00:30,990 --> 01:00:32,930 우리 목소리로 처음 만났죠? 673 01:00:33,710 --> 01:00:34,710 네? 674 01:00:35,390 --> 01:00:42,130 처음에 전화로 박사님 목소리 듣는데 마치 675 01:00:42,130 --> 01:00:45,790 옛날부터 알던 사이 같은 그런... 그 다 바이러스 때문에 착각하는 거예요. 676 01:00:46,150 --> 01:00:47,150 자요. 677 01:01:00,270 --> 01:01:01,510 왜 이렇게 심장이 뛰어요? 678 01:01:01,970 --> 01:01:04,370 기분을 업 시킨다고 얘기했잖아. 679 01:01:04,990 --> 01:01:08,250 내가요? 쿵쿵 울려요. 680 01:01:08,850 --> 01:01:11,230 내가 일어나는 게... 681 01:01:11,230 --> 01:01:17,590 박사님이 682 01:01:17,590 --> 01:01:18,590 얘기했죠. 683 01:01:20,870 --> 01:01:25,030 바이러스 때문에 용기가 넘치고 684 01:01:25,030 --> 01:01:28,770 호감을 넘어 685 01:01:29,830 --> 01:01:32,410 사랑이 감정 생긴다고요. 686 01:01:36,770 --> 01:01:41,410 아무래도 내가 일어나는 게 마음껏 없어. 687 01:01:41,610 --> 01:01:44,870 이 자식이 안 돼요. 688 01:01:45,450 --> 01:01:47,170 안 돼요. 이러면 안 돼요. 689 01:01:47,470 --> 01:01:48,470 안 돼요. 690 01:01:48,750 --> 01:01:51,910 안 돼요. 지금 바이러스 때문에 이런 거예요. 691 01:01:54,230 --> 01:01:55,930 지금 이 자식아. 692 01:02:01,100 --> 01:02:02,460 잠깐만요. 불러갔어요. 693 01:02:02,820 --> 01:02:06,580 아이고, 이균박사님. 환자랑 뭐하고 계십니까? 694 01:02:06,840 --> 01:02:08,460 아, 옥택선 씨? 695 01:02:09,780 --> 01:02:12,040 특별한 분을 직접 만나니 아주 반가워요. 696 01:02:14,080 --> 01:02:15,760 김천호 박사, 수고했어요. 697 01:02:19,140 --> 01:02:22,020 여기가 우리 협력기관 된 건 알고 오셨나? 698 01:02:22,880 --> 01:02:25,460 누구세요? 옛날에 같은 팀이었어요. 699 01:02:25,720 --> 01:02:27,880 아, 그래 이분도 박사님? 700 01:02:28,440 --> 01:02:30,280 박사님, 교수님, CEO. 701 01:02:30,960 --> 01:02:31,960 주식 부자? 702 01:02:33,100 --> 01:02:38,000 전원 키세요. 전원 키면 컴플렉스 A를 볼 수 있나? 703 01:02:38,240 --> 01:02:39,560 시간을 주셔야죠. 704 01:02:39,960 --> 01:02:42,620 우리 우성 연구소가 배는 빨라요. 705 01:02:43,260 --> 01:02:45,640 두 사람한테 필요한 건 우리 연구소 아니야? 706 01:02:46,100 --> 01:02:48,860 전자 현미경을 못 쓰면 여기서는 할 수 있는 일이 없어요. 707 01:02:49,360 --> 01:02:53,760 감염 환자들이 택선 씨 항체만 기다리고 있어요. 708 01:02:54,620 --> 01:02:57,040 택선 씨가 사람들을 살려야지. 709 01:03:00,430 --> 01:03:02,910 우리 오성연구소 외엔 방법이 없어. 710 01:03:03,130 --> 01:03:04,130 알잖아. 711 01:03:11,950 --> 01:03:14,150 이 실험은 내가 주도합니다. 712 01:03:14,770 --> 01:03:17,630 내 동의 없이는 아무것도 진행 못합니다. 713 01:03:20,290 --> 01:03:26,950 이균박사, 이번 프로젝트 끝내고 자연스럽게 복귀하는 게 714 01:03:26,950 --> 01:03:29,330 어떻겠어요? 연구소장도 괜찮고. 715 01:03:31,650 --> 01:03:34,510 컴플렉스 A. 이번엔 진짜 성공해봅시다, 우리. 716 01:03:35,710 --> 01:03:37,590 택선 씨, 연구소에서 봅시다. 717 01:03:42,150 --> 01:03:43,150 가요. 718 01:03:45,870 --> 01:03:47,870 정말 따라가도 되는 거예요? 719 01:03:48,870 --> 01:03:51,130 괜찮아요. 내가 있을 테니까. 720 01:03:58,310 --> 01:03:59,950 기적이라고밖에 말씀드릴 수 없는데요. 721 01:04:00,570 --> 01:04:05,090 정말 특이한 항체의 소유자가 우리 재단에 적극 협력하기로 약속했습니다. 722 01:04:05,750 --> 01:04:12,230 이로써 감염 환자들의 상태는 점차 호전될 것이고 아울러 부작용 없이 완치할 수 있는 723 01:04:12,230 --> 01:04:19,010 생물학적 우울증 치료제가 세계 최초로 우리나라에서 개발될 가능성이 매우 높아졌습니다. 724 01:05:31,480 --> 01:05:35,760 말씀하신 강력한 항체의 제공자는 어떤 분이며 지금 어디에 계십니까? 725 01:05:47,660 --> 01:05:48,800 백선 씨는 726 01:05:50,280 --> 01:05:51,980 여기서 나가면 뭐하고 싶어요? 727 01:05:54,200 --> 01:06:00,980 원래 내 이름으로 된 책 한 권 내고 싶었어요 어디서 728 01:06:00,980 --> 01:06:04,680 읽고 듣고 그런 얘기 아니고 정말 내 얘기 729 01:06:04,680 --> 01:06:10,320 그래서 박사님 같은 사람은 부러워요 730 01:06:10,320 --> 01:06:17,120 다들 어릴 때는 꿈을 꾸잖아요 근데 커서 그 꿈을 이루는 사람은 별로 없으니까 731 01:06:18,830 --> 01:06:20,470 나도 꿈이 이거 아니었어요. 732 01:06:20,890 --> 01:06:21,890 그래요? 733 01:06:22,270 --> 01:06:23,310 뭐였는데요? 734 01:06:26,670 --> 01:06:28,270 뭐였는데? 얘기해봐요. 735 01:06:29,830 --> 01:06:30,870 가수요. 736 01:06:32,350 --> 01:06:34,090 싱어송라이트. 정말? 737 01:07:03,839 --> 01:07:09,420 완벽한 항체를 만드는 이 실험이 성공할 경우 임상 시험 단계로 넘어갈 겁니다. 738 01:08:14,830 --> 01:08:18,490 노인 환자들 몸에 다시 반점이 나타나기 시작했어. 739 01:08:18,729 --> 01:08:21,109 진행 속도도 두 배는 빨라져. 740 01:08:22,890 --> 01:08:26,010 시간 없어 옥택선의 항체도 힘을 잃어가기 시작했어. 741 01:08:40,460 --> 01:08:43,859 장가는 너한테 갔는데 무슨 헛소리라는 거야. 예쁜데요. 742 01:08:44,060 --> 01:08:47,660 난 안 맞아. 난 영대랑은 안 맞는다고 안 맞아. 743 01:08:48,399 --> 01:08:50,640 맞춰야지. 사람은 말이야. 744 01:08:50,939 --> 01:08:52,800 조금씩 조금씩 맞추는 거야. 745 01:08:53,140 --> 01:08:54,140 맞추는 거야. 746 01:09:10,189 --> 01:09:13,529 저는 지금 오송 성의료재단 앞에 나와 있습니다. 747 01:09:13,850 --> 01:09:16,850 보시는 것과 같이 수립문은 굳게 닫혀져 있습니다. 748 01:09:17,210 --> 01:09:24,069 노인 환자분들의 상태가 악화되고 면회가 금지됐다는 소식이 전해지면서 이곳은 다시금 긴장감이 749 01:09:24,069 --> 01:09:25,069 감돌고 있습니다. 750 01:09:25,189 --> 01:09:32,050 한편 성의료재단 대표 성기완 교수는 지금까지 알려진 이야기와 달리 이번 사태가 치료 과정 중에 751 01:09:32,050 --> 01:09:38,939 생기는 증상 중 하나이며 세계 최초의 부작용 없는 우울증 치료제를 위한 도약은 계속될 것이라는 주장을 752 01:09:38,939 --> 01:09:39,979 굽히지 않았습니다. 753 01:10:03,450 --> 01:10:04,710 박사님이 하실 거죠? 754 01:10:39,690 --> 01:10:44,810 다음 시간에 뵙겠습니다. 755 01:11:22,540 --> 01:11:28,600 엄마한테 나 괜찮으니까 걱정하지 말라고 그래 야 너한테 무슨 756 01:11:28,600 --> 01:11:33,340 괜히 나랑 어울릴 수도 없는 박사랑 소개팅을 시켜줘가지고 757 01:11:33,340 --> 01:11:39,740 아니야 지선아 758 01:11:39,740 --> 01:11:46,380 내가 그동안 너한테 욕도 많이 하고 공부 못한다고 무시하고 그런 것 하다가 싫어서가 아니라 759 01:11:46,380 --> 01:11:49,900 언니가 돼가지고 뭐 해준 것도 없고 760 01:11:52,560 --> 01:11:59,000 못난 모습만 보여 그래가지고 너라도 잘 되라고 그런 거였어 사실 언니는 761 01:11:59,000 --> 01:12:02,840 너를 무지 많이 사랑해 알지? 762 01:12:07,900 --> 01:12:10,640 엄마한테도 사랑한다고 꼭 전해줘? 763 01:12:13,260 --> 01:12:19,400 내가 좀 더 지나면 전화도 못할 것 같아서 그래 여기 면회 금지래 764 01:12:20,390 --> 01:12:23,450 나 잘 치료받고 있으니까 너무 걱정 마. 765 01:12:23,690 --> 01:12:25,090 또 연락할게. 766 01:12:30,710 --> 01:12:32,670 택선 씨 이제 한숨 자요. 767 01:12:36,150 --> 01:12:39,590 나 여기 데려온 거 우울증 핵 때문 아니죠? 768 01:12:41,450 --> 01:12:43,530 택선이 도와주려고 그러는 거죠? 769 01:12:45,450 --> 01:12:46,450 자꾸... 770 01:12:47,000 --> 01:12:51,640 반점이 많이 생기니까 예전처럼 부정적인 생각이 들어요 771 01:12:51,640 --> 01:12:58,620 심해지면 시력저하, 환청, 환각 같은 증상이 올 수 있어요 772 01:12:58,620 --> 01:13:03,060 걱정 마요 나 바이러스랑 잘 따랐겠다 773 01:13:03,060 --> 01:13:14,100 러시아 774 01:13:14,100 --> 01:13:16,840 코제국 박사팀 부릅시다 네. 775 01:13:20,560 --> 01:13:23,140 러시아 방식은 승인한 나라들이 절반도 안 됩니다. 776 01:13:23,540 --> 01:13:30,360 코저브 박상관은 바이러스가 아니라 숙주인 톡소 기생충을 무력화시킨다는 얘기인데 이거 상당히 위험하고 어떤 부작용이 생길지 777 01:13:30,360 --> 01:13:34,480 모릅니다. 그 B세포 증강제는 계속 실패잖아. 778 01:13:35,140 --> 01:13:37,760 택선 씨는 진행 속도가 다릅니다. 시간을 더 주세요. 779 01:13:38,000 --> 01:13:40,860 지금 아무것도 안 하면 특별한 항체도 그냥 평범해집니다. 780 01:13:41,310 --> 01:13:46,030 그럼 콤플렉스 A도 끝이에요. 이 모든 거 당신이 책임질 거야? 환자가 아직 견디고 있지 않습니까? 781 01:13:46,310 --> 01:13:48,170 좀 있으면 시력을 잃게 되고 의식불명합니다. 782 01:13:48,410 --> 01:13:51,270 그 다음 식물인간, 다음 뇌사, 끝이에요. 783 01:13:52,250 --> 01:13:56,070 코제부 방식을 하는 이유가 환자 때문이 아니라 콤플렉스 A 때문이지. 784 01:13:56,570 --> 01:14:03,030 뇌가 조금이라도 살아있을 때 극약 처방을 해서라도 해볼 거 다 해보겠다는 거 아니야. 당신도 동물 실험 안 끝나고 그냥 하자고 했잖아. 785 01:14:04,230 --> 01:14:06,590 처음부터 이 실험 당신이 총지휘했고. 786 01:14:10,280 --> 01:14:13,860 선택하세요. 우리랑 함께 갈건지 말건지. 787 01:14:38,800 --> 01:14:40,260 이상하게 기분이 드럽네. 788 01:15:10,220 --> 01:15:12,320 내가 잘못 생각했어요. 789 01:15:12,600 --> 01:15:14,120 여기 오는 게 아니었어요. 790 01:15:14,760 --> 01:15:15,760 일어나요. 791 01:15:18,280 --> 01:15:20,780 나가요. 어디 가는데요? 792 01:15:22,620 --> 01:15:23,940 여기서 나가야 돼요. 793 01:15:32,000 --> 01:15:33,000 택선아. 794 01:15:46,700 --> 01:15:51,280 반점이 생겼어 영희야 갈 데가 거기밖에 없어 내가 뭘 해주면 되는데? 795 01:15:51,520 --> 01:15:55,100 실험 준비해줘 바로 갈 거야 택선이 어떤가요? 796 01:15:55,960 --> 01:16:02,180 아직은 괜찮은데 빨리 가서 방법을 찾아야 돼요 어? 저 구급차 그건데? 797 01:16:07,300 --> 01:16:08,300 어? 798 01:16:35,850 --> 01:16:37,150 제가 뭘 잘못했는데요? 799 01:16:37,650 --> 01:16:39,470 환자 차 태워준 게 잘못인가? 800 01:16:44,910 --> 01:16:49,890 이 연구소가 있구나 문제가 있네. 801 01:16:56,890 --> 01:16:58,610 연락 가면 바로 출동하셔야 됩니다. 802 01:17:01,690 --> 01:17:02,690 제목이 뭐야? 803 01:17:03,010 --> 01:17:04,350 환자 납치 미수. 804 01:17:06,320 --> 01:17:07,960 내가 성교수가 손을 잡다니. 805 01:17:09,100 --> 01:17:10,820 컴플렉스에 의해 나도 아주 미쳤나 봐. 806 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 택서실 어떡하냐? 807 01:17:13,200 --> 01:17:14,640 야, 주접 떨지 말고 빨리 타. 808 01:17:15,440 --> 01:17:16,440 보여줄게 있어. 809 01:17:41,680 --> 01:17:44,240 다 됐어요? 810 01:17:46,820 --> 01:17:52,780 또 두 큽니다. 천천히. 811 01:18:23,500 --> 01:18:29,040 어떻게 된 거에요? 아 이거 신부에요 안녕하세요 812 01:18:29,040 --> 01:18:33,320 마사코에요 마사코는 쥐 아니에요? 813 01:18:35,600 --> 01:18:36,800 네, 814 01:18:38,000 --> 01:18:43,920 저는 마사코입니다 신혼여행가요? 80일 동안의 세계일주 축하드려요 815 01:18:43,920 --> 01:18:47,560 근데 그 옷 입고 여행가요? 816 01:18:47,800 --> 01:18:51,220 세상에는 우리가 모르는 바이러스들이 너무나도 많으니까요 817 01:18:52,170 --> 01:18:53,930 택선씨 고양이 좋아한다고 하셨죠? 818 01:18:54,570 --> 01:18:59,870 아 너무 이쁘다 내 819 01:18:59,870 --> 01:19:04,670 이름이 균이에요 균 안녕? 820 01:19:07,470 --> 01:19:09,270 니가 균이니? 821 01:19:10,390 --> 01:19:11,590 이균? 822 01:19:32,230 --> 01:19:38,970 나 박사님 좋아해요 정말 823 01:19:38,970 --> 01:19:42,210 박사님은요? 824 01:19:51,690 --> 01:19:55,610 병이 다 나으면 다 사라져요. 825 01:20:03,510 --> 01:20:04,510 이게 뭐야? 826 01:20:04,750 --> 01:20:06,670 저번에 두고 뵌 택선 씨의 항체야. 827 01:20:07,090 --> 01:20:10,430 항체가 회복돼서 바이러스를 다시 잡고 있어. 어떻게 한 거야? 828 01:20:10,730 --> 01:20:14,310 난 아무것도 안 했어. 그냥 지켜만 봤지. 그게 말이 돼? 829 01:20:14,730 --> 01:20:20,230 택선 씨는 반점이 생긴 이후에도 회두로 항체를 다시 만들어 치유하는 능력을 가지고 있는 것 같아. 830 01:20:22,600 --> 01:20:25,520 증강제를 제거할 완화제가 필요해요. 완화제? 831 01:20:25,860 --> 01:20:30,860 B세포 증강제가 그동안 오히려 방해만 됐어. 항체 수를 억지로 늘렸던 게 문제야. 832 01:20:31,240 --> 01:20:32,900 너네 T제포 베타 있지? 833 01:20:41,280 --> 01:20:42,320 서둘러요. 어서. 834 01:20:42,600 --> 01:20:43,600 빨리. 835 01:20:45,360 --> 01:20:47,340 러시아팀이 오나서 경비가 더 심해졌어. 836 01:20:48,000 --> 01:20:49,260 야, 이거 되겠냐? 837 01:20:49,900 --> 01:20:51,240 완벽한 계획이에요. 838 01:20:51,770 --> 01:20:53,090 저 이제 배신자 아닙니다. 839 01:20:54,090 --> 01:20:55,530 무슨 일입니까? 840 01:20:55,830 --> 01:20:58,190 제한병동 러시아팀 지원 요청입니다. 841 01:21:05,630 --> 01:21:08,230 간식이에요? 방역하고 간식 842 01:21:21,610 --> 01:21:22,610 그 뭐야? 843 01:21:23,050 --> 01:21:24,050 러시아말로? 844 01:21:35,830 --> 01:21:37,970 대한병도 통제시키는데 무슨 일입니까? 845 01:21:40,150 --> 01:21:42,790 관리실 연락하고 김 팀장 불러 846 01:22:02,960 --> 01:22:03,960 오! 예다! 847 01:23:02,650 --> 01:23:08,850 진짜 감염된 주야? 아니죠 내가 길들인 애들이라 놔두면 제자리에 다 들어왑니다 제가 기만 15년이에요 848 01:23:09,470 --> 01:23:10,470 뭐야? 849 01:23:11,970 --> 01:23:13,310 왜 이러는데? 850 01:23:14,910 --> 01:23:18,010 5년 전에 내가 당신 자른 거 지금 복수하겠다는 거야? 851 01:23:19,350 --> 01:23:20,890 컴플렉스 얘기가 탐이 나서? 852 01:23:21,450 --> 01:23:24,370 비세포 증강제, 러시아 방식 다 틀렸습니다. 853 01:23:24,970 --> 01:23:26,470 저 반전 뭔데? 854 01:23:27,850 --> 01:23:29,190 완화제가 필요합니다. 855 01:23:29,670 --> 01:23:33,370 완화제? 우리가 환자 몸에 넣었던 독을 빼내는 겁니다. 856 01:23:33,970 --> 01:23:37,490 적군한테 지고 있는데 둘이 아군을 빼겠다고? 857 01:23:40,670 --> 01:23:46,050 그걸 나보고 믿으라는 거야 지금? 서 교수님, 이번만은 절 믿어주십시오. 858 01:23:47,230 --> 01:23:52,190 택선 씨는 이미 코젭이 2단계로 넘어갔으니까 끝내놓고 보자고. 환자 온 기술. 859 01:23:52,510 --> 01:23:54,590 내가 마우스로 보이나? 860 01:23:55,190 --> 01:23:56,770 누구 맘대로. 861 01:23:58,650 --> 01:24:00,070 선택은 내가 해. 862 01:24:01,890 --> 01:24:05,670 나는 내가 원하는 의사한테 치료받을 권리가 있어. 863 01:24:06,440 --> 01:24:12,560 나는 이균박사한테 나를 맡겼어 이균박사는 이 프로젝트에서 빠졌고 지금부터 내가 지휘합니다 864 01:24:12,560 --> 01:24:18,480 자 옮기세요 기다려 865 01:24:18,480 --> 01:24:20,860 기다려 866 01:24:20,860 --> 01:24:33,400 택순씨 867 01:24:36,460 --> 01:24:37,460 안 믿어요? 868 01:24:41,660 --> 01:24:43,480 그럼 내게 바이러스를 주세요 869 01:24:43,480 --> 01:24:54,200 뭐하는 870 01:24:54,200 --> 01:24:55,200 거야 지금? 871 01:25:05,610 --> 01:25:08,250 택선씨 항체, 바이러스 이 안에 다 있습니다. 872 01:25:10,230 --> 01:25:12,210 날 데려가고 택선씨는 놔주세요. 873 01:25:13,430 --> 01:25:14,430 미쳤구나. 874 01:25:15,450 --> 01:25:16,830 두 분 다 모셔요. 875 01:25:43,089 --> 01:25:45,370 저기 성의료재단 오성연구소 맞죠? 876 01:25:45,930 --> 01:25:50,550 제가 연구소장인데 무슨 일이십니까? 신고가 돌아왔습니다. 무슨 신고요? 877 01:25:53,550 --> 01:25:58,390 감금죄, 약사법 위반. 내가 신고했어, 내가. 어, 용만아. 어. 878 01:25:58,850 --> 01:26:05,730 이 사람들 멀쩡한 사람을 가둬놓고 퇴원도 못하게 하고 무슨 이상한 실험을 한다고 그러는데 노인들이 막 879 01:26:05,730 --> 01:26:09,070 춤을 추고 쥐들이 막 돌아다니고 난리가 아니야. 880 01:26:09,270 --> 01:26:11,510 이 사람은 지금 감염된 환자입니다. 881 01:26:12,120 --> 01:26:13,540 관련됐나? 아니? 882 01:26:13,880 --> 01:26:20,360 동반아 여기 위에 러시아 사람들도 있다 그분들은 러시아에서 온 박사님들이에요 883 01:26:20,360 --> 01:26:26,920 조용히 하세요 올라가 봐 잠깐 884 01:26:26,920 --> 01:26:28,840 병장 있어? 885 01:26:29,100 --> 01:26:32,100 어 있어 너 막으려고? 886 01:26:32,900 --> 01:26:39,820 정중히 안내해드려요 들어가시죠 감사합니다 내일 887 01:26:39,820 --> 01:26:40,820 여기 888 01:26:40,920 --> 01:26:46,340 성의료재단 이사장인데 이건 국가에 명문이 걸린 사업입니다 889 01:26:46,340 --> 01:26:52,260 당신들 지금 실수하는 거예요 불법 임상실험 책임자가 누굽니까? 890 01:27:10,600 --> 01:27:15,160 이거 맞으면 나 이제 원래대로 돌아가는 거예요? 891 01:27:15,720 --> 01:27:16,880 네 892 01:27:16,880 --> 01:27:23,320 그럼 893 01:27:23,320 --> 01:27:28,340 다시 나는 혼자가 되는 거예요? 894 01:27:29,920 --> 01:27:36,100 나 지금 박사님한테 사랑받고 있다는 생각이 들어요 895 01:27:38,700 --> 01:27:42,240 나 입영 아니었으면 죽을 때까지 이런 감정 몰랐을 거예요. 896 01:27:45,080 --> 01:27:47,940 지금 난 당신이 완치되는 게 꿈이에요. 897 01:27:51,000 --> 01:27:55,940 완치되고 나서 내가 박사님을 만났는데 이런 감정을 기억을 못 하면 어떡해요? 898 01:27:56,280 --> 01:27:57,320 특선 씨. 899 01:27:58,340 --> 01:28:01,160 내가 재정치닐 때 당신 낫게 해야 돼요. 900 01:28:01,980 --> 01:28:04,420 나 감염됐어요. 특선 씨한테. 901 01:28:05,440 --> 01:28:06,900 왜 그랬어요? 902 01:28:18,620 --> 01:28:25,580 낳게 되면 감정은 기억 못해도 이 시간들은 우리 몸속에 남을 거예요 903 01:28:25,580 --> 01:28:30,900 그게 면역이든 다른 어떤 식으로라도 904 01:28:30,900 --> 01:28:37,220 기억할 거예요 당신은 나를 905 01:28:37,220 --> 01:28:43,260 치료하러 왔고 나는 당신과 사랑에 빠졌고요 906 01:28:46,910 --> 01:28:51,210 그리고 한동안 너무 아팠지만 907 01:28:51,210 --> 01:28:54,890 행복해졌다. 908 01:29:57,580 --> 01:29:59,440 결국 택선신은 완쾌되었다. 909 01:29:59,840 --> 01:30:06,460 그리고 그녀의 항체로 감염자들은 모두 정상으로 돌아왔고 성의료재단에서 두둑한 910 01:30:06,460 --> 01:30:07,460 보상도 받았다. 911 01:30:10,920 --> 01:30:17,520 나의 무리한 임상실험에 대한 과실을 밝히고 성의료재단이 저지른 만행까지 다 912 01:30:17,520 --> 01:30:18,520 고백하였다. 913 01:30:27,370 --> 01:30:32,630 무엇보다 가장 큰 사건은 택선 씨의 항체에서 발견한 콤플렉스 A로 914 01:30:32,630 --> 01:30:38,150 마침내 부작용 없는 우울증 치료제의 개발이 가능해졌다는 점이다. 915 01:30:38,530 --> 01:30:44,890 주인은 당연히 택선 씨지만 그녀는 콤플렉스 A를 전 세계에 무상으로 지원하기도 했고 916 01:30:44,890 --> 01:30:50,090 이 사실을 언론에 노출하지 않고 조용히 자신의 삶으로 돌아가기를 원했다. 917 01:31:08,940 --> 01:31:10,140 수필아 잘 지냈지? 918 01:31:11,580 --> 01:31:15,220 수필이 형, 인류의 행복을 위해 형이 큰일 난 거야. 919 01:31:15,960 --> 01:31:19,440 넌 거기서 마우스들이랑 놀지 말고 연애 많이 해야 해. 920 01:32:27,150 --> 01:32:29,910 독서님 잘 보고 긴가민가 했어요. 921 01:32:30,290 --> 01:32:31,290 맞네요. 922 01:32:32,910 --> 01:32:34,570 잘 지내시죠? 923 01:32:35,090 --> 01:32:37,930 네. 학교 나가요. 강의하러. 924 01:32:38,370 --> 01:32:40,170 재밌어요? 아니요. 925 01:32:41,150 --> 01:32:42,330 백선 씨는요? 926 01:32:42,630 --> 01:32:45,670 저는 글 써요. 927 01:32:47,250 --> 01:32:49,710 자소전 같은 거예요? 전에 얘기했던? 928 01:32:50,090 --> 01:32:51,870 내가 그런 얘기를 했던가요? 929 01:32:52,310 --> 01:32:53,310 네. 930 01:32:54,000 --> 01:32:56,220 저는 감염되게 된 일은 다 기억나요? 931 01:32:58,220 --> 01:33:03,180 저는 모든 게 좀 흐릿해요. 932 01:33:03,960 --> 01:33:10,720 무슨 일이 있었는지 박사님이랑도 어떻게 만난 건지도 사실 잘 933 01:33:10,720 --> 01:33:12,440 기억이 안 나요. 934 01:33:15,440 --> 01:33:17,840 그래서 연락드리기가 두렵더라고요. 935 01:33:18,480 --> 01:33:24,160 뭔가 좀 창피하기도 하고 그런 일은 전혀 없었으니 걱정 안 해도 돼요. 936 01:33:28,000 --> 01:33:29,000 다행이네요. 937 01:33:30,280 --> 01:33:31,720 이제 괜찮아요? 938 01:33:32,460 --> 01:33:33,460 그럼요. 939 01:33:35,240 --> 01:33:36,740 다 괜찮냐고요? 940 01:33:37,760 --> 01:33:38,760 네. 941 01:33:39,880 --> 01:33:40,880 괜찮아요. 942 01:33:43,260 --> 01:33:46,300 그럼 행운을 빌게요. 943 01:33:51,370 --> 01:33:53,290 만나서 반갑습니다, 박사님. 944 01:33:59,350 --> 01:34:01,770 정말 아무 감정도 남아있지 않아요? 945 01:34:29,570 --> 01:34:32,210 차는요? 나 차 없는데. 946 01:34:32,670 --> 01:34:34,190 미국으로 곧 떠날 거라. 947 01:34:34,510 --> 01:34:35,570 같이 가요. 948 01:34:42,070 --> 01:34:44,950 가면서 다 얘기해줘. 하나도 빠짐없이. 949 01:34:45,590 --> 01:34:46,850 알고 싶어요. 950 01:34:47,310 --> 01:34:48,950 박사님이 어떤 사람인지. 951 01:34:55,710 --> 01:34:57,270 박사님. 네? 952 01:34:58,320 --> 01:34:59,560 원래 안경 끼셨어요? 953 01:35:02,840 --> 01:35:04,620 가끔 보호용으로 80199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.