Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,208 --> 00:00:10,542
♪ Who put the glad in gladiator ♪
2
00:00:10,625 --> 00:00:11,959
♪ Hercules ♪
3
00:00:12,041 --> 00:00:14,583
♪ Whose daring deeds are great theatre ♪
4
00:00:14,667 --> 00:00:16,375
♪ Hercules ♪
5
00:00:16,458 --> 00:00:17,500
♪ Is he bold ♪
6
00:00:17,583 --> 00:00:18,583
♪ No one braver ♪
7
00:00:18,667 --> 00:00:19,917
♪ Is he sweet ♪
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,834
♪ Our favorite flavor Hercules ♪
9
00:00:21,917 --> 00:00:24,083
♪ What a guy ♪
10
00:00:24,166 --> 00:00:25,792
♪ Ask his friends ♪
11
00:00:25,875 --> 00:00:27,000
♪ Honey they won't lie ♪
12
00:00:27,083 --> 00:00:29,166
♪ Oh Hercules ♪
13
00:00:29,250 --> 00:00:31,792
♪ Hercules ♪
14
00:00:31,875 --> 00:00:33,709
♪ No one's fool ♪
15
00:00:33,792 --> 00:00:35,125
♪ Now the boy's in school ♪
16
00:00:35,208 --> 00:00:36,709
♪ He's in trainin' ♪
17
00:00:36,792 --> 00:00:37,917
♪ Smart and shy ♪
18
00:00:38,000 --> 00:00:39,166
♪ And the nicest guy ♪
19
00:00:39,250 --> 00:00:40,709
♪ No complainin' ♪
20
00:00:40,792 --> 00:00:42,834
♪ He was a no one a zero zero ♪
21
00:00:42,917 --> 00:00:44,792
♪ He'll never quit till he's a hero ♪
22
00:00:44,875 --> 00:00:48,000
♪ He's the most likely to succeed ♪
23
00:00:48,083 --> 00:00:50,208
♪ From zero to hero ♪
24
00:00:50,291 --> 00:00:52,417
♪ Herc is a hero ♪
25
00:00:52,500 --> 00:00:54,875
♪ He'll be a hero ♪
26
00:00:57,750 --> 00:00:59,208
Wait and see.
27
00:01:06,583 --> 00:01:08,583
[narrator] The city of Athens --
28
00:01:08,667 --> 00:01:11,625
during the day a glorious metropolis,
29
00:01:11,709 --> 00:01:15,333
but after dark,a place of mystery and shadows,
30
00:01:15,417 --> 00:01:16,667
of chilling --
31
00:01:16,750 --> 00:01:19,333
[man 2]
Midnight, Athens --
32
00:01:19,417 --> 00:01:20,417
Who said that?
33
00:01:20,500 --> 00:01:24,375
-A long, dark hunt ---Is that another narrator?
34
00:01:24,458 --> 00:01:25,458
Soon, very soon,
35
00:01:25,542 --> 00:01:28,917
The Grim Avenger will be avenged...grimly.
36
00:01:29,000 --> 00:01:31,166
So that's how it is, huh?
37
00:01:31,250 --> 00:01:34,000
Replaced without a single word of thanks.
38
00:01:34,083 --> 00:01:36,250
Well, fine. I'm outa here.
39
00:01:36,333 --> 00:01:40,834
[crashing]
40
00:01:42,834 --> 00:01:44,333
[crackling]
41
00:01:56,834 --> 00:01:58,458
[evil laughter]
42
00:02:02,291 --> 00:02:04,792
Whoa! According to the Greekly World News,
43
00:02:04,875 --> 00:02:06,250
that laughing maniac
44
00:02:06,333 --> 00:02:09,041
has toppled two temples
in two nights, and --
45
00:02:09,125 --> 00:02:11,458
Why isn't anyone listening to me?
46
00:02:11,542 --> 00:02:13,000
We don't want to break a trend?
47
00:02:13,083 --> 00:02:15,959
Sorry, Herc, just trying to get
a gander at the new guy.
48
00:02:16,041 --> 00:02:18,625
Wet paint.
49
00:02:18,709 --> 00:02:22,959
Hey! I like! I like, huh?!
50
00:02:23,041 --> 00:02:24,125
Snazzy!
51
00:02:24,208 --> 00:02:25,625
New guy?
52
00:02:25,709 --> 00:02:27,458
[sighs ]
Another rich, royal brat.
53
00:02:27,542 --> 00:02:29,750
This one's Theseus, Prince of Attica.
54
00:02:29,834 --> 00:02:33,041
Ooh, he's so dreamy!
55
00:02:33,125 --> 00:02:34,417
So cute!
56
00:02:34,500 --> 00:02:36,542
So rich.
57
00:02:36,625 --> 00:02:38,125
Such a pleasure to be here.
58
00:02:38,208 --> 00:02:40,875
I've heard so many wonderful
things about Athens.
59
00:02:40,959 --> 00:02:45,250
Of course, this one-donkey town
is no Thrace, believe me.
60
00:02:45,333 --> 00:02:46,500
[chuckles]
61
00:02:46,583 --> 00:02:49,917
By the way, I'm Adonis, Prince of th--
62
00:02:50,000 --> 00:02:51,875
Don't get me started on Thrace.
63
00:02:51,959 --> 00:02:53,041
The royal family thinks
64
00:02:53,125 --> 00:02:54,917
a fringed chiton is high fashion.
65
00:02:55,000 --> 00:02:57,709
[chuckles]
66
00:02:57,792 --> 00:03:00,165
I haven't worn fringes in three weeks.
67
00:03:00,166 --> 00:03:01,834
I don't know where
he gets his information.
68
00:03:01,917 --> 00:03:03,333
It's obviously out of date.
69
00:03:03,417 --> 00:03:04,875
Well, you were right, Cassums,
70
00:03:04,959 --> 00:03:07,125
just another prince.
[sighs]
71
00:03:07,208 --> 00:03:09,959
[gasps]
72
00:03:13,417 --> 00:03:15,959
[gasps]
73
00:03:16,041 --> 00:03:17,500
[sighs]
74
00:03:17,583 --> 00:03:19,917
[Tchaikovsky's "Romeo and Juliet" plays ]
75
00:03:42,125 --> 00:03:43,917
Where you going?
76
00:03:44,000 --> 00:03:46,750
[sighs]
To introduce myself.
77
00:03:46,834 --> 00:03:48,875
Aaah! You're swooning!
78
00:03:48,959 --> 00:03:51,667
-Am not!
-[gasps]
79
00:03:51,750 --> 00:03:53,834
Oh, you are!
80
00:03:53,917 --> 00:03:57,083
Did you really think
that I wouldn't notice?
81
00:03:57,166 --> 00:03:58,625
Have you a nuance
82
00:03:58,709 --> 00:04:01,333
that's not carved upon
my untamed heart?
83
00:04:01,417 --> 00:04:05,583
Don't I know your every move?!
84
00:04:07,166 --> 00:04:09,583
Well, except, possibly, this one.
85
00:04:09,667 --> 00:04:12,500
Well, no wonder everyone likes Theseus.
86
00:04:12,583 --> 00:04:14,208
He's handsome, charming...
87
00:04:14,291 --> 00:04:16,250
...and incredibly rich.
88
00:04:16,332 --> 00:04:18,332
-He's got it all.
-He's got it all.
89
00:04:18,417 --> 00:04:20,250
-I hate him!
-I hate him!
90
00:04:20,332 --> 00:04:21,332
[whinnies]
91
00:04:28,082 --> 00:04:30,500
[evil laughter]
92
00:04:32,291 --> 00:04:34,250
[Hercules] Okay, Pegasus,
we hear the laughter.
93
00:04:34,332 --> 00:04:36,207
We see a mysterious figure,
94
00:04:36,291 --> 00:04:39,207
we have our temple toppler.
95
00:04:39,291 --> 00:04:41,000
[whinnies]
96
00:04:42,625 --> 00:04:45,792
Sir, I believe the Athenian
authorities would like a word.
97
00:04:45,875 --> 00:04:48,250
Caught off guard by the stranger's voice,
98
00:04:48,332 --> 00:04:50,082
the grim avenger turns.
99
00:04:50,166 --> 00:04:53,332
Excuse me? Are you talking to me?
100
00:04:53,417 --> 00:04:55,041
Two new players join the game.
101
00:04:55,125 --> 00:04:57,375
But are they friends or foes?
102
00:04:57,457 --> 00:05:01,625
So, you call yourself The Grim Avenger?
103
00:05:01,709 --> 00:05:02,959
You know my name?
104
00:05:03,041 --> 00:05:04,625
My reputation precedes me!
105
00:05:04,709 --> 00:05:07,750
Y-e-e-eah, by about six seconds.
106
00:05:07,834 --> 00:05:10,250
Listen, uh,
you seem a bit...troubled.
107
00:05:10,333 --> 00:05:15,000
And I really don't want to hurt you,
so how about coming along quietly?
108
00:05:15,083 --> 00:05:18,041
The Avenger hears the only sound
capable of sending a chill
109
00:05:18,125 --> 00:05:20,082
down his generally tempered spine.
110
00:05:20,166 --> 00:05:23,041
Not quite the answer I was expecting.
111
00:05:23,125 --> 00:05:24,750
Depart! Before the real trouble begins.
112
00:05:24,834 --> 00:05:26,500
Trouble, huh?
113
00:05:26,582 --> 00:05:28,667
Okay, if that's how you want it,
but I should warn you -
114
00:05:28,750 --> 00:05:31,500
My name is Hercules,
and I'm a hero...in training.
115
00:05:31,582 --> 00:05:33,207
Provoked, The Grim Avenger
116
00:05:33,291 --> 00:05:35,959
twists around and flips
the young hero on his back.
117
00:05:36,041 --> 00:05:37,375
[neighs]
118
00:05:38,332 --> 00:05:40,750
The Grim Avenger fires his
crossbow of grim justice.
119
00:05:45,207 --> 00:05:46,290
Pegasus!
120
00:05:46,291 --> 00:05:47,332
Ah!
121
00:05:54,082 --> 00:05:55,875
Aaaaah!
122
00:05:56,709 --> 00:05:58,542
[groaning, straining]
123
00:05:58,625 --> 00:06:00,291
Pegasus!
124
00:06:00,375 --> 00:06:01,667
Over here!
125
00:06:01,750 --> 00:06:03,291
[neighs]
126
00:06:10,250 --> 00:06:12,125
Whoa!
127
00:06:13,333 --> 00:06:14,792
[neighs]
128
00:06:14,875 --> 00:06:16,457
Aaaah!
129
00:06:19,082 --> 00:06:20,457
Despite their embarrassing defeat,
130
00:06:20,542 --> 00:06:22,667
Hercules and his steed
have impressed The Avenger
131
00:06:22,750 --> 00:06:24,332
as worthy opponents.
132
00:06:24,417 --> 00:06:26,542
But that is an impression
he will never reveal.
133
00:06:26,625 --> 00:06:28,542
-[evil laughter]
-What's that noise?
134
00:06:29,457 --> 00:06:30,917
No, not now!
135
00:06:31,000 --> 00:06:34,457
So that maniacal laughter wasn't you?
136
00:06:34,542 --> 00:06:36,082
Whoops.
137
00:06:37,457 --> 00:06:40,959
Wait, it's all a big misunderstanding!
138
00:06:42,875 --> 00:06:44,667
The Avenger has sworn
that nothing will prevent him
139
00:06:44,750 --> 00:06:46,792
from bringing his nemesis to justice.
140
00:06:46,875 --> 00:06:50,500
Aah! And yet --
141
00:07:00,750 --> 00:07:02,834
Where's The Avenger?
142
00:07:02,917 --> 00:07:05,166
Long ago, the Grim Avenger took a grim vow
143
00:07:05,250 --> 00:07:06,834
to grimly avenge himself upon his nemesis.
144
00:07:06,917 --> 00:07:07,875
Found him!
145
00:07:07,959 --> 00:07:09,667
But trapped under a ton of rubble,
146
00:07:09,750 --> 00:07:12,792
The Avenger fears
that once again he has failed.
147
00:07:12,875 --> 00:07:15,166
Failed. Failed!
148
00:07:15,250 --> 00:07:17,250
Hold on! I've almost got you!
149
00:07:17,332 --> 00:07:20,207
Yes!
150
00:07:20,291 --> 00:07:22,500
[evil laughter continues]
151
00:07:22,582 --> 00:07:23,542
No!
152
00:07:23,625 --> 00:07:26,375
Avenger, listen. It's not your fault.
153
00:07:26,457 --> 00:07:29,792
I'm to blame. Typical rookie mistake.
154
00:07:29,875 --> 00:07:32,082
Picking a fight with the wrong guy.
155
00:07:32,166 --> 00:07:34,875
The Avenger suddenly sees
his former foe in a new light.
156
00:07:34,959 --> 00:07:36,417
But can he trust this eager
157
00:07:36,500 --> 00:07:37,875
would-be hero with the truth
158
00:07:37,959 --> 00:07:40,417
of his grim and righteous cause?
159
00:07:47,917 --> 00:07:49,250
[gull cries]
160
00:07:50,041 --> 00:07:51,625
Um, can I take this off now?
161
00:07:51,750 --> 00:07:54,417
You may.
162
00:07:54,625 --> 00:07:57,792
Wow! Cool barge!
163
00:07:57,875 --> 00:07:59,207
But you were blindfolded.
164
00:07:59,291 --> 00:08:01,375
How did you know you were on a barge?
165
00:08:01,458 --> 00:08:02,834
[cries]
166
00:08:02,917 --> 00:08:03,834
Lucky guess?
167
00:08:03,917 --> 00:08:05,834
The only luck we've had tonight.
168
00:08:05,917 --> 00:08:08,583
Once again, the temple-toppling
minotaur has escaped me.
169
00:08:08,667 --> 00:08:11,792
That was the minotaur?
You fought the minotaur? Me too!
170
00:08:11,875 --> 00:08:13,917
I first encountered him
while trapped in a labyrinth.
171
00:08:14,000 --> 00:08:16,625
-Me too!
-Fortunately, I was able to escape
172
00:08:16,709 --> 00:08:18,332
with the help of this magic thread.
173
00:08:18,417 --> 00:08:20,041
Ha! Me too!
174
00:08:20,125 --> 00:08:22,417
Well, actually, he had the magic thread.
175
00:08:22,500 --> 00:08:24,332
I-I-I smashed my way out of it.
176
00:08:24,417 --> 00:08:27,125
But all in all, we have a lot more
in common than I thought.
177
00:08:27,207 --> 00:08:30,917
Although, I'm not too clear
on the whole face-hiding thing.
178
00:08:31,000 --> 00:08:32,667
Ah, it's a look.
179
00:08:32,750 --> 00:08:34,709
What Hercules doesn't know
is that The Grim Avenger
180
00:08:34,792 --> 00:08:37,040
has been tracking the minotaur.
181
00:08:37,125 --> 00:08:39,000
From city-state to city-state.
182
00:08:39,082 --> 00:08:41,582
And what drives The Avenger's grim quest?
183
00:08:41,667 --> 00:08:42,917
Well, maybe it's because you --
184
00:08:43,917 --> 00:08:45,165
The Avenger doesn't know.
185
00:08:45,250 --> 00:08:47,959
Maybe it was that temple
that toppled onto his head.
186
00:08:48,040 --> 00:08:49,834
Listen, Grim, let me help.
187
00:08:49,917 --> 00:08:52,040
Together,
I know we can catch The Minotaur.
188
00:08:52,125 --> 00:08:54,709
A tempting offer,
but The Avenger is a lone wolf,
189
00:08:54,792 --> 00:08:56,458
a solitary warrior for justice.
190
00:08:56,583 --> 00:08:59,834
One mortal man against
mythic forces beyond his --
191
00:08:59,917 --> 00:09:02,834
Look! You're in Athens.
It's my town! Come on.
192
00:09:02,917 --> 00:09:05,291
An heroic team up? Cool!
193
00:09:05,458 --> 00:09:06,792
We'll meet again. Tomorrow night.
194
00:09:06,875 --> 00:09:08,166
Okay. Where?
195
00:09:08,250 --> 00:09:10,500
Don't worry. I'll find you.
196
00:09:10,583 --> 00:09:12,583
[whinnies]
197
00:09:16,917 --> 00:09:20,875
Cassandra, of course I'd believe you
if you sense danger approaching.
198
00:09:20,959 --> 00:09:23,959
I sense danger whenever you're near me.
199
00:09:24,083 --> 00:09:26,125
Tsk. You...
200
00:09:26,208 --> 00:09:28,750
[growling]
201
00:09:28,834 --> 00:09:29,875
Take it easy, Icarus.
202
00:09:29,959 --> 00:09:31,500
Theseus seems like an okay guy.
203
00:09:31,583 --> 00:09:34,165
Oh, yeah, he's okay.
204
00:09:34,250 --> 00:09:36,375
Maybe too okay!
205
00:09:36,458 --> 00:09:37,917
Fellow Prometheans.
206
00:09:38,000 --> 00:09:39,667
A little announcement --
207
00:09:39,750 --> 00:09:42,083
tonight, at the family villa,
208
00:09:42,165 --> 00:09:44,500
an Adonis blow-out bash.
209
00:09:44,583 --> 00:09:46,583
Be there or be Mesopotamian.
210
00:09:46,667 --> 00:09:47,917
[cheering]
211
00:09:48,000 --> 00:09:50,083
[chanting] Party! Party!
212
00:09:50,165 --> 00:09:51,625
Yes!
213
00:09:51,709 --> 00:09:54,750
Of course, only the elite will be invited,
214
00:09:54,834 --> 00:09:57,083
which, I'm afraid, leaves you out.
215
00:09:57,165 --> 00:09:58,500
Ooh.
216
00:09:58,583 --> 00:10:00,917
Hmmm. A crowded party.
217
00:10:01,000 --> 00:10:02,125
Tonight.
218
00:10:02,208 --> 00:10:03,625
But of course I won't be there.
219
00:10:03,709 --> 00:10:05,291
I'm throwing my own little extravaganza...
220
00:10:05,375 --> 00:10:07,875
at The Temple of Aphrodite,
and everyone's invited!
221
00:10:07,959 --> 00:10:09,875
[cheering]
222
00:10:11,583 --> 00:10:12,959
[screams]
223
00:10:13,041 --> 00:10:15,959
I hope you'll be there,
Cass...to warn me of danger.
224
00:10:16,041 --> 00:10:18,792
I can see myself making an appearance.
225
00:10:18,875 --> 00:10:19,834
Aaaah!
226
00:10:19,917 --> 00:10:22,083
Theseus, this party has me worried.
227
00:10:22,166 --> 00:10:24,709
Because you might not be
able to get a date?
228
00:10:24,792 --> 00:10:26,208
Well, yeah, there's that, but no!
229
00:10:26,291 --> 00:10:29,208
Having it could attract The Minotaur!
230
00:10:29,291 --> 00:10:31,709
My plan exactly.
231
00:10:42,250 --> 00:10:44,083
[cat screeches]
232
00:10:45,333 --> 00:10:48,500
[Minotaur] Perfect.
233
00:10:48,583 --> 00:10:50,959
Toppling temples is so much more fun
234
00:10:51,040 --> 00:10:54,917
when there's an audience
for the temple to fall on!
235
00:10:55,000 --> 00:10:58,500
[evil laughter]
236
00:11:03,750 --> 00:11:06,583
[indistinct conversations]
237
00:11:06,667 --> 00:11:08,834
[rock music plays]
238
00:11:12,792 --> 00:11:16,625
Okay, all I'm saying is
that there's absolutely
239
00:11:16,709 --> 00:11:19,875
no way that I'm going to pretend
to like Theseus
240
00:11:19,959 --> 00:11:23,458
just because he throws
some crummy little party!
241
00:11:23,750 --> 00:11:25,875
No, sir, I cannot be bought!
242
00:11:25,959 --> 00:11:28,917
Wow! Check out the buffet!
243
00:11:29,041 --> 00:11:33,875
Theseus! Buddy! You are the best, man!
244
00:11:34,875 --> 00:11:36,417
This looks delicious.
245
00:11:39,208 --> 00:11:41,083
I can't understand
why no one would believe me
246
00:11:41,165 --> 00:11:42,834
when I warned them the temple
was going to be toppled.
247
00:11:42,917 --> 00:11:45,040
Welcome to my world.
248
00:11:45,125 --> 00:11:47,333
Cassandra, Hercules,
I'm so glad you could come.
249
00:11:50,375 --> 00:11:53,375
[Tchaikovsky's "Romeo and Juliet" plays]
250
00:12:03,959 --> 00:12:07,750
So, Theseus, which tables are reserved
for royalty?
251
00:12:07,834 --> 00:12:09,417
At my parties, everyone's equal.
252
00:12:09,500 --> 00:12:10,625
Sit where you wish.
253
00:12:10,709 --> 00:12:13,208
Come, allow me
to get you some refreshments.
254
00:12:13,291 --> 00:12:14,625
[giggles]
255
00:12:14,709 --> 00:12:16,959
I don't get it.
What's the point of being rich
256
00:12:17,041 --> 00:12:18,917
if you're going to nice to everyone?
257
00:12:19,000 --> 00:12:21,625
[evil laughter]
258
00:12:23,291 --> 00:12:26,208
Well, someone's having a good time.
259
00:12:26,291 --> 00:12:28,250
[indistinct conversations]
260
00:12:32,208 --> 00:12:34,375
Oh, excuse me,
I didn't know this closet was --
261
00:12:35,165 --> 00:12:36,834
Theseus?!
262
00:12:36,917 --> 00:12:39,000
Quiet!
263
00:12:39,083 --> 00:12:41,040
You're The Grim Avenger?
264
00:12:41,125 --> 00:12:43,625
Me being the only new kid,
it was a dead giveaway, huh?
265
00:12:43,709 --> 00:12:45,125
Oh, y-yeah, yeah, sure.
266
00:12:45,208 --> 00:12:47,208
I, uh, I-I-I knew it all the time.
267
00:12:47,290 --> 00:12:48,458
But then -- ow!
268
00:12:48,542 --> 00:12:49,583
Excuse me.
269
00:12:49,667 --> 00:12:51,375
Why did you throw a party in a temple?
270
00:12:51,458 --> 00:12:54,750
-That's my cape.
-Oh, sorry.
271
00:12:54,834 --> 00:12:57,000
It's the perfect way to lure
The Minotaur into the open.
272
00:12:57,083 --> 00:12:58,625
Yeah, and it's also the perfect way
273
00:12:58,709 --> 00:13:00,417
to put all my friends at risk.
274
00:13:00,500 --> 00:13:02,000
-Oops!
-Sorry.
275
00:13:02,083 --> 00:13:04,709
No risk. Tonight, The Minotaur's
reign of terror
276
00:13:04,792 --> 00:13:06,625
comes to a permanent end.
277
00:13:06,709 --> 00:13:08,333
[crash]
278
00:13:10,375 --> 00:13:12,041
Permanent? As in...
279
00:13:12,125 --> 00:13:13,375
Permanent.
280
00:13:13,458 --> 00:13:14,709
Isn't that a little harsh?
281
00:13:14,792 --> 00:13:17,834
Why don't we just capture him,
turn him over to my dad, Zeus?
282
00:13:17,917 --> 00:13:20,500
As Theseus dons his helmet,
he loses his identity --
283
00:13:20,583 --> 00:13:22,250
perhaps his very humanity --
284
00:13:22,333 --> 00:13:23,542
to The Grim Avenger.
285
00:13:23,625 --> 00:13:24,749
This ends tonight.
286
00:13:24,750 --> 00:13:26,875
Lead, follow, or get out of the way.
287
00:13:26,959 --> 00:13:29,792
Actually, I'm going to
have to insist on leading.
288
00:13:29,875 --> 00:13:31,834
You can follow or get out of the way.
289
00:13:31,917 --> 00:13:33,417
Look, let's just get out of here
290
00:13:33,500 --> 00:13:36,417
before somebody gets hurt!
291
00:13:36,792 --> 00:13:38,165
Ooh, sorry.
292
00:13:38,250 --> 00:13:39,458
No, my fault.
293
00:13:39,542 --> 00:13:42,750
Hey, what do I have to do
to get a little attention around here?
294
00:13:44,917 --> 00:13:47,875
The Grim Avenger --
silent sentinel of sanity --
295
00:13:47,959 --> 00:13:50,500
prepares to attack his dreaded nemesis.
296
00:13:50,583 --> 00:13:52,667
You know, the sentinel of sanity
297
00:13:52,750 --> 00:13:54,709
would be a lot more silent
298
00:13:54,792 --> 00:13:57,583
if you'd just quit narrating
every move you make!
299
00:13:57,667 --> 00:14:00,500
You mean --
you mean I said that out loud?
300
00:14:00,583 --> 00:14:02,875
Yeah! There's somebody home.
301
00:14:02,959 --> 00:14:06,166
[evil chuckle]
Time to party.
302
00:14:07,959 --> 00:14:09,875
[screaming]
303
00:14:12,041 --> 00:14:13,041
[laughs]
304
00:14:13,125 --> 00:14:14,458
Let's just get this over with.
305
00:14:14,542 --> 00:14:17,625
[laughing]
306
00:14:17,709 --> 00:14:19,542
Grab hold!
307
00:14:19,625 --> 00:14:20,750
Whoa!
308
00:14:20,834 --> 00:14:24,792
Oooh. This is most uncomfortable.
309
00:14:32,667 --> 00:14:36,125
Avenger, help me!
310
00:14:36,208 --> 00:14:38,000
I can still get him!
311
00:14:38,083 --> 00:14:41,917
Wait! Quick! Everyone! Run! Get out!
312
00:14:46,040 --> 00:14:48,583
Oh, well. There goes his cleaning deposit.
313
00:14:48,667 --> 00:14:50,792
Poor Theseus.
Well, not exactly poor --
314
00:14:50,875 --> 00:14:52,040
[growls]
315
00:14:52,125 --> 00:14:55,333
Am I the ultimate party crasher or what?
316
00:14:56,333 --> 00:14:57,542
Aaah!
317
00:15:00,709 --> 00:15:01,834
Aaah!
318
00:15:01,917 --> 00:15:03,583
No!
319
00:15:13,208 --> 00:15:14,667
[groan]
320
00:15:14,750 --> 00:15:18,208
-Over here.
-[gasps] Oh!
321
00:15:19,417 --> 00:15:22,458
[groaning]
322
00:15:22,542 --> 00:15:23,750
This is all my fault.
323
00:15:23,834 --> 00:15:26,000
[Minotaur laughs]
324
00:15:27,500 --> 00:15:30,917
No. This is the Minotaur's fault.
325
00:15:31,000 --> 00:15:33,834
And he...will...pay.
326
00:15:41,792 --> 00:15:43,333
[moaning]
327
00:15:43,417 --> 00:15:45,458
He's --
he's opening his eyes.
328
00:15:45,542 --> 00:15:49,040
Whoa! That horseradish
packed some punch!
329
00:15:49,125 --> 00:15:50,667
Hey! Who are you?
330
00:15:50,750 --> 00:15:52,290
The Grim Avenger.
331
00:15:52,375 --> 00:15:54,333
Okay.
332
00:15:54,417 --> 00:15:57,542
Ha! This is a dream, right?
333
00:15:57,625 --> 00:15:58,625
Ow!
334
00:15:58,709 --> 00:15:59,709
Careful.
335
00:15:59,792 --> 00:16:00,792
You've broken your leg.
336
00:16:00,875 --> 00:16:03,208
You noticed! You care!
337
00:16:03,291 --> 00:16:04,834
Has anyone seen Theseus?
338
00:16:04,917 --> 00:16:07,375
Aah! I spoke too soon.
339
00:16:07,458 --> 00:16:09,458
Uh, Theseus. Right.
340
00:16:09,542 --> 00:16:11,000
He's fine. He asked about you.
341
00:16:11,083 --> 00:16:14,041
Yeah, he asked
if you would look after Icarus.
342
00:16:14,125 --> 00:16:16,083
-He did?!
-He did?
343
00:16:16,166 --> 00:16:18,458
Trust me. Those were his exact words.
344
00:16:18,542 --> 00:16:19,917
Take care of him, Cassandra.
345
00:16:20,000 --> 00:16:21,583
We've got a minotaur to catch!
346
00:16:21,667 --> 00:16:23,208
Pegasus!
347
00:16:23,291 --> 00:16:25,041
[whinnies]
348
00:16:26,250 --> 00:16:27,959
And so, destiny calls.
349
00:16:28,041 --> 00:16:30,583
And The Grim Avenger prepares to --
350
00:16:30,667 --> 00:16:32,290
[clears throat]
351
00:16:32,375 --> 00:16:34,750
Yes, right, well...
shall we go?
352
00:16:34,834 --> 00:16:36,125
[neighs]
353
00:16:36,208 --> 00:16:40,083
[Minotaur laughing]
354
00:16:42,709 --> 00:16:43,792
There!
355
00:16:43,875 --> 00:16:44,959
Faster, Pegasus!
356
00:16:51,667 --> 00:16:55,667
[Pegasus neighs]
357
00:16:55,750 --> 00:16:58,040
[minotaur laughs]
358
00:16:58,125 --> 00:17:00,500
Come on, heroes. Show me what you got.
359
00:17:05,165 --> 00:17:06,290
Ugh!
360
00:17:09,250 --> 00:17:10,500
Hercules, look!
361
00:17:10,583 --> 00:17:11,834
-[gasps]
-[Theseus] Temple row.
362
00:17:11,916 --> 00:17:13,916
Every deity in Greece
has a franchise here.
363
00:17:14,000 --> 00:17:15,208
We're playing into his hands.
364
00:17:15,290 --> 00:17:18,083
Let's regroup --
come up with a plan.
365
00:17:18,165 --> 00:17:19,416
This ends tonight.
366
00:17:19,500 --> 00:17:24,000
Lead, follow -- [sighs]
just get out of my way.
367
00:17:24,250 --> 00:17:25,875
-Was I like that?
-[neighs]
368
00:17:29,000 --> 00:17:30,709
[growls]
369
00:17:42,250 --> 00:17:44,709
[groans]
370
00:17:44,792 --> 00:17:47,667
Ha! Come on. You can do better than that!
371
00:17:47,750 --> 00:17:49,208
Aaaaah!
372
00:17:51,542 --> 00:17:52,792
Whoa!
373
00:18:00,875 --> 00:18:01,709
If Herc keeps this up,
374
00:18:01,792 --> 00:18:03,333
he'll topple more temples
than the Minotaur.
375
00:18:13,792 --> 00:18:15,041
Ugh!
376
00:18:15,125 --> 00:18:16,291
Aaah!
377
00:18:16,375 --> 00:18:17,750
Aaaah!
378
00:18:17,834 --> 00:18:19,583
[growls]
379
00:18:22,291 --> 00:18:23,959
Aah-ooh-ah!
380
00:18:25,583 --> 00:18:26,750
Wha--?
381
00:18:28,792 --> 00:18:29,792
Daaah!
382
00:18:31,834 --> 00:18:33,083
We've got him. It's over!
383
00:18:33,166 --> 00:18:34,917
I'll tell you when it's over.
384
00:18:35,000 --> 00:18:37,625
[groans]
385
00:18:38,709 --> 00:18:40,750
That's right, kid.
386
00:18:40,834 --> 00:18:42,917
Gotta keep showing them who's in charge.
387
00:18:43,000 --> 00:18:44,208
Aaah!
388
00:18:44,291 --> 00:18:47,875
Aaah!
389
00:18:47,959 --> 00:18:51,333
Herc, stop! Look what you're doing.
390
00:18:51,417 --> 00:18:53,166
He's to blame!
391
00:18:53,250 --> 00:18:56,583
Aaah!
[laughing]
392
00:18:56,667 --> 00:19:00,291
Ooh. Not me, pal.
393
00:19:00,375 --> 00:19:03,375
I'm just playing the cards
the Gods dealt me.
394
00:19:03,458 --> 00:19:06,917
Whoa. Half man, half bull.
395
00:19:07,041 --> 00:19:09,417
Strong and not particularly graceful.
396
00:19:09,500 --> 00:19:11,250
One little china shop,
397
00:19:11,333 --> 00:19:13,208
and they lock you in a lousy labyrinth.
398
00:19:13,291 --> 00:19:16,792
You know how much I hate labyrinths?
399
00:19:16,875 --> 00:19:19,041
Aaaah!
400
00:19:19,125 --> 00:19:21,291
We all have our little problems.
401
00:19:21,375 --> 00:19:23,250
And the son of Zeus will make sure
402
00:19:23,333 --> 00:19:25,458
you never harm anyone again!
403
00:19:25,542 --> 00:19:27,083
Was that narration?
404
00:19:27,166 --> 00:19:28,166
What?!
405
00:19:28,250 --> 00:19:30,291
I'm not saying it was,
but it sure sounded like it.
406
00:19:30,375 --> 00:19:31,208
No way!
407
00:19:31,291 --> 00:19:33,250
He's right. Sounded like narration.
408
00:19:33,333 --> 00:19:35,125
Well, maybe it was
a little pompous, but --
409
00:19:35,208 --> 00:19:37,709
Take hime in Herc,
turn him over to Zeus like you said.
410
00:19:37,792 --> 00:19:41,375
No, I've got to finish this job.
411
00:19:41,458 --> 00:19:45,041
Your job isn't to finish it.
Your job is to be a hero.
412
00:19:45,125 --> 00:19:47,500
And what kind of hero
do you want to be?
413
00:19:47,583 --> 00:19:48,709
Ooh! Good question!
414
00:19:48,792 --> 00:19:50,000
Do you mind?
415
00:19:50,083 --> 00:19:52,375
Be yourself. Be Hercules.
416
00:19:52,458 --> 00:19:55,041
'Cause even I don't want to be
The Grim Avenger anymore,
417
00:19:55,125 --> 00:19:57,709
and neither of us
wants to be like...him.
418
00:19:57,792 --> 00:19:59,083
Hey!
419
00:20:11,125 --> 00:20:14,375
Look, do what you want, but, please --
420
00:20:14,458 --> 00:20:15,917
no labyrinths.
421
00:20:16,000 --> 00:20:17,500
I hate labyrinths.
422
00:20:17,583 --> 00:20:19,542
All those twists and turns.
423
00:20:19,625 --> 00:20:21,834
I'm claustrophobic. I sweat.
424
00:20:21,917 --> 00:20:25,291
And the fur gets
that wet, funny, sweaty smell.
425
00:20:25,375 --> 00:20:27,083
And -- and --
426
00:20:27,166 --> 00:20:29,917
and I'm going to the labyrinth, right?
427
00:20:36,125 --> 00:20:38,625
Hey! Want to sign my cast?
428
00:20:38,709 --> 00:20:40,208
Come on. Anyone?
429
00:20:40,291 --> 00:20:44,375
Does anyone want to...
sign my cast?
430
00:20:44,458 --> 00:20:46,417
-Please?
-I'd be honored.
431
00:20:46,500 --> 00:20:48,125
You?!
432
00:20:48,208 --> 00:20:51,333
Don't worry, Icarus.
Theseus is returning to Attica.
433
00:20:51,417 --> 00:20:54,041
Aaah!
434
00:20:54,125 --> 00:20:56,000
Well, then, by all means...
435
00:20:56,083 --> 00:20:57,667
sign away.
436
00:20:57,750 --> 00:21:00,125
Ow! Ow! Thank you. That's good. Ow! Ow!
437
00:21:00,208 --> 00:21:02,709
What a sweet inscr--
ow! Ow! You're too kind.
438
00:21:02,792 --> 00:21:04,041
Ow! Thank you.
439
00:21:04,125 --> 00:21:06,834
Ah, Theseus.
I hear you're going home.
440
00:21:06,917 --> 00:21:09,834
Competing with me must really take a toll.
441
00:21:09,917 --> 00:21:12,291
Believe me, just being
around you takes a toll.
442
00:21:12,375 --> 00:21:15,000
I thought so.
[chuckles]
443
00:21:15,083 --> 00:21:16,625
Hey! Was that a shot?
444
00:21:16,709 --> 00:21:20,750
I only regret I didn't take the time
to truly enjoy your company.
445
00:21:24,083 --> 00:21:26,333
[sighs]
446
00:21:28,542 --> 00:21:31,834
[Tchaikovsky's "Romeo and Juliet" plays]
447
00:21:37,333 --> 00:21:38,917
[screeches]
448
00:21:45,417 --> 00:21:48,208
Now this I should have seen coming.
449
00:21:48,291 --> 00:21:50,250
You know, if you ever need --
450
00:21:50,333 --> 00:21:51,750
same here.
451
00:21:55,500 --> 00:21:57,583
You know, there's still one
thing that's bothering me.
452
00:21:57,667 --> 00:22:02,041
The Grim Avenger --
who was that helmeted man?
453
00:22:02,125 --> 00:22:04,083
I guess we'll never know.
454
00:22:04,166 --> 00:22:08,041
[narrator]] Okay. Now that the charactersare done narrating,
455
00:22:08,125 --> 00:22:09,875
maybe we can get back to having
456
00:22:09,959 --> 00:22:11,917
a paid professional do the job.
457
00:22:12,000 --> 00:22:13,291
[clears throat]
458
00:22:13,375 --> 00:22:15,375
The end.
31319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.