All language subtitles for 18-Wi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,330 --> 00:00:13,390 Na, Süßer, willst du ein bisschen ficken? 2 00:00:14,110 --> 00:00:15,110 Ja, kommt drauf an. 3 00:00:15,890 --> 00:00:17,030 Was hast du denn zu bieten? 4 00:00:18,430 --> 00:00:21,850 Nun, was hältst du davon, wenn ich dir mit den Titten den Schwanz massiere? 5 00:00:22,130 --> 00:00:23,230 Ja, was kostet der? 6 00:00:23,570 --> 00:00:26,090 500 Fr. für eine Nummer und für 1000 auch ohne Gummi. 7 00:00:26,390 --> 00:00:27,530 Ob es für ohne Gummi reicht? 8 00:00:30,150 --> 00:00:31,170 100 Fr., wie wär's damit? 9 00:00:31,710 --> 00:00:33,570 Baby, einbicken und spar dir die 100 Fr. 10 00:00:33,930 --> 00:00:36,910 Verpiss dich doch. Hör mal, was glaubst du, wer du bist? Für deine Hängetitten 11 00:00:36,910 --> 00:00:37,910 reichen 100 Fr. 12 00:00:38,270 --> 00:00:41,810 Du mieser Schlappschwanz, du. Warum gehst du nicht zur Else? Die ist bald 13 00:00:41,910 --> 00:00:43,610 die lutscht dir vielleicht ein für ein Hunderter. 14 00:00:45,610 --> 00:00:47,010 Du mieses Schwein. 15 00:01:40,490 --> 00:01:42,050 Gegensatz zu dir habe ich schließlich noch Verantwortung. 16 00:01:43,930 --> 00:01:45,090 Von deiner Ex -Frau. 17 00:01:46,150 --> 00:01:47,890 Wahrscheinlich braucht sie wieder Geld. 18 00:01:48,250 --> 00:01:49,290 Nimmt das Linen? 19 00:01:50,550 --> 00:01:51,550 Rechnungen. 20 00:01:52,270 --> 00:01:53,370 Nichts als Rechnungen. 21 00:01:53,770 --> 00:01:54,770 Unbezahlt. 22 00:01:55,870 --> 00:01:59,570 Rechnerball, Brokerei und so weiter. 23 00:02:00,010 --> 00:02:01,010 Telefon. 24 00:02:01,490 --> 00:02:02,890 Und hier, was ist das? 25 00:02:03,090 --> 00:02:04,090 Was ist? 26 00:02:05,450 --> 00:02:07,530 200 Fr. für zwei Personen? 27 00:02:08,050 --> 00:02:09,870 Den haben sie wohl aufs Fernsehen geschissen. 28 00:02:10,199 --> 00:02:12,320 So viel habe ich da nie ausgegeben. Wir haben andere Probleme. 29 00:02:12,640 --> 00:02:15,520 Christian, weißt du, dass wir im Begriff sind? Ein Astrein Bankrotz zu machen. 30 00:02:15,720 --> 00:02:19,060 Ich habe dich gewarnt. Und jetzt sitzen wir in der Scheiße. Mehr Ausgaben als 31 00:02:19,060 --> 00:02:21,080 Einnahmen. So geht das einfach nicht weiter, Christian. 32 00:02:21,380 --> 00:02:23,020 Du tust gerade so, als wenn das meine Schuld wäre. 33 00:02:23,300 --> 00:02:26,100 Lass dir mal eine bessere Werbekampagne einfallen. Nicht mal diese 34 00:02:26,100 --> 00:02:28,860 hochgestochenen Ideen, die nichts einbringen. Du bist doch der Kreative 35 00:02:28,860 --> 00:02:31,980 beiden, oder? Ja, ich bin der Kreative, aber du bist der Etatdirektor. Also 36 00:02:31,980 --> 00:02:34,680 schaff Aufträge ran. Ja, dann zieh dir die Zeitung ruhig an. Deine letzte 37 00:02:34,680 --> 00:02:36,180 Kampagne war ein Reinfall. Null. 38 00:02:40,470 --> 00:02:42,990 Das klingt mir immer so, als ob ich den Trottel für irgendein Wachmittel 39 00:02:42,990 --> 00:02:43,728 herstellen würde. 40 00:02:43,730 --> 00:02:45,850 Wenn dir das nicht passt, dann musst du den Job wechseln. 41 00:02:46,590 --> 00:02:49,750 Das musst gerade du mir sagen, du Niete. Ich bitte dich, Christian, bleib 42 00:02:49,750 --> 00:02:52,490 sachlich. Scheiß drauf, ich kann so nicht weiterarbeiten. Das Geld, das ich 43 00:02:52,490 --> 00:02:53,730 verdiene, reicht nicht mal für eine Nutte. 44 00:02:57,650 --> 00:02:59,670 Wir brauchen uns doch nicht gegenseitig anzumachen. 45 00:03:00,310 --> 00:03:02,810 Schmiedlich sitzen wir im selben Boot, oder nicht? Ich mach dich doch gar nicht 46 00:03:02,810 --> 00:03:05,950 ab. Aber... Ich wollte nur darauf hinweisen, dass ich... Du wirst mir 47 00:03:05,950 --> 00:03:07,950 vor, dass ich das Geld im Fenster ausmeiße. Das ist einfach nicht wahr. 48 00:03:08,940 --> 00:03:10,000 Kannst du mir etwas erzählen? 49 00:03:10,260 --> 00:03:11,380 Dass du sparsam lebst? 50 00:03:11,780 --> 00:03:15,240 1200 Fr. für ein Essen, das ist für dich ganz normal, was? Das ist doch Schnee 51 00:03:15,240 --> 00:03:18,240 von gestern. Wie auch willst du mir das noch vorwerfen? Du passt rum und ich 52 00:03:18,240 --> 00:03:20,340 muss mit dem Bus fahren, weil ich das Auto verkaufen musste. Das ist schon 53 00:03:20,480 --> 00:03:22,900 Mute dir ja keiner zu, mit dem Bus zu fahren. Wenn wir zusammenlegen, reißt 54 00:03:22,900 --> 00:03:25,680 doch... Ich hab kein Geld, verstehst du? Dann lass dir was einfallen. Na ja, zum 55 00:03:25,680 --> 00:03:27,380 Beispiel ein paar Läufer. Ach, hör doch auf. Glaubst du, mir pumpt noch einer 56 00:03:27,380 --> 00:03:29,800 was? Ich hab nirgendwo mehr Kredit, jetzt bist du dran. 57 00:03:30,040 --> 00:03:31,120 Das ist eine ganz schlechte Idee. 58 00:03:31,360 --> 00:03:33,700 Mir leid auch keiner im Stuhl. Na ja, mit deiner Freundin warst du aber nicht 59 00:03:33,700 --> 00:03:34,700 alle. Was verlangst du von mir? 60 00:03:35,040 --> 00:03:36,920 Mann, du bist doch immer noch scharf auf sie. 61 00:03:37,680 --> 00:03:39,300 Pump sie an, tu mir den Gefallen. 62 00:03:39,600 --> 00:03:40,660 Also gut, ich werde es versuchen. 63 00:03:41,800 --> 00:03:42,800 Ich pumpe sie an. 64 00:03:43,020 --> 00:03:44,240 Ich warte auf dich. Viel Glück. 65 00:04:13,480 --> 00:04:15,020 Auf dein Trost. 66 00:04:21,240 --> 00:04:23,020 Ich sehe doch, Albon, du hast Probleme. 67 00:04:23,400 --> 00:04:24,500 Willst du nicht darüber sprechen? 68 00:04:26,920 --> 00:04:32,640 Naja, siehst du, Christian und ich, wir haben geschäftliche Schwierigkeiten. 69 00:04:34,880 --> 00:04:38,160 Keine Aufträge. Also um ehrlich zu sein, es läuft miserabel. 70 00:04:38,420 --> 00:04:41,380 Wir hatten uns so viel von diesem Gefecht versprochen und jetzt... 71 00:04:43,810 --> 00:04:44,810 wissen wir nicht weiter. 72 00:04:45,770 --> 00:04:48,730 Nun mach dir keine Sorgen. Ich werde all deine Rechnungen bezahlen. 73 00:04:49,630 --> 00:04:51,010 Das ist lieb von dir. 74 00:04:51,570 --> 00:04:53,150 Aber ich nehme kein Geld von Frauen. 75 00:04:54,370 --> 00:04:55,370 Aus Prinzip nicht. 76 00:04:55,690 --> 00:04:56,930 Uns wird schon noch was einfallen. 77 00:04:57,630 --> 00:04:59,270 Komm, lassen wir das, wechseln wir das Thema. 78 00:05:00,870 --> 00:05:03,110 Ich sage immer, Liebe sollte man nicht mit Geld belasten. 79 00:06:39,310 --> 00:06:40,310 Ich liebe dich, Nicole. 80 00:06:40,610 --> 00:06:41,770 Ich liebe dich. 81 00:06:41,970 --> 00:06:44,130 Ich weiß, du süßer Schatz. 82 00:06:44,630 --> 00:06:45,670 Komm, leck mich. 83 00:07:24,150 --> 00:07:25,150 Zwei. 84 00:07:25,730 --> 00:07:27,290 Wo bleibt der Sack bloß? 85 00:07:28,770 --> 00:07:30,890 Wenn er jetzt nicht bald kommt, kann er mich im Arsch legen. 86 00:07:35,430 --> 00:07:36,590 Alter, was machst du? 87 00:07:37,290 --> 00:07:38,890 Hast du dein wahnsinniges Gefühl? 88 00:08:27,600 --> 00:08:30,400 Vielen Dank. 89 00:09:03,990 --> 00:09:06,590 Du bist einmal mit mir dahin. 90 00:09:29,360 --> 00:09:31,140 Oh. Oh. 91 00:10:32,010 --> 00:10:32,989 Bonjour, Madame. 92 00:10:32,990 --> 00:10:33,990 Bonjour, Monsieur. 93 00:10:34,270 --> 00:10:35,270 Sie wünschen? 94 00:10:35,510 --> 00:10:36,610 Es ist kalt heute, nicht? 95 00:10:36,870 --> 00:10:37,870 Verflucht kalt sogar. 96 00:10:38,110 --> 00:10:41,170 Geben Sie mir ein Kontaktblatt. Ich muss mich ein bisschen aufhören. Sehr wohl, 97 00:10:41,210 --> 00:10:42,790 Monsieur. Sie wissen, was ich meine. 98 00:10:43,270 --> 00:10:46,710 Ist das das Richtige? Paris begegnet sich. Sehr schön. 99 00:10:47,030 --> 00:10:48,930 Da haben Sie doch ein Trinkgeld für eine Piepshow. 100 00:10:49,970 --> 00:10:50,990 Die Wüstling. 101 00:10:52,410 --> 00:10:53,670 Ich bin schon ein Idiot. 102 00:10:54,830 --> 00:10:56,470 Warum habe ich bloß das Geld nicht genommen? 103 00:10:57,130 --> 00:10:58,750 Ich hätte es mir doch förmlich ausgebringen. 104 00:10:59,150 --> 00:11:00,390 Und was sage ich jetzt, Christian? 105 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 Der wird sauer sein. 106 00:11:08,540 --> 00:11:09,040 Na 107 00:11:09,040 --> 00:11:25,360 ja, 108 00:11:29,640 --> 00:11:31,620 die schönen Büros werden wir wohl auch räumen müssen. 109 00:11:32,859 --> 00:11:36,820 Und die Idee von unserer lukrativen Werbeagentur ein für allemal begraben. 110 00:11:40,580 --> 00:11:44,500 Das heißt also mit anderen Worten, du hast auf der ganzen Linie versagt. 111 00:11:45,760 --> 00:11:49,520 Versagt? Ich bring's dir mal nicht übertagt, meine Nicole einfach so 112 00:11:49,740 --> 00:11:52,000 Hör zu, wir müssen uns was anderes anfallen lassen. 113 00:11:52,900 --> 00:11:55,240 Hier, Frau müsste man sein, Beine breit machen und kassieren. 114 00:11:57,160 --> 00:12:00,900 Vollbusige Vierzigerin, macht alles, von lesbisch bis Gottensex ohne Tabu, Fotze 115 00:12:00,900 --> 00:12:02,120 rasiert, Anruf genickt. 116 00:12:04,200 --> 00:12:05,200 Oder wie findest du das? 117 00:12:05,220 --> 00:12:08,620 20 -jährige Exotin, zärtliches Musikhätzchen, bei allen Spielen dieser 118 00:12:08,620 --> 00:12:09,620 bereit. 119 00:12:10,080 --> 00:12:11,280 Mensch, das ist überhaupt die Idee. 120 00:12:11,500 --> 00:12:15,280 Was? Wir verkaufen uns als Modell und kassieren fürs Bunsen. Du tickst doch 121 00:12:15,280 --> 00:12:18,360 nicht richtig. Ich bin Mann und kein Modell. Du glaubst, dass ich bin schwul? 122 00:12:18,360 --> 00:12:20,700 bist komplett verrückt. Ich meine doch nicht als Modell für Männer. 123 00:12:21,240 --> 00:12:24,440 Überleg mal, wie viele Frauen sitzen zu Hause und langweilen sich. Und weißt du, 124 00:12:24,460 --> 00:12:26,940 was diese Frauen denken? Sie haben nur einen Wunsch. Wo kriege ich jetzt einen 125 00:12:26,940 --> 00:12:27,980 geilen Schwanz her, der mich guckt? 126 00:12:28,980 --> 00:12:31,120 Das ist eine Marktküche. Wie stellst du dir das vor? 127 00:12:31,699 --> 00:12:34,200 Willst du dich hier im Büro ficken oder nebenan auf den Zeichentischen? 128 00:12:34,540 --> 00:12:36,040 Ein bisschen bequemer möchte ich schon haben. 129 00:12:36,280 --> 00:12:38,040 Ja, ich hab's. Mein Onkel Ernest. 130 00:12:39,420 --> 00:12:40,960 Der hat eine Villa in Suizide 10. 131 00:12:41,320 --> 00:12:46,240 Er ist Rentner. Na ja, und die Villa steht leer. Der wohnt gar nicht mehr da. 132 00:12:46,300 --> 00:12:48,600 Der verpresst seine Rente irgendwo auf Mauritius oder so. 133 00:12:49,560 --> 00:12:52,680 Ab und zu hab ich da schon eine kleine hingeschleift. Zum Ficken. Von Danny 134 00:12:52,680 --> 00:12:54,720 Connick. Und da bist du dann kreativ. 135 00:12:55,060 --> 00:12:58,260 Du Idiot, kapier doch endlich. Die Villa meines Onkels ist wie geschaffen für 136 00:12:58,260 --> 00:13:00,420 unser Vorhaben. Still abgelegen und geräumig. 137 00:13:01,250 --> 00:13:02,410 Und wir sparen die Miete. 138 00:13:02,610 --> 00:13:04,230 Stellst du dir das Ganze nicht so leicht vor? 139 00:13:04,690 --> 00:13:07,050 Wir haben eine Villa, aber wie willst du die Kunst abwandern? 140 00:13:07,530 --> 00:13:10,830 Erstens durch Annoncen und zweitens Mundpropaganda. 141 00:13:11,070 --> 00:13:13,870 Wir sind doch zwei stattliche junge Männer, die sich mit Frauen auskennen, 142 00:13:14,490 --> 00:13:16,110 Ja, ich auf jeden Fall. 143 00:13:16,430 --> 00:13:17,650 Na also, was sagst du denn? 144 00:13:18,750 --> 00:13:21,610 Auf zur Pucht besichtigen. Oh Mann, hätte ich bloß einen anständigen Beruf 145 00:13:21,610 --> 00:13:22,610 gelernt. 146 00:13:26,130 --> 00:13:26,949 Bitteschön, Madame. 147 00:13:26,950 --> 00:13:28,630 Danke, Monsieur. Zu freundlich. 148 00:13:31,500 --> 00:13:34,440 Willst du Geld für eine Taxe? Dann nehmen wir jetzt einen Einfachstand. 149 00:13:34,440 --> 00:13:36,000 nicht zu Fuß laufen. Das ist auch kein Problem. 150 00:13:42,140 --> 00:13:42,540 Es 151 00:13:42,540 --> 00:13:52,140 fehlt 152 00:13:52,140 --> 00:13:55,480 nur noch die rote Lampe an der Tür. Das ist perfekt. 153 00:13:55,720 --> 00:13:56,720 Gut. 154 00:13:57,400 --> 00:13:58,400 So. 155 00:14:00,770 --> 00:14:02,850 Hier, das wäre sehr kontaktlos. 156 00:14:05,250 --> 00:14:07,450 Und hier stellen wir den Schreibtisch hin, das wird er empfangen. 157 00:14:07,810 --> 00:14:08,990 Und da hinten die Garderobe. 158 00:14:09,250 --> 00:14:12,330 Und oben sind die Schlafzimmer und das Bad. Wichtige, sagt er, besucht die 159 00:14:12,330 --> 00:14:15,010 Palette. Diese Schlafzimmer, mein lieber Sportfreund, damit wir uns richtig 160 00:14:15,010 --> 00:14:18,270 verstehen, sind nicht zum Kennen, sondern zum Arbeiten. Wenn Sie mir bitte 161 00:14:18,270 --> 00:14:21,030 folgen wollen. Aber gerne, Frau Kussmutter. Bitte? 162 00:14:26,490 --> 00:14:27,490 Na, 163 00:14:27,650 --> 00:14:28,650 was sagst du? 164 00:14:29,619 --> 00:14:32,680 Trautes Heimglück zu zweien, die ideale Lasterhöhle. 165 00:14:32,880 --> 00:14:34,120 Na, wie gefällt's dir? 166 00:14:34,320 --> 00:14:35,179 Tja, 167 00:14:35,180 --> 00:14:36,340 also ich weiß nicht. 168 00:14:36,560 --> 00:14:40,280 Hier bauen wir gemütliche Kuschelecken. Da eine und da hinten. 169 00:14:40,580 --> 00:14:41,519 Und wozu? 170 00:14:41,520 --> 00:14:43,280 Na ja, zur stilvollen Kontaktaufnahme. 171 00:14:43,700 --> 00:14:47,600 Denn bei uns wird alles vom Feinsten. Weiß nicht, mit dir sieht das hier noch 172 00:14:47,600 --> 00:14:50,260 aus wie ein Leichenschauhaus. Wir wissen, dass natürlich alles das 173 00:14:50,260 --> 00:14:53,860 ist ja seit Jahren unbewohnt. Du wirst begeistert sein von den herrlichen 174 00:14:53,860 --> 00:14:56,040 Möbeln, den wunderbaren Gemälden. 175 00:14:56,680 --> 00:15:01,200 Kostbar. Hör schon auf zu schwärmen. Ich weiß nicht, ob ich in diesem Museum 176 00:15:01,200 --> 00:15:04,360 überhaupt einen hochkriege. Aber das ist doch schließlich die Hauptsache. Das 177 00:15:04,360 --> 00:15:06,660 war dir doch von vornherein klar, auf was wir uns da einlassen. 178 00:15:06,860 --> 00:15:09,600 Das wird kein Vergnügen werden, sondern harte Arbeit. Ja, ich weiß es doch. Aber 179 00:15:09,600 --> 00:15:12,160 ich glaube, das ist die einzige Chance, uns von dem Bankrott zu bewahren. Ist 180 00:15:12,160 --> 00:15:13,860 dir das klar, oder? Und das soll der Empfang werden, oder? Ich weiß es nicht. 181 00:15:14,000 --> 00:15:18,960 Ja, der Empfang mit Schreitisch, Telefon, Anrufbehandlung. Also gut, 182 00:15:19,620 --> 00:15:20,860 Ab heute bin ich kräftig. 183 00:15:29,870 --> 00:15:32,630 Tja, da wäre nur noch ein Problem. Wer fickt die 60 -Jährigen mit 184 00:15:32,630 --> 00:15:35,130 Hängeschichten? Hast du darüber schon mal nachgedacht, Albon? 185 00:15:35,410 --> 00:15:36,410 Oh je. 186 00:15:37,210 --> 00:15:38,530 Du stellst vielleicht Fragen. 187 00:15:39,230 --> 00:15:43,810 Ich würde sagen, da du sowieso alles fickst, was dir vor die Flinte kommt, 188 00:15:43,810 --> 00:15:44,809 das deine Aufgabe. 189 00:15:44,810 --> 00:15:48,010 Zu viel der Ehre. Wenn ich mich recht erinnere, warst du doch der Initiator 190 00:15:48,010 --> 00:15:49,010 dieser Angelegenheit. 191 00:15:49,780 --> 00:15:53,020 Also steht dir diese Aufgabe zu. Ich bin gerührt. Gern geschehen, ich war immer 192 00:15:53,020 --> 00:15:56,280 großzügig. Ja, das habe ich gemerkt. Raus mit der Sprache, woran? Meine 193 00:15:56,540 --> 00:15:59,980 Oh, eine meiner leichtesten Ideen. Meine Ideen. Gerade wegen deiner Ideen liebe 194 00:15:59,980 --> 00:16:01,480 ich dich so an Bord. 195 00:16:02,900 --> 00:16:06,300 Gestern meiner Konkurs und heute in eigenem Puff. Ideen hat der Mann. 196 00:16:06,360 --> 00:16:08,900 Entschuldige mich, Partner, ich muss mal pippen. Aber nicht wichsen, alles 197 00:16:08,900 --> 00:16:13,240 aufheben, hörst du? Zwei Mädchen gingen hochbeglückt durch einen Rosengarten. 198 00:16:13,260 --> 00:16:15,900 Die eine wurde gleich gefickt, die andere musste warten. 199 00:16:22,899 --> 00:16:24,460 Hallo, 51 99 25. 200 00:16:25,040 --> 00:16:26,620 Sag, ich habe Ihre Annonce vor mir liegen. 201 00:16:27,520 --> 00:16:30,840 Alba! Sagen Sie, hätten Sie mal vor mir das Zeichen? 202 00:16:31,060 --> 00:16:32,900 Ich glaube, die Durchreife möchte mich etwas entspannen. 203 00:16:33,120 --> 00:16:37,440 Das Geschäft läuft an, die erste Kundschaft. Was ich fragen wollte, gehen 204 00:16:37,440 --> 00:16:38,460 auch auf Sonderwünsche ein? 205 00:16:38,720 --> 00:16:40,920 Das hängt von Ihren finanziellen Möglichkeiten ab. 206 00:16:41,160 --> 00:16:42,099 Auch Massage? 207 00:16:42,100 --> 00:16:43,100 Massage? 208 00:16:43,640 --> 00:16:46,680 Natürlich, Massage ist unser Spezialgebiet. Wie sehen Sie denn aus? 209 00:16:46,980 --> 00:16:48,980 Nun, ich bin Mitte 30. 210 00:16:49,620 --> 00:16:50,760 Das meine ich nicht. 211 00:16:51,120 --> 00:16:52,120 Wie groß sind Sie? 212 00:16:53,360 --> 00:16:54,360 Na, 213 00:16:54,740 --> 00:16:55,740 so 1 ,78. 214 00:16:56,140 --> 00:16:58,180 Sie verstehen mich nicht. Ich meine ihn. 215 00:16:58,560 --> 00:17:00,940 Aber ich... Ah. 216 00:17:02,800 --> 00:17:04,339 So 18 Zentimeter würde ich sagen. 217 00:17:04,859 --> 00:17:07,119 Gut. Vielleicht auch noch ein bisschen größer. 218 00:17:07,619 --> 00:17:08,940 Und wie hoch ist der Preis? 219 00:17:09,460 --> 00:17:11,859 Ich möchte das gern vorher wissen. 220 00:17:12,839 --> 00:17:17,060 Nun, jeder Orgasmus kostet 1000 Frauen. Meiner oder Ihrer? 221 00:17:18,220 --> 00:17:19,220 Meiner natürlich. 222 00:17:19,400 --> 00:17:20,400 Sehr gut. 223 00:17:20,839 --> 00:17:21,900 Sagen wir in einer halben Stunde? 224 00:17:22,780 --> 00:17:26,520 Ja, das geht. Sie finden uns in der Rue Colonel Doll 69. 225 00:17:27,400 --> 00:17:29,380 Ich wiederhole, Rue Colonel Doll 69. 226 00:17:30,100 --> 00:17:32,620 Wie praktisch. Ist das inklusiv? Was? 227 00:17:32,840 --> 00:17:33,840 Die 69. 228 00:17:34,680 --> 00:17:35,680 Leckenblasen. Klar. 229 00:17:36,020 --> 00:17:37,020 Also gut. 230 00:17:37,080 --> 00:17:37,899 Bis gleich. 231 00:17:37,900 --> 00:17:39,240 Wie war doch noch Ihr Name? 232 00:17:39,780 --> 00:17:40,780 Ich heiße Christian. 233 00:17:41,760 --> 00:17:42,760 Bis gleich, Madame. 234 00:17:43,740 --> 00:17:45,760 Meine erste Kunde. Das hat gelohnt. 235 00:17:46,560 --> 00:17:47,560 Und was ist? 236 00:17:48,390 --> 00:17:51,950 Wenn das ein ungewappener Gaule mit Zotteln nähe und Hängeln... Das ist mir 237 00:17:51,950 --> 00:17:56,130 die Knusse egal. Ich stricke sie anständig durch für viel Geld und setze 238 00:17:56,130 --> 00:17:57,130 als Jockey oben drauf. 239 00:17:58,050 --> 00:17:59,050 Lass mich mal durch. 240 00:18:00,270 --> 00:18:01,630 Ich gehe mich ein bisschen friss machen. 241 00:18:02,930 --> 00:18:03,930 Nutze. 242 00:18:04,990 --> 00:18:07,650 Aber nicht so schnell waschen. Ich bin doch nicht so ein Wichser wie du. Ich 243 00:18:07,650 --> 00:18:09,210 gehe vorsichtig mit meinem Arbeitsgerät um. 244 00:18:09,550 --> 00:18:10,550 Ruf mich, wenn sie da ist. 245 00:18:11,310 --> 00:18:13,990 Du kannst dich aber nicht verlassen. Nicht, dass du sie dir unter den Nagel 246 00:18:13,990 --> 00:18:15,270 reißt. Ich bin gerade so scharf. 247 00:18:15,870 --> 00:18:17,610 Was sagst du? Ich habe vier Stunden Arbeit. 248 00:18:17,930 --> 00:18:19,190 Ah, ja. So was. 249 00:18:19,470 --> 00:18:20,470 Gerne. 250 00:18:29,250 --> 00:18:30,250 Bonjour. 251 00:18:30,550 --> 00:18:31,550 Ja, 252 00:18:32,510 --> 00:18:33,510 das ist richtig. 253 00:18:35,430 --> 00:18:36,490 Wann würde es Ihnen passen? 254 00:18:36,750 --> 00:18:37,750 16 Uhr. 255 00:18:38,170 --> 00:18:39,170 Ja, das geht. 256 00:18:42,230 --> 00:18:44,090 Was meinen Sie? Ich habe Sie nicht ganz verstanden. 257 00:18:45,350 --> 00:18:46,329 Den Preis? 258 00:18:46,330 --> 00:18:47,490 1 .000 Francs, Madame. 259 00:18:49,470 --> 00:18:52,810 Aber ich bitte Sie, Madame, Diskretion ist unser oberstes Gebot. 260 00:18:54,430 --> 00:18:58,530 Aber ja doch, Madame, für 1 .000 Francs bekommen Sie bei uns alles, was Sie sich 261 00:18:58,530 --> 00:18:59,530 wünschen. Alles. 262 00:19:00,110 --> 00:19:02,550 Ja, Madame, Lecken ist unsere Spezialität. 263 00:19:04,970 --> 00:19:07,950 Aber ja doch, das lässt sich leicht arrangieren. 264 00:19:08,490 --> 00:19:10,910 Wir haben in unserem Haus die Schleppbezüge vom Verliebten. 265 00:19:11,630 --> 00:19:12,930 Also dann bis 16 Uhr. 266 00:19:14,350 --> 00:19:15,530 Ich freue mich auch. Au revoir. 267 00:19:17,210 --> 00:19:19,170 Eine neue Kunde. Ja, ich habe es gehört. 268 00:19:47,210 --> 00:19:48,210 Setzen Sie bitte ein. 269 00:19:51,310 --> 00:19:54,350 Danke, ich bin mit Christian verabredet. Er steht Ihnen sofort zur Verfügung. 270 00:19:54,510 --> 00:19:57,550 Einen Augenblick Geduld, Madame. Ich werde ihn gleich rufen, ja? Er hat sich 271 00:19:57,550 --> 00:19:58,610 gerade etwas frisch gemacht. 272 00:19:58,990 --> 00:20:00,250 Christian? Ja? 273 00:20:01,530 --> 00:20:02,550 Du hast Besuch bekommen. 274 00:20:03,570 --> 00:20:04,630 Ah, da kommt er schon. 275 00:20:07,690 --> 00:20:08,690 Ich lasse euch jetzt allein. 276 00:20:08,890 --> 00:20:09,890 Charmant, charmant. 277 00:20:10,070 --> 00:20:11,070 Bonjour, Madame. 278 00:20:11,370 --> 00:20:12,370 Bonjour, Monsieur. 279 00:20:12,850 --> 00:20:13,850 Ich heiße Irine. 280 00:20:14,120 --> 00:20:16,680 Ich hoffe, wir haben am Telefon nicht zu viel verbrochen. Ich werde alles 281 00:20:16,680 --> 00:20:17,680 machen, was Sie verlangen. 282 00:20:18,680 --> 00:20:19,800 Na, wir werden ja sehen. 283 00:20:20,200 --> 00:20:22,420 Nun, wir wollen keine Zeit verlieren. Wo gehen wir hin? 284 00:20:23,840 --> 00:20:24,840 Hierhin auf, bitte. 285 00:20:24,980 --> 00:20:25,340 Das 286 00:20:25,340 --> 00:20:33,420 Geschäft 287 00:20:33,420 --> 00:20:34,420 läuft. 288 00:20:35,240 --> 00:20:36,240 Hier rein, bitte. 289 00:20:53,610 --> 00:20:55,350 Christian, ich muss dringend mal telefonieren. 290 00:20:56,090 --> 00:20:58,810 Eigentlich könnte ich mir diesen Luxus gar nicht leisten. Ich meine aus 291 00:20:58,810 --> 00:21:00,210 zeitlichen Gründen, die Termine. 292 00:21:00,610 --> 00:21:01,349 Darf ich? 293 00:21:01,350 --> 00:21:02,350 Ja. 294 00:21:10,110 --> 00:21:13,410 Ach, wenn du wüsstest, Christian, welchen Stress man täglich im 295 00:21:13,410 --> 00:21:17,690 aufgesetzt ist. Wie müde man sich das mit dem Freizeit abknapfen muss. Man 296 00:21:17,690 --> 00:21:19,270 findet einfach keine Entspannung mehr. 297 00:21:23,470 --> 00:21:24,930 Du kannst mal anfangen zu massieren. 298 00:21:25,230 --> 00:21:26,230 Aber gerne. 299 00:21:28,990 --> 00:21:30,410 Hallo, Renner hier. 300 00:21:31,250 --> 00:21:32,250 Mademoiselle Duller, bitte. 301 00:21:33,210 --> 00:21:35,470 Renner hier, ich wollte nur wissen, ob heute was in der Post war. 302 00:21:35,730 --> 00:21:36,730 Moment, ich schau mal eben. 303 00:21:39,730 --> 00:21:40,730 Nichts Wichtiges. 304 00:21:41,030 --> 00:21:43,990 Bastian, kann die Nachricht von unserem Agenten in Hongkong? Nein, das ist nicht 305 00:21:43,990 --> 00:21:44,990 gekommen. 306 00:21:48,030 --> 00:21:49,270 Massiere ruhig ein bisschen tiefer. 307 00:21:52,350 --> 00:21:53,319 Also gut. 308 00:21:53,320 --> 00:21:56,200 Dann helexen Sie ihn nochmal an und machen ihm klar, wie wichtig das Projekt 309 00:21:56,200 --> 00:21:56,879 uns ist. 310 00:21:56,880 --> 00:21:58,280 Ich rufe Sie gegen Mittag nochmal hin. 311 00:22:00,420 --> 00:22:01,420 Wiederhören. 312 00:22:43,310 --> 00:22:46,370 Also los, zieh dich auf. Ich will sehen, wofür ich so viel Geld bezahlen muss. 313 00:24:39,979 --> 00:24:42,580 Hallo? Ich habe Ihre Annonce gelesen. Haben Sie noch Termine frei? 314 00:24:43,120 --> 00:24:44,300 Selbstverständlich haben wir noch Termine frei. 315 00:24:56,729 --> 00:25:00,890 Gut so. Fick mich anständig. Auf die Art Massage stehe ich. 316 00:25:12,090 --> 00:25:13,530 Ich habe nur Zeit. 317 00:25:15,390 --> 00:25:16,390 Schön macht du das. 318 00:25:17,210 --> 00:25:18,210 Nein, ist das geil. 319 00:25:52,190 --> 00:25:55,250 Madame, ich bitte Sie, erleichtern Sie Ihr Herz. Mit mir können Sie reden. 320 00:25:55,570 --> 00:25:58,570 Denn bei uns werden Sie erstklassig bedient und diskret. 321 00:25:58,870 --> 00:26:02,970 Und fühlen Sie sich vor, ich bin zehn Jahre verheiratet und immer noch 322 00:26:20,210 --> 00:26:21,250 Wenn es so anschlägt. 323 00:26:21,840 --> 00:26:23,300 Ich muss mal die Stellung wechseln. 324 00:27:06,970 --> 00:27:12,130 So einen potenten Mitarbeiter wie dich könnte ich gebrauchen. 325 00:27:12,730 --> 00:27:14,850 Willst du einen Scheck oder nehmt ihr auch Kreditkarten? 326 00:27:15,670 --> 00:27:18,930 Wir sind noch nicht ganz so modern, aber ich glaube, ein Scheck tut's ja auch, 327 00:27:19,050 --> 00:27:19,989 oder? 328 00:27:19,990 --> 00:27:20,990 Okay. 329 00:27:21,130 --> 00:27:24,310 Na schön, hättest du und dein Freund morgen Abend vielleicht Zeit? 330 00:27:24,710 --> 00:27:27,410 Ich könnte mit einer Geschäftsfreundin nach dem Essen kommen. 331 00:27:30,860 --> 00:27:33,960 Ich müsste ein Wort fragen. Würden 2 .000 Fr. für beide lang? 332 00:27:34,380 --> 00:27:36,140 Aber dann bis morgen. 333 00:27:36,640 --> 00:27:40,280 1 .000 Fr. 334 00:27:42,280 --> 00:27:43,280 Ciao. 335 00:28:02,280 --> 00:28:04,640 Ich bin entzückt, Monsieur. Ich war so toll. 336 00:28:07,220 --> 00:28:08,380 Morgen kommst du mit einer Freundin. 337 00:28:08,600 --> 00:28:10,620 Sehr schön, aber sag mal, warum hast du vorhin so geschrien? 338 00:28:11,000 --> 00:28:14,440 Hat sie dir etwa wehgetan? Wenn dein Hirn so groß wäre wie dein Schwanz, 339 00:28:14,440 --> 00:28:15,460 du mir so eine blöde Frage stellen. 340 00:28:15,780 --> 00:28:18,200 Erkundige dich lieber, ob das weggedeckt ist. Ja gut, mache ich sofort. 341 00:28:18,650 --> 00:28:21,730 Na los doch, spring deine Keule und schaff weg dran. Bin ich denn der 342 00:28:21,730 --> 00:28:24,250 der hier mal lobt? Ja, das bekommt ihr ganz gut, Bratasch. 343 00:28:24,510 --> 00:28:29,010 Money makes the world go round, the world go round. Money makes the world go 344 00:28:29,010 --> 00:28:30,010 round. 345 00:28:41,990 --> 00:28:43,910 Die einsamen Stunden sind endlich vorbei. 346 00:28:44,170 --> 00:28:47,650 Albon, Christian stehen Ihnen 24 Stunden zur Verfügung. Bitte hinterlassen Sie 347 00:28:47,650 --> 00:28:48,810 Ihre Nummer, wir rufen Sie zurück. 348 00:29:14,730 --> 00:29:15,730 Ich möchte zu Alban. 349 00:29:16,930 --> 00:29:17,930 Ich bin Alban. 350 00:29:18,550 --> 00:29:21,210 Hm? Ich hatte sie mir ganz anders vorgestellt. 351 00:29:22,110 --> 00:29:24,310 Aha, und nun sind Sie maßlos enttäuscht, hm? 352 00:29:25,250 --> 00:29:27,250 Nein, nein, ist nicht so, Rebko. Wo gehen wir hin? 353 00:29:27,530 --> 00:29:28,730 Hier, entlang, wenn ich bitten darf. 354 00:29:54,000 --> 00:29:54,839 Nun, sehr viel. 355 00:29:54,840 --> 00:29:57,740 Sie wissen, warum ich hier bin. Wir sprachen bereits am Telefon über gewisse 356 00:29:57,740 --> 00:29:58,740 sexuelle Betätigung. 357 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Ja, richtig. 358 00:30:00,060 --> 00:30:01,060 Was kann ich machen? 359 00:30:01,640 --> 00:30:02,680 Ziehen Sie mich bitte aus. 360 00:30:05,440 --> 00:30:07,420 Haben Sie einen bestimmten Wunsch? 361 00:30:08,420 --> 00:30:09,760 Ja, ich werde es Ihnen erklären. 362 00:30:10,200 --> 00:30:11,540 Es ist eigentlich ganz einfach. 363 00:30:12,700 --> 00:30:15,360 Ich möchte gern Dinge tun, für die mir zu Hause der Partner fehlt. 364 00:30:16,760 --> 00:30:18,300 Da wäre es für mich Zärtlichkeit. 365 00:31:03,310 --> 00:31:04,370 Holen wir im Schwanz raus. 366 00:31:04,610 --> 00:31:06,090 Sie wollen also, dass ich sie jetzt bumse? 367 00:31:06,290 --> 00:31:07,750 Nicht jetzt, vielleicht später. 368 00:31:27,610 --> 00:31:30,870 Ist das nicht auch geil, sie dabei zuzusehen? 369 00:32:07,370 --> 00:32:08,370 Ja, schneller. 370 00:32:16,290 --> 00:32:18,250 Ich würde Ihnen jetzt gerne den Schwanz anstecken. 371 00:32:18,470 --> 00:32:21,070 Nein, nein, ich benutze ihn nicht. Sie können sich für den Schwanz anstecken. 372 00:32:22,170 --> 00:32:23,950 Das ist spannend, herrlich. 373 00:32:24,810 --> 00:32:27,170 Dann brauchen die faulen Saugern auch mal was zu arbeiten. 374 00:32:28,270 --> 00:32:32,110 Ich hoffe, Sie waren zufrieden mit dem Zahlen. Ja, 1000 Euro hatten wir 375 00:32:32,110 --> 00:32:33,110 abgemacht. 376 00:32:34,230 --> 00:32:35,230 Hier, bitte, das Geld. 377 00:32:35,740 --> 00:32:38,760 Ich rufe ihn in den nächsten Tagen wieder an. Auf ihre Deklaration kann ich 378 00:32:38,760 --> 00:32:39,940 rechnen. Ciao. 379 00:32:42,280 --> 00:32:43,640 Au revoir, Mademoiselle. 380 00:32:53,740 --> 00:32:55,480 Das war wieder eine Maloche. 381 00:32:56,160 --> 00:32:58,060 Käffe oder Sekt? Bares, du Bade -Mixer. 382 00:32:59,240 --> 00:33:00,240 Prost auf die Frau. 383 00:33:00,980 --> 00:33:03,440 Also wieder einen von deinen Schnellficks abgezogen, du Rammler. 384 00:33:03,880 --> 00:33:06,240 Mein lieber Christian, du musst nicht glauben, nur weil du beim Ficken so laut 385 00:33:06,240 --> 00:33:07,900 streichst, strengen sich andere Leute weniger an. 386 00:33:08,140 --> 00:33:10,840 Du, ich sag dir, ich hab die durchgefickt, bis sie nicht mehr kommen. 387 00:33:11,700 --> 00:33:14,560 Erinnere dich, mit deinen Übertreibungen hast du schon unsere letzte Firma 388 00:33:14,560 --> 00:33:16,180 ruiniert. Entweder man hat's oder man hat's nicht. 389 00:33:16,880 --> 00:33:21,180 Das Einzige, was du hast, mein Lieber, sind rote Zahne auf deinem Kopf. Ja, die 390 00:33:21,180 --> 00:33:23,980 aber sicher bald verschwinden werden. Und zwar mit Hilfe deiner Potenz. 391 00:33:24,420 --> 00:33:27,140 Du hast sie wohl nicht alle. Glaubst du, ich mach hier auch Zuchtbulle, schieb 392 00:33:27,140 --> 00:33:29,600 eine Nummer nach der anderen, während du einen genüsslichen Badeurlaub 393 00:33:29,600 --> 00:33:31,880 verbringst? Geteilte Freude, geteiltes Leid. 394 00:33:33,080 --> 00:33:36,040 Mein lieber Alban, ich höre noch die Worte meiner Ex -Frau. Wie kannst du 395 00:33:36,040 --> 00:33:38,640 mit dieser Krämerseele zusammen in ein Geschäft einfallen? 396 00:33:38,920 --> 00:33:41,480 Aber jetzt haben wir eine neue Situation und ich wünsche dir, dass du auf meine 397 00:33:41,480 --> 00:33:44,840 Sensibilität... Rücksicht! 398 00:33:46,740 --> 00:33:49,200 Heb deinen sensiblen Arsch aus der Wanne, die nächste Kunde wird unten. 399 00:33:56,240 --> 00:33:59,140 Ah, bonjour. Kommen Sie doch rein. Sie wollen zu Christian, habe ich recht? Ja, 400 00:33:59,160 --> 00:34:00,160 genau. 401 00:34:00,360 --> 00:34:02,080 Christian ist im Augenblick leider noch verhindert. 402 00:34:02,940 --> 00:34:04,020 Aber er wird gleich da sein. 403 00:34:04,380 --> 00:34:06,180 Ich werde Sie so lange ins Wohnzimmer bringen. Okay. 404 00:34:06,780 --> 00:34:07,780 Hier entlang. 405 00:34:10,620 --> 00:34:12,000 Bitte nehmen Sie doch Platz, Mademoiselle. 406 00:34:12,960 --> 00:34:14,139 Fühlen Sie sich ganz wie zu Hause. 407 00:34:14,440 --> 00:34:17,060 Er wird in einer Minute hier sein. Kann ich inzwischen was für Sie tun? Möchten 408 00:34:17,060 --> 00:34:18,060 Sie vielleicht etwas trinken? 409 00:34:18,340 --> 00:34:19,420 Gerne, ein Glas Champagner bitte. 410 00:34:20,360 --> 00:34:21,360 Champagner, sofort. 411 00:34:39,880 --> 00:34:40,880 Ich bin Christian. 412 00:34:41,080 --> 00:34:42,719 Hallo. Und ich bin Kathi. 413 00:34:43,520 --> 00:34:45,639 Bett, hier ist dein Champagner. Vielen Dank. 414 00:34:46,320 --> 00:34:47,320 Prost. 415 00:34:48,699 --> 00:34:52,820 Wie möchtest du es denn gern haben? Oder vielleicht wollte ich besser fragen, 416 00:34:52,960 --> 00:34:54,480 was hast du dir denn so vorgestellt? 417 00:34:57,180 --> 00:34:58,800 Bestimmter Wunsch, irgendwas Ausgefallenes? 418 00:34:59,480 --> 00:35:00,760 Nichts Außergewöhnliches. 419 00:35:01,680 --> 00:35:05,560 Der andere da, dein Freund, ist bei dir beschäftigt oder hat einen Augenblick 420 00:35:05,560 --> 00:35:06,860 Zeit? Möchtest du lieber mit ihm? 421 00:35:08,710 --> 00:35:10,990 Ah, jetzt verstehe ich erst, was unsere Kleine will. 422 00:35:11,670 --> 00:35:14,430 Du bist ein ganz raffiniertes Luder. Du möchtest einen flotten Dreier machen? 423 00:35:14,730 --> 00:35:18,830 Nein. Wo denkst du hin? Ich möchte nur, dass er Polaroids dabei macht. 424 00:35:19,770 --> 00:35:22,410 Naja, das wird er wohl gerade noch schaffen. Sehr schön. 425 00:35:23,310 --> 00:35:24,370 Hast du eine Kamera dabei? 426 00:35:25,290 --> 00:35:26,550 Natürlich. Holst du ihn? 427 00:35:28,110 --> 00:35:29,110 Bin gleich wieder da. 428 00:35:39,440 --> 00:35:41,080 Nimm die Füße runter, das sind die Möbel von deinem Onkel. 429 00:35:41,720 --> 00:35:42,960 Das ist eine völlig kaputte. 430 00:35:43,900 --> 00:35:46,640 Also, die möchte, dass wir ein paar Polaroids von ihr machen. 431 00:35:47,040 --> 00:35:50,040 Das wirst du wohl gerade noch hinkriegen. Kein Problem für mich. Ich 432 00:35:50,040 --> 00:35:51,400 Ablaufbeantworter an. Okay. 433 00:35:55,180 --> 00:35:56,760 Ah, da ist ja meine Fotoko. 434 00:35:59,680 --> 00:36:00,720 Nun mach schon, du Kimster. 435 00:36:01,060 --> 00:36:02,060 Hier ist die Kamera. 436 00:36:02,540 --> 00:36:05,260 Nehmen Sie es so, und ich möchte, dass Sie jede Stellung im Bild festhalten, 437 00:36:05,260 --> 00:36:06,260 zwar von Anfang an. 438 00:36:07,000 --> 00:36:09,960 Kein Problem, wenn Christian Schwierigkeiten hat, löse ich ihn für 439 00:36:09,960 --> 00:36:10,960 Großaufnahmen ab. 440 00:36:15,220 --> 00:36:16,660 So, das erste hatten wir schon. 441 00:36:17,760 --> 00:36:18,880 Na nun, was ist denn? 442 00:36:19,120 --> 00:36:20,120 Noch höher, 443 00:36:21,380 --> 00:36:23,880 ja, ja, so ist gut, den Arsch mehr rausstrecken, ja. 444 00:36:24,300 --> 00:36:25,900 Ja, gut, Achtung. 445 00:40:37,550 --> 00:40:39,730 Na, du Knipser? Ich hab da ein paar ganz flotte Dinger geschossen. 446 00:40:40,330 --> 00:40:41,330 Gar nicht übel. 447 00:40:41,730 --> 00:40:43,850 Ja, ich hoffe, Sie sind zufrieden. 448 00:40:48,930 --> 00:40:49,930 Ui. 449 00:40:50,470 --> 00:40:51,470 Aha. 450 00:40:52,090 --> 00:40:53,090 Tierisch. 451 00:40:55,190 --> 00:40:56,190 Darf ich auch mal sehen? 452 00:40:56,630 --> 00:40:58,770 Sehr schön, vielen Dank. Wo kann ich mich hier frisch machen? 453 00:40:59,210 --> 00:41:00,970 Da draußen im Badezimmer, gleich rechts. 454 00:41:01,390 --> 00:41:02,390 Sehr schön, danke. 455 00:41:02,970 --> 00:41:05,490 Sag mal, was ich dich fragen wollte... Ja, bitte? 456 00:41:06,990 --> 00:41:08,270 Wozu brauchst du die Fotos eigentlich? 457 00:41:09,350 --> 00:41:11,590 Ich muss mich nachher bei einem Pornofilmproduzenten vorstellen. 458 00:41:12,290 --> 00:41:15,050 Und ich habe keine Fotos von mir. Dann hättest du dich doch lieber mit mir 459 00:41:15,050 --> 00:41:17,030 fotografieren lassen, als mit dem Klappschwamm. 460 00:41:24,270 --> 00:41:27,250 Du bist froh, dass ich mich erkälte, oder? Das findest du. Das tut dir ganz 461 00:41:27,250 --> 00:41:29,690 dein Kadaver mal ein bisschen durchzulüften. Wie kann man morgens nur 462 00:41:29,690 --> 00:41:30,690 fröhlich sein? 463 00:41:31,090 --> 00:41:33,490 Früher kam man nicht aus dem Bett und jetzt macht man das. Das brauchst du 464 00:41:33,590 --> 00:41:34,590 geliebte Seele. 465 00:41:34,810 --> 00:41:36,150 Zuckergeschenke. Das ist nicht so blöd wie von mir. 466 00:41:38,310 --> 00:41:39,310 Hier für dich. 467 00:41:40,570 --> 00:41:42,990 Wann bist du heute Morgen aufgestanden? Gegen halb acht. Ich dachte mir, morgen 468 00:41:42,990 --> 00:41:43,990 ist unsert Gold im Mund. 469 00:41:44,130 --> 00:41:46,830 Aber aufräumen ist wohl nichts. Das sieht hier aus wie im Saustall. Du 470 00:41:46,830 --> 00:41:47,850 eine Putzfrau muss es nicht leisten. 471 00:41:48,410 --> 00:41:50,110 Vielleicht soll ich dir den Kaffee noch ans Bett bringen. 472 00:41:50,790 --> 00:41:51,790 Und dich wachküllen. 473 00:41:52,170 --> 00:41:54,230 Oder glaubst du einfach, dass ich dich von vorn bis hinten bediene? 474 00:41:55,290 --> 00:41:56,970 Immerhin habe ich gestern tausend mehr gemacht als du. 475 00:41:57,330 --> 00:41:59,490 Das gibt dir noch nicht das Recht, gleich größenwahnsinnig zu werden. 476 00:41:59,730 --> 00:42:00,730 Was willst du damit sagen? 477 00:42:01,250 --> 00:42:04,070 Überanstreng dich nicht, sonst krankt deine Vorhaut noch eines Tages aus und 478 00:42:04,070 --> 00:42:07,650 würde bedeuten, dass Peter für dich mitarbeiten muss. Aha, Mutti, morgen ist 479 00:42:07,650 --> 00:42:08,970 Gesundheitszettel. Könnte man auch sagen. 480 00:42:09,250 --> 00:42:11,210 Noch bediene ich für gerechte Arbeitsteilung. 481 00:42:13,850 --> 00:42:17,050 Ich werde jetzt meinen Luxuskörper in die Wanne legen und auf Kunden warten. 482 00:42:17,170 --> 00:42:19,930 Bitte schön. Und ich werde meinem Engelchen den Dreck hinterher räumen. 483 00:42:19,930 --> 00:42:22,450 vergiss nicht, wir essen um eins nach der Kapitänsarbeit des Tierhochkultans. 484 00:42:22,570 --> 00:42:23,570 Aber warum denn? 485 00:42:26,410 --> 00:42:30,030 Wollen wir mal sehen, was sich von unserer Maus ist, wenn sie zum Mittag 486 00:42:34,799 --> 00:42:35,799 Ja. 487 00:42:36,800 --> 00:42:37,799 Tag, Madame. 488 00:42:37,800 --> 00:42:38,800 Frechen Sie an. 489 00:42:42,380 --> 00:42:43,440 Was kann ich für Sie tun? 490 00:42:43,740 --> 00:42:45,500 Servus, schöner Mann. Bist du der Christian? 491 00:42:46,140 --> 00:42:47,260 Nein, ich bin der Albon. 492 00:42:48,240 --> 00:42:49,980 Aber wo ist das dann, der Kerli? 493 00:42:50,220 --> 00:42:51,640 Er sitzt im Bad und spielt Kapitän. 494 00:42:52,000 --> 00:42:54,540 Sehr gut. Würden Sie auf meinen Mopitik auspassen? 495 00:42:54,880 --> 00:42:55,880 Aber natürlich. Gerne. 496 00:42:56,800 --> 00:42:59,660 Danke. Wo ist denn der Kapitän? Die können daraufhin an die zweite Tür 497 00:42:59,840 --> 00:43:00,840 Aha. 498 00:43:02,400 --> 00:43:03,480 Na komm, Mopilein. 499 00:43:06,620 --> 00:43:07,860 Wir werden uns gut verstehen. 500 00:43:08,760 --> 00:43:09,980 Bist du der kleine weiße Wal? 501 00:43:23,380 --> 00:43:24,660 Was, bin ich eifersüchtig? 502 00:43:33,960 --> 00:43:35,420 Wie der an Bord kommt. 503 00:43:37,540 --> 00:43:40,240 Hereinspaziert, schöne Nächste. Ein Nächster bin ich so, aber ohne Schwanz. 504 00:43:41,940 --> 00:43:45,840 Was denn gibt es ohne Sie? Sie kennen mich aus. Mein Mann geht nie ohne Schiss 505 00:43:45,840 --> 00:43:46,638 ins Wasser. 506 00:43:46,640 --> 00:43:47,860 Aber ich habe ein U -Boot. 507 00:43:48,620 --> 00:43:50,420 Ein U -Boot mit Sehrohr. 508 00:43:51,640 --> 00:43:52,598 Schwenkbeißer auch. 509 00:43:52,600 --> 00:43:54,960 Spiel noch mal U -Boot, das ist lustig. 510 00:43:56,760 --> 00:43:59,600 Na komm, bring dein Heck ins Wasser. 511 00:44:09,200 --> 00:44:11,740 Seht ihr ihn da? Ein rasierter Seebär. 512 00:44:19,520 --> 00:44:21,200 Warte mal, wird der dich aufstehen? 513 00:44:24,280 --> 00:44:25,280 Zwei Läufer. 514 00:44:30,020 --> 00:44:34,320 Schön brav sein. Dann kriegst du auch ein Würstchen als Belohnung. 515 00:45:34,280 --> 00:45:35,320 Und jetzt aufs Ohr. 516 00:45:36,260 --> 00:45:41,040 Ich weiß nicht, wenn es Feinheiten gibt. 517 00:45:41,340 --> 00:45:42,680 Keine Wacken mehr, Junge. 518 00:46:29,480 --> 00:46:30,480 Ja. 519 00:47:01,130 --> 00:47:03,190 Oh, oh. 520 00:47:34,339 --> 00:47:37,140 Amen. Amen. 521 00:47:40,680 --> 00:47:41,680 Amen. 522 00:47:42,100 --> 00:47:43,100 Amen. Amen. 523 00:48:20,560 --> 00:48:22,140 Ich bitte Sie, das ist doch selbstverständlich. 524 00:48:22,620 --> 00:48:25,860 Diskret? Aber ja, wir sind das diskreteste Haus der Stadt mit dem 525 00:48:25,860 --> 00:48:26,900 und dem potentesten Herrn. 526 00:48:27,500 --> 00:48:30,540 Machen Sie auch griechisch? Aber natürlich machen wir auch griechisch. 527 00:48:30,540 --> 00:48:31,540 wollen. 528 00:48:31,760 --> 00:48:34,060 Mopi. Weißt du, Mopi? Der ist geil. 529 00:48:34,260 --> 00:48:36,040 Na gut, ich komme. Haben Sie heute noch mit dabei? 530 00:48:37,140 --> 00:48:38,140 Wie wäre es um fünf? 531 00:48:38,600 --> 00:48:40,620 Fantastisch. Ich komme nämlich von außen. 532 00:48:41,420 --> 00:48:44,140 Haben Sie vielleicht noch einen Freund, der uns assistieren könnte? 533 00:48:44,460 --> 00:48:47,020 Ich würde es gerne mal mit Doppelgriechisch besuchen. 534 00:48:47,280 --> 00:48:48,760 Das lässt sich einrichten, da bin ich sicher. 535 00:48:49,810 --> 00:48:50,810 Oder war man da? 536 00:48:55,530 --> 00:48:57,270 Schon wieder neue Kundschaft, Möbilein. 537 00:50:21,960 --> 00:50:24,660 Nur in Thailand wissen. So ist unsere Klammererei. 538 00:50:26,640 --> 00:50:27,640 Schon fertig? 539 00:50:28,240 --> 00:50:29,980 Hast du den Herrn noch mitgegeben? 540 00:50:30,660 --> 00:50:32,040 Na, was ist? Kapier mal. 541 00:50:33,120 --> 00:50:34,660 Die Dame möchte sich verabreden. 542 00:50:34,900 --> 00:50:37,420 Und wie wollen Sie es mit der Heuer von Christian regeln? 543 00:50:37,920 --> 00:50:38,920 Ja, das ist mir wurscht. 544 00:50:39,200 --> 00:50:40,200 Scheck oder Cash. 545 00:50:40,320 --> 00:50:41,320 Ganz wie Sie möchten. 546 00:50:41,400 --> 00:50:43,960 Das überlassen wir Ihnen. Das ist mir bargelt lieber. Mein Mann muss ja nicht 547 00:50:43,960 --> 00:50:45,680 wissen, wofür es sein Geld ausgeben soll. 548 00:50:46,460 --> 00:50:48,780 Wollen Sie doch einmal sehen, wie viele ich da noch habe. 549 00:50:49,100 --> 00:50:51,120 Eins, zwei, drei. 550 00:50:51,990 --> 00:50:53,870 Das ist die Heimat nach Paris. Ja, jetzt kommen wir in die Kasse. 551 00:50:55,230 --> 00:50:58,270 Und hier ist dein extra Geld für den guten Bord. Na, gib schon her. 552 00:50:58,730 --> 00:51:00,630 Finger weg, das ist mein Tipp für den guten Bord. 553 00:51:03,090 --> 00:51:06,450 Moti, wo bist du denn? Ja, wo bist du denn? Komm zur Frau. Hierher hat er sich 554 00:51:06,450 --> 00:51:07,450 verkrochen. 555 00:51:08,490 --> 00:51:09,850 Da bist du, mein Lieber. 556 00:51:10,750 --> 00:51:13,610 Na, komm zur Frau. Wie geht es dir, mein Lieber? 557 00:51:15,770 --> 00:51:18,530 Gott ist herrlich. Sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr. 558 00:51:21,840 --> 00:51:23,160 Und eine gute Heimzeit. 559 00:51:23,860 --> 00:51:24,860 Danke. 560 00:51:27,580 --> 00:51:30,120 Jetzt gehen wir speisen. Ganz kulinarisch. 561 00:51:31,300 --> 00:51:33,000 Sich Regen bringt Segen. 562 00:51:33,500 --> 00:51:36,660 Und denkt dran, wir verprassen meine Heuer. 563 00:51:36,860 --> 00:51:39,220 Fleißig, fleißig. Ich bin das beste Pferd im Stall. 564 00:51:40,000 --> 00:51:42,720 Die Idee stammte von mir und jetzt haben wir es geschafft, mein Junge. 565 00:51:43,080 --> 00:51:45,740 Auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit. Also dann auf unser Wohl. 566 00:51:46,260 --> 00:51:47,260 Zum Wohl. 567 00:51:52,560 --> 00:51:54,780 Also ich mache dir einen Vorschlag. Wir teilen brüderlich. 568 00:51:55,560 --> 00:51:58,060 Ich werde die Austern essen und du kriegst die Spänze. Einverstanden? 569 00:51:58,600 --> 00:52:02,360 Das ist Link. Nennt man das brüderlicher? Mach schon. Ich versuche 570 00:52:02,360 --> 00:52:06,800 einzulegen. Na, hast du heute schon deinen Orgasmus gehabt? Nein. 571 00:52:07,360 --> 00:52:08,680 Ja, mal schade, zu spät. 572 00:52:09,060 --> 00:52:10,280 Das ist ja ein Weibchen. 573 00:52:10,940 --> 00:52:13,520 Überfress dich nicht. Du musst heute noch ficken und unsere Kundschaft mag 574 00:52:13,520 --> 00:52:14,520 Hängebauschweine. 575 00:53:01,550 --> 00:53:04,170 Herzlich willkommen zum Boot. 576 00:53:04,590 --> 00:53:05,910 Warte, ich will auch anstoßen. 577 00:53:06,250 --> 00:53:07,250 Hier. 578 00:53:08,230 --> 00:53:09,610 Prost. Auf und komm. 579 00:53:13,130 --> 00:53:15,150 Du weißt schon, woran du wieder denkst. 580 00:53:16,050 --> 00:53:17,050 Na los. 581 00:53:19,610 --> 00:53:20,930 Ja, so wird das. 582 00:53:26,910 --> 00:53:27,910 Christian. 583 00:54:59,440 --> 00:55:00,440 Und ich möchte... 584 00:56:38,890 --> 00:56:39,890 Amen. 585 00:59:00,880 --> 00:59:01,980 Oh, oh, oh. 586 01:00:41,260 --> 01:00:43,340 Oh, Gott! Oh, 587 01:00:44,140 --> 01:00:46,660 Gott! 588 01:01:41,620 --> 01:01:47,240 Sag mal, Alba, hat dich heute noch Kunsthaus angemeldet? Ja, da kommt 589 01:01:47,240 --> 01:01:48,240 noch eine. 590 01:01:52,160 --> 01:01:53,440 Was ist eigentlich griechisch? 591 01:01:53,700 --> 01:01:54,940 Du weißt doch sonst immer alles. 592 01:01:55,940 --> 01:01:56,879 Was ist das? 593 01:01:56,880 --> 01:01:58,000 Weißt du es oder weißt du es nicht? 594 01:01:58,260 --> 01:01:59,500 Du bist doch so gebildet, ne? 595 01:02:00,200 --> 01:02:02,360 Guck mal her, da annonciert einer über Grieche. 596 01:02:03,140 --> 01:02:05,580 Vollblut war 30 Jahre, macht auch Grieche. 597 01:02:06,720 --> 01:02:08,600 Erfülle perverse Wünsche jeglicher Art. 598 01:02:09,470 --> 01:02:11,690 Ruf doch mal an, du Kulturbanause. Die wirst du schon wissen. 599 01:02:11,930 --> 01:02:14,370 37, 12, 44. 600 01:02:22,490 --> 01:02:23,490 Hallo, 601 01:02:26,870 --> 01:02:27,870 Sie wünschen? 602 01:02:28,230 --> 01:02:29,230 Hallo, Mademoiselle. 603 01:02:29,470 --> 01:02:32,890 Ich habe Ihre Annonce soeben gelesen. Was ist denn, Schätzchen? Hast du Zeit 604 01:02:32,890 --> 01:02:36,270 mich? Tja, ich wollte mich eigentlich vorher etwas informieren. Was versteht 605 01:02:36,270 --> 01:02:38,150 unter Griechisch? Weißt du nicht? Nein. 606 01:02:38,760 --> 01:02:40,180 Nicht so direkte. Hör mal. 607 01:02:41,100 --> 01:02:44,540 Bist du etwa eins von diesen Telefonschweinen, das sich schon an dem 608 01:02:44,540 --> 01:02:45,580 Arschficken aufgeilt? 609 01:02:45,900 --> 01:02:48,620 Ich will dir mal was sagen. Diese perversen Gelüfte habe ich schon seit 610 01:02:48,620 --> 01:02:49,620 Pubertät abgelegt. 611 01:02:50,240 --> 01:02:51,660 Also dann, vielen Dank, au revoir. 612 01:02:52,320 --> 01:02:53,420 Griechisch bedeutet Arschficken. 613 01:02:54,000 --> 01:02:56,740 Ach so, dann haben wir noch besser als Straßenkerl. Unsere nächste Kundin steht 614 01:02:56,740 --> 01:02:57,740 auf Griechisch. 615 01:02:57,840 --> 01:03:00,620 Wenn wir konkurrenzfähig bleiben wollen, müssen wir schließlich auch was 616 01:03:00,620 --> 01:03:03,300 Exotisches bieten. Bitte vergiss nicht, Anal ist international. 617 01:03:03,880 --> 01:03:05,080 Was gibt's denn da noch für Dauer? 618 01:03:08,830 --> 01:03:09,830 Dein Arsch, wie gestern. 619 01:03:10,550 --> 01:03:11,810 Aber gern. 620 01:03:17,150 --> 01:03:19,470 Bonjour. Bonjour, Madame. Treten Sie doch ein. 621 01:03:19,710 --> 01:03:20,710 Danke. 622 01:03:21,530 --> 01:03:23,050 Na, wie finden Sie unsere Hütte? 623 01:03:23,750 --> 01:03:26,730 Nett hat die jetzt. Wir versuchen alles, damit unsere Kunden sich bei uns 624 01:03:26,730 --> 01:03:30,250 wohlfühlen. Ich schlage vor, wir machen das erst zu zweit. Und dann rufst du 625 01:03:30,250 --> 01:03:31,250 deinen Freund dazu. 626 01:03:31,370 --> 01:03:32,370 Ja. 627 01:03:32,410 --> 01:03:33,750 Möchten Sie jetzt vielleicht nach oben gehen? 628 01:03:34,170 --> 01:03:35,170 Ja. 629 01:03:56,069 --> 01:03:57,069 Bitte? Warte. 630 01:03:57,750 --> 01:03:58,750 Ich helfe dir. 631 01:04:01,530 --> 01:04:02,970 Soll ich dich ausziehen? Ja. 632 01:04:05,230 --> 01:04:06,390 Ich helfe dir und sende dich. 633 01:04:11,760 --> 01:04:14,140 Ich brauche ein bisschen Liebe. Aber gern ein bisschen. 634 01:04:27,720 --> 01:04:29,320 Eine kleine Aufmerksamkeit. 635 01:04:30,280 --> 01:04:31,280 Danke. 636 01:04:32,100 --> 01:04:33,520 Ich wünsche noch viel Vergnügen. 637 01:04:36,000 --> 01:04:37,000 Prost. 638 01:06:33,900 --> 01:06:34,900 Oh. 639 01:08:15,280 --> 01:08:16,380 Die Annoncenabteilung? Ja. 640 01:08:16,720 --> 01:08:19,819 Wir haben eine Annonce auf Ihrer Kontaktseite. Ich möchte Sie bitten, den 641 01:08:19,819 --> 01:08:20,819 etwas zu ändern. 642 01:08:20,840 --> 01:08:22,939 Und zwar folgendermaßen notieren Sie. 643 01:08:23,220 --> 01:08:27,380 Zwei junge Männer erfüllen in exklusiver Atmosphäre all ihre geheimen sexuellen 644 01:08:27,380 --> 01:08:28,660 Wünsche. Selbst auf Gericht. 645 01:08:29,060 --> 01:08:33,340 Stimmt. Es erwarten Sie die zwei potentesten Herren der Stadt. Alban und 646 01:08:33,340 --> 01:08:35,100 Christian, täglich von neun bis sechs. 647 01:08:36,160 --> 01:08:37,939 Telefon 51 99 25. 648 01:08:38,359 --> 01:08:41,300 Und zwei junge Männer können Sie unterstreichen. 649 01:08:41,580 --> 01:08:43,080 Also ganz fett gedruckt. 650 01:08:43,340 --> 01:08:45,260 Die Rechnung schicken Sie wie üblich an die gewohnte Adresse. 651 01:08:45,740 --> 01:08:46,740 Bedanke mich. Au revoir. 652 01:09:10,760 --> 01:09:11,880 Rufst du bitte deinen Freund? 653 01:09:23,920 --> 01:09:24,920 Es geht nicht ohne mich. 654 01:09:28,340 --> 01:09:29,819 Muss ich ihm wieder mal auf die Mutter helfen. 655 01:10:05,610 --> 01:10:07,430 Hör auf, du schlecker Mäuschen. 656 01:10:08,210 --> 01:10:09,950 Ich will ihn lieber mit reinstecken. 657 01:10:10,310 --> 01:10:14,490 Meinst du denn, das geht? Wenn Christian sich nicht so weit macht, mach Platz, 658 01:10:14,510 --> 01:10:15,510 Alter. 659 01:10:15,570 --> 01:10:16,570 Ich komme. 660 01:10:40,590 --> 01:10:41,610 So nah war ich dir noch nie. 661 01:10:54,950 --> 01:10:55,950 Geil. 662 01:10:57,410 --> 01:10:58,410 Warte. 663 01:10:58,510 --> 01:11:00,010 Du musst dich etwas weiter aufrichten. 664 01:11:00,430 --> 01:11:01,650 Ja, besser. Wie geil. 665 01:11:02,490 --> 01:11:05,230 Na, findest du das, wie tief ich jetzt reinkomme in deine Haut? 666 01:11:13,390 --> 01:11:14,068 Na, Baby? 667 01:11:14,070 --> 01:11:15,550 So hat es ja noch keine Lösung. 668 01:11:15,930 --> 01:11:16,930 Oh, nein. 669 01:11:17,030 --> 01:11:19,150 Oh, ihr seid einfach super. 670 01:11:19,730 --> 01:11:21,230 Ja, ja. 671 01:11:27,450 --> 01:11:28,450 Hey, 672 01:11:31,150 --> 01:11:32,910 Mann. Mach dich nicht so breit. 673 01:11:34,710 --> 01:11:35,710 Oh, 674 01:11:36,630 --> 01:11:38,850 oh. Oh, süßes Ticker. 675 01:11:39,110 --> 01:11:42,530 Oh, passt auf, dass ihr meine zarte Muschel nicht verheilt. 676 01:12:52,240 --> 01:12:53,760 Einer muss mich doch noch in den Arsch schicken. 677 01:12:55,700 --> 01:12:57,400 Das Wunsch ist mir doch eigentlich gekommen. 678 01:14:10,990 --> 01:14:11,990 Ach, ich will auch noch mal in Verbindung. 679 01:15:21,740 --> 01:15:24,560 Weißt du, das Stärkste war, als sie mich fragte, ob wir nicht noch einen Freund 680 01:15:24,560 --> 01:15:26,260 hätten. Denn ein Loch sei ja immer noch frei. 681 01:15:28,580 --> 01:15:31,360 Als ich diese Dingsfotos sah, wusste ich, die schaffe ich nicht alleine. Und 682 01:15:31,360 --> 01:15:34,240 dachte, da passt Christian kleiner auf. Hör mal, was heißt hier kleiner? Du bist 683 01:15:34,240 --> 01:15:35,560 doch die ganze Zeit bei ihr rausgerutscht. 684 01:15:36,000 --> 01:15:39,300 Immer muss ich dir auf die Mutter helfen. Als du mich gerufen hast, da 685 01:15:39,300 --> 01:15:40,920 ich sofort, der kleine Alban hat Probleme. 686 01:15:41,300 --> 01:15:44,160 Und du bist ein fauler Sack. Du legst dich einfach unter die Alte und genießt. 687 01:15:44,220 --> 01:15:45,840 Und ich muss dir von oben den Schott geben. 688 01:15:46,060 --> 01:15:47,060 Ich hatte es ganz bequem. 689 01:15:48,360 --> 01:15:50,040 Du bist vielleicht ein Jockey. 690 01:15:50,300 --> 01:15:51,960 Dich muss man oben festbinden. 691 01:15:53,400 --> 01:15:56,260 Auf so einen Jockey wie dich würde ich keinen Vorwurf erbetten. 692 01:15:59,360 --> 01:16:00,360 Leck mich doch. 693 01:16:01,060 --> 01:16:04,360 Weißt du eigentlich, warum unser Sekretär eine rasierte Fotze hatte? 694 01:16:04,360 --> 01:16:05,360 warum? 695 01:16:05,740 --> 01:16:10,360 Naja, sie meinte, hast du schon mal eine Reithalle gesehen? In der Grasbänke. 696 01:16:11,680 --> 01:16:14,140 So was, du. Du hast ja auch gefickt. 697 01:16:14,380 --> 01:16:15,380 Ja, ja. 698 01:16:19,790 --> 01:16:22,870 Eins wollen wir mal klarstellen. Das Geschäft würde ohne den Mann gar nicht 699 01:16:22,870 --> 01:16:25,170 laufen. Die Mädels sind unbefriedigt. Denk du. 700 01:16:25,870 --> 01:16:28,610 Meinst du, die wollen von Schlappermann müde sein? Meiner ist zwar kleiner, aber 701 01:16:28,610 --> 01:16:32,070 fleißig. Die Hauptsache ist doch, die Mädels sind unbefriedigt. 702 01:16:32,790 --> 01:16:34,630 So, mein Lieber, jetzt wird Zeit, dass ich mir Fliege mache. 703 01:16:35,450 --> 01:16:37,530 Schließlich hat man ja noch Eheverpflichtung. Ja, ja, ich verstehe. 704 01:16:38,530 --> 01:16:40,470 Und schieb einen Gruß mit rein. Vergiss das nicht. 705 01:16:52,010 --> 01:16:54,470 Der haut einfach ab, ansonsten mit seinem Kumpel mal einzusaufen. 706 01:16:54,910 --> 01:16:56,990 Da raspelt er süß vor seiner Hälfte. 707 01:16:58,970 --> 01:17:00,950 Hallo, Sherry. Mein Albon. 708 01:17:02,350 --> 01:17:04,410 Borsler. Läufst du, ich möchte hier auch mal wieder blicken. 709 01:17:04,850 --> 01:17:05,970 Na, freust du dich? 710 01:17:06,290 --> 01:17:07,930 Wo warst du die letzten drei Tage? 711 01:17:09,510 --> 01:17:10,510 Ich freu mich. 712 01:17:10,790 --> 01:17:14,230 Was hast du eigentlich gemacht die ganze Zeit? Ach, ich hab Frauen 713 01:17:14,230 --> 01:17:17,930 kennengelernt, fantastisch. Und die haben gefickt, gefickt, bei Tag und bei 714 01:17:17,930 --> 01:17:19,790 Nacht. Und gesoffen und geraucht. 715 01:17:22,700 --> 01:17:24,000 Und du, was hast du gemacht? 716 01:17:24,340 --> 01:17:25,480 Albon, lass doch die Scherze. 717 01:17:25,820 --> 01:17:26,860 Du kennst mich doch. 718 01:17:28,060 --> 01:17:29,060 Das mache ich doch. 719 01:17:39,460 --> 01:17:40,460 Na ja, 720 01:17:44,040 --> 01:17:45,040 nicht schlecht. 721 01:17:45,220 --> 01:17:46,220 Die findest du gut. 722 01:17:47,180 --> 01:17:48,180 Küss mich, Albon. 723 01:17:53,160 --> 01:17:54,400 Wir holen alles nachher. 724 01:19:04,330 --> 01:19:05,330 Wir warten. 725 01:20:22,260 --> 01:20:23,260 Vielen Dank. 726 01:22:46,090 --> 01:22:47,450 Nach diesen drei Tagen? Ja. 727 01:23:08,070 --> 01:23:09,110 Schau mal einer an. 728 01:23:09,970 --> 01:23:11,310 Wen haben wir denn da schon wieder? 729 01:23:11,530 --> 01:23:12,610 Hallo, Tissa, hast du Zeit? 730 01:23:13,470 --> 01:23:15,830 Tja, ich habe leider gar keine Zeit. Weißt du, ich bin sehr beschäftigt. 731 01:23:15,830 --> 01:23:16,830 mein süßes Schnuckelchen. 732 01:23:16,950 --> 01:23:17,950 Das kann ich ihm für dich tun. 733 01:23:18,690 --> 01:23:19,790 Ich möchte gerne mit dir ficken. 734 01:23:20,190 --> 01:23:23,610 Mach ich, aber das kostet dich ein bisschen was. 735 01:23:24,050 --> 01:23:26,990 Glaubst du etwa, du kannst mich verarschen? Nein, du kennst nur die 736 01:23:26,990 --> 01:23:29,090 Frauen mit Gummi und 1000 Frauen ohne Gummi. 737 01:23:29,530 --> 01:23:30,810 Arschlecken kostet allerdings extra. 738 01:23:31,050 --> 01:23:33,050 Du hast wohl eine Vollmeise. Du willst, dass ich bezahle? 739 01:23:33,430 --> 01:23:35,030 Na ja, Madame, es wird immer alles teurer. 740 01:23:35,310 --> 01:23:36,510 Man muss sich bei Zeiten anpassen. 741 01:23:37,210 --> 01:23:38,650 Verpiss dich, du Wächter. Ciao, Verlegen. 742 01:23:38,850 --> 01:23:40,830 Fick dich doch selbst, du Arsch. 56200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.