Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,166 --> 00:00:10,500
♪ Who put the "glad" in gladiator? ♪
2
00:00:10,583 --> 00:00:11,917
♪ Hercules ♪
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,583
♪ Whose daring deeds are great theater? ♪
4
00:00:14,667 --> 00:00:16,291
♪ Hercules ♪
5
00:00:16,375 --> 00:00:18,375
-♪ Is he bold? ♪-♪ No one braver ♪
6
00:00:18,458 --> 00:00:21,792
-♪ Is he sweet? ♪-♪ Our favorite flavor, Hercules ♪
7
00:00:21,875 --> 00:00:23,875
-♪ What a guy ♪-♪ Hercules ♪
8
00:00:23,959 --> 00:00:25,709
-♪ Ask his friends ♪
-♪ Hercules ♪
9
00:00:25,792 --> 00:00:26,709
♪ Honey, they won't lie ♪
10
00:00:26,792 --> 00:00:29,125
-♪ Hercules ♪-♪ Ahh, Hercules ♪
11
00:00:29,208 --> 00:00:30,458
♪ Hercules ♪
12
00:00:30,542 --> 00:00:31,667
♪ Hercules ♪
13
00:00:31,792 --> 00:00:33,583
-♪ Come on ♪-♪ No one's fool ♪
14
00:00:33,667 --> 00:00:35,125
♪ Now, the boy's in school ♪
15
00:00:35,208 --> 00:00:36,583
♪ He's in trainin' ♪
16
00:00:36,667 --> 00:00:37,750
♪ Smart and shy ♪
17
00:00:37,834 --> 00:00:39,166
♪ And the nicest guy ♪
18
00:00:39,250 --> 00:00:40,750
♪ No complainin' ♪
19
00:00:40,875 --> 00:00:42,792
♪ He was a no one, a zero, zero ♪
20
00:00:42,917 --> 00:00:44,750
♪ He'll never quit till he's a hero ♪
21
00:00:44,834 --> 00:00:48,458
♪ He's the most likely to succeed ♪
22
00:00:48,542 --> 00:00:50,166
♪ From zero to hero ♪
23
00:00:50,250 --> 00:00:51,792
♪ Herc is a hero ♪
24
00:00:52,458 --> 00:00:57,291
♪ He'll be a hero ♪
25
00:00:57,875 --> 00:00:59,041
Wait and see.
26
00:01:01,458 --> 00:01:04,166
[Bob reading]
27
00:01:07,458 --> 00:01:09,125
[Bob] The Underworld...
28
00:01:09,208 --> 00:01:10,250
The pit of doom...
29
00:01:10,500 --> 00:01:12,208
The maelstrom of anguish...
30
00:01:12,291 --> 00:01:13,542
The sewer of suffering...
31
00:01:13,625 --> 00:01:15,250
-The--
-[Terpsichore] Time out, Bob.
32
00:01:15,333 --> 00:01:16,417
This is a downer.
33
00:01:16,500 --> 00:01:20,166
You can't kick off a show
soundin' all down and gloomy.
34
00:01:20,333 --> 00:01:21,917
[Bob] This is the Underworld.
35
00:01:22,125 --> 00:01:24,250
It is down and gloomy.
36
00:01:24,333 --> 00:01:26,041
Oh! Well, you go then.
37
00:01:26,125 --> 00:01:27,667
Call us when you need a hot song.
38
00:01:27,792 --> 00:01:29,083
[Bob] [clears throat]
39
00:01:29,750 --> 00:01:32,542
The Underworld, the domain of Hades,
40
00:01:32,625 --> 00:01:35,250
Lord of the Dead and not a nice guy.
41
00:01:35,333 --> 00:01:36,458
All right.
42
00:01:36,583 --> 00:01:39,750
What fun is in store for me today?
43
00:01:39,834 --> 00:01:41,166
Well, your surliness,
44
00:01:41,291 --> 00:01:44,000
I have a purchase order for brimstone.
45
00:01:44,083 --> 00:01:45,458
Fine.
46
00:01:45,542 --> 00:01:49,125
The demon spawn of sector three
want a ride-share program.
47
00:01:49,208 --> 00:01:50,291
Ahh, great.
48
00:01:50,417 --> 00:01:52,333
And the torture masters of Tartarus
49
00:01:52,417 --> 00:01:54,208
are almost down to their last lash.
50
00:01:54,291 --> 00:01:56,542
Whip requisition. Sign here...
51
00:01:56,834 --> 00:01:58,000
And here.
52
00:01:59,125 --> 00:02:00,583
Initial here...
53
00:02:00,667 --> 00:02:02,417
Here...
54
00:02:02,500 --> 00:02:03,750
And here.
55
00:02:03,834 --> 00:02:05,625
Aah! I got to get out of this basement!
56
00:02:05,750 --> 00:02:08,375
The other Gods get to make wine and love
57
00:02:08,458 --> 00:02:09,291
and war!
58
00:02:09,375 --> 00:02:10,959
They even get a view! What do I get?
59
00:02:11,041 --> 00:02:12,500
Ugh!
60
00:02:12,709 --> 00:02:14,583
Who is this?
61
00:02:14,667 --> 00:02:17,375
Good question. who am I?
62
00:02:17,458 --> 00:02:20,000
Oy. Another wasted pool cleaner.
63
00:02:21,417 --> 00:02:25,041
What's the deal with this
Lethe water stuff again?
64
00:02:25,125 --> 00:02:26,291
I--I forget.
65
00:02:26,375 --> 00:02:28,083
Yeah. That would be why we call it
66
00:02:28,166 --> 00:02:31,125
the Pool of Forgetfulness.
67
00:02:32,417 --> 00:02:33,333
Huh?
68
00:02:34,417 --> 00:02:36,959
Maybe a dip in the old Lethe pool
69
00:02:37,041 --> 00:02:39,291
will help you forget your troubles.
70
00:02:39,375 --> 00:02:41,041
Yeah, right.
71
00:02:41,125 --> 00:02:42,959
What good's a God who can't remember--
72
00:02:44,250 --> 00:02:46,000
Who he is?
73
00:02:46,083 --> 00:02:47,417
Yes!
74
00:02:47,500 --> 00:02:50,834
If Zeus and his God Squad
forget who they are,
75
00:02:50,917 --> 00:02:53,041
I got a clear shot at the top!
76
00:02:53,125 --> 00:02:57,375
My zip code will be 90210-lympus!
77
00:02:57,500 --> 00:02:58,667
Ha!
78
00:02:58,750 --> 00:03:00,458
Boys, we're gonna need some invitations.
79
00:03:00,542 --> 00:03:03,959
I am gonna throw a pool party
they'll never forget!
80
00:03:04,041 --> 00:03:05,959
Ha ha ha. Oh, wait. I'm sorry.
81
00:03:06,041 --> 00:03:07,542
They will, won't they?
82
00:03:07,625 --> 00:03:11,083
Whoa! I can't wait for
the Hero Weekend Workout Workshop.
83
00:03:11,166 --> 00:03:12,583
Man, what a line-up!
84
00:03:12,667 --> 00:03:14,750
"Dragon slaying tactics with Cadmus.
85
00:03:14,834 --> 00:03:17,500
Advanced monster mangling with Agamemnon."
86
00:03:17,583 --> 00:03:19,000
I'll be training with all the greats!
87
00:03:19,083 --> 00:03:21,250
Don't get your hopes up, kid.
88
00:03:21,333 --> 00:03:22,875
It's not what you know. It's who you know,
89
00:03:22,959 --> 00:03:24,667
and, uh, they don't know you.
90
00:03:24,750 --> 00:03:25,583
You know?
91
00:03:25,709 --> 00:03:27,709
But it was your idea
in the first place, Phil.
92
00:03:27,792 --> 00:03:31,208
Well, you see, I'm sorry, Herc.
You didn't make the cut.
93
00:03:31,291 --> 00:03:32,208
What?
94
00:03:32,291 --> 00:03:33,834
I was eating the evidence
so you wouldn't find out.
95
00:03:33,917 --> 00:03:35,667
How could you do that?
96
00:03:35,750 --> 00:03:37,750
I'm half goat. It's good paper.
97
00:03:37,834 --> 00:03:39,625
"Sincere regrets.
98
00:03:39,709 --> 00:03:42,625
There aren't enough heroic acts
on your resume.
99
00:03:42,709 --> 00:03:45,208
Twelve labors short?"
100
00:03:45,291 --> 00:03:47,375
-Phil?
-Aw, they just don't know potential
101
00:03:47,458 --> 00:03:48,291
When they see it.
102
00:03:51,417 --> 00:03:52,667
Give it a few years, kid.
103
00:03:52,750 --> 00:03:54,542
You'll be teachin' that workshop.
104
00:03:55,542 --> 00:03:58,083
"You are cordially--"
105
00:03:58,166 --> 00:04:00,208
How many Js in cordially?
106
00:04:00,291 --> 00:04:02,875
I put three. It's always better
to have too many.
107
00:04:02,959 --> 00:04:04,542
Boys, how are the invitations coming?
108
00:04:05,417 --> 00:04:08,000
"Zeus, Hera, Hermes."
Yeah, yeah. Good, good.
109
00:04:08,083 --> 00:04:10,083
Wait a minute. "Trivia?" Who's that?
110
00:04:10,166 --> 00:04:13,041
Tri-via! God of where three roads meet.
111
00:04:13,125 --> 00:04:16,750
Oy! Oy! I sat next to that guy
at the roast for Prometheus.
112
00:04:16,834 --> 00:04:18,792
Jeez! I thought he'd never shut up!
Lose him.
113
00:04:18,875 --> 00:04:22,457
But don't you want
to get rid of all the Gods?
114
00:04:22,542 --> 00:04:24,166
He's no threat. What's he gonna do,
115
00:04:24,250 --> 00:04:25,959
he's gonna bore me
to death with useless information?
116
00:04:26,125 --> 00:04:27,542
Lose him. Boom. Gone.
117
00:04:27,625 --> 00:04:29,417
Deadex delivery!
118
00:04:31,417 --> 00:04:33,375
A party at Hades'.
119
00:04:33,457 --> 00:04:35,041
Sounds hot.
120
00:04:35,125 --> 00:04:36,375
A pool party?
121
00:04:36,500 --> 00:04:37,792
Ha ha ha!
122
00:04:38,332 --> 00:04:39,834
Why didn't I think of that?
123
00:04:39,917 --> 00:04:42,082
A pool party in the Underworld.
124
00:04:42,166 --> 00:04:43,834
That is so out, it's in.
125
00:04:43,917 --> 00:04:45,709
I'll take it from here, cats.
126
00:04:47,750 --> 00:04:51,625
Do you know who was the first demiGod
to bowl a 300 game?
127
00:04:51,709 --> 00:04:55,125
-Here we go.
-No, Trivia. Do please tell us.
128
00:04:55,207 --> 00:04:57,542
We simply can't go on without knowing.
129
00:04:57,625 --> 00:04:59,332
Just throw the ball!
130
00:04:59,457 --> 00:05:01,875
I have started wars
that have taken less time
131
00:05:01,959 --> 00:05:03,875
than this game. Throw it!
132
00:05:03,959 --> 00:05:08,166
Fine. I'm only trying
to stimulate your minds, people.
133
00:05:08,458 --> 00:05:10,208
How's he do that?
134
00:05:10,333 --> 00:05:12,875
Didn't you know
you get more spin on the ball
135
00:05:12,959 --> 00:05:15,000
from a Cumulonimbus cloud?
136
00:05:15,083 --> 00:05:17,291
How about if put a spin on your--
137
00:05:17,375 --> 00:05:19,709
Aries, Apollo, Athena, shindig alert.
138
00:05:19,792 --> 00:05:20,834
Dig this, babes.
139
00:05:20,917 --> 00:05:21,834
A party?
140
00:05:21,917 --> 00:05:22,750
Whose?
141
00:05:23,207 --> 00:05:25,625
Hmm! Empty. Isn't that nutty?
142
00:05:25,709 --> 00:05:30,792
Hmm! Did you know the word snub is
of Scandinavian derivation?
143
00:05:30,875 --> 00:05:32,125
Oh, spare me.
144
00:05:32,250 --> 00:05:36,000
I do not want to go to one of Hades'
gloomy parties.
145
00:05:36,082 --> 00:05:38,000
Talk about eternal torment.
146
00:05:38,082 --> 00:05:40,125
What's the point of bellyaching?
147
00:05:40,207 --> 00:05:42,291
You know Zeus is going to make us go.
148
00:05:42,375 --> 00:05:44,542
I won't go and you can't make me!
149
00:05:44,625 --> 00:05:46,834
You have to. He's your brother.
150
00:05:46,917 --> 00:05:50,417
Aren't we playing bridge
with Odin and Frigga that night?
151
00:05:50,500 --> 00:05:52,082
That's next week.
152
00:05:52,166 --> 00:05:53,542
But, Hera...
153
00:05:55,291 --> 00:05:57,082
Oh, all right.
154
00:05:57,917 --> 00:06:00,875
Apollo! You're glowing, buddy!
155
00:06:01,000 --> 00:06:03,834
Bacchus, my man! What, have
you been working out, babe?
156
00:06:03,917 --> 00:06:06,709
Athena, mmm-mmm-mmm-mmm. Air kiss.
157
00:06:06,792 --> 00:06:09,291
Poseidon, wow, love that cologne.
158
00:06:09,375 --> 00:06:11,041
What is that, Calvin Brine?
159
00:06:11,125 --> 00:06:11,959
Nice, huh?
160
00:06:12,959 --> 00:06:16,041
Aries! Love child. Visualize world peace.
Yeah!
161
00:06:16,125 --> 00:06:17,041
What?
162
00:06:17,291 --> 00:06:19,792
Hey! I got ya. Ha! Ba-da-bing. Ha ha ha!
163
00:06:19,875 --> 00:06:21,291
[thunder]
164
00:06:21,834 --> 00:06:25,582
Zeus! Hera. So glad you could make it.
165
00:06:25,667 --> 00:06:27,417
Fashionably late, but here.
166
00:06:27,500 --> 00:06:29,542
Oh. Sorry little brother.
167
00:06:29,625 --> 00:06:32,834
Traffic on the River Styx was murder! Ha!
168
00:06:32,917 --> 00:06:34,332
Ha! Murder. You get it?
169
00:06:34,417 --> 00:06:36,542
Murder is your...
170
00:06:36,625 --> 00:06:39,792
Murder! Murder! Ha! Murder.
171
00:06:40,166 --> 00:06:41,166
Forget about it.
172
00:06:41,250 --> 00:06:42,417
Literally.
173
00:06:44,291 --> 00:06:45,709
[Apollo] Hummm!
174
00:06:45,792 --> 00:06:47,250
[yawns]
175
00:06:48,332 --> 00:06:50,207
Hmmm.
176
00:06:50,291 --> 00:06:51,625
The nectar's warm.
177
00:06:51,709 --> 00:06:53,166
It's so dismal down here.
178
00:06:53,250 --> 00:06:55,207
I think my tan is fading.
179
00:06:55,291 --> 00:06:58,582
I'll say! Even my shoes want out.
180
00:06:58,667 --> 00:07:00,208
But I doubt-- oh!
181
00:07:00,291 --> 00:07:01,291
[sizzling]
182
00:07:01,750 --> 00:07:02,583
Oh, yeah.
183
00:07:02,667 --> 00:07:04,417
My pool party has everything,
184
00:07:04,500 --> 00:07:06,834
everything except a party and a pool!
185
00:07:08,792 --> 00:07:11,542
Uh-uh! You shouldn't eat before you swim.
186
00:07:11,625 --> 00:07:13,625
You could get an ungodly cramp.
187
00:07:14,291 --> 00:07:15,375
Hey.
188
00:07:15,458 --> 00:07:16,709
This is a pool party, all right?
189
00:07:16,792 --> 00:07:19,000
Pool, swim. It's a combo.
190
00:07:19,082 --> 00:07:20,582
No combo, no food.
191
00:07:20,667 --> 00:07:22,166
OK? Capice?
192
00:07:23,750 --> 00:07:26,082
[sighs] This isn't a party,
this is a wake!
193
00:07:26,166 --> 00:07:27,750
Normally that would be a good thing, but--
194
00:07:28,834 --> 00:07:31,250
Boys! Boys, come here.
195
00:07:31,959 --> 00:07:33,000
Hey!
196
00:07:33,332 --> 00:07:35,582
We need to pump some life
into this party, OK?
197
00:07:35,667 --> 00:07:36,750
You're leavin'?
198
00:07:36,834 --> 00:07:38,500
No, you're singing.
199
00:07:38,582 --> 00:07:39,457
Now!
200
00:07:39,542 --> 00:07:40,792
-Oh!
-Oh!
201
00:07:42,417 --> 00:07:43,582
[lights whomp on]
202
00:07:43,667 --> 00:07:46,207
♪ When the weather's ungodly hot ♪
203
00:07:46,750 --> 00:07:49,082
♪ And you want to keep cool ♪
204
00:07:49,875 --> 00:07:52,917
♪ Don't forget to hitThis refreshing spot ♪
205
00:07:53,000 --> 00:07:56,125
♪ Or take a dip in the pool ♪
206
00:07:59,332 --> 00:08:01,375
[lights whomp off]
207
00:08:02,125 --> 00:08:03,375
Yeeh!
208
00:08:03,458 --> 00:08:04,750
We'll go punish ourselves.
209
00:08:04,834 --> 00:08:06,875
Save you the trouble.
210
00:08:07,917 --> 00:08:08,792
Huh?
211
00:08:08,875 --> 00:08:11,000
Come on, dear. We've paid our dues.
212
00:08:11,417 --> 00:08:13,458
Oh, where'd we park that cloud?
213
00:08:13,625 --> 00:08:16,332
Zeusey! Zeus, what,
are you leaving so soon?
214
00:08:16,457 --> 00:08:17,457
Come on!
215
00:08:17,542 --> 00:08:21,375
Oh, I was just looking
for the little God's room.
216
00:08:22,000 --> 00:08:23,332
Go in the pool.
217
00:08:23,457 --> 00:08:25,207
Is that sanitary?
218
00:08:25,291 --> 00:08:27,750
I meant swim, swim in the pool.
219
00:08:27,834 --> 00:08:30,667
Come on! Nobody makes a splash
like the big kahuna.
220
00:08:30,750 --> 00:08:32,542
Dive in for me! Come on.
221
00:08:32,750 --> 00:08:36,709
OK, but then I've got to be going.
222
00:08:36,792 --> 00:08:40,750
See, I've got a divine intervention
scheduled at 4:00.
223
00:08:40,834 --> 00:08:43,165
Come on! It's a party!
You got to party down!
224
00:08:43,250 --> 00:08:44,834
Forget about work.
225
00:08:47,500 --> 00:08:49,500
[diving board springs]
226
00:08:57,834 --> 00:09:00,250
Come on in. The water's, uh--
227
00:09:00,333 --> 00:09:03,000
What was I talking about?
228
00:09:05,917 --> 00:09:07,083
Ooh yay!
229
00:09:07,166 --> 00:09:08,917
Cannonball!
230
00:09:14,333 --> 00:09:15,834
[all] Hmm?
231
00:09:36,333 --> 00:09:37,917
Uh?
-Uh?h.
232
00:09:38,000 --> 00:09:39,583
Calling all Gods!
233
00:09:39,792 --> 00:09:42,250
Come and get it!
234
00:09:42,333 --> 00:09:44,709
Uh, what's a God?
235
00:09:44,792 --> 00:09:45,709
Me.
236
00:09:46,333 --> 00:09:48,667
Just me.
237
00:09:48,750 --> 00:09:51,834
[Bob] With the Gods' memories erased,who would rule the seas,
238
00:09:51,917 --> 00:09:53,333
manage the seasons,
239
00:09:53,417 --> 00:09:54,290
guide the sun?
240
00:09:54,375 --> 00:09:56,667
What would happen to the Grecian world
241
00:09:56,750 --> 00:09:58,250
with only Hades in charge?
242
00:10:06,125 --> 00:10:08,792
[shouting and yelling]
243
00:10:09,542 --> 00:10:10,834
Something's really wrong.
244
00:10:11,291 --> 00:10:13,709
Are you kidding?
It couldn't be more right.
245
00:10:13,792 --> 00:10:15,041
These people need a hero.
246
00:10:15,125 --> 00:10:16,709
And I need 12 good deeds
247
00:10:16,792 --> 00:10:18,166
to get into that hero workshop.
248
00:10:18,250 --> 00:10:19,834
That's the spirit!
249
00:10:20,083 --> 00:10:22,083
-Carpe diem!
-What does that mean?
250
00:10:22,166 --> 00:10:23,041
Got me, kid.
251
00:10:23,250 --> 00:10:25,125
But it sounds go get 'em, though.
252
00:10:26,083 --> 00:10:27,458
[rumbling]
253
00:10:27,542 --> 00:10:28,709
[screaming]
254
00:10:28,792 --> 00:10:31,500
Labor one, coming up. You're on.
255
00:10:33,083 --> 00:10:34,709
Uh-oh!
256
00:10:38,333 --> 00:10:39,667
[crowds cheering]
257
00:10:42,083 --> 00:10:43,040
Hey!
258
00:10:45,333 --> 00:10:46,667
Oops.
259
00:10:46,750 --> 00:10:49,625
Hey, Apollo's chariot, without Apollo!
260
00:11:08,625 --> 00:11:09,834
Whoa!
261
00:11:09,917 --> 00:11:12,166
whoa!
262
00:11:13,917 --> 00:11:15,417
-Hurray!
-We're saved!
263
00:11:15,500 --> 00:11:16,792
Brave boy!
264
00:11:16,875 --> 00:11:19,625
Way to go, kid! You're on fire today!
265
00:11:19,709 --> 00:11:21,166
So is my house!
266
00:11:21,625 --> 00:11:23,417
Thanks for the house warming.
267
00:11:23,500 --> 00:11:26,250
Oh, uh, I'll take care of it.
268
00:11:29,291 --> 00:11:30,542
Ugh!
269
00:11:30,625 --> 00:11:31,792
Ugh!
270
00:11:31,875 --> 00:11:33,542
Ugh!
271
00:11:42,875 --> 00:11:44,040
-[crash]
-Uh-oh.
272
00:11:47,917 --> 00:11:49,165
Anybody got a light?
273
00:11:50,875 --> 00:11:55,500
Oh! This bed is as soft as a cloud.
274
00:11:55,583 --> 00:11:57,000
It is a cloud!
275
00:11:57,125 --> 00:11:58,000
Duh.
276
00:11:58,083 --> 00:12:00,166
Yeow!
277
00:12:00,250 --> 00:12:02,834
That explains the sky blue motif.
278
00:12:02,917 --> 00:12:04,208
Ha ha ha!
279
00:12:04,291 --> 00:12:07,750
Where do you suppose Zeus
keeps the thunderbolts?
280
00:12:07,834 --> 00:12:08,959
Pain and Panic.
281
00:12:09,041 --> 00:12:10,709
Lackeys of Hades.
282
00:12:10,792 --> 00:12:13,500
[Pain] I can't believe the Gods
couldn't figure out
283
00:12:13,583 --> 00:12:17,041
That Hades' party
was really an evil scheme.
284
00:12:17,125 --> 00:12:18,208
Ha ha ha!
285
00:12:18,291 --> 00:12:21,417
Well, that eases the pain
of the snub a little.
286
00:12:21,625 --> 00:12:24,166
I must stop the Lord of the Underworld,
287
00:12:24,417 --> 00:12:25,417
But how?
288
00:12:28,125 --> 00:12:29,125
♪ The world's goin' crazy ♪
289
00:12:29,208 --> 00:12:31,333
♪ While the Gods are out to lunch ♪
290
00:12:31,417 --> 00:12:33,625
♪ There's no one in control now ♪
291
00:12:33,709 --> 00:12:35,165
♪ The place is completely in a crunch ♪
292
00:12:35,250 --> 00:12:37,000
♪ The party's on, its rockin' down ♪
293
00:12:37,083 --> 00:12:38,750
♪ They're pockets of the shore ♪
294
00:12:38,834 --> 00:12:40,333
♪ Since Demeter's gone bananas ♪
295
00:12:40,417 --> 00:12:42,000
♪ In the summer, we get snow ♪
296
00:12:42,083 --> 00:12:44,040
♪ Since the Gods went swimming ♪
297
00:12:44,125 --> 00:12:45,875
♪ Their wits went down the drain ♪
298
00:12:45,959 --> 00:12:47,709
♪ Why don't they remember? ♪
299
00:12:47,792 --> 00:12:49,667
♪ Lethe water on the brain ♪
300
00:12:49,750 --> 00:12:51,750
♪ The fish ain't busy bitin'♪
301
00:12:51,834 --> 00:12:53,417
♪ Since Poseidon's all washed up ♪
302
00:12:53,500 --> 00:12:55,500
♪ And no one feels like fightin' ♪
303
00:12:55,583 --> 00:12:57,000
♪ Now that Ares' lost his stuff ♪
304
00:12:57,083 --> 00:12:59,500
♪ Athens is in chaos ♪
305
00:12:59,583 --> 00:13:00,959
♪ Since Athena went off her head ♪
306
00:13:01,041 --> 00:13:02,667
♪ And mighty Zeus is low on juice ♪
307
00:13:02,750 --> 00:13:04,083
♪ So he can't save the day ♪
308
00:13:04,166 --> 00:13:06,417
♪ Can Trivia stomp Hades? ♪
309
00:13:06,500 --> 00:13:08,250
♪ Before we go insane? ♪
310
00:13:08,333 --> 00:13:09,959
♪ Why don't they remember? ♪
311
00:13:10,041 --> 00:13:12,208
♪ Lethe water on the brain ♪
312
00:13:12,375 --> 00:13:14,792
Zeus had a son, Hercules.
313
00:13:15,125 --> 00:13:17,375
Half-God, half-mortal.
314
00:13:17,500 --> 00:13:18,583
He'll do.
315
00:13:18,709 --> 00:13:20,291
We'd better lock up.
316
00:13:21,000 --> 00:13:23,959
Don't want any riff-raff gettin' in
while we're gone.
317
00:13:24,250 --> 00:13:26,333
Ohh, finally!
318
00:13:26,792 --> 00:13:29,208
The penthouse! Ha!
319
00:13:30,417 --> 00:13:32,125
[rattles]
320
00:13:32,208 --> 00:13:33,792
Did you lock this gate?
321
00:13:33,875 --> 00:13:34,875
Of course.
322
00:13:34,959 --> 00:13:38,000
Didn't want anybody
gettin' into your new home.
323
00:13:38,083 --> 00:13:39,709
Like me?
324
00:13:40,500 --> 00:13:41,500
Where's the key?
325
00:13:41,583 --> 00:13:42,417
The key?
326
00:13:42,500 --> 00:13:44,917
Yes. That little thing
327
00:13:45,000 --> 00:13:46,750
that goes in this hole.
328
00:13:46,834 --> 00:13:49,834
Well, we guessed
you'd have a skeleton key.
329
00:13:49,917 --> 00:13:51,750
You have lots of skeletons.
330
00:13:51,834 --> 00:13:54,333
And I'm about to add two more
to my collection!
331
00:13:54,417 --> 00:13:56,500
Open it now!
332
00:13:56,583 --> 00:13:59,375
[both shouting]
333
00:14:04,542 --> 00:14:06,125
Ow! Ooh!
334
00:14:06,208 --> 00:14:07,917
Aah! Ow!
335
00:14:08,000 --> 00:14:09,333
Enough already!
336
00:14:09,417 --> 00:14:10,750
Go get Hephaestus.
337
00:14:10,834 --> 00:14:12,834
He built this gate. He can open it.
338
00:14:12,917 --> 00:14:13,750
Sure thing!
339
00:14:13,834 --> 00:14:16,166
-We won't let you down!
-We-- we probably will.
340
00:14:16,959 --> 00:14:19,375
Goddess of Wisdom, we beseech you,
341
00:14:19,458 --> 00:14:21,542
Athena, we beseech you,
342
00:14:21,625 --> 00:14:23,458
Oh, Goddess, we beseech you.
343
00:14:23,542 --> 00:14:24,834
Help us, Athena!
344
00:14:24,917 --> 00:14:27,500
Is anyone here named Hercules?
345
00:14:27,583 --> 00:14:30,125
We're beseeching here! Do you mind?
346
00:14:30,750 --> 00:14:31,834
Ugh!
347
00:14:32,250 --> 00:14:33,458
Ohh!
348
00:14:33,542 --> 00:14:36,625
[man] Help us, help us.
349
00:14:36,709 --> 00:14:38,709
Oh, Demeter. Demeter.
350
00:14:38,792 --> 00:14:41,917
-Demeter, we beseech you! Please!
-Help us, Demeter. Help us.
351
00:14:42,000 --> 00:14:45,625
Yo, Hercules, are you in here?
352
00:14:46,959 --> 00:14:53,917
[lady] Oh, Trivia, he who knows so much
about that which matters so little,
353
00:14:54,000 --> 00:14:57,333
who played the third spear carrier
from the left
354
00:14:57,417 --> 00:14:59,834
in last year's production of Antigone?
355
00:14:59,917 --> 00:15:00,750
You're kidding.
356
00:15:00,834 --> 00:15:02,959
The Grecian world is crumbling around you,
357
00:15:03,041 --> 00:15:04,750
and that's all you want help with?
358
00:15:04,834 --> 00:15:06,208
It's about danger.
359
00:15:06,291 --> 00:15:09,083
Oh. It was Kianecles, the extra.
360
00:15:09,166 --> 00:15:10,542
Oh. Thank you.
361
00:15:12,542 --> 00:15:14,542
Kid, I know you want
to beef up the resume,
362
00:15:14,625 --> 00:15:16,125
but you're missin' the big picture.
363
00:15:16,208 --> 00:15:17,375
[crash]
364
00:15:17,458 --> 00:15:18,333
Oh!
365
00:15:18,500 --> 00:15:19,917
The world's fallin' apart!
366
00:15:20,000 --> 00:15:21,041
Forget that workshop!
367
00:15:21,125 --> 00:15:23,291
We have to find out
why all the Gods have checked out!
368
00:15:23,667 --> 00:15:25,333
This God is in.
369
00:15:25,417 --> 00:15:27,959
Trivia, God of where three roads meet?
370
00:15:28,041 --> 00:15:31,291
Oh, that comes in handy
in a time of crisis.
371
00:15:31,375 --> 00:15:34,000
Don't sass. I could have you paved.
372
00:15:34,083 --> 00:15:35,792
And it's Try-via!
373
00:15:35,875 --> 00:15:37,583
Big diff! Come on, Herc.
374
00:15:38,040 --> 00:15:39,500
You're Herc,
375
00:15:39,583 --> 00:15:41,709
as in Hercules?
376
00:15:42,000 --> 00:15:43,125
I've been looking for you.
377
00:15:43,208 --> 00:15:45,667
Hades has done something to the Gods.
378
00:15:45,750 --> 00:15:47,667
All of them? Even my father?
379
00:15:47,750 --> 00:15:49,040
Every God but me.
380
00:15:49,125 --> 00:15:51,083
I know I'm not the life of the party,
381
00:15:51,165 --> 00:15:54,667
But the least Hades could do is
overthrow me, too.
382
00:15:54,750 --> 00:15:56,417
He ust be trying
to take over Mount Olympus!
383
00:15:56,500 --> 00:15:58,125
We've got to stop him!
384
00:15:58,208 --> 00:16:00,000
Pegasus, to the Underworld!
385
00:16:00,083 --> 00:16:01,083
[neighs]
386
00:16:03,500 --> 00:16:05,250
[bird whistles]
387
00:16:05,959 --> 00:16:07,709
Oh, my Gods.
388
00:16:08,709 --> 00:16:09,542
Eh.
389
00:16:09,709 --> 00:16:10,875
Uh.
390
00:16:10,959 --> 00:16:12,917
Oh. Hmm?
391
00:16:13,000 --> 00:16:14,500
Eegh!
392
00:16:17,291 --> 00:16:19,417
Uh, excuse me, young man.
393
00:16:19,583 --> 00:16:21,875
Do you know what this thing is?
394
00:16:23,959 --> 00:16:25,667
Father, it's me, Hercules.
395
00:16:25,750 --> 00:16:27,291
Don't you remember me?
396
00:16:27,500 --> 00:16:28,375
Hercules?
397
00:16:28,709 --> 00:16:30,625
You look familiar.
398
00:16:30,709 --> 00:16:31,834
You're...
399
00:16:31,917 --> 00:16:32,959
I'm your son.
400
00:16:33,083 --> 00:16:35,000
Of course! I remember now.
401
00:16:35,083 --> 00:16:36,417
My son!
402
00:16:36,583 --> 00:16:39,290
Ha! Whoo! Speaking of Sun,
403
00:16:39,375 --> 00:16:41,083
is it hot down here or what?
404
00:16:41,165 --> 00:16:44,333
Ha ha. Think I'll take a dip in the pool
405
00:16:44,458 --> 00:16:45,500
to cool off.
406
00:16:50,959 --> 00:16:52,875
[Hercules] What did Hades do to them?
407
00:16:53,290 --> 00:16:56,834
I saw blue scrolls of Hades Palace once.
408
00:16:56,917 --> 00:16:58,750
There were several pools considered.
409
00:16:58,834 --> 00:17:01,583
A pool of flesh-eating bacteria,
410
00:17:01,667 --> 00:17:03,458
a pool of prickly heat,
411
00:17:03,542 --> 00:17:05,541
a pool of forgetfulness.
412
00:17:05,625 --> 00:17:07,875
Hello. Have we met?
413
00:17:07,959 --> 00:17:11,125
I'm guessing they went with forgetfulness.
414
00:17:11,208 --> 00:17:12,125
What are we going to do?
415
00:17:12,208 --> 00:17:15,834
Did you know the average God loses
a pint of water
416
00:17:15,916 --> 00:17:17,750
through perspiration every hour?
417
00:17:17,834 --> 00:17:19,125
Yeah, so?
418
00:17:19,208 --> 00:17:22,125
Your father almost remembered you
when he was perspiring.
419
00:17:22,208 --> 00:17:23,458
I'm just riffing here.
420
00:17:23,541 --> 00:17:25,040
Maybe there's a connection.
421
00:17:25,125 --> 00:17:28,290
Yeah, maybe if the Gods
sweat off the water from that pool,
422
00:17:28,375 --> 00:17:30,041
they'll get their memories back.
423
00:17:31,083 --> 00:17:32,083
Thanks, Trivia.
424
00:17:32,166 --> 00:17:34,000
I don't know why everyone
underestimates you.
425
00:17:34,083 --> 00:17:35,917
You're really handy to have around.
426
00:17:36,208 --> 00:17:37,250
Glad to be of help.
427
00:17:37,333 --> 00:17:39,291
I do except burnt offerings,
428
00:17:39,375 --> 00:17:40,959
but no red meat.
429
00:17:41,041 --> 00:17:42,375
I'm trying to cut down.
430
00:17:42,458 --> 00:17:45,125
You round up everybody
and take them to Hephaestus' volcano.
431
00:17:45,208 --> 00:17:46,417
That'll make 'em sweat.
432
00:17:46,500 --> 00:17:49,959
I'm gonna go make Hades sweat.
433
00:18:01,208 --> 00:18:03,125
Pegasus, to Mount Olympus!
434
00:18:03,208 --> 00:18:04,458
[neighs]
435
00:18:07,125 --> 00:18:09,083
I just can't believe I locked myself out.
436
00:18:09,166 --> 00:18:10,583
I tried a credit card, no luck.
437
00:18:10,917 --> 00:18:11,834
So how's that comin'?
438
00:18:11,917 --> 00:18:13,834
'Cause I got a rumba lesson
in a few minutes.
439
00:18:14,000 --> 00:18:15,917
This is quality work.
440
00:18:16,000 --> 00:18:18,875
Whoever built this is a real craftsman.
441
00:18:18,959 --> 00:18:21,083
You built it. Congratulate yourself later.
442
00:18:21,166 --> 00:18:22,250
Just open the thing now!
443
00:18:23,291 --> 00:18:24,417
Ow!
444
00:18:24,500 --> 00:18:26,417
As a hero in training,
445
00:18:26,500 --> 00:18:29,625
I must ask you to step away from the gate.
446
00:18:29,792 --> 00:18:33,333
Well, as the God in charge,
I must ask you to get lost!
447
00:18:33,417 --> 00:18:37,667
I am empowered
by the might of all Olympus!
448
00:18:37,750 --> 00:18:39,208
Yeah, yeah, good for you.
449
00:18:39,291 --> 00:18:41,208
Oh, hey, pal, I just remembered
450
00:18:41,291 --> 00:18:42,542
that you're not my handyman.
451
00:18:42,625 --> 00:18:44,291
What was I thinking? You're my bouncer!
452
00:18:44,375 --> 00:18:45,458
Bounce him!
453
00:18:45,875 --> 00:18:46,750
Gotcha.
454
00:18:46,834 --> 00:18:48,208
Arrgh!
455
00:18:49,000 --> 00:18:50,417
Arrh.
456
00:18:52,667 --> 00:18:53,625
Aah!
457
00:18:55,375 --> 00:18:57,041
You know, I delegate well.
458
00:18:58,458 --> 00:18:59,959
Work it out, people.
459
00:19:00,041 --> 00:19:01,792
Feel the burn.
460
00:19:04,875 --> 00:19:06,959
It's coming back to me.
461
00:19:07,083 --> 00:19:09,583
I'm someone important.
462
00:19:09,667 --> 00:19:12,250
Someone people look up to.
463
00:19:12,625 --> 00:19:14,959
Why, I must be--
464
00:19:15,041 --> 00:19:16,625
Supermodel!
465
00:19:16,709 --> 00:19:19,959
-Ha! I'm too sexy.
-[whistle]
466
00:19:24,417 --> 00:19:25,834
Aah!
467
00:19:40,000 --> 00:19:41,625
You're going down!
468
00:19:45,333 --> 00:19:46,208
Ow!
469
00:19:46,291 --> 00:19:47,291
You OK, pal?
470
00:19:47,375 --> 00:19:50,500
I'll be OK as long as I have you.
471
00:19:50,959 --> 00:19:53,417
Aye! Y-you're scarin' me.
472
00:19:56,834 --> 00:19:58,750
Ahh!
473
00:19:58,917 --> 00:20:02,125
There's nothing like closing escrow.
474
00:20:03,333 --> 00:20:05,917
Well, see ya later, loser boy!
475
00:20:06,417 --> 00:20:07,875
Actually I won't be seeing you
476
00:20:07,959 --> 00:20:10,333
because I'll hear you knockin'
but you can't come in.
477
00:20:10,417 --> 00:20:11,917
Aah!
478
00:20:12,000 --> 00:20:13,917
-Trivia!
-That's Try-via.
479
00:20:14,041 --> 00:20:15,208
How did you get in there?
480
00:20:15,291 --> 00:20:18,625
There's a little-known back door
I know about.
481
00:20:18,709 --> 00:20:20,959
Never underestimate the power of Trivia.
482
00:20:21,041 --> 00:20:22,542
You're no threat to me.
483
00:20:22,625 --> 00:20:24,125
What are you, crazy?
484
00:20:24,208 --> 00:20:26,333
Did you know Zeus' thunderbolts
485
00:20:26,417 --> 00:20:30,000
can burn away a God's hide in less
than two nanoseconds?
486
00:20:30,083 --> 00:20:34,500
Try-via, pal, try this on for size.
487
00:20:34,583 --> 00:20:37,041
You take the west wing,
and I'll take the east wing.
488
00:20:37,125 --> 00:20:39,083
We can do, like, a duo deity-dealy.
489
00:20:39,166 --> 00:20:40,875
What do say? We'll schmooze and carry on.
490
00:20:40,959 --> 00:20:43,000
Nice try, Hades!
491
00:20:43,083 --> 00:20:45,250
You've got some explaining to do.
492
00:20:45,375 --> 00:20:46,250
What's to explain?
493
00:20:46,333 --> 00:20:49,000
You lost your mind. I was house-sitting.
494
00:20:49,083 --> 00:20:50,542
Hey, speaking of houses,
495
00:20:50,625 --> 00:20:53,959
I better get back to mine.
Ciao, babe. Ciao.
496
00:21:02,250 --> 00:21:04,709
Oh, you have done well, son.
497
00:21:05,375 --> 00:21:09,500
Some day the gates of Olympus
will open for you.
498
00:21:09,583 --> 00:21:12,667
Really? I'm a God? A nice one?
499
00:21:12,750 --> 00:21:14,625
You're pullin' my leg.
500
00:21:14,709 --> 00:21:16,542
Hit the sauna. It'll come back to you.
501
00:21:16,667 --> 00:21:18,000
Trust me.
502
00:21:18,083 --> 00:21:20,125
Don't be a stranger, son!
503
00:21:20,583 --> 00:21:21,583
Trivia--
504
00:21:21,875 --> 00:21:23,166
Try-via.
505
00:21:23,250 --> 00:21:26,250
We need to get to know each other better.
506
00:21:26,417 --> 00:21:28,458
Sit next to me at dinner.
507
00:21:28,542 --> 00:21:30,917
On the left or on the right?
508
00:21:31,000 --> 00:21:33,583
Did you know that sitting
on the right hand of a God
509
00:21:33,667 --> 00:21:36,917
signifies power, while sitting on the left
510
00:21:37,000 --> 00:21:38,500
means pass the condiments.
511
00:21:39,125 --> 00:21:43,041
Er, I just remembered, I already ate.
512
00:21:47,333 --> 00:21:49,333
You're in, kid! You're in!
513
00:21:49,417 --> 00:21:50,417
In what?
514
00:21:50,500 --> 00:21:52,959
The Hero Weekend Workout Workshop!
515
00:21:53,041 --> 00:21:54,875
And you're headlining! Look!
516
00:21:56,083 --> 00:21:59,750
"Due to an abacus error,
we underestimated your talent.
517
00:21:59,834 --> 00:22:03,291
we'd like you to be a guest speaker
at our forum?
518
00:22:03,542 --> 00:22:06,291
High-level heroics with Hercules"!
519
00:22:06,375 --> 00:22:09,000
Wow! I'm teaching a class!
520
00:22:09,083 --> 00:22:10,417
Give me Five!
521
00:22:10,834 --> 00:22:12,417
Aah!
522
00:22:12,500 --> 00:22:15,834
Oy! Next time, give me one.
523
00:22:21,125 --> 00:22:22,875
[theme music playing]
35537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.