All language subtitles for 0422 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,600 It all started in 2015, at a time when most people couldn't even imagine 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,780 watching TV without a set -top box. 3 00:00:07,580 --> 00:00:12,120 Every installation took time, every issue required a physical visit. 4 00:00:12,360 --> 00:00:16,500 For resellers and providers, growth was slow and complicated. 5 00:00:17,200 --> 00:00:19,180 The developer sat back and thought. 6 00:00:19,820 --> 00:00:24,940 Smart TVs were evolving, powered by systems like Tizen and WebOS, but they 7 00:00:24,940 --> 00:00:26,620 still limited and underutilized. 8 00:00:27,100 --> 00:00:28,500 Then came the idea. 9 00:00:29,160 --> 00:00:31,300 What if the TV itself became the device? 10 00:00:31,860 --> 00:00:33,020 No decoder. 11 00:00:33,320 --> 00:00:34,320 No receiver. 12 00:00:34,860 --> 00:00:35,860 Just an app. 13 00:00:36,520 --> 00:00:38,400 That idea marked the beginning. 14 00:00:38,760 --> 00:00:44,020 The first version of the app was basic, a simple OTT player that could load a 15 00:00:44,020 --> 00:00:45,420 playlist and stream channels. 16 00:00:46,160 --> 00:00:51,220 Instead of manually configuring each TV, the system allowed resellers to manage 17 00:00:51,220 --> 00:00:56,940 users remotely, upload playlists, activate devices, and update content 18 00:00:56,940 --> 00:00:57,940 single dashboard. 19 00:00:58,480 --> 00:01:02,160 It was no longer just an app. It became a complete system. 20 00:01:03,040 --> 00:01:08,440 At that time, the world wasn't ready yet. Over the years, everything began to 21 00:01:08,440 --> 00:01:10,960 change. Internet speeds increased. 22 00:01:11,360 --> 00:01:13,720 Smart TVs became more powerful. 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,720 Users started looking for simpler solutions. 24 00:01:17,580 --> 00:01:19,860 Frustration with physical devices grew. 25 00:01:20,100 --> 00:01:23,740 Too many devices, too many cables, too many problems. 26 00:01:25,040 --> 00:01:28,800 Slowly, the idea from 2015 started to make sense. 27 00:01:29,100 --> 00:01:34,540 Turning IBO player into a multi -million user app in the industry with a simple 28 00:01:34,540 --> 00:01:35,540 pricing model. 29 00:01:35,860 --> 00:01:39,980 5 euros yearly or 10 euros lifetime activation. 30 00:01:40,200 --> 00:01:41,960 No content included. 31 00:01:42,240 --> 00:01:45,060 Only a developer fee for maintenance services. 32 00:01:45,720 --> 00:01:49,680 More and more users began using IPTV through apps. 33 00:01:49,960 --> 00:01:52,940 What once seemed experimental became practical. 34 00:01:53,580 --> 00:01:58,560 The technology improved, the experience became smoother, and the vision started 35 00:01:58,560 --> 00:01:59,560 becoming reality. 36 00:02:00,160 --> 00:02:05,940 After years of experimentation and refinement, a complete product was 37 00:02:05,940 --> 00:02:08,060 created. IBO Player. 38 00:02:08,340 --> 00:02:10,919 It was fast, clean, and stable. 39 00:02:11,360 --> 00:02:17,320 Users could install it on their smart TVs, upload playlists via a web portal, 40 00:02:17,460 --> 00:02:19,300 and start streaming within minutes. 41 00:02:19,660 --> 00:02:22,680 No technical skills, no extra hardware. 42 00:02:23,160 --> 00:02:24,160 No complications. 43 00:02:24,720 --> 00:02:27,280 It's important to understand one thing. 44 00:02:27,600 --> 00:02:32,080 IBO Player does not sell or provide any playlists or content. 45 00:02:32,400 --> 00:02:38,320 It is simply a player, an app designed to stream content that users supply 46 00:02:38,320 --> 00:02:43,860 themselves. The success didn't stop there. The vision expanded into a larger 47 00:02:43,860 --> 00:02:46,040 ecosystem under the IboSaw brand. 48 00:02:46,520 --> 00:02:52,040 Additional apps such as Bobby Player, Duplex Player, Virginia Player and 49 00:02:52,040 --> 00:02:54,440 AllPlayer were created by the same developer. 50 00:02:54,760 --> 00:02:59,240 Each attracted users in different markets, depending on their preferences 51 00:02:59,240 --> 00:03:01,420 design, features, or simplicity. 52 00:03:02,060 --> 00:03:07,720 However, all were built on the same foundation, to be as functional and 53 00:03:07,720 --> 00:03:08,720 as possible. 54 00:03:09,700 --> 00:03:14,780 Still, IBO Player remains the most popular app, widely used worldwide. 55 00:03:15,580 --> 00:03:20,160 Another major step in this journey was the creation of IBODev. 56 00:03:20,730 --> 00:03:25,830 IBO Dev focuses on developing custom applications tailored to broadcasting 57 00:03:25,830 --> 00:03:32,310 companies, using their name, logo, and restricting access exclusively to their 58 00:03:32,310 --> 00:03:38,110 customers. This allows businesses to establish a strong brand identity 59 00:03:38,110 --> 00:03:39,650 relying on generic applications. 60 00:03:40,700 --> 00:03:45,240 Although the cost of developing such applications is significant, it 61 00:03:45,240 --> 00:03:49,040 a major shift in how companies operate and build their presence in the 62 00:03:49,040 --> 00:03:50,120 broadcasting industry. 63 00:03:50,660 --> 00:03:53,820 What started as an experiment became a standard. 64 00:03:54,140 --> 00:04:00,900 Today, on smart TVs from Samsung, LG and Hisense, millions of users rely 65 00:04:00,900 --> 00:04:03,880 on OTT players instead of physical devices. 66 00:04:04,680 --> 00:04:06,500 Installation takes only minutes. 67 00:04:06,800 --> 00:04:08,320 Management is remote. 68 00:04:08,840 --> 00:04:10,300 Streaming is instant. 69 00:04:10,600 --> 00:04:16,740 From a simple idea in 2015 to a global presence, this journey represents more 70 00:04:16,740 --> 00:04:18,260 than technological progress. 71 00:04:18,640 --> 00:04:21,079 It represents a shift in mindset. 72 00:04:21,300 --> 00:04:26,860 From hardware to software, from manual work to remote control, and from 73 00:04:26,860 --> 00:04:28,300 complexity to simplicity. 5996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.