All language subtitles for امرأة سمراء ذات صدر كبير عُثر عليها في الشارع وأقنعها غريب بممارسة الجنس -
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:09,740
Dneska se jdím v kostelí, mě to bude
dobrý. Tak na tý louce.
2
00:00:09,980 --> 00:00:15,180
Tak se podívej, tady lidi. Je lidi jak
na stránu. Počkej, počkej, ne, ne.
3
00:00:16,500 --> 00:00:21,240
Já vidím, pravá, pravá. Vidím, polonaha.
To je naše polonaha.
4
00:00:21,860 --> 00:00:22,860
Tohle děláš prdel?
5
00:00:24,980 --> 00:00:26,160
Tohle děláš prdel?
6
00:00:26,440 --> 00:00:27,440
Děláš na ní?
7
00:00:29,980 --> 00:00:31,400
Dobrý den, slyšené. Dobrý den.
8
00:00:31,780 --> 00:00:32,780
Dobrý den.
9
00:00:35,310 --> 00:00:36,630
Pojďte mi vlastně někam o brzin.
10
00:00:38,430 --> 00:00:41,410
Nevím. Třeba na zbrzinu, nemáte klid na
zbrzinu? Ne.
11
00:00:42,390 --> 00:00:45,130
Ale my jsme si dali zbrzinku.
12
00:00:49,950 --> 00:00:51,310
Pojďte k nám.
13
00:00:54,850 --> 00:01:01,350
Jsme plný auto přátelských lidí. Konec
máme nastaveno, 28
14
00:01:01,350 --> 00:01:03,150
stupňů. No, přesně, přesně.
15
00:01:04,890 --> 00:01:08,150
Vypadá to docela zoufale, pojďte, my
jsme takovej záchranávkej tým.
16
00:01:08,530 --> 00:01:11,130
Pojďte vnitř, až na vás nemusíme zvát.
17
00:01:17,550 --> 00:01:20,070
Jste se tady doupala, nevydáváte bundu,
nebo je to zima?
18
00:01:20,390 --> 00:01:24,930
No, no, svítilo slunčko a najednou se
zatáhlo a už je zima, jako.
19
00:01:25,170 --> 00:01:26,170
A vidíte to štěstí.
20
00:01:26,270 --> 00:01:30,870
No. Ale to není moc přesné, ale ta bunda
obecně není teplá, já bych šel dovnitř.
21
00:01:30,990 --> 00:01:31,990
Co?
22
00:01:32,610 --> 00:01:35,130
Já jdu se... Práce. Práce.
23
00:01:35,390 --> 00:01:38,750
To byla na veční? To byla na veční
práce, já bych se odstala. No, to se má.
24
00:01:39,030 --> 00:01:40,510
Takže tady máme zadulnickou úplnou.
25
00:01:41,070 --> 00:01:43,730
Jo, jakože už se lehla, jo. A máme teplý
zelený kubenec.
26
00:01:44,430 --> 00:01:45,430
Víte jistě?
27
00:01:46,679 --> 00:01:49,000
Kouzelný. Jo, kouzelný, takže my jsme
oni přání, jo?
28
00:01:49,420 --> 00:01:53,200
No, to by se příště nadrženej, koberec.
Hele, jsme si říkali, že tady budou
29
00:01:53,200 --> 00:01:56,760
jenom chlapi, tak nebych říkala, ale je
tady i dynka, takže se bát nemusí. Jdeme
30
00:01:56,760 --> 00:02:00,260
taky z práce, takže jedna parta. No, my
nejsme žádný prostějáci.
31
00:02:00,520 --> 00:02:02,720
Jenom trochu, ne? Ne, ne, ne, vůbec,
vůbec.
32
00:02:03,500 --> 00:02:10,400
Jako... No taky, šofér, jako vůbec,
vůbec se nezjistí. Jak se jmenuješ? Já
33
00:02:10,400 --> 00:02:11,400
jsem Oleg.
34
00:02:11,450 --> 00:02:13,110
Aleks, ahoj, těší mě.
35
00:02:13,470 --> 00:02:14,850
Martin, taky od M.
36
00:02:15,070 --> 00:02:16,070
To je od A.
37
00:02:17,210 --> 00:02:22,850
Aleks, vyhrála jsi první cenu Odvol z
domu. Co to tému říká?
38
00:02:23,110 --> 00:02:27,710
No, já nevím, jako já... Ale musíš
opovědět pár antikultokázek. Jak to
39
00:02:27,710 --> 00:02:28,329
těma kozama?
40
00:02:28,330 --> 00:02:29,410
On je hulvát z Plesy.
41
00:02:29,630 --> 00:02:34,630
Nemám žádný. Aleks, jako jestli to
jsou... Pojď se ukázat, ať vidím, jak
42
00:02:34,630 --> 00:02:35,630
vypadejí žádný.
43
00:02:36,030 --> 00:02:37,830
Jo, dobře, počkej, tak já to ukážu.
44
00:02:38,550 --> 00:02:39,550
Koukej, jo.
45
00:02:40,910 --> 00:02:41,950
Můžeš jít s náma.
46
00:02:42,330 --> 00:02:44,230
To jsou žádný kozly.
47
00:02:45,930 --> 00:02:46,530
Tak
48
00:02:46,530 --> 00:02:55,650
pojď.
49
00:02:56,670 --> 00:02:57,790
Takže první anketní otázka.
50
00:02:58,310 --> 00:03:00,350
Pojď do auta. Pojď, neboj.
51
00:03:07,970 --> 00:03:09,570
Zavíráme? Zavíráme.
52
00:03:09,850 --> 00:03:10,850
Odjíždíme.
53
00:03:12,270 --> 00:03:13,270
Zatopíme.
54
00:03:15,170 --> 00:03:19,410
Tady dáme dvacet čtyři pět šest devět.
55
00:03:50,790 --> 00:03:52,330
Vybodněte se na nějaký domů.
56
00:03:58,700 --> 00:04:00,120
Já jsem ti
57
00:04:00,120 --> 00:04:07,460
půjčil
58
00:04:07,460 --> 00:04:08,460
bundu.
59
00:04:18,580 --> 00:04:20,959
Tak, to se nás zase nevšimá.
60
00:04:21,459 --> 00:04:22,460
Všimíš si nás?
61
00:04:23,660 --> 00:04:25,400
No, nevím. Ukáž.
62
00:04:25,960 --> 00:04:31,880
Řekni, donutí, ať ukáže ještě. To by
poslechla. Taky to předveď.
63
00:04:33,580 --> 00:04:35,220
Taky to předveď, jakoby.
64
00:04:35,660 --> 00:04:39,420
Ať si ještě to ukáže. A ona se třeba
uvolní, víš, jakože...
65
00:04:39,950 --> 00:04:44,830
Hele, počkej, pro teba ti už 18 aspoň.
Jo, tak když jako pracuju, tak... No tak
66
00:04:44,830 --> 00:04:48,550
super, no pracuju, hele, vždycky na
brigádníce, ty jsou kolik lámačí, ale
67
00:04:48,950 --> 00:04:50,090
Je dobrá zpráva.
68
00:04:51,230 --> 00:04:54,650
Hele, hele, hele, hele, hele, máme tady
motivaci pro tebe. Koukej, koukej, já
69
00:04:54,650 --> 00:04:56,190
teda žádný nemám. A na ty se dá šáhaty.
70
00:04:56,510 --> 00:04:58,810
A na ty se dá šáhaty. A na ty se dá
šáhaty. A na ty se dá šáhaty.
71
00:04:59,710 --> 00:05:01,570
A na ty se dá šáhaty.
72
00:05:05,330 --> 00:05:07,350
Máš? Mám nož, ještě tady na druhou.
73
00:05:07,630 --> 00:05:08,650
Ještě tady na druhou.
74
00:05:09,010 --> 00:05:14,810
Je nás tady nějak málo.
75
00:05:17,570 --> 00:05:18,870
Tak co?
76
00:05:20,230 --> 00:05:21,590
První dojem je, líbí se ti u nás?
77
00:05:22,150 --> 00:05:23,290
Jo, mám to tady.
78
00:05:23,970 --> 00:05:28,010
Když na to přijde, tak tady máme nějaký
chlá a tak.
79
00:05:29,270 --> 00:05:30,270
Jo.
80
00:05:31,510 --> 00:05:33,730
To je prostě taková fajn partička.
81
00:05:35,190 --> 00:05:36,370
Ukaž kozy, ukaž kozy.
82
00:05:43,270 --> 00:05:47,250
Když tam ukládá kozy, tak ti ukážeme
nějaký něco. No tak jako aso, tak jako
83
00:05:47,250 --> 00:05:48,250
vůbec.
84
00:05:48,570 --> 00:05:50,690
Tak podporuji zatím.
85
00:05:52,530 --> 00:05:53,770
Udělej nám větší to.
86
00:05:55,670 --> 00:05:56,670
Neukazuj.
87
00:05:57,470 --> 00:05:58,470
Jdeme takhle.
88
00:06:11,580 --> 00:06:12,980
Jojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojojo
89
00:06:31,920 --> 00:06:32,980
To je vrně fakt sprostej.
90
00:06:34,080 --> 00:06:37,700
Je to sprostějak, no, ale tak jako my
jsme tady jako... Takhle ji nenechali,
91
00:06:37,700 --> 00:06:42,640
je na druhé. A jsem gentleman, ale
jako... Všechno sprostějaci. Ale
92
00:06:43,960 --> 00:06:47,140
Co ty jsi takový sprostějak, ty prděl?
93
00:06:47,500 --> 00:06:48,760
Já jsem řidič.
94
00:06:49,960 --> 00:06:55,300
No ty... Já to si jsem k vám teda sedla,
jak to se myslím, že jste slušní lidi,
95
00:06:55,300 --> 00:06:56,300
teda jako jo.
96
00:06:58,540 --> 00:07:03,460
Taky to je slušnější. Kamilu vezem někam
úplně mimo. Zastavíme si teď.
97
00:07:04,180 --> 00:07:06,160
Ne. Počkej, nebuď ani takový hrubý.
98
00:07:07,920 --> 00:07:08,920
Třeba s ní budeš.
99
00:07:09,340 --> 00:07:11,840
Ale mám na palci, ukáže ptáka, ukáže.
100
00:07:12,900 --> 00:07:13,920
No tak to ne.
101
00:07:14,700 --> 00:07:17,560
To je dobrý čep. To je docela jako
rozumný.
102
00:07:17,800 --> 00:07:19,440
To je fair. Já bych řekl, že to je fair.
103
00:07:19,940 --> 00:07:21,920
Nevím, no možná. Ale dobře, ukáž ho.
104
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
Možná.
105
00:07:24,240 --> 00:07:25,380
Ať jí ne, ukáž ho.
106
00:07:25,800 --> 00:07:27,380
Ukáž ho. Tak ho ukáž.
107
00:07:45,100 --> 00:07:46,500
Děkujeme.
108
00:07:58,320 --> 00:08:04,720
Ty vole, ještě jednou, no pokračuj,
pokračuj, pokračuj, pokračuj. Ty vole,
109
00:08:04,720 --> 00:08:06,680
vole. Tak jo,
110
00:08:10,360 --> 00:08:11,560
tak ukáž něco víc.
111
00:08:12,560 --> 00:08:18,640
Tak já ti
112
00:08:18,640 --> 00:08:20,440
pomůžu s tímhle.
113
00:08:27,630 --> 00:08:29,290
Protože bude nuda teďka.
114
00:08:33,289 --> 00:08:34,690
Už to máš slyšený ze sebe.
115
00:08:36,890 --> 00:08:38,270
Nevím. Nebojáte se.
116
00:08:38,770 --> 00:08:39,770
Koukejte se.
117
00:08:39,850 --> 00:08:42,230
Počkej, počkej, já nevidím. Ukáž píču,
musíš pít.
118
00:08:42,750 --> 00:08:47,790
Takhle vidím vědět. Tak máme
119
00:08:47,790 --> 00:08:51,550
dostatek paliva, můžeme vzalet vody.
120
00:08:53,290 --> 00:08:56,070
Chci nás zachránit všechny, abychom tady
nemuseli chlapat pěšky.
121
00:08:56,540 --> 00:08:59,240
Slavy. Vidíš to? Už to dozřečí.
122
00:08:59,760 --> 00:09:00,800
Taky se to dělá.
123
00:09:02,280 --> 00:09:06,120
Ale vidíš ráda na koni?
124
00:09:07,200 --> 00:09:10,560
No, nikdy, ale... Teď víš?
125
00:09:11,340 --> 00:09:18,200
Jako... Je to divoký kůň, ale... Podívej
se na tu
126
00:09:18,200 --> 00:09:19,620
pustinku. Podívej se na tu pustinku.
127
00:09:20,260 --> 00:09:23,220
Podívej se na tu pustinku.
128
00:09:23,820 --> 00:09:25,360
Já si to budu taky představit.
129
00:09:26,020 --> 00:09:28,820
Tak to si teď představím, já si
představím, jak tě ho kouří.
130
00:09:29,540 --> 00:09:35,040
Tak ti udělám 5G v pravu a má ho pusem.
131
00:09:36,140 --> 00:09:37,300
Vlevo, vole, sem nalevo.
132
00:09:38,180 --> 00:09:42,660
Jo, počkej, ona přeskočí ke mně. Tak dej
pravou. Tak dobře, tak já... Počkej,
133
00:09:42,700 --> 00:09:44,800
počkej, počkej, počkej, seně si, seně
si.
134
00:09:45,740 --> 00:09:46,740
Normálně nemůžu.
135
00:09:47,080 --> 00:09:48,740
Dělej! Zastavili mi auta.
136
00:09:49,340 --> 00:09:50,340
Do hajzlu.
137
00:09:52,160 --> 00:09:56,040
Jo, ona šla sama. To bylo záporný děs.
138
00:09:57,700 --> 00:09:58,140
A
139
00:09:58,140 --> 00:10:06,820
teď
140
00:10:06,820 --> 00:10:08,040
už jak pohádkový drak.
141
00:10:24,150 --> 00:10:25,150
Dělí kůř.
142
00:10:25,570 --> 00:10:26,569
No tak.
143
00:10:26,570 --> 00:10:28,150
A ti můžu říct, že to je bezva.
144
00:10:29,730 --> 00:10:32,170
Spokni ho, spokni ho. Jsme pohodlný
auto.
145
00:10:34,470 --> 00:10:35,670
Spokni ho, ještě dělej.
146
00:10:37,010 --> 00:10:38,010
Sluníčko vám svítí.
147
00:10:46,120 --> 00:10:48,080
Ty ryď, ty vole. Ty do prdele.
148
00:10:48,500 --> 00:10:50,440
Ty vole. Ty vole.
149
00:10:52,040 --> 00:10:53,040
Ty vole.
150
00:10:53,840 --> 00:10:55,700
Ty vole. Ty vole.
151
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
Ty vole.
152
00:10:57,360 --> 00:10:58,360
Ty vole.
153
00:11:04,700 --> 00:11:09,240
Ty vole.
154
00:11:15,660 --> 00:11:16,660
Chceš vylízat z kundu?
155
00:11:17,280 --> 00:11:18,920
Jo? Tak od tohle.
156
00:11:19,180 --> 00:11:21,060
No já si říkám ode mě. No od koho chceš?
157
00:11:21,840 --> 00:11:25,260
Já ti vlíži kundu potom, jo?
158
00:11:25,940 --> 00:11:27,660
Pořádně, spouchni ho, spouchni ho,
spouchni ho.
159
00:11:28,100 --> 00:11:31,040
Ty vole, jak ty tady jdi. Ty vole,
řekneš.
160
00:11:31,600 --> 00:11:34,960
Ty vole, řekneš, jo? Ať jdu do prvku,
nebo přejdu na kipce, co ty vole.
161
00:11:35,620 --> 00:11:36,479
Spouchni, že jo?
162
00:11:36,480 --> 00:11:37,740
Dělej. Pokaž si sama.
163
00:11:38,260 --> 00:11:39,680
Hluboko. Ne, ne.
164
00:11:43,280 --> 00:11:44,900
Prostí mi na něj, prostí mi na něj,
dělej.
165
00:11:45,280 --> 00:11:47,040
Pořádně. Ať je celý mokrý.
166
00:11:49,240 --> 00:11:50,240
Pojď,
167
00:11:51,300 --> 00:11:52,300
pojď, pojď, pojď.
168
00:11:55,020 --> 00:11:56,080
Počkej, počkej, počkej.
169
00:11:56,320 --> 00:11:57,420
Tak, zvoní ruce.
170
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
Ty vole.
171
00:12:02,160 --> 00:12:04,160
Ale čumák drží, ne? Drží.
172
00:12:04,580 --> 00:12:05,580
Drží návod.
173
00:12:05,880 --> 00:12:06,880
Ale jak čumák?
174
00:12:08,200 --> 00:12:10,600
Tak to je pořádno.
175
00:12:11,120 --> 00:12:12,660
Ukaž mu chytku indičku.
176
00:12:13,260 --> 00:12:14,320
Ty vole, hele.
177
00:12:15,430 --> 00:12:20,610
... ... ... ... ... ... ... ...
178
00:12:34,439 --> 00:12:37,620
To je sprostáku sprostaj. Ty vole, jsi
taky sprostáj.
179
00:12:39,320 --> 00:12:40,800
Ukaž mu ty klozivu, nechci vidět.
180
00:12:41,300 --> 00:12:45,580
A on kouří ptáka, že jo?
181
00:12:45,960 --> 00:12:46,400
Tak
182
00:12:46,400 --> 00:12:53,820
česko,
183
00:12:53,820 --> 00:12:54,880
tak to děláš ty prdějo?
184
00:12:57,540 --> 00:13:01,260
Nebo prvý tohleto, co blbáš? Jo.
185
00:13:05,000 --> 00:13:06,920
Ukaž mi, ukaž mi, pěkně rozstavíš.
186
00:13:08,600 --> 00:13:11,180
Určitě. Ale jo, tak možná jo.
187
00:13:11,460 --> 00:13:16,820
Nebo až se to lidi dozví, tak možná
teda... On se s těm pochopí sama
188
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
víš? No ne, ne.
189
00:13:19,300 --> 00:13:22,200
Můžeš mi právě kámoškavit ráno. Jo,
hele, hele, hele.
190
00:13:22,860 --> 00:13:23,860
Dovnitř?
191
00:13:25,060 --> 00:13:29,380
To za tě baví, jo?
192
00:13:30,940 --> 00:13:31,940
Musíš je stříkat?
193
00:13:32,440 --> 00:13:33,440
Jo,
194
00:13:35,460 --> 00:13:36,760
já si myslím, že jo.
195
00:13:37,780 --> 00:13:39,520
Pojď sem. Pojď sem.
196
00:13:40,600 --> 00:13:41,600
Pojď sem.
197
00:13:41,860 --> 00:13:43,020
Pojď sem. Pojď sem.
198
00:13:51,520 --> 00:13:55,040
Pojď sem.
199
00:14:02,420 --> 00:14:09,020
... ... ...
200
00:14:09,020 --> 00:14:15,020
... ... ... ...
201
00:14:30,190 --> 00:14:32,290
Potřeboval bych nějaký děčko.
202
00:14:50,910 --> 00:14:52,270
Dobrý? Jo.
203
00:15:24,540 --> 00:15:25,540
Máš ráda?
204
00:15:25,920 --> 00:15:27,280
Jo, takhle to lidi, ne?
205
00:15:29,580 --> 00:15:30,680
... ...
206
00:15:30,680 --> 00:15:37,280
...
207
00:15:37,280 --> 00:15:42,440
... ... ... ... ...
208
00:16:09,160 --> 00:16:10,560
Děkuji.
209
00:16:53,320 --> 00:16:54,840
Ty vole, nastav mě to prdel, hezké tam
lidi.
210
00:16:55,140 --> 00:16:57,100
Ty vole, nastav mě to prdel.
211
00:17:00,200 --> 00:17:05,099
Na to, veď na tebe, veď na tebe.
212
00:17:09,380 --> 00:17:11,640
To nechám pokouřit ještě trošku.
213
00:17:21,849 --> 00:17:24,650
Titulky vytvořil
214
00:17:24,650 --> 00:17:40,400
JohnyX
215
00:17:40,400 --> 00:17:42,500
Počkej, před hlednictvím musíš se držet,
já tam stečím, jo?
216
00:17:43,180 --> 00:17:46,160
To mi to stečí do zadku.
217
00:17:46,580 --> 00:17:48,320
O, ale mám tam malíček.
218
00:17:49,580 --> 00:17:51,020
Nebole, nebole, to je fajn.
219
00:17:51,440 --> 00:17:54,280
Není to fajn. Jo, pověříš, taky mi
zatvrdila, jo? Jo, to není vůbec.
220
00:17:56,860 --> 00:17:58,500
Ty jo, ještě tam. Tak jo.
221
00:17:58,980 --> 00:18:00,340
Pojďte jenom, pojďte jenom vzadu.
222
00:18:00,600 --> 00:18:01,640
Taky se drž vzadu.
223
00:18:01,920 --> 00:18:02,980
A proč nejde, jo?
224
00:18:03,500 --> 00:18:04,500
A to je vůbec.
225
00:18:04,980 --> 00:18:05,980
Vidíš tam?
226
00:18:20,320 --> 00:18:21,760
Děkuji za
227
00:18:21,760 --> 00:18:31,504
pozornost.
228
00:18:31,530 --> 00:18:33,270
No tak počkej, tak mě můžeš takhle k
sobě.
229
00:18:34,210 --> 00:18:35,210
Jo,
230
00:18:37,150 --> 00:18:38,150
tak počkej.
231
00:18:38,490 --> 00:18:40,130
O, dobrý je to.
232
00:18:40,470 --> 00:18:41,590
Je to dobrý?
233
00:18:41,870 --> 00:18:42,870
Jo, je.
234
00:18:44,230 --> 00:18:45,290
Máš, že tam sečený je?
235
00:18:45,770 --> 00:18:46,770
Jo.
236
00:18:49,170 --> 00:18:51,030
Počkej. Jo, dobrý.
237
00:18:51,690 --> 00:18:52,690
Jo, dobrý.
238
00:19:24,800 --> 00:19:26,040
Počkej, počkej.
239
00:19:52,010 --> 00:19:53,010
Pojď, pojď, pojď.
240
00:19:57,350 --> 00:19:58,350
Jo, to je ono.
241
00:20:00,750 --> 00:20:01,750
Ještě pojď, pojď.
242
00:20:03,330 --> 00:20:03,790
To
243
00:20:03,790 --> 00:20:10,350
byla
244
00:20:10,350 --> 00:20:13,150
jenom čtyřka, prej.
245
00:20:13,810 --> 00:20:14,810
Pojď.
246
00:20:15,430 --> 00:20:18,130
Pus mi ho a hlaď mi díru, pojď sem,
pojď.
247
00:20:20,790 --> 00:20:24,250
Budi jemná, to je poprvé. Bude mít klupy
mezi zubama, to je.
248
00:20:25,390 --> 00:20:26,670
Já mám holou prdel.
249
00:20:27,450 --> 00:20:28,530
Koukni, pojď si podívat.
250
00:20:31,280 --> 00:20:33,520
Já to vidím, ty vole, nic podpole, ty
vole.
251
00:20:33,880 --> 00:20:38,120
Ať kouří radši na to, jak ty koukáš. Ty
máš udel, ty to je hruza.
252
00:20:38,320 --> 00:20:39,320
Ty vole.
253
00:20:42,380 --> 00:20:43,380
Ty vole.
254
00:20:44,800 --> 00:20:45,800
Spokýl.
255
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
Spokýl.
256
00:20:47,360 --> 00:20:49,480
To má něco, že? Ještě, ještě, ještě,
ještě.
257
00:20:50,600 --> 00:20:51,600
Tak jo.
258
00:20:52,420 --> 00:20:53,420
Jo.
259
00:21:19,940 --> 00:21:21,800
Jsem děvka.
260
00:21:27,500 --> 00:21:28,500
Ukaž mu ty kozičky.
261
00:21:29,360 --> 00:21:30,360
Ne, nech je bejt.
262
00:21:56,510 --> 00:21:57,750
Ať se tak nejevá.
263
00:21:58,030 --> 00:21:59,190
Ať se tak nejevá.
264
00:22:01,310 --> 00:22:04,510
Ať se tak nejevá. Ať se tak nejevá. Ať
se tak nejevá.
265
00:22:06,490 --> 00:22:08,630
Ať se tak nejevá.
266
00:22:10,390 --> 00:22:12,070
Ať se tak nejevá.
267
00:22:13,030 --> 00:22:20,010
Ať se tak nejevá.
268
00:22:26,160 --> 00:22:27,680
Já ji držím.
269
00:22:28,120 --> 00:22:30,940
Prostě ještě nezapřená hlavou. Připíchlá
je to v pohodě.
270
00:22:31,380 --> 00:22:32,380
Jo.
271
00:22:35,460 --> 00:22:36,800
Vyšpul, vyšpul, vyšpul.
272
00:22:37,320 --> 00:22:38,320
Jo.
273
00:22:51,460 --> 00:22:53,380
Už si přitom někdy čícala prst?
274
00:22:53,760 --> 00:22:54,860
Od nohy? Ne.
275
00:22:55,080 --> 00:22:57,080
To dělej. Mám to zkusit? Jo.
276
00:22:57,940 --> 00:22:58,940
Dělej.
277
00:22:59,320 --> 00:23:01,700
Dělej. To ty chci, že mám uchyláky.
278
00:23:02,580 --> 00:23:04,560
To je normální.
279
00:23:04,760 --> 00:23:07,480
Máš takový uchylky zadeď, teď
konfrustruj.
280
00:23:10,080 --> 00:23:11,360
Jo, někou zpomůžu.
281
00:23:11,740 --> 00:23:12,740
Jo.
282
00:23:19,160 --> 00:23:20,480
Stočíš se do prdele nebo co?
283
00:23:20,760 --> 00:23:21,760
Ne. Ne?
284
00:23:26,430 --> 00:23:27,430
Jo,
285
00:23:29,450 --> 00:23:30,550
prohlábni si prdele, utač.
286
00:23:32,750 --> 00:23:37,550
Pojď sem,
287
00:23:38,310 --> 00:23:49,770
Lukáš,
288
00:23:49,830 --> 00:23:50,830
pojď sem, sedi si.
289
00:23:56,290 --> 00:24:01,070
Pojď, pojď na přisté, rozstáňi nohy a
hezky ho vyhoň na ty kozy.
290
00:24:05,710 --> 00:24:06,710
Jo,
291
00:24:07,690 --> 00:24:11,110
dělaj si to.
292
00:24:12,130 --> 00:24:13,990
Dělaj si to, nebo tě vyskvrtujeme.
Chceš?
293
00:24:14,890 --> 00:24:15,890
Chceš? Chceš?
294
00:24:16,710 --> 00:24:18,950
Chceš? Říkala, že jo, první chvíli
oplatíš, že jo?
295
00:24:20,210 --> 00:24:21,370
Tak měj dřív dva, pak ty.
296
00:24:36,750 --> 00:24:39,250
Já chci uvidět ty bredavky. Já chci
uvidět ty bredavky.
297
00:24:40,830 --> 00:24:44,690
Já chci uvidět ty bredavky. Já chci
uvidět ty bredavky.
298
00:24:53,710 --> 00:24:56,690
Já chci uvidět ty bredavky.
299
00:25:06,620 --> 00:25:07,620
Až tě zakonu.
300
00:26:03,400 --> 00:26:09,940
Tak ať si vyběhne dozadu, vyběhne. Tak
ať si vyběhne dozadu, vyběhne. Tak ať si
301
00:26:09,940 --> 00:26:10,560
vyběhne dozadu,
302
00:26:10,560 --> 00:26:18,840
vyběhne.
20186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.