All language subtitles for [VCB-Studio] Sekaiichi Hatsukoi Proposal Hen [Ma10p_1080p][x265_flac]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,499 --> 00:00:10,480 この 度 め で た く 弊 社 の 製 作 部 と 営 業 部 の 社 員 が 結 婚 する こと にな り エ メ ラ ル ド 編 集 2 00:00:10,480 --> 00:00:12,500 部 も 二 次 会 に 招 待 さ れた の だ が 3 00:00:12,500 --> 00:00:17,660 なん 4 00:00:17,660 --> 00:00:22,240 で こう な って いる の か よ く わ から ない 5 00:00:30,860 --> 00:00:36,800 あ そ こ で 嘘 く さ く 笑 って いる の が、 丸 川 書 店 エ メ ラ ル ド 編 集 部 編 集 長 の 高 野 さん。 6 00:00:37,900 --> 00:00:41,940 普 段 は こんな 感じ に すご く 厳 しく て、 や り 手 の 編 集 者 だ。 7 00:00:43,600 --> 00:00:46,580 その 隣 に いる の が 副 編 集 長 の 羽 鳥 さん。 8 00:00:48,540 --> 00:00:53,460 エ メ ラ ル ド 一 の 売 れ っ 子 作 家、 吉 川 千 春 先生 の 担 当 編 集 者 でも ある。 9 00:00:56,100 --> 00:00:57,400 その 後 ろ に いる の が、 10 00:00:58,190 --> 00:01:05,150 人 気 漫 画 ザ ・ カ ン の 担 当 編 集 者 で 丸 川 書 店 の 看 板 少 年 誌 ジャ プ ン の 敏 腕 編 集 長 11 00:01:05,150 --> 00:01:10,170 桐 島 さん と 営 業 部 で 暴 れ 熊 の 異 名 を 持 つ 横 沢 さん 12 00:01:10,170 --> 00:01:16,690 それ から あ そ こ で いつ も 通 り 優 しく 笑 って 話 して いる の が 13 00:01:16,690 --> 00:01:22,630 先 輩 編 集 者 の 美 野 さん と 実 は 30 歳 を 超 えて いる の に 銅 眼 な キ サ さん 14 00:01:22,630 --> 00:01:26,170 いつ も 仕 事 を 助 けて も ら って ありがとうございます 15 00:01:31,259 --> 00:01:34,480 そう して 俺 が エ メ ラ ル ド の ス タ ッ フ 編 集 の 16 00:01:34,480 --> 00:01:40,760 オ ノ デ ラ ・ リ ツ 17 00:01:40,760 --> 00:01:44,600 キ 18 00:01:44,600 --> 00:01:48,100 サ 19 00:01:48,100 --> 00:01:54,760 さん お め で たい 席 で こう いう 状 態 って 20 00:01:54,760 --> 00:02:01,470 どう か と思 うん です けど り っ ちゃん 何 言 って ん の 新 郎 新 婦 が 制 作 と 営 業 で 業 21 00:02:01,470 --> 00:02:08,410 界 関 係 者 も 多 く て しか も 反 立 職 今 媚 び 占 い で どう す ん の でも 今日 22 00:02:08,410 --> 00:02:15,370 の 主 役 に 頼 ま れて る んだ から 大丈夫 私 た ち だ って 美味 しい ご 飯 が 食べ 23 00:02:15,370 --> 00:02:21,890 たい の だから 関 係 者 の お 相 手 は よろしく ね は ーい ああ 24 00:02:26,980 --> 00:02:31,720 まあ、 二 次 会 だ し、 盛 り 上 が る んな ら いい の かな あ、 25 00:02:31,880 --> 00:02:37,680 高 野 さん と 一 緒 に いる 人、 宇 佐 美 印 刷 の 偉 い 人 だ 26 00:02:37,680 --> 00:02:44,080 や だ、 高 野 君 た ら 高 野 さん、 27 00:02:44,200 --> 00:02:50,820 デ レ デ レ し す ぎ だ ろ いや いや、 仕 事 だ ろ 仕 事 という 28 00:02:50,820 --> 00:02:54,240 か、 ちょっと でも イ ラ つ く とか 何 気 に して んだ 29 00:03:00,520 --> 00:03:06,640 そんな 高 い ヒ ール 履 いて く る から だ って お 店 に 絆 創 膏 とか ある かな 30 00:03:06,640 --> 00:03:13,600 ちょ う ど 手 持 ち が あ った ので 良 けれ ば と て も 素 31 00:03:13,600 --> 00:03:20,480 敵 な 靴 ですね よ く お 似 合 い です り っ ちゃん 32 00:03:20,480 --> 00:03:27,400 や る じゃ ん 何 なん ですか 別 に つ ー か お 前 絆 33 00:03:27,400 --> 00:03:34,310 創 膏 なんか 常 備 して ん の か 女 子 か 別 に いい で しょ 昔 ア ン ちゃん が よ く 同 じ ように 34 00:03:34,310 --> 00:03:41,250 靴 擦 れ 起 こ して た から 常 備 する よう にな った んです では 我 ら が 神 道 35 00:03:41,250 --> 00:03:42,950 を 祝 福 して 乾 杯 する ぞ 36 00:03:59,310 --> 00:04:05,970 気 にな さ ら ず お 客 様 こちら で 片 付 け ます ので 高 野 さん 大丈夫 ですか 37 00:04:05,970 --> 00:04:12,970 血 が ああ ちょっと 切 った だけ だから 平 気 洗 って く る わ でも いい から 38 00:04:12,970 --> 00:04:17,730 お 前 は 飯 食 って ろ どう 39 00:04:17,730 --> 00:04:24,750 ぞ 40 00:04:24,750 --> 00:04:28,270 変 な 菌 入 った ら 怖 い んで 使 って ください 41 00:04:29,040 --> 00:04:34,320 そ り ゃ どう も。 ほ ら ね、 こう いう 時 に 役 立 つ んです よ。 42 00:04:35,160 --> 00:04:36,640 巻 いて。 は? 43 00:04:38,020 --> 00:04:43,500 俺 巻 く の 下 手 だから。 は ぁ !? 子 供 じゃ ある ま い し、 それ く らい でき る で しょ? 44 00:04:44,420 --> 00:04:46,900 でき ね え から 言 って ん の、 あ や く。 45 00:04:47,700 --> 00:04:53,580 はい、 どう ぞ。 46 00:04:54,780 --> 00:04:55,780 どう も。 47 00:04:56,540 --> 00:04:58,040 絆 創 膏 もう 一 枚 ある? 48 00:04:58,719 --> 00:05:04,600 あります けど … えっ !? 別 の ところ も 来 た んです か !? 全 然 平 気 じゃない じゃない ですか! 49 00:05:06,020 --> 00:05:12,140 で、 えっ !? いや、 あの、 な、 な に !? お 50 00:05:12,140 --> 00:05:21,260 揃 51 00:05:21,260 --> 00:05:23,480 い は? 52 00:05:25,320 --> 00:05:26,880 左 手 薬 指 って 53 00:05:27,990 --> 00:05:29,630 特別 な 意 味 あ ん の 知 ってる? 54 00:05:30,550 --> 00:05:36,930 え? 指 輪 とか の こと でした ら 俺 だ って それ く らい そ こ 55 00:05:36,930 --> 00:05:40,030 予 約 し と いて よろしく 56 00:05:40,030 --> 00:05:46,590 予 約 って なんだ よ 57 00:05:46,590 --> 00:05:53,050 わ け わ から ない こと 言 って 何 を 考 えて る んだ あの 人 は 巻 く の 下 手 とか 58 00:05:53,050 --> 00:05:56,470 嘘 じゃない か 怪 我 なん て して も い ない の に 59 00:05:57,740 --> 00:05:59,900 これ ど う す り ゃ いい んだ よ 60 00:05:59,900 --> 00:06:07,380 外 61 00:06:07,380 --> 00:06:12,800 す べ き か 外 さ ぬ べ き か 吉 野 62 00:06:22,540 --> 00:06:23,620 起 き て る か? 63 00:06:24,320 --> 00:06:29,140 お う ト リ ー お か え り 結 婚 式 どう だ った? 64 00:06:30,980 --> 00:06:37,860 疲 れた ほ ら 引 き 出 物 お 菓 子 とか 食 う と思 って マ ジ で サ ン キ ュ ー 65 00:06:37,860 --> 00:06:44,860 俺 こう いう の 選 ぶ の 好 き なんだ よ な あ お 66 00:06:44,860 --> 00:06:48,620 茶 入 れる わ いい 俺 が や った 方 が 早 い 67 00:06:48,620 --> 00:06:55,530 これ いい な でも こう いう のは 人 から も 68 00:06:55,530 --> 00:07:02,330 ら って 嬉 しい もの を 選 ぶ べ き か でも 消 耗 品 の 方 が 後 々 楽 そうだ し チ ョ コ も 69 00:07:02,330 --> 00:07:05,350 いい な 鳥 は 何 欲 しい? 70 00:07:06,230 --> 00:07:12,070 お 前 が 好 き な も ので 構 わ ん じゃあ この 温 泉 旅 行 券 なんか 仕 事 が 終 わ った ら 無 71 00:07:12,070 --> 00:07:18,230 理 かな そう いや 昼 間 ちょっと 実 家 行 って きた んだ けど さ 72 00:07:18,230 --> 00:07:23,510 鳥 が 結 婚 式 行 ってる って 言 った ら もう う る さ く て 何 が? 73 00:07:23,920 --> 00:07:30,780 結 婚 だ よ 俺 の 結 婚 相 手 はい る の か だ の もう 結 婚 し や ぎ 入 れて いい 年 74 00:07:30,780 --> 00:07:37,520 頃 だ の マ ジ で し つ こ く て さ ああ まあ 年 齢 的 には な そう 75 00:07:37,520 --> 00:07:44,140 なんだ け どう る さ く て さ だから 面 倒 す ぎ て 言 った んだ よ 俺 は 鳥 と 結 婚 する わ って 76 00:07:44,140 --> 00:07:51,140 おい 吉 野 ふ ざ ける な って また 怒 ら れる 77 00:07:51,140 --> 00:07:52,140 と思 った んだ よ な 78 00:07:52,780 --> 00:07:54,420 まあ、 呆 れて はい た んだ けど。 79 00:07:55,360 --> 00:07:56,360 そ した ら さ。 80 00:07:57,920 --> 00:08:04,220 あ ん た に ヨ シ ウ キ 君 は も った い な さ す ぎ る わ よ。 あ んな 有 料 物 件、 今 時 ど こ に も い ない わ よ。 81 00:08:05,040 --> 00:08:08,880 せ めて 持 参 金 でも 持 って い かな き ゃ、 も ら って なんか く れない わ。 82 00:08:10,700 --> 00:08:13,060 か、 金 なら ある べ。 83 00:08:16,180 --> 00:08:21,320 そう い えば あ ん た、 人 の み 以上 に 稼 い で る んだ っ け。 た、 た ぶ ん。 84 00:08:22,280 --> 00:08:29,240 あ ら や だ じゃあ もう 通 帳 丸 ご と 持 って って も ら って も らい な さい よ た、 足 り れ 85 00:08:29,240 --> 00:08:35,240 ば いい けど そう ね 両 家 隣 だから 以上 は 取 ら ない って 感じ で さ 86 00:08:35,240 --> 00:08:42,100 す げ え 盛 り 上 が って さ お、 お 前 は そんな こと を 87 00:08:42,100 --> 00:08:44,000 親 に 話 す の か ん? 88 00:08:44,300 --> 00:08:45,840 うん なんか や ば かった? 89 00:08:46,540 --> 00:08:48,680 や ばい も ん 何 も ない だ ろ え? 90 00:08:49,220 --> 00:08:50,580 え? なん で? 91 00:08:51,050 --> 00:08:57,870 普 通 に お 前 と の 関 係 を 考 え た ら や ばい だ ろ いや お ば さん が 俺 の こと を そう 言 って く れる のは 素 直 に 92 00:08:57,870 --> 00:09:04,430 嬉 しい 嬉 しい が しか し え いや 母 さん も 冗 談 で 言 ってる だけ だ って 93 00:09:04,430 --> 00:09:08,810 俺 だ って お 前 と の こと を 別 に 茶 化 して る とか そう いう ん じゃ ね え し 94 00:09:08,810 --> 00:09:14,910 え あれ 95 00:09:14,910 --> 00:09:17,730 俺 ひ ょ っと して 無 神 経 だ った 96 00:09:18,960 --> 00:09:22,680 悪 い、 冗 談 でも こう いうこと 言 っちゃ い け な かった かな あ、 97 00:09:23,540 --> 00:09:30,400 でも 母 さん、 マ ジ で お 前 の こと 俺 よ り 信 頼 して る し 息 子 に 欲 しい って 言 ってる く らい だ し 98 00:09:30,400 --> 00:09:37,020 吉 野 99 00:09:37,020 --> 00:09:40,720 ご、 100 00:09:43,200 --> 00:09:47,060 ご め ん 今日は もう 帰 る 101 00:09:48,150 --> 00:09:52,930 お 前 は 仕 事 し ろ あ、 と、 泊 ま って い け ば? 102 00:09:57,390 --> 00:10:04,070 今日は 帰 る お 前 は 仕 事 し ろ はい じゃ な 103 00:10:04,070 --> 00:10:09,010 き、 気 を つ けて 帰 れ よ ああ 104 00:10:19,520 --> 00:10:26,520 今日 一 日 ホ スト マ ガ イ の こと を して 疲 れ を 癒 や そう と思 って きた の に 逆 に 疲 れ 105 00:10:26,520 --> 00:10:33,380 果 て て しま った おい ト リ ー あの さ 確 か に 言 い 方 は あれ だ った か もし 106 00:10:33,380 --> 00:10:40,040 ん ね え けど 俺 は 本当 に そう な って も いい ん じゃ ね え と思 って んだ から な 嘘 は つ いて ね え から な 107 00:10:40,040 --> 00:10:43,860 お や す み 鍵 ちゃん と か け と け よ 108 00:10:54,160 --> 00:11:01,140 無 自 覚 な 吉 野 に 頭 は ク ラ ク ラ し っぱ な し で それ でも 悪 109 00:11:01,140 --> 00:11:04,220 い 気 は し ない 自 分 も 大概 だ と思 う の だ 110 00:11:04,220 --> 00:11:11,220 千 秋 これ 何 鳥 111 00:11:11,220 --> 00:11:17,480 が 結 婚 式 でも ら って きた の 欲 しい もの 多 す ぎ て 選 ぶ の 大 変 で さ で 112 00:11:17,480 --> 00:11:23,320 結 局 何 頼 んだ の 米 30 キ ロ 料 理 を する のは 鳥 です 113 00:11:43,110 --> 00:11:47,090 お 疲 れ 様 です 着 付 け に 一 杯 い か が です? 114 00:11:49,310 --> 00:11:52,810 酒 は もう いい 残 念 水 です 115 00:11:54,100 --> 00:11:57,420 ああ なら は ーい ん? 116 00:12:00,900 --> 00:12:02,940 な に 炭 酸? 117 00:12:03,640 --> 00:12:07,040 はい あれ? キ サ さん 炭 酸 ダ メ でした っ け? 118 00:12:07,380 --> 00:12:11,940 ダ メ じゃ ね え けど び っ く り した び っ く り? 119 00:12:12,200 --> 00:12:19,160 いや なん とか こう 自 分 が 予 想 して た の と 違う 刺 激 が いき な り く る から えー と えー 120 00:12:19,160 --> 00:12:22,560 と 言 い 方 変 か も だ けど こう 振 り 打 ち す ぎ て 121 00:12:23,580 --> 00:12:30,560 ド キ ド キ する という か ま じ す ぎ る ある 意 味 122 00:12:30,560 --> 00:12:37,120 こ いつ も 炭 酸 みたい な や つ だ よ な そう 123 00:12:37,120 --> 00:12:40,300 い えば 結 婚 式 どう でした? 124 00:12:41,440 --> 00:12:48,340 半 立 職 だ った んだ けど ず っと ホ スト 役 して た から 疲 れ 果 て た タ ク シ ー で 帰 ろう と思 って た から さ 125 00:12:48,340 --> 00:12:52,800 行 き 違 い にな ら なく て よ かった ホ スト 役 って 126 00:12:53,580 --> 00:13:00,500 お 呼 ば れ なんです よね まあ そう なんだ けど 会 社 絡 み だから 大 人 の 事情 で い ろ い 127 00:13:00,500 --> 00:13:07,220 ろ と 水 ちょ う だ い はい でも いい な 俺 の 周 り まだ 128 00:13:07,220 --> 00:13:14,160 学 生 ば っ か り だ し 結 婚 式 ら しい 結 婚 式 って 行 った こと ない んです よね 子 供 の 時 に 親 129 00:13:14,160 --> 00:13:20,720 戚 の とか く らい で これ から 衆 議 貧 乏 にな る く らい 出 る こと にな る から 心 配 そう な 130 00:13:20,720 --> 00:13:22,340 でも 131 00:13:23,630 --> 00:13:26,630 キ サ さん の 貴 重 な ス ーツ 姿 見 ら れた のは 嬉 しい な。 132 00:13:27,570 --> 00:13:30,830 お 風 呂 が 沸 き ました。 133 00:13:31,610 --> 00:13:34,850 あ、 お 先 に どう ぞ。 俺、 後 で いい よ。 134 00:13:36,030 --> 00:13:37,030 ん? 135 00:13:37,930 --> 00:13:39,930 じゃあ、 一 緒 に 入 ります か。 136 00:13:44,210 --> 00:13:45,870 ス ケ ベ。 え? 137 00:13:46,410 --> 00:13:49,470 俺、 別 に 何 も や ら しい こと 考 えて ません よ。 138 00:13:50,570 --> 00:13:52,630 嘘 つ け。 本当 です って。 139 00:13:53,480 --> 00:14:00,100 キ サ さん 俺 ス ーツ って なんか す げ ー 好 き なんです けど なん で かな って 考 え た ら 140 00:14:00,100 --> 00:14:06,860 ほ ら ス ーツ って 普 通 の 服 よ り カ ッ チ リ して る じゃない ですか それ を こう やって 141 00:14:06,860 --> 00:14:12,620 乱 して 脱 が して いく の が 好 き な の かな って や っぱ お 前 ス ケ ペ だ ろ 142 00:14:12,620 --> 00:14:19,060 ですね だ って ほ ら 俺 男 です から 143 00:14:30,000 --> 00:14:32,520 キ サ さん、 早 く 風 呂 行 こ。 144 00:14:37,260 --> 00:14:39,940 もう 少 し、 この ま まで いい ですか? 145 00:14:40,960 --> 00:14:41,960 うん。 146 00:14:42,280 --> 00:14:43,280 や った! 147 00:14:44,040 --> 00:14:48,860 確 か に、 き っち り した 服 から 脱 が して って の、 いい か も な。 148 00:14:49,600 --> 00:14:53,140 で さ、 今 度、 俺 も 着 て み よ っ かな。 149 00:14:54,100 --> 00:14:58,740 って 言 って も、 大 学 入 学 した 時 買 った の だから、 入 る かな。 150 00:14:59,569 --> 00:15:01,490 ユ キ ナ の ス ーツ 姿。 151 00:15:02,450 --> 00:15:03,450 キ サ サ ン! 152 00:15:03,830 --> 00:15:04,830 キ サ サ ン! 153 00:15:05,250 --> 00:15:06,250 キ サ サ ン! 154 00:15:06,710 --> 00:15:07,710 キ サ サ ン! 155 00:15:08,330 --> 00:15:09,269 ダ メ だ! 156 00:15:09,270 --> 00:15:11,310 俺 を 殺 す な! 眩 し す ぎ て 死 ね! 157 00:15:12,130 --> 00:15:13,870 え? 何 の 話 ですか? 158 00:15:14,190 --> 00:15:17,290 と に か く お 前 は ス ーツ 禁 止! 159 00:15:26,070 --> 00:15:27,450 今日 泊 ま って いく だ ろ? 160 00:15:28,220 --> 00:15:34,180 明 日 日 曜 だ し 日 和 動 物 園 に 連 れて いく 予 定 だから お 前 も 一 緒 に 来 い よ 161 00:15:34,180 --> 00:15:40,940 今日は 帰 る そ なた に 餌 あ げ ない と い け ない から 明 日 行 く わ マ ジ か 162 00:15:40,940 --> 00:15:47,940 日 和 も 待 ち く た び れて る だ ろ いや 今日は ば あ ちゃん 家 に 行 ってる んだ わ 163 00:15:47,940 --> 00:15:54,200 そう な の か いや ー しか し 賑 や かな 会 だ った な 164 00:15:54,200 --> 00:16:00,840 まあ な M 編 の 奴 ら 新 年 会 の 時 みたい に ぼ っと や ら さ れて て 大 変 だ った な 165 00:16:00,840 --> 00:16:07,780 慣 れて る だ ろ 女 性 客 多 い から って 神 父 が 頼 んだ ら しい そう いや 166 00:16:07,780 --> 00:16:14,180 神 父 と お 前 って 同 期 なんだ って そう 結 構 周 り 辞 めて った し 移 動 した り だから 167 00:16:14,180 --> 00:16:20,980 営 業 の 同 期 は もう 彼 女 と 俺 の 二 人 だ った んだ よ ああ なるほど だから 168 00:16:20,980 --> 00:16:27,410 お 前 泣 いて た の か 泣 いて ね え よ 結 婚 式 で 泣 く っ つ った ら あ ん た の 方 だ ろ 169 00:16:27,410 --> 00:16:29,570 俺? なん で? 170 00:16:30,030 --> 00:16:36,910 将 来 の 日 和 の 結 婚 式 あ ん た 絶 対 地 味 に 号 泣 する タ イ プ だ ろ し ね え 171 00:16:36,910 --> 00:16:40,270 よ そ も そ も 結 婚 さ せ ね え から は? 172 00:16:41,050 --> 00:16:48,030 だ って 家 も ある し 金 だ って 生活 する の に 困 ら ない 程 度 は ある から この ま ま 一 緒 に 暮 ら 173 00:16:48,030 --> 00:16:53,170 せ ば いい し 万 が 一 変 な 虫 つ いた ら 隣 の 部 屋 に 住 ま わ せ る し 174 00:16:54,030 --> 00:16:55,030 補 充 とか よ。 175 00:16:56,170 --> 00:17:03,130 ま、 結 婚 する か し ない か は 本 人 の 選 択 と して も、 もう 10 年 も す れ ば、 進 学 な り 176 00:17:03,130 --> 00:17:05,690 就 職 とか で い ず れ 独 立 する だ ろう し な。 177 00:17:07,550 --> 00:17:09,150 どう した? 178 00:17:10,230 --> 00:17:13,849 横 沢 の 分 際 で 何 俺 の こと 傷 つ けて ん の? 179 00:17:14,069 --> 00:17:20,890 と思 って。 あ ん た 日 和 の こと にな る と ほ んと あれ だ よ な。 一 般 的 な 話 180 00:17:20,890 --> 00:17:21,890 を して る だけ だ。 181 00:17:22,779 --> 00:17:29,740 まあ 分 か っちゃ いる けど さ 大 切 な 人 が 幸 せ にな る のは 嬉 しい こと のは ず な 182 00:17:29,740 --> 00:17:36,420 の に 置 いて い か れる っていう 気 持 ち という か 一 瞬 寂 しい って 思 って しま う の も 183 00:17:36,420 --> 00:17:43,340 また 正 直 な ところ なんだ よ な 一 応 言 っと く けど こう いう の 日 184 00:17:43,340 --> 00:17:50,060 和 には 一 切 言 って ね え から な 分 か ってる よ た く いい と ち して ガ キ ク セ って か 185 00:17:52,600 --> 00:17:59,560 なん という か もし あ ん た が 一 人 にな って も さ 孤 独 死 し ない ように 俺 186 00:17:59,560 --> 00:18:03,340 が 見 守 り サ ービ ス でも して や る よ ん? 187 00:18:06,780 --> 00:18:12,280 色 気 の ない 告 白 だ な 老 人 か 俺 に そう いう の を 求 め んな 188 00:18:12,280 --> 00:18:19,280 じゃあ な 明 日 家 出 る 時間 決 ま った ら 189 00:18:19,280 --> 00:18:21,560 連 絡 して く れ 横 沢 190 00:18:28,449 --> 00:18:35,290 俺 って 本当 幸 せ 者 だ よ な 可愛 い 家 族 と 可愛 い 恋 人 が いて く れて 191 00:18:35,290 --> 00:18:40,890 誰 が 可愛 い だ さ っ き の 告 白、 謹 んで お 受 け する わ 192 00:18:40,890 --> 00:18:47,670 死 ぬ まで 一 緒 に いる 約 束 だから な おい、 ちょっと 193 00:18:47,670 --> 00:18:50,130 後 で 時間、 メ ール し と く わ 194 00:18:54,730 --> 00:18:57,970 は あ、 ど っち が 年 上 なんだ か。 195 00:19:00,010 --> 00:19:01,450 ああ、 もう はい はい。 196 00:19:02,670 --> 00:19:03,810 わ かった よ。 197 00:19:23,590 --> 00:19:30,290 何 回 ぶ って た 恋 が 不 意 に なんか 降 り 落 ち た 無 気 にな る 瞬 198 00:19:30,290 --> 00:19:37,290 間 の 無 防 備 な 自 分 とか もう 君 に 似 て す 199 00:19:37,290 --> 00:19:42,810 ぎ だ カ ッ コ 悪 く た って いい よ って 言 うん だ ろ 200 00:19:44,300 --> 00:19:51,200 運 命 に して は 振 り 回 さ れて ば か り また 今日 も 恋 201 00:19:51,200 --> 00:19:57,840 も せ ず 初 恋 は 続 く 何 千 202 00:19:57,840 --> 00:20:04,580 回 思 い 知 った ところ で 戸 惑 う ト キ メ キ 好 き も 203 00:20:04,580 --> 00:20:10,970 嫌 い も 凌 駕 して 答 え は 一 発 だ 次 回 予 告 次 204 00:20:10,970 --> 00:20:17,450 回 予 告 次 回 205 00:20:17,450 --> 00:20:20,670 予 告 206 00:20:51,230 --> 00:20:54,430 り っ ちゃん、 手 どう した の? ああ、 いや、 別 に 21936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.