All language subtitles for the.creatress.2019.1080p.bluray.x264-brmp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,145 --> 00:00:22,057 - So, Ms. Bellow... - No relation. 3 00:00:22,147 --> 00:00:24,639 That was my first question, beat me to it. 4 00:00:24,733 --> 00:00:26,085 Big reading you have ahead of yourself 5 00:00:26,109 --> 00:00:27,600 at Book Smart Downtown later today? 6 00:00:27,694 --> 00:00:30,186 Yeah, that is the sentence. 7 00:00:30,280 --> 00:00:33,009 Well, I don't think it'll be that bad. Book readings aren't known to end 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,774 with the audience eating the author. 9 00:00:34,868 --> 00:00:37,656 Oh, but I do like that visual. 10 00:00:37,746 --> 00:00:40,739 Someone trying to appease a room full of cannibals with chick lit. 11 00:00:40,832 --> 00:00:43,144 I mean, I can't say that's the best category or the strongest genre to tackle 12 00:00:43,168 --> 00:00:48,129 - that sort of room, but... - Well, if not chick lit, 13 00:00:48,215 --> 00:00:51,299 what genre do you consider yourself? 14 00:00:51,385 --> 00:00:53,488 I don't know, I guess I don't like to be tied down. 15 00:00:53,512 --> 00:00:56,505 Categories are for agents and bookstores 16 00:00:56,598 --> 00:00:58,618 as a shortcut when yourjob is selling books all day long. 17 00:01:00,143 --> 00:01:02,305 You know, readers alphabeticalize. 18 00:01:02,396 --> 00:01:03,978 We look at books differently. 19 00:01:04,064 --> 00:01:07,307 They influence and authors end up pigeonholed. 20 00:01:07,401 --> 00:01:10,129 I mean the moral of the story is the good life is reserved for the readers. 21 00:01:10,153 --> 00:01:12,691 Explore the store, have fun, be curious. 22 00:01:12,781 --> 00:01:15,740 Uh huh, so is irony your favorite? 23 00:01:15,826 --> 00:01:18,944 Well, the madness is, in today's world, no one can know anymore. 24 00:01:21,123 --> 00:01:23,035 - Seriously? - Well, what you say... 25 00:01:23,166 --> 00:01:24,644 It sounds like you're having a meltdown. 26 00:01:24,668 --> 00:01:26,034 If you let them think you're crazy, 27 00:01:26,128 --> 00:01:27,710 they're going to think that I'm crazy. 28 00:01:27,796 --> 00:01:29,378 And if I'm crazy, I can't help you. 29 00:01:29,464 --> 00:01:32,502 I can't even help me myself and we both lose. 30 00:01:32,593 --> 00:01:34,004 Whoa! 31 00:01:34,094 --> 00:01:36,962 What the... What was that about? 32 00:01:37,055 --> 00:01:38,796 Well, that sounds like work. 33 00:01:38,890 --> 00:01:40,722 It's less work than social media. 34 00:01:40,809 --> 00:01:45,019 I mean, Facebook, Instagram, Twitter, those are work. 35 00:01:45,105 --> 00:01:48,439 But if people scroll and scroll all day long, 36 00:01:48,525 --> 00:01:50,503 I mean even when they're in movies that they paid to see 37 00:01:50,527 --> 00:01:51,938 or with people that they love, 38 00:01:52,029 --> 00:01:53,315 it's like get off your phones! 39 00:01:54,781 --> 00:01:57,343 If we had a way to track how many words people read on average today, 40 00:01:57,367 --> 00:01:59,450 I bet you it's more than War and Peace cover to cover 41 00:01:59,536 --> 00:02:01,744 worth of scrolling every year. 42 00:02:01,830 --> 00:02:05,744 Which, you know, when you think about it, it's actually really impressive. 43 00:02:05,834 --> 00:02:10,704 You hand someone a 1,000 or a 1,300-page book, tell them to take a year, 44 00:02:10,797 --> 00:02:13,255 for some reason, they get scared. 45 00:02:13,342 --> 00:02:15,925 It only works out to about five pages a day, by the way. 46 00:02:16,011 --> 00:02:18,298 But people read 280 characters at a time. 47 00:02:18,388 --> 00:02:20,175 Well, no, read one sentence at a time. 48 00:02:22,976 --> 00:02:28,813 So I said to him post-postmodernism is so over. Come on, tricks are for kids. 49 00:02:28,899 --> 00:02:31,642 Can you write something truthful for God sakes? 50 00:02:34,571 --> 00:02:37,939 Also, and I'm going to have to use some pictures from you. I got to give something 51 00:02:38,033 --> 00:02:41,652 to the publisher. Nobody's writing blank million dollar checks anymore. 52 00:02:42,204 --> 00:02:45,197 Oh, I'm sorry, do you mind? 53 00:02:45,290 --> 00:02:48,408 No, not at all. I'm just going to be down there. 54 00:02:48,502 --> 00:02:50,038 Okay, okay. 55 00:02:50,128 --> 00:02:51,585 Carrie here. 56 00:02:51,672 --> 00:02:54,005 No, you listen to me first! 57 00:02:54,091 --> 00:02:58,085 My client said he hates fucking three of them, his words! 58 00:02:58,804 --> 00:03:02,297 Well, did your stupid artist even read 59 00:03:02,391 --> 00:03:04,804 what the title of the book is? 60 00:03:04,893 --> 00:03:08,136 No, no, no, no, he's done this before to me! 61 00:03:08,605 --> 00:03:10,813 When I see him, I'm going to personally strangle him. 62 00:03:11,692 --> 00:03:14,184 Oh, so I'll strangle his attorney, too. 63 00:03:55,652 --> 00:03:58,315 Oh, that's a fun one. 64 00:03:58,405 --> 00:04:01,364 Written in high school, published years later. 65 00:04:01,450 --> 00:04:02,941 Pretty pure stuff. 66 00:04:03,994 --> 00:04:05,530 They went no picture. 67 00:04:05,620 --> 00:04:07,236 And it didn't matter, still did well. 68 00:04:08,957 --> 00:04:10,118 Better when that happens. 69 00:04:11,752 --> 00:04:12,788 Did you like it? 70 00:04:14,337 --> 00:04:15,953 It's an authentic debut. 71 00:04:17,340 --> 00:04:19,206 We'll see when the next one shows up here. 72 00:04:19,342 --> 00:04:20,549 They all do. 73 00:04:21,470 --> 00:04:23,190 You make this place sound like it's a pound. 74 00:04:24,222 --> 00:04:29,058 Well, some do tend to get adopted quicker than others. 75 00:04:32,397 --> 00:04:33,683 Thank you. 76 00:04:41,907 --> 00:04:43,523 I don't like that cover. 77 00:04:43,617 --> 00:04:44,858 It's all wrong! 78 00:04:46,411 --> 00:04:47,492 Why? 79 00:04:47,579 --> 00:04:50,367 Because it appears 80 00:04:50,457 --> 00:04:52,244 as if you're trying to overcompensate 81 00:04:52,334 --> 00:04:55,452 for the sentences and the book - deserves better than that. 82 00:04:55,545 --> 00:04:58,663 Hey, listen I usually only check voicemail twice a day when taking a dump 83 00:04:58,757 --> 00:05:01,170 on a good day. If you think I'm an animal, 84 00:05:01,259 --> 00:05:05,253 you're the one still leaving me voicemail, text. 85 00:05:07,265 --> 00:05:11,475 Hey, you know what? I think we got a bestseller! 86 00:05:11,561 --> 00:05:13,998 Well, they haven't read it yet and half of them haven't even bought it yet, so. 87 00:05:14,022 --> 00:05:18,062 All right, so can you please be in the moment 88 00:05:18,151 --> 00:05:21,815 and appreciate how special this all is? 89 00:05:21,905 --> 00:05:24,192 Just try and put on your happy face. 90 00:05:24,282 --> 00:05:27,025 - Turn the frown upside down. - Mm-hmm. 91 00:05:27,118 --> 00:05:31,909 And, also, do not talk anyone out of buying the book. 92 00:05:31,998 --> 00:05:33,434 - I know, I know. - Thank you, thank you. 93 00:05:37,587 --> 00:05:39,374 Hi, there. Actually super disappointed 94 00:05:39,464 --> 00:05:41,626 this mic doesn't have any feedback on it. 95 00:05:41,716 --> 00:05:43,194 Going to have to break the ice myself now. 96 00:05:46,137 --> 00:05:50,427 So, guess this is what an AA meeting feels like. 97 00:05:53,395 --> 00:05:55,307 I'm Eryn Bellow. 98 00:05:55,438 --> 00:05:57,100 I've been in sentence construction 99 00:05:57,190 --> 00:05:59,773 for over a decade now. 100 00:06:01,987 --> 00:06:03,398 I hope this adds something. 101 00:06:08,159 --> 00:06:11,197 - Hey, I really love what you wrote. - Oh, thanks. 102 00:06:11,288 --> 00:06:14,531 But do you get some kind of thrill out of trying to hurt us with the story? 103 00:06:16,293 --> 00:06:17,374 Um... 104 00:06:18,253 --> 00:06:20,398 I'm asking out here because I figured you wouldn't want me 105 00:06:20,422 --> 00:06:23,415 - to ask in there with everyone. - Right. 106 00:06:23,508 --> 00:06:25,670 Well, it's not being done at you. 107 00:06:25,760 --> 00:06:27,752 I guess, I thought we were 108 00:06:27,846 --> 00:06:29,553 just trying to work on something together. 109 00:06:29,639 --> 00:06:31,722 Eryn, come on, come on! 110 00:06:32,726 --> 00:06:35,343 If you don't like it, you can walk away, right? 111 00:06:35,437 --> 00:06:37,599 But thank you for coming. 112 00:07:02,255 --> 00:07:04,167 Thank you. 113 00:07:04,257 --> 00:07:06,089 Sweetie, just wanted to tell you, 114 00:07:06,176 --> 00:07:08,293 you were great, great today! 115 00:07:08,386 --> 00:07:10,343 No, no, no, I just, I thought were you coming. 116 00:07:10,805 --> 00:07:13,218 Oh, no, you know, I have this 117 00:07:13,308 --> 00:07:16,142 such a boring dinner with my boss and the three amigos. 118 00:07:16,227 --> 00:07:18,435 You can come, welcome to join. 119 00:07:19,648 --> 00:07:20,980 No, I'm good. 120 00:07:21,066 --> 00:07:22,102 Smart you. 121 00:07:29,449 --> 00:07:31,736 - Hi. - Hi. 122 00:07:31,826 --> 00:07:34,068 - How you doing? - Tired, long day. 123 00:07:34,162 --> 00:07:37,121 Yeah, tell me about it. How'd it go? 124 00:07:37,207 --> 00:07:39,290 - It was good. - Yeah, what'd you read? 125 00:07:40,335 --> 00:07:41,542 Same old. 126 00:07:41,628 --> 00:07:43,915 Good old Misnomer, the rant 127 00:07:44,005 --> 00:07:45,667 about words bouncing off their target. 128 00:07:45,757 --> 00:07:48,249 Yeah, at least when code doesn't work, 129 00:07:48,343 --> 00:07:50,630 I get instant feedback when the app crashes. 130 00:07:50,720 --> 00:07:52,302 God, that sounds so good. 131 00:07:52,389 --> 00:07:54,346 I get it down and then I've got to wait ten years 132 00:07:54,432 --> 00:07:55,764 to see if it mattered. 133 00:07:55,850 --> 00:07:57,216 Not if you win a Pulitzer. 134 00:07:57,310 --> 00:07:59,597 Right, name the last five winners. 135 00:07:59,688 --> 00:08:01,429 Anyway, listen. 136 00:08:01,523 --> 00:08:03,890 There's a reason that I wanted to video chat with you. 137 00:08:03,984 --> 00:08:05,395 Oh, yeah? 138 00:08:05,485 --> 00:08:07,067 Well, look what I was just eyeing. 139 00:08:07,153 --> 00:08:10,066 Keli Onherback romp is not Kosher, yowza! 140 00:08:10,156 --> 00:08:12,773 Oh, all right, yeah. 141 00:08:12,867 --> 00:08:14,904 I don't know if, uh, hey, I don't know 142 00:08:14,995 --> 00:08:16,452 if that's funny or offensive. 143 00:08:16,579 --> 00:08:17,695 Anyways. 144 00:08:17,789 --> 00:08:19,576 Yeah, anyway. 145 00:08:19,666 --> 00:08:24,912 I, seriously, I want you to say hi to Lacey. 146 00:08:25,380 --> 00:08:27,212 - What? - Now, hear me out. Hear me out. 147 00:08:27,298 --> 00:08:29,665 - What is, what is she doing there? - She showed up here. 148 00:08:29,759 --> 00:08:33,048 I told her right away that I was completely uncomfortable with it. 149 00:08:33,138 --> 00:08:35,676 - Yeah, yeah, me, too. - See, the thing is that's why 150 00:08:35,765 --> 00:08:38,452 I was putting this all out in the open because I don't want you to think that 151 00:08:38,476 --> 00:08:40,684 I'm hiding anything because there's nothing to hide here. 152 00:08:40,770 --> 00:08:42,581 Wait, so why are you saying all that like that? 153 00:08:42,605 --> 00:08:45,348 Because she showed up. She wanted to talk. 154 00:08:45,442 --> 00:08:47,149 - About? - Not about that. 155 00:08:47,235 --> 00:08:49,318 About moving, missing us. 156 00:08:49,904 --> 00:08:51,520 About how we made a mistake? 157 00:08:52,741 --> 00:08:53,777 Maybe. 158 00:08:55,118 --> 00:08:56,838 Why didn't you answer when I called earlier? 159 00:08:56,870 --> 00:08:58,657 Because we were talking. 160 00:08:58,747 --> 00:09:00,784 Right, I want to talk to her. - Yeah, good. 161 00:09:00,874 --> 00:09:02,786 That's why I wanted to video chat with you 162 00:09:02,876 --> 00:09:05,789 because that way you can just go ahead 163 00:09:05,879 --> 00:09:08,212 and say whatever, say whatever, say whatever 164 00:09:08,298 --> 00:09:10,005 you want to say. 165 00:09:10,091 --> 00:09:11,091 Here. 166 00:09:12,135 --> 00:09:13,135 Hi, Eryn. 167 00:09:13,803 --> 00:09:14,884 Hi. 168 00:09:15,722 --> 00:09:19,136 - You okay? - Yeah. No, yeah, I'm good. 169 00:09:19,225 --> 00:09:21,182 It's just, it's been rough. 170 00:09:23,021 --> 00:09:25,684 Yeah, are you drinking a beer? 171 00:09:26,983 --> 00:09:32,445 - Yeah. - So, what you just popped by? 172 00:09:33,615 --> 00:09:35,732 I don't think I'm going to be here when you get back. 173 00:09:35,825 --> 00:09:38,488 Right, well, I have a meeting tomorrow, 174 00:09:38,578 --> 00:09:41,241 but I should be back in a day or two. 175 00:09:41,331 --> 00:09:45,666 No, well, with the way they've been flying you around. 176 00:09:45,752 --> 00:09:47,869 Look, you're moving, Lacey. No one's dying. 177 00:09:47,962 --> 00:09:52,047 Yeah, I know. I'm just, I don't know. 178 00:09:52,133 --> 00:09:54,921 Anyway, I got to head out. 179 00:10:02,310 --> 00:10:04,222 Okay, let me call you back? 180 00:10:04,312 --> 00:10:06,224 Wait, what, why? 181 00:10:06,981 --> 00:10:08,459 Well, what, you want me to put you on the windowsill, 182 00:10:08,483 --> 00:10:10,566 so you can watch her out? 183 00:10:11,903 --> 00:10:12,984 Fine, call me back. 184 00:10:13,071 --> 00:10:14,071 Okay. 185 00:10:30,755 --> 00:10:31,755 Shit! 186 00:10:34,843 --> 00:10:35,677 Hello? 187 00:10:40,723 --> 00:10:42,806 I'll be down in a minute. 188 00:10:46,146 --> 00:10:47,146 Oh, God. 189 00:11:03,955 --> 00:11:06,413 So just tell him to go fuck himself. 190 00:11:06,499 --> 00:11:09,742 And then when he realizes I don't like fucking myself, 191 00:11:09,836 --> 00:11:11,043 I want you to do it for me, 192 00:11:11,129 --> 00:11:13,542 then, you will get Theo back. 193 00:11:13,631 --> 00:11:14,997 Do it! 194 00:11:15,091 --> 00:11:16,832 - This is all day. - God. 195 00:11:24,350 --> 00:11:25,350 Okay. 196 00:11:27,478 --> 00:11:29,014 All right. 197 00:11:29,105 --> 00:11:30,105 What is this? 198 00:11:30,148 --> 00:11:32,481 Oh, it's a hangover cure. 199 00:11:32,567 --> 00:11:33,808 The best, the best. 200 00:11:33,902 --> 00:11:35,234 Hi, there, the usual. 201 00:11:40,325 --> 00:11:42,362 - Here. - I just need a macchiato. 202 00:11:42,452 --> 00:11:44,660 No, no, this is much better. It's a plant-based straw, 203 00:11:44,787 --> 00:11:46,619 and I'll take the usual, too. 204 00:11:54,464 --> 00:11:56,080 I don't know, should I be worried? 205 00:11:56,174 --> 00:11:59,258 I mean, is this some kind of a drinking problem? 206 00:11:59,344 --> 00:12:00,926 Nnn nnn. 207 00:12:01,012 --> 00:12:02,924 - Hi, good morning. - Yes, hi. 208 00:12:03,014 --> 00:12:04,505 Yes, I'm here with Eryn. 209 00:12:05,350 --> 00:12:08,309 Uh... Yes, I have you here, Mrs.? 210 00:12:08,394 --> 00:12:09,601 Yes, yes. 211 00:12:09,687 --> 00:12:10,973 Mrs. Yes, right. 212 00:12:12,232 --> 00:12:14,072 Mr. Williams is telling me that we need to wait 213 00:12:14,108 --> 00:12:15,565 until Ms. Freeman is ready. 214 00:12:15,652 --> 00:12:17,518 Oh, how long is that going to be? 215 00:12:17,612 --> 00:12:20,229 She's usually 10 minutes behind. 216 00:12:20,323 --> 00:12:22,593 You know what? That is actually probably going to be better for us 217 00:12:22,617 --> 00:12:26,452 'cause I, it's like a literal ball and chain. 218 00:12:26,955 --> 00:12:29,663 Shame, shame! 219 00:12:34,170 --> 00:12:37,459 Are you going to be okay for this meeting? 220 00:12:37,548 --> 00:12:38,834 Please don't yell at me. 221 00:12:44,138 --> 00:12:45,595 Hey, Carrie, we're ready. 222 00:12:47,141 --> 00:12:48,177 Doubtful. 223 00:12:49,769 --> 00:12:51,351 Hi, Eryn, I'm Gregg. 224 00:12:51,437 --> 00:12:54,726 Okay. 225 00:12:54,816 --> 00:12:56,835 So, Eryn, congratulations on your novel. 226 00:12:56,859 --> 00:12:58,566 I love where it took me. 227 00:12:58,653 --> 00:13:01,020 Such a departure from your debut. 228 00:13:01,114 --> 00:13:03,550 And I want to thank you both for coming here and making time for us 229 00:13:03,574 --> 00:13:06,282 because I know that you're at the end of your trip. 230 00:13:06,369 --> 00:13:08,169 And, a little birdie told me that you had been 231 00:13:08,246 --> 00:13:10,408 taking other production meetings thus far, 232 00:13:10,498 --> 00:13:12,660 so I know that you have choices, options. 233 00:13:12,750 --> 00:13:15,993 I also heard something about a series? 234 00:13:16,087 --> 00:13:18,579 Yes, well, that's why we're interested 235 00:13:18,673 --> 00:13:21,086 in hearing what you all have to say 236 00:13:21,175 --> 00:13:23,883 because I'm interested in getting on with lunch. 237 00:13:23,970 --> 00:13:26,337 Lunch? Oh, well, who are you lunching with? 238 00:13:26,973 --> 00:13:28,589 With Eryn. 239 00:13:28,683 --> 00:13:30,219 Ah! 240 00:13:30,310 --> 00:13:32,427 - Probably not eating. - 86 it. 241 00:13:32,520 --> 00:13:36,264 We're thinking of Cruise for the lead. 242 00:13:36,357 --> 00:13:40,442 But the antagonist is 25. 243 00:13:40,528 --> 00:13:43,215 I happen to know Tom Cruise very well and I think if he wants to do it, 244 00:13:43,239 --> 00:13:48,234 - we can age him down. - Hmm, so it wouldn't be the character that changes. 245 00:13:48,328 --> 00:13:50,115 It would be the actor. 246 00:13:50,204 --> 00:13:53,493 Having him play 25 again would be a great press move 247 00:13:53,583 --> 00:13:55,666 and I think it would up the value of the project 248 00:13:55,752 --> 00:13:57,334 to twofold if not more. 249 00:13:57,420 --> 00:13:59,958 Mmm hmm, mmm hmm. 250 00:14:00,048 --> 00:14:02,256 Wait, who's that? 251 00:14:02,342 --> 00:14:03,503 It's me! 252 00:14:03,593 --> 00:14:06,336 Hey! Down, sit down! 253 00:14:06,429 --> 00:14:09,137 You wanted me to give her the risky business, right? 254 00:14:09,223 --> 00:14:12,091 - Did we offend her? - No, no, no. 255 00:14:12,185 --> 00:14:15,053 She's just a little under the weather. 256 00:14:15,146 --> 00:14:18,184 But I'm sure that she'll feel much better 257 00:14:18,274 --> 00:14:20,891 if you can get your offer into the mid-sixes. 258 00:14:22,070 --> 00:14:23,527 So, I'll be off. 259 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 Good day. 260 00:14:26,324 --> 00:14:29,362 - Fire that little brat! - You're fired. 261 00:14:34,999 --> 00:14:36,991 This is so good. 262 00:14:37,085 --> 00:14:39,498 - How do you know? - How do I know? 263 00:14:39,587 --> 00:14:41,607 That bottle cost a hundred bucks, that's how I know. 264 00:14:43,549 --> 00:14:45,666 Mmm, oh! 265 00:14:47,095 --> 00:14:49,803 Now, they told me that you opted out for tomorrow's meeting 266 00:14:49,889 --> 00:14:51,801 because you want to take the red-eye home? 267 00:14:51,891 --> 00:14:53,160 Yeah, I feel like you don't need my help picking 268 00:14:53,184 --> 00:14:54,766 who's going to fuck it up the least. 269 00:14:54,852 --> 00:14:56,434 Well, you got that right. 270 00:14:56,521 --> 00:14:57,853 I got stuff I got to get home to. 271 00:14:57,939 --> 00:15:01,728 - Writing? - Maybe. 272 00:15:02,735 --> 00:15:05,005 Come on now, you know, I don't want to be a pain in the ass, 273 00:15:05,029 --> 00:15:07,362 but there is a deadline on the horizon 274 00:15:07,448 --> 00:15:10,282 - and I know I don't need to remind you. - Yeah, no, I know, I know. 275 00:15:10,368 --> 00:15:14,237 I just, I've got some ideas that I'm noodling. 276 00:15:15,081 --> 00:15:17,368 Oh, good, good! 277 00:15:17,458 --> 00:15:19,040 - Good, good, good, what? - Yeah. 278 00:15:20,336 --> 00:15:23,079 I'm still working on them, so I don't want to... 279 00:15:23,172 --> 00:15:24,708 - Thank you. - Thank you. 280 00:15:24,799 --> 00:15:27,633 You can tell me, friend to friend. 281 00:15:29,429 --> 00:15:32,888 Okay, so I'm thinking it's a sci-fi 282 00:15:33,015 --> 00:15:35,257 set in the '90s with rap music. 283 00:15:35,351 --> 00:15:36,967 - Oh, no. - What? 284 00:15:37,061 --> 00:15:39,269 - No, no, no. - No, why? 285 00:15:39,355 --> 00:15:41,813 No, because historical sci-fi doesn't work 286 00:15:41,899 --> 00:15:43,481 unless you happen to be steampunk. 287 00:15:43,568 --> 00:15:45,901 Wait, so we call this gangster-steam. 288 00:15:46,028 --> 00:15:47,985 Nobody reads steampunk 289 00:15:48,072 --> 00:15:50,735 except for the few people that read steampunk. 290 00:15:50,825 --> 00:15:52,111 Okay. 291 00:15:52,201 --> 00:15:54,158 No, it's not okay. 292 00:15:54,245 --> 00:15:56,453 The publisher offered you 293 00:15:56,539 --> 00:15:58,747 mid-six figures advance. 294 00:15:58,833 --> 00:16:01,917 That tells you that they want a lot of people 295 00:16:02,044 --> 00:16:05,503 to read your books, not just those people. 296 00:16:06,340 --> 00:16:07,547 What do you mean those people? 297 00:16:07,633 --> 00:16:08,652 What do you mean, what do you mean? 298 00:16:08,676 --> 00:16:09,676 You know what I mean. 299 00:16:09,677 --> 00:16:10,918 It's such a small demographic. 300 00:16:11,053 --> 00:16:12,794 It's a niche demographic. 301 00:16:12,889 --> 00:16:14,471 - That's a thing! - Niche, shmiche. 302 00:16:14,557 --> 00:16:16,344 Okay, it's a road trip story. 303 00:16:16,434 --> 00:16:18,016 Two best friends are going to Argentina, 304 00:16:18,102 --> 00:16:19,889 except they can't go to the next country 305 00:16:19,979 --> 00:16:21,748 until they have sex with someone in the country that they're in. 306 00:16:21,772 --> 00:16:24,014 It's Country Country, Bang Bang! 307 00:16:24,108 --> 00:16:25,108 Oh, I don't know. 308 00:16:25,193 --> 00:16:27,651 Come up with something else. 309 00:16:27,737 --> 00:16:30,445 That doesn't singe me like that dress. 310 00:16:30,531 --> 00:16:32,773 Sibling rivalry drama, brother and sister. 311 00:16:32,867 --> 00:16:34,950 They're both in love with the same girl. 312 00:16:35,077 --> 00:16:39,572 Believe it or not, I heard a very similar pitch last week. 313 00:16:39,665 --> 00:16:41,782 - What? - Same snatch, different day. 314 00:16:41,876 --> 00:16:45,335 How about this? A coalition of religious leaders discovers the cure to cancer 315 00:16:45,421 --> 00:16:46,957 which reinstores value in modern faith 316 00:16:47,048 --> 00:16:49,256 only to reveal the science behind the coalition. 317 00:16:49,342 --> 00:16:52,335 I got Tiger Portal to move up, so you should stay 'til tomorrow. 318 00:16:52,428 --> 00:16:55,387 - What, you didn't like those guys today? - We could get more. 319 00:16:55,473 --> 00:16:57,931 Well, what about a remake? 320 00:16:58,017 --> 00:17:00,805 That goes fast and then you won't get writer's block. 321 00:17:00,895 --> 00:17:02,247 Yeah, especially if I'm plagiarizing. 322 00:17:02,271 --> 00:17:04,308 No, we wouldn't do it like that. 323 00:17:04,398 --> 00:17:06,685 I just want something that's quick. 324 00:17:06,776 --> 00:17:09,143 Something honest, something truthful. 325 00:17:09,237 --> 00:17:11,340 Well, I need to have something that I feel like is worth the paper. 326 00:17:11,364 --> 00:17:13,151 It's not being printed. 327 00:17:13,241 --> 00:17:15,073 - It's on digital. - Oh, my God! 328 00:17:15,159 --> 00:17:16,720 It's like an old-fashioned detective story, 329 00:17:16,744 --> 00:17:18,906 but the detective is an amnesiac 330 00:17:18,996 --> 00:17:21,613 and the criminal has a photographic memory. 331 00:17:21,707 --> 00:17:23,414 You know, there is a Swedish fairy tale 332 00:17:23,501 --> 00:17:24,867 that I've always loved, 333 00:17:24,961 --> 00:17:26,748 The Prince Without a Shadow. 334 00:17:27,588 --> 00:17:29,671 We want something that people actually know. 335 00:17:29,757 --> 00:17:30,998 People know fairy tales. 336 00:17:31,133 --> 00:17:34,501 Not Swedish ones, honey, not even the Swedes. 337 00:17:34,595 --> 00:17:36,461 The poster had nothing to do with the story. 338 00:17:36,556 --> 00:17:39,014 Well, at least they knew chartreuse was green. 339 00:17:39,141 --> 00:17:41,428 The Salem witch trials, 340 00:17:42,770 --> 00:17:45,513 but set in modern day. 341 00:17:45,606 --> 00:17:47,222 Why don't you do a memoir? 342 00:17:47,316 --> 00:17:49,182 - That's a good idea. - What, no! 343 00:17:49,277 --> 00:17:50,712 'Cause then you could write about what you know. 344 00:17:50,736 --> 00:17:52,022 I'm not even 30, that's stupid. 345 00:17:52,154 --> 00:17:54,191 And they want to sell it in the US. 346 00:17:54,282 --> 00:17:56,274 Nobody here is going to want a fairy tale 347 00:17:56,367 --> 00:17:59,030 that doesn't have a happy ending. You can thank Disney for that. 348 00:17:59,161 --> 00:18:02,780 What about a bunch of girls, all tweens... 349 00:18:03,666 --> 00:18:08,377 No, I hate it. I haven't even heard it and I hate it. 350 00:18:08,462 --> 00:18:11,546 Well, that's all I had. I thought you'd come up with the rest. 351 00:18:11,632 --> 00:18:14,750 - A remake is a chance to set the record straight. - Pass. 352 00:18:14,844 --> 00:18:16,927 - Why? - Because it's not what they want. 353 00:18:17,013 --> 00:18:20,381 - Well, what do they want? - They want something that they already like. 354 00:18:20,474 --> 00:18:24,844 - Oh, my... - You don't want to wait until somebody salacious comes along 355 00:18:24,937 --> 00:18:26,769 and writes his own version of it. 356 00:18:26,856 --> 00:18:30,315 And you know that they will, and they always make money at it. 357 00:18:30,401 --> 00:18:33,735 There's used bookstores just filled with whole sections of that crap. 358 00:18:33,821 --> 00:18:37,064 - Memoir, it's terrifying no matter who writes it. - Thank you. 359 00:18:37,199 --> 00:18:39,261 - Here's your macchiato. - It's probably better it's not me. 360 00:18:51,589 --> 00:18:54,172 I'm always struck by that responsibility 361 00:18:54,258 --> 00:18:57,171 that the writer has because they have such power 362 00:18:57,261 --> 00:18:58,718 and, as we know, with great power 363 00:18:58,804 --> 00:19:01,046 - comes great responsibility. - Yes, indeed. 364 00:19:01,140 --> 00:19:03,723 You have the power to determine the fates 365 00:19:03,809 --> 00:19:06,267 of everyone in this world that you've created. 366 00:19:06,354 --> 00:19:09,438 It is the power that we all lack in our own universe, 367 00:19:09,523 --> 00:19:11,810 but the writer completely controls in his universe. 368 00:19:16,572 --> 00:19:19,259 Ladies and gentlemen, we are preparing the cabin for landing. 369 00:19:19,283 --> 00:19:21,024 Please place your seats and tray tables 370 00:19:21,118 --> 00:19:23,986 in the upright position and we'll be on the ground shortly. 371 00:19:24,080 --> 00:19:26,914 Thank you for flying with us and have a nice day. 372 00:19:59,615 --> 00:20:01,982 ♪ So good how you call my shit The blue chip ♪ 373 00:20:02,076 --> 00:20:03,970 ♪ Tell me what you want You want to tap it like that ♪ 374 00:20:03,994 --> 00:20:06,111 ♪ You want To smack it like that ♪ 375 00:20:06,205 --> 00:20:08,538 ♪ Bitch don't worry This right here is durable ♪ 376 00:20:08,624 --> 00:20:10,911 ♪ Stay energized And I go on and on ♪ 377 00:20:11,001 --> 00:20:12,001 ♪ Turn on the genuine ♪ 378 00:20:21,804 --> 00:20:23,045 Oh, you look so good. 379 00:20:23,139 --> 00:20:24,630 Thank you, so do you. 380 00:20:24,724 --> 00:20:28,764 Wow, it's been a while. 381 00:20:28,853 --> 00:20:29,853 Yeah. 382 00:20:30,896 --> 00:20:32,262 Thank you. 383 00:20:32,356 --> 00:20:33,892 It certainly feels like it. 384 00:20:36,152 --> 00:20:38,018 - So.. - So? 385 00:20:38,112 --> 00:20:40,525 - Are they going to adapt it? - Um... 386 00:20:40,990 --> 00:20:43,448 I don't know, I guess I'd prefer that they didn't. 387 00:20:43,534 --> 00:20:47,198 Oh, come on, what about the fatty check that'll pay off the new house before escrow closes? 388 00:20:48,038 --> 00:20:50,371 Yeah, I'm not sure I'm going to go through with that. 389 00:20:50,958 --> 00:20:54,417 I thought you said your bungalow wasn't big enough for the two of you? 390 00:20:59,717 --> 00:21:01,208 Are you guys breaking up? 391 00:21:02,595 --> 00:21:03,595 Are... 392 00:21:06,682 --> 00:21:08,243 Did you guys sleep together the other night? 393 00:21:08,267 --> 00:21:09,267 No. 394 00:21:12,772 --> 00:21:16,356 No, I just wanted to say goodbye in person. 395 00:21:18,360 --> 00:21:20,547 I didn't know I'm not allowed over unless you're home now. 396 00:21:20,571 --> 00:21:21,529 - It's not that. - You know what? 397 00:21:21,530 --> 00:21:23,772 Maybe you were right. 398 00:21:23,866 --> 00:21:25,653 Sleeping together was a mistake. 399 00:21:28,454 --> 00:21:31,913 Yeah, I just thought maybe they'll get it out of their system while I'm around. 400 00:21:33,209 --> 00:21:34,950 And now I'm moving. 401 00:21:36,003 --> 00:21:37,003 So what? 402 00:21:38,172 --> 00:21:39,413 So you won't have to worry. 403 00:22:17,002 --> 00:22:18,002 Rand. 404 00:22:43,237 --> 00:22:44,237 Ow. 405 00:22:46,740 --> 00:22:47,856 Rand! 406 00:22:51,704 --> 00:22:52,945 Okay, ow, no! 407 00:23:04,758 --> 00:23:06,249 Okay, okay. 408 00:23:09,054 --> 00:23:10,054 Damn it! 409 00:23:11,807 --> 00:23:14,140 Okay, okay. 410 00:23:26,822 --> 00:23:27,822 Rand? 411 00:23:32,328 --> 00:23:33,328 Rand? 412 00:24:01,565 --> 00:24:02,726 Oh, Jesus. 413 00:24:04,860 --> 00:24:05,976 Ow. 414 00:24:16,622 --> 00:24:18,989 So you're seriously you're not going to believe me? 415 00:24:19,583 --> 00:24:22,417 Eryn, we didn't do anything. 416 00:24:22,503 --> 00:24:25,041 I just need you to help me pack my stuff in the morning. 417 00:24:28,968 --> 00:24:30,737 I mean, could you at least go sleep on the bed? 418 00:24:30,761 --> 00:24:31,922 No, I can't. 419 00:24:44,358 --> 00:24:46,691 Well, now you don't have to get rid of this place. 420 00:24:46,777 --> 00:24:48,188 I always gonna miss it. 421 00:24:49,363 --> 00:24:52,356 I don't know how you could be so illogical! 422 00:24:53,409 --> 00:24:56,402 Well, that's why you write code and I write prose. 423 00:24:59,289 --> 00:25:01,952 I hope that in time you realize 424 00:25:02,042 --> 00:25:03,578 I was telling you the truth. 425 00:25:04,253 --> 00:25:05,869 The way you remember it 426 00:25:05,963 --> 00:25:07,329 or the way it actually happened? 427 00:27:13,757 --> 00:27:16,500 Through, straighten the back leg. 428 00:27:16,593 --> 00:27:18,630 Very slowly press down to the left leg. 429 00:27:26,979 --> 00:27:29,312 No, no, no, no, no, no, no, no. 430 00:27:29,398 --> 00:27:31,390 Come on, come on, come on, come on, come on. 431 00:27:31,483 --> 00:27:32,441 No, no, no, no, no. 432 00:27:32,442 --> 00:27:33,523 No, no. 433 00:27:33,610 --> 00:27:34,771 No. 434 00:27:34,862 --> 00:27:35,862 No! 435 00:27:35,904 --> 00:27:38,692 No! 436 00:27:46,832 --> 00:27:49,700 Inhale with the right leg parallel to the Earth. 437 00:27:50,294 --> 00:27:53,833 Then you go through the right foot through the palms. Stay... 438 00:28:43,180 --> 00:28:46,389 - You're kidding me. - I'm hardly a kidder. I'm earnest. 439 00:28:46,475 --> 00:28:47,827 That's probably not the right word. 440 00:28:47,851 --> 00:28:51,015 Um, fine, I will take one of these. 441 00:28:51,104 --> 00:28:52,104 We're closed. 442 00:28:52,648 --> 00:28:54,014 Ring it up in the morning. 443 00:28:54,107 --> 00:28:56,815 - That bag is $24. - What? 444 00:29:58,005 --> 00:30:00,748 Never hire that asshole actor. 445 00:30:00,882 --> 00:30:02,919 Whoop. Okay. 446 00:30:03,010 --> 00:30:04,010 Carry on. 447 00:30:04,553 --> 00:30:05,634 Get back. 448 00:30:10,017 --> 00:30:12,725 Print the pages, print the pages. 449 00:30:19,526 --> 00:30:20,937 Where's the rest? 450 00:30:24,573 --> 00:30:26,530 Oh, God. 451 00:30:27,242 --> 00:30:28,699 I have Eryn on two. 452 00:30:28,785 --> 00:30:31,323 She can't wait to talk to you. 453 00:30:31,413 --> 00:30:32,699 I'll go get your Xanax. 454 00:30:34,082 --> 00:30:35,789 - Hey. - So? 455 00:30:35,917 --> 00:30:37,037 There's nine pages. 456 00:30:37,127 --> 00:30:38,789 - Yeah. - That's it? 457 00:30:38,920 --> 00:30:40,536 I just wanted you to get an idea 458 00:30:40,630 --> 00:30:41,996 of what track I was on. 459 00:30:42,090 --> 00:30:44,002 - So, there's no more? - No. 460 00:30:44,092 --> 00:30:46,084 - Okay, good. - Just good? 461 00:30:46,178 --> 00:30:48,261 No, the pages suck, honey. 462 00:30:48,347 --> 00:30:50,227 Well, I thought you wanted me to write a memoir? 463 00:30:50,849 --> 00:30:52,806 It's so depressing. 464 00:30:52,934 --> 00:30:54,015 Thank you. 465 00:30:54,102 --> 00:30:55,559 Sorry. 466 00:30:55,645 --> 00:30:58,012 I mean, it's a little bit embellished. 467 00:30:58,106 --> 00:31:00,314 Look, you can't purposely set out 468 00:31:00,400 --> 00:31:02,687 to write a fake memoir. 469 00:31:02,778 --> 00:31:04,519 Well, at least I'm being upfront about it. 470 00:31:04,613 --> 00:31:06,132 It's like I dare you to find the truth in it. 471 00:31:06,156 --> 00:31:08,489 Okay, you know what, forget the memoir. 472 00:31:08,575 --> 00:31:10,066 I'll get a biographer. 473 00:31:10,160 --> 00:31:11,822 You'll have full approval, 474 00:31:11,912 --> 00:31:14,825 - and profit participation. - What? 475 00:31:14,956 --> 00:31:18,245 Sweetie, you got to get used to the idea that you're a public figure. 476 00:31:18,335 --> 00:31:20,998 - You're a brand, people know you. - Are you telling me 477 00:31:21,088 --> 00:31:23,796 the only thing you don't want me to write about is me? 478 00:31:23,882 --> 00:31:27,000 Yes. No fake memoirs. 479 00:31:27,094 --> 00:31:29,177 No Nordic fairy tales. 480 00:31:29,262 --> 00:31:30,503 No gangster-punk. 481 00:31:30,597 --> 00:31:32,589 Something else, fast! 482 00:31:32,682 --> 00:31:35,095 The publishers are waiting for pages. 483 00:31:35,185 --> 00:31:39,304 And if they don't get them soon, they're going to sit their asses down and write you a letter 484 00:31:39,398 --> 00:31:42,516 in the language that they love most, legalese. 485 00:31:42,609 --> 00:31:44,271 Think about it. Bye. 486 00:31:56,706 --> 00:31:59,186 Welcome, welcome to the autumnal edition of BookWorm. 487 00:31:59,251 --> 00:32:02,961 I'm your host, Will Foresight. I'll be sharing these five or so megabytes 488 00:32:03,046 --> 00:32:06,710 with the critic for Califoreigner Monthly, Theo Mencken. 489 00:32:06,800 --> 00:32:08,416 - Theo, welcome. - Thanks for... 490 00:32:12,889 --> 00:32:14,346 It's open. 491 00:32:14,433 --> 00:32:16,220 Oh, in paperback. 492 00:32:16,309 --> 00:32:17,537 Your very own. 493 00:32:17,561 --> 00:32:20,099 - Oh. - Hi, Nana. 494 00:32:20,188 --> 00:32:23,226 Oh, I still like this one best. 495 00:32:24,192 --> 00:32:26,980 Doesn't give you a clue what's on the inside, 496 00:32:27,070 --> 00:32:29,312 which makes me curious. 497 00:32:29,906 --> 00:32:31,363 That's why I love you. 498 00:32:31,450 --> 00:32:32,844 We'll be discussing a number of topics 499 00:32:32,868 --> 00:32:35,235 today including readership going up, 500 00:32:35,328 --> 00:32:36,660 the return of long form. 501 00:32:37,164 --> 00:32:39,372 But first, something we were discussing 502 00:32:39,458 --> 00:32:42,542 before we started recording and I said, Theo, hold on. 503 00:32:42,627 --> 00:32:43,461 This is good stuff. 504 00:32:43,462 --> 00:32:44,794 Save it for the podcast. 505 00:32:45,630 --> 00:32:47,292 Are you seeing anyone? 506 00:32:47,382 --> 00:32:49,214 - Nana. - You should be. 507 00:32:49,301 --> 00:32:51,133 - Well, so should you. - I am. 508 00:32:51,219 --> 00:32:53,927 And if you were around more, you'd know that. 509 00:32:56,933 --> 00:32:58,720 It's much better for me 510 00:32:58,810 --> 00:33:01,097 to talk about my great grandkids than it is 511 00:33:01,188 --> 00:33:03,771 to listen to somebody else talk about their uncle. 512 00:33:03,857 --> 00:33:04,857 Nana. 513 00:33:06,276 --> 00:33:07,733 You need to visit more. 514 00:33:07,819 --> 00:33:09,481 I have, like, zero time. 515 00:33:09,571 --> 00:33:11,437 You make of time what you want. 516 00:33:11,531 --> 00:33:15,195 And if you don't make time, young lady, 517 00:33:15,285 --> 00:33:17,948 I'm going to tell this journalist, or whoever, 518 00:33:18,079 --> 00:33:20,742 that you were selling drugs in high school. 519 00:33:22,626 --> 00:33:23,542 Don't you dare. 520 00:33:24,669 --> 00:33:25,955 Don't you dare. 521 00:33:26,087 --> 00:33:27,565 So, a few minutes ago, you were espousing 522 00:33:27,589 --> 00:33:30,332 on a new theory on young adult readers? 523 00:33:30,425 --> 00:33:32,633 Yes. Who are they, these young adults? 524 00:33:32,719 --> 00:33:34,426 It's code for easy. 525 00:33:34,513 --> 00:33:36,300 Adults get to feel young again 526 00:33:36,389 --> 00:33:38,597 and the young get a taste of the sourness 527 00:33:38,683 --> 00:33:40,390 that awaits them as adults. 528 00:33:40,477 --> 00:33:42,890 It's easy, moves fast, and no big words. 529 00:33:42,979 --> 00:33:45,517 Well, I got news for you, pizza can be great, 530 00:33:45,607 --> 00:33:49,521 - but they don't award Michelin stars to pizzerias. - No. 531 00:33:49,611 --> 00:33:52,256 Simply because it will never be the greatest meal in the world. 532 00:33:52,280 --> 00:33:54,488 And what about Eryn Bellow? 533 00:33:54,574 --> 00:33:55,574 Well, who gives a shit? 534 00:33:55,617 --> 00:33:57,700 Wait, why? 535 00:33:57,786 --> 00:33:59,402 Well, she's inauthentic. 536 00:33:59,496 --> 00:34:02,739 She's trying to decode and decipher our world 537 00:34:02,832 --> 00:34:05,495 from the position of a quarter-life crisis. 538 00:34:05,585 --> 00:34:08,248 That her publishers sell her on her last name 539 00:34:08,338 --> 00:34:10,125 where like she's in the category of O'Conner, 540 00:34:10,215 --> 00:34:11,922 or a little Rand. 541 00:34:12,008 --> 00:34:13,402 Well, pardon me, but I'm not buying. 542 00:34:13,426 --> 00:34:14,792 Why? 543 00:34:14,886 --> 00:34:16,798 Well, she's about as erudite 544 00:34:16,888 --> 00:34:19,301 as my five-year-old showing off her new dive, 545 00:34:19,391 --> 00:34:21,929 but unlike my child, she doesn't belly flop. 546 00:34:22,018 --> 00:34:24,305 She misses the goddamn pool. 547 00:34:24,396 --> 00:34:27,855 And the concrete is hard especially from those heights. 548 00:34:27,941 --> 00:34:30,101 What are you looking at me like that for? What, what... 549 00:34:30,485 --> 00:34:34,525 - That doesn't seem fair. - What's the worst that's going to happen to her, a concussion? 550 00:34:35,448 --> 00:34:39,567 She'll live, hopefully with enough amnesia to forget writing. 551 00:34:56,469 --> 00:34:58,256 It's a bit early, don't you think? 552 00:34:58,346 --> 00:35:00,463 Well, hello to you, too. 553 00:35:01,600 --> 00:35:02,434 It's earlier here. 554 00:35:02,435 --> 00:35:03,435 I'm allowed to be cranky. 555 00:35:03,436 --> 00:35:04,892 Are you okay? 556 00:35:05,437 --> 00:35:07,520 Yeah, no, there's a really nice soft bush 557 00:35:07,606 --> 00:35:09,313 outside the window of my one-story balcony. 558 00:35:09,399 --> 00:35:11,159 I don't own any rope, and I don't cook enough 559 00:35:11,234 --> 00:35:12,441 to keep my knives sharp, so... 560 00:35:12,527 --> 00:35:14,018 All right, listen, you got to go 561 00:35:14,112 --> 00:35:17,776 - to Los Angeles right away. - Why? 562 00:35:17,866 --> 00:35:21,450 - Because I booked you on Perspective. - Why? 563 00:35:21,536 --> 00:35:24,825 Because I want you to shut those critics up 564 00:35:24,914 --> 00:35:26,530 and I want you to set it straight 565 00:35:26,625 --> 00:35:28,912 and tell everybody your story. 566 00:35:29,002 --> 00:35:30,914 Now, you'll be flying on my expense account. 567 00:35:31,004 --> 00:35:33,087 While you're at it, my husband never shuts up 568 00:35:33,214 --> 00:35:35,957 about this Korean-Persian restaurant. 569 00:35:36,051 --> 00:35:37,758 I said it's Asian fusion. 570 00:35:37,844 --> 00:35:39,238 It's not the of course, 571 00:35:39,262 --> 00:35:41,845 but I'm dying to have you try... 572 00:35:45,518 --> 00:35:46,599 Fine. 573 00:35:46,686 --> 00:35:47,927 ♪ Money that pop in that boy ♪ 574 00:35:48,021 --> 00:35:49,728 ♪ Go ahead and gag ♪ 575 00:35:49,814 --> 00:35:52,181 ♪ My kicks are flawless I live by my rules ♪ 576 00:35:52,275 --> 00:35:54,235 ♪ No doubt I am lawless Don't matter them haters ♪ 577 00:35:54,319 --> 00:35:56,130 ♪ Them chicks is just mad You bitches washed up 578 00:35:56,154 --> 00:35:58,692 ♪ Just like Trinidad But we want to party ♪ 579 00:35:58,782 --> 00:36:00,384 ♪ Their chicks at my brother's Is me and my woes ♪ 580 00:36:00,408 --> 00:36:02,400 ♪ Sexy is this Thick as a bitch ♪ 581 00:36:02,494 --> 00:36:04,736 ♪ Smart as a what? Sexy as fuck So we make it hot ♪ 582 00:36:04,829 --> 00:36:06,015 ♪ For these chicks to keep up ♪ 583 00:36:06,039 --> 00:36:06,997 ♪ Buzz it's time ♪ 584 00:36:06,998 --> 00:36:08,409 ♪ For you to step up ♪ 585 00:36:08,500 --> 00:36:10,492 ♪ Walk up then Make like she love me ♪ 586 00:36:10,585 --> 00:36:11,792 ♪ But like oh, my ♪ 587 00:36:11,878 --> 00:36:12,796 ♪ Flies, hell ♪ 588 00:36:16,132 --> 00:36:17,193 Can you help set the table? 589 00:36:17,217 --> 00:36:18,753 Dinner's ready. 590 00:36:18,843 --> 00:36:19,843 Of course. 591 00:36:21,304 --> 00:36:22,385 You should go. 592 00:36:23,348 --> 00:36:25,135 Trips always shake things up. 593 00:36:26,351 --> 00:36:27,762 Good for Ulysses. 594 00:36:46,538 --> 00:36:47,454 People, five minutes. 595 00:36:47,455 --> 00:36:48,912 You can do me up. 596 00:36:48,998 --> 00:36:50,739 Keep going, don't be scared of me. 597 00:36:51,209 --> 00:36:52,996 It's Vivian Mosswood. 598 00:36:53,086 --> 00:36:55,954 Oh, she's my favorite designer, British. 599 00:36:56,047 --> 00:36:57,504 Oh, on set. 600 00:36:57,590 --> 00:36:58,831 Hey, Jessica. 601 00:36:59,676 --> 00:37:00,634 You look amazing. 602 00:37:00,635 --> 00:37:01,921 Oh, it's so good to see you. 603 00:37:02,011 --> 00:37:03,252 Good to see you, too. 604 00:37:03,346 --> 00:37:06,760 - You know, I loved Misnomer. - Oh. 605 00:37:06,850 --> 00:37:09,467 Incredible length. How did you get all that in there? 606 00:37:09,561 --> 00:37:13,475 Thank you so much. That means the world to be coming from you. 607 00:37:13,565 --> 00:37:16,649 I tore through Trophy Life. I mean, I finished it in the middle of the night. 608 00:37:16,735 --> 00:37:18,351 Caffeine did not even cross my mind once. 609 00:37:18,445 --> 00:37:20,903 Oh, my God. The faster you turn them, the happier they are. 610 00:37:20,989 --> 00:37:24,778 You know, I just get afraid for when the page scrolling metrics start shoving up, 611 00:37:24,868 --> 00:37:27,155 - tracking how fast people scroll. - Right? 612 00:37:27,245 --> 00:37:29,111 They'll throw that back in our faces. 613 00:37:29,205 --> 00:37:31,743 So-and-so gets them to read them at 400 words per minute. 614 00:37:31,833 --> 00:37:33,449 Yeah, so no big words. 615 00:37:33,543 --> 00:37:35,535 And just a list of actions. 616 00:37:35,628 --> 00:37:37,690 I mean, I, for one, would love it if you did some sort of, 617 00:37:37,714 --> 00:37:39,296 like, cool, mass market paperback. 618 00:37:39,382 --> 00:37:40,543 I do love it when a book 619 00:37:40,633 --> 00:37:42,044 can fit into my back pocket. 620 00:37:42,135 --> 00:37:43,135 Right, I love that. 621 00:37:43,136 --> 00:37:44,172 So good to see you. 622 00:37:44,262 --> 00:37:45,673 So good to see you, too. 623 00:37:45,764 --> 00:37:47,551 Thank you so much for coming on the show. 624 00:37:47,640 --> 00:37:49,427 We never thought we could get you on. 625 00:37:49,517 --> 00:37:50,803 Pleasure to meet you in person. 626 00:37:50,894 --> 00:37:52,726 Put a face to the page proofs. 627 00:37:52,812 --> 00:37:54,974 Oh, I never realize you you covered that genre. 628 00:37:55,064 --> 00:37:57,351 I've been doing literary for years. 629 00:37:57,984 --> 00:37:59,896 All right, shall we all be seated, yes? 630 00:38:03,907 --> 00:38:05,694 What famous singer is on... 631 00:38:10,622 --> 00:38:11,908 She was so pleasant, pleasant. 632 00:38:13,500 --> 00:38:15,287 Please hurry, please, please hurry. 633 00:38:16,252 --> 00:38:19,791 And three, two, one. 634 00:38:20,256 --> 00:38:24,125 Good evening and welcome to The Writer Perspective. I'm your host, Gwen Ginsberg. 635 00:38:24,219 --> 00:38:26,802 - I can't keep... - Excuse me, Carrie, clients are on. 636 00:38:26,888 --> 00:38:30,256 All right. Can you please do something? 637 00:38:30,350 --> 00:38:32,888 Joining me on the stage, Jessica Morrison. 638 00:38:32,977 --> 00:38:34,684 Most famous for Writes A Wrong, 639 00:38:34,771 --> 00:38:36,558 but most recently, Trophy Life. 640 00:38:37,482 --> 00:38:38,643 And then... 641 00:38:41,027 --> 00:38:43,269 And author and screenwriter 642 00:38:43,363 --> 00:38:45,696 of Everyone Loves Buffoons, Theo Mencken. 643 00:38:45,782 --> 00:38:49,275 And of course, we are very lucky and grateful 644 00:38:49,369 --> 00:38:53,830 to have her, a very rare public appearance, Eryn Bellow 645 00:38:53,915 --> 00:38:55,497 who is going to get my first question. 646 00:38:55,583 --> 00:38:58,747 Why Chartreuse? 647 00:38:58,837 --> 00:39:00,077 Still can't hear them. 648 00:39:00,129 --> 00:39:01,415 Oops, shh. 649 00:39:01,506 --> 00:39:03,543 Well, it is a pale green French liqueur 650 00:39:03,633 --> 00:39:06,546 made from 150 herbs. 651 00:39:06,636 --> 00:39:08,218 It's like wheatgrass alcohol. 652 00:39:10,181 --> 00:39:12,173 Well, not what is it scientifically, 653 00:39:12,267 --> 00:39:15,601 but it's been over a year and no one can agree on the title. 654 00:39:15,687 --> 00:39:17,428 - It's up to the reader. - Oh. 655 00:39:17,522 --> 00:39:19,208 Like it's the first.... 656 00:39:19,232 --> 00:39:20,232 Oh, look at her! 657 00:39:20,316 --> 00:39:22,023 Oh, isn't she beautiful! 658 00:39:22,110 --> 00:39:24,568 Oh, oh, and look at those legs, she looks terrific. 659 00:39:24,654 --> 00:39:26,316 - She looks good, right? - She does. 660 00:39:26,406 --> 00:39:27,240 - No, she looks... - Yes. 661 00:39:27,241 --> 00:39:28,651 That's my stylist. 662 00:39:28,741 --> 00:39:31,199 I mean, when I remember endings, 663 00:39:31,286 --> 00:39:33,869 I usually don't remember the rest of the novel. 664 00:39:33,955 --> 00:39:37,790 And to me a novel is a journey, it's not a result. 665 00:39:37,876 --> 00:39:41,460 And so if a book doesn't end, but fades out, 666 00:39:42,672 --> 00:39:43,899 I don't know, it makes the stuff 667 00:39:43,923 --> 00:39:45,289 in the middle more important. 668 00:39:46,843 --> 00:39:48,926 Risky. 669 00:39:49,012 --> 00:39:50,628 - So far so good. - Yeah, look how 670 00:39:50,722 --> 00:39:51,722 - composed she is. - Yeah. 671 00:39:51,723 --> 00:39:53,214 So, Ms. Queen of 672 00:39:53,308 --> 00:39:55,516 Suspense and Book Club Fiction. 673 00:39:55,602 --> 00:39:57,184 - Hate that. - What, book clubs? 674 00:39:57,270 --> 00:40:00,684 No, sorry, I love that people are reading it, it's just 675 00:40:00,773 --> 00:40:03,732 when it's categorized like that, I mean, you don't need 676 00:40:03,818 --> 00:40:06,526 a support group to read it. You just read it. 677 00:40:06,613 --> 00:40:08,373 Yeah, I mean, it's not like it even paints it 678 00:40:08,406 --> 00:40:10,147 in a certain light. It's like more like... 679 00:40:10,241 --> 00:40:11,573 - Like a shadow? - Yeah. 680 00:40:11,659 --> 00:40:14,151 And misconceptions, they stick on books, 681 00:40:14,245 --> 00:40:15,326 color our judgment. 682 00:40:16,289 --> 00:40:18,155 This is the future of picture watching? 683 00:40:18,249 --> 00:40:20,115 Danielle Steele and Jackie Collins? 684 00:40:20,209 --> 00:40:21,290 And Ann Welty. 685 00:40:21,377 --> 00:40:23,209 Oh! 686 00:40:23,296 --> 00:40:24,958 The most graphic of them all. 687 00:40:25,048 --> 00:40:26,048 She's just punchy. 688 00:40:26,049 --> 00:40:27,506 She has my heart. 689 00:40:28,301 --> 00:40:31,510 Theo, funny feeling, she's not yours. 690 00:40:31,596 --> 00:40:32,554 Oh, no. 691 00:40:32,555 --> 00:40:33,887 I can appreciate Welty. 692 00:40:33,973 --> 00:40:36,181 She ogles the rich and famous like Collins, 693 00:40:36,267 --> 00:40:38,179 but with more artistic punch. 694 00:40:38,269 --> 00:40:39,476 All are straightforward. 695 00:40:39,562 --> 00:40:40,928 Welty offers more. 696 00:40:41,022 --> 00:40:43,389 She's more spirituelle. 697 00:40:43,524 --> 00:40:45,311 Are you trying to be nice? 698 00:40:45,401 --> 00:40:47,609 Big ideas don't come from big words. 699 00:40:47,695 --> 00:40:49,937 Well, while you're off playing word chess, 700 00:40:50,031 --> 00:40:52,739 - you lose your audience. - What audience? 701 00:40:52,825 --> 00:40:56,068 Well, maybe if Ann Welty lived a little off the page, 702 00:40:56,162 --> 00:41:00,281 to me she's too much wonderment of the banal. 703 00:41:00,375 --> 00:41:01,707 But what about John Updike? 704 00:41:01,793 --> 00:41:04,126 Couldn't the same be said of him? You love him. 705 00:41:04,212 --> 00:41:06,545 Of course. He was risqué. 706 00:41:06,631 --> 00:41:09,169 - Aye. - Perhaps you could talk about adaptation. 707 00:41:09,258 --> 00:41:11,966 These ladies are going down that road for the first time. 708 00:41:12,053 --> 00:41:13,364 It's good for business, but don't bother 709 00:41:13,388 --> 00:41:14,388 writing the script. 710 00:41:14,430 --> 00:41:15,966 Leave that to the wolves. 711 00:41:16,057 --> 00:41:17,534 Books are different than movies and both 712 00:41:17,558 --> 00:41:19,140 are different than real life. 713 00:41:19,227 --> 00:41:20,843 Listen, a bit on words. 714 00:41:20,937 --> 00:41:23,896 I know populism is in these days, 715 00:41:23,982 --> 00:41:27,475 appeal to the ruralites, but words are important. 716 00:41:27,944 --> 00:41:29,810 They must be handled with care. 717 00:41:29,904 --> 00:41:33,238 Ideas are viruses that can infect us all. 718 00:41:33,324 --> 00:41:35,441 So, when they are handled recklessly, 719 00:41:35,576 --> 00:41:38,410 and gain an audience, as both these young ladies 720 00:41:38,496 --> 00:41:41,409 have been so lucky to have gained, 721 00:41:41,499 --> 00:41:42,619 words really mean something. 722 00:41:42,709 --> 00:41:44,575 They are paid for their words. 723 00:41:44,669 --> 00:41:47,912 They should use them well as they build sentences. 724 00:41:48,006 --> 00:41:50,464 And the sentences reach up to form the rafters 725 00:41:50,550 --> 00:41:54,464 so meaning can harbor safely in its clasp. 726 00:41:55,304 --> 00:41:59,139 This shelter is the church of readers. 727 00:42:00,309 --> 00:42:01,829 Did you adapt that from here is the church, 728 00:42:01,853 --> 00:42:03,613 here is the steeple? 729 00:42:03,646 --> 00:42:06,229 Open the doors then see all the people? 730 00:42:06,774 --> 00:42:09,357 You know, bad reviews can ruin careers. 731 00:42:09,444 --> 00:42:12,357 - Are you threatening us, Mr. Mencken? - Just you, Mrs. Bellow. 732 00:42:12,447 --> 00:42:15,110 - Oh, no. - Oh, God. God, help me. Maybe I shouldn't have done this. 733 00:42:15,199 --> 00:42:18,988 So, I think that things don't have to be incomprehensible to be great? 734 00:42:19,078 --> 00:42:22,571 No, it doesn't, but it should at least aspire for something. 735 00:42:22,665 --> 00:42:25,499 Irving doesn't write until he knows the last sentence. 736 00:42:25,626 --> 00:42:27,993 Well, that's great, for him. 737 00:42:28,087 --> 00:42:30,044 But, we're all different souls 738 00:42:30,131 --> 00:42:31,838 and assuming that's where we write from, 739 00:42:31,924 --> 00:42:33,631 it ought to be different. 740 00:42:33,718 --> 00:42:38,213 And distilling 10,000 hours into a couple hundred pages. 741 00:42:38,306 --> 00:42:40,426 I mean, you can't hide from yourself when you're alone 742 00:42:40,516 --> 00:42:44,260 - writing for months and months. - Or years. 743 00:42:44,353 --> 00:42:46,498 Yeah, and then, a reader takes it down in a couple weeks. 744 00:42:46,522 --> 00:42:47,522 Or a day. 745 00:42:48,191 --> 00:42:49,682 So the publishers hope. 746 00:42:49,776 --> 00:42:50,976 Better to have that bar lower, 747 00:42:51,027 --> 00:42:53,110 and move on so as not to reveal 748 00:42:53,196 --> 00:42:57,315 there is nothing to your superficial marriageableness. 749 00:42:57,408 --> 00:43:00,901 You say the word soul, yet your sentences go nowhere 750 00:43:00,995 --> 00:43:03,453 because they aspire for so little. 751 00:43:03,539 --> 00:43:04,950 And yes, I'm calling you out. 752 00:43:05,041 --> 00:43:07,078 I heart colloquialisms. 753 00:43:07,168 --> 00:43:09,160 Yeah, well, it's easy to throw stones. 754 00:43:09,253 --> 00:43:11,745 True. Not easy to crack that glass. 755 00:43:11,839 --> 00:43:13,501 Now that's just mean. 756 00:43:13,591 --> 00:43:14,591 That's just mean. 757 00:43:14,634 --> 00:43:16,375 Well, why don't you show us how? 758 00:43:17,011 --> 00:43:18,968 Right now, with all the cameras rolling? 759 00:43:20,139 --> 00:43:22,222 And on that note, we'll be right back. 760 00:43:24,602 --> 00:43:27,219 Hide the razor blades, I'm going to kill myself. 761 00:44:19,740 --> 00:44:20,947 His clean collar contrasted 762 00:44:21,033 --> 00:44:22,149 his light amber scruff, 763 00:44:22,243 --> 00:44:24,326 spotless shoes, worn belt holes 764 00:44:24,412 --> 00:44:26,779 showing a recent attention to fitness, well-tied tie, 765 00:44:26,873 --> 00:44:28,080 perfectly upturned cuff. 766 00:44:28,166 --> 00:44:31,409 All in all, a well-put together man. 767 00:44:46,350 --> 00:44:47,350 Excuse me. 768 00:44:47,852 --> 00:44:49,263 Are you good at algebra? 769 00:44:49,896 --> 00:44:52,229 Think you could replace my X without asking Y? 770 00:44:52,315 --> 00:44:54,435 I'm sorry, that sounded so much better when I read it. 771 00:44:55,818 --> 00:44:57,025 Hi, I'm Brad. 772 00:44:58,237 --> 00:44:59,569 Nice to meet you. 773 00:44:59,655 --> 00:45:01,863 I don't have a pickup as cheesy as that. 774 00:45:01,949 --> 00:45:02,783 Checkmate. 775 00:45:04,035 --> 00:45:05,116 Excuse me. 776 00:45:05,203 --> 00:45:06,284 Nice try. 777 00:45:06,370 --> 00:45:07,781 Get back in line. 778 00:45:08,873 --> 00:45:10,409 - She's... - Nina. 779 00:45:10,499 --> 00:45:12,035 ...with me, now. 780 00:45:14,462 --> 00:45:16,022 If this is what she gives up for coffee, 781 00:45:16,047 --> 00:45:18,084 imagine what she gives up to get into a club. 782 00:45:28,351 --> 00:45:29,351 BRB. 783 00:45:37,068 --> 00:45:38,837 The tingle bounced off the inside 784 00:45:38,861 --> 00:45:40,693 of her fingertips. 785 00:45:40,780 --> 00:45:42,271 Inbound signals conflict 786 00:45:42,365 --> 00:45:45,278 with outbound, shaking her hands, 787 00:45:45,368 --> 00:45:48,532 forcing her to hold them steady with her legs. 788 00:45:48,621 --> 00:45:51,580 Immediately, the electric moment began to dissipate. 789 00:45:51,666 --> 00:45:55,205 So she spreads her legs, digs her claws in, 790 00:45:55,294 --> 00:45:58,378 grabbing ahold to savor the moment. 791 00:45:58,464 --> 00:46:02,834 For love at first sight is a rare, endangered energy. 792 00:46:06,472 --> 00:46:08,304 So, is this your coffee shop? 793 00:46:08,766 --> 00:46:10,849 You mean, do I come here often? 794 00:46:11,936 --> 00:46:13,677 Yes, I'm afraid so. 795 00:46:14,772 --> 00:46:16,434 And we're past the icebreaker. 796 00:46:16,524 --> 00:46:18,516 Yeah, I realize how that sounded. 797 00:46:18,609 --> 00:46:20,566 I just so badly wanted to say the right thing, 798 00:46:20,653 --> 00:46:23,270 and in the process of throwing out all the wrong things, 799 00:46:23,364 --> 00:46:25,356 you know, don't say that, not that one, 800 00:46:25,449 --> 00:46:28,863 definitely not that, I guess that one 801 00:46:28,953 --> 00:46:30,740 sort of got overlooked. 802 00:46:30,830 --> 00:46:32,867 I'm sorry. 803 00:46:32,957 --> 00:46:34,164 Not sorry. 804 00:46:36,711 --> 00:46:39,044 Do you think love at first sight is endangered? 805 00:47:00,026 --> 00:47:01,608 - This is me. - Oh. 806 00:47:01,694 --> 00:47:03,651 - Where are you parked? - Um, oh, I walked. 807 00:47:03,738 --> 00:47:06,025 - Oh, cool. - I'm looking forward to dinner tonight. 808 00:47:06,115 --> 00:47:06,949 Yeah. 809 00:47:06,950 --> 00:47:08,065 - Seven? - Seven. 810 00:47:08,159 --> 00:47:09,525 - Great. - Oh. 811 00:47:10,537 --> 00:47:11,902 Sorry, I'm keeping you. 812 00:47:13,873 --> 00:47:15,785 Oh, big day, already. 813 00:47:15,875 --> 00:47:18,583 - Bye. - Bye. 814 00:47:30,181 --> 00:47:32,075 The garishly bejeweled dress reeked of 815 00:47:32,099 --> 00:47:34,432 a woman divorced of money trouble. 816 00:47:34,518 --> 00:47:36,760 She felt set free beneath the weight, 817 00:47:36,854 --> 00:47:38,971 and, at least for now, stood tall, 818 00:47:39,065 --> 00:47:40,897 allowing her financial freedom to shine. 819 00:47:40,983 --> 00:47:43,063 Is there something in particular I can help you find? 820 00:47:43,861 --> 00:47:45,568 How did you know to ask me that? 821 00:47:45,654 --> 00:47:46,815 It's my job. 822 00:48:01,462 --> 00:48:03,920 You know I do have a business line. 823 00:48:04,006 --> 00:48:06,339 Um, I'm just taking a quick break 824 00:48:06,425 --> 00:48:07,836 but I wanted to call and tell you 825 00:48:07,968 --> 00:48:10,506 - that I am working on something. - Oh, great. 826 00:48:10,596 --> 00:48:12,633 Don't worry. It's something everyone knows. 827 00:48:12,723 --> 00:48:14,680 I'm looking for the truth in tropes. 828 00:48:15,851 --> 00:48:19,595 I'm sure the publisher will be thrilled! 829 00:48:29,490 --> 00:48:31,402 The definition of his hard abs 830 00:48:31,492 --> 00:48:35,657 was as angular as the corners on his cherry red super car. 831 00:48:35,746 --> 00:48:38,159 He shyly explained how it was cobbled together 832 00:48:38,249 --> 00:48:41,083 for three generations by a family of mechanics 833 00:48:41,168 --> 00:48:43,080 in the Italian Alps. 834 00:48:43,170 --> 00:48:45,662 He questions the aerodynamics while grabbing ahold 835 00:48:45,756 --> 00:48:49,466 of the stick and shifting gears, casually wondering 836 00:48:49,552 --> 00:48:52,590 how much sex the hood could withstand. 837 00:48:52,680 --> 00:48:53,796 Vroom... 838 00:49:25,880 --> 00:49:27,917 Do you live alone? 839 00:49:28,048 --> 00:49:29,048 I do. 840 00:49:30,593 --> 00:49:31,709 Huh. 841 00:49:33,345 --> 00:49:35,587 So, I'm just realizing this now, 842 00:49:35,681 --> 00:49:39,220 and it's kind of amazing, but it never came up this morning. 843 00:49:41,395 --> 00:49:44,058 What do you do for a living? 844 00:49:44,148 --> 00:49:46,060 I am in construction. 845 00:49:47,985 --> 00:49:48,985 What? 846 00:49:50,029 --> 00:49:53,193 I'm an architect, journeywoman. 847 00:49:53,282 --> 00:49:56,525 - Oh, wow. - I don't know about wow. 848 00:49:58,162 --> 00:50:00,974 The ferocity of their fight allowed all the oldies but goodies to seep out 849 00:50:00,998 --> 00:50:03,035 in their nastiest forms. 850 00:50:03,125 --> 00:50:05,742 Lack of communication was, "you don't fucking talk to me 851 00:50:05,836 --> 00:50:07,748 about shit anymore." 852 00:50:07,838 --> 00:50:09,830 Turning the kids into comrades against the other 853 00:50:09,924 --> 00:50:11,790 came out as, "your son is following 854 00:50:11,884 --> 00:50:13,750 in your asshole footsteps!" 855 00:50:14,261 --> 00:50:16,674 And the familiar, good old taking the other for granted 856 00:50:16,764 --> 00:50:20,098 as "I'm just here to cook and drive the kids to school, 857 00:50:20,184 --> 00:50:22,141 and screw, and we barely do that!" 858 00:50:23,395 --> 00:50:25,887 And this, of course, presented the solution 859 00:50:25,981 --> 00:50:28,189 which was to do what they did best. 860 00:50:29,568 --> 00:50:31,309 Two thieves steal a calendar. 861 00:50:32,112 --> 00:50:33,978 They each get six months. 862 00:50:38,244 --> 00:50:40,952 So, how did your last relationship end? 863 00:50:41,038 --> 00:50:43,701 To be honest, it's still not over yet. 864 00:50:46,210 --> 00:50:47,701 What does that mean? 865 00:50:47,795 --> 00:50:51,254 Well, this is all a bit sudden. 866 00:50:51,340 --> 00:50:54,174 Well, I'll say. But what does that mean? 867 00:50:54,260 --> 00:50:58,925 I've been dating someone, more off than on. Lately, it's been pretty okay. 868 00:50:59,765 --> 00:51:04,510 - I'm not one to just walk away from what happened today. - Because you're a cheater. 869 00:51:05,062 --> 00:51:07,930 - I wouldn't call what we did today cheating. - Well, you kissed me! 870 00:51:08,023 --> 00:51:10,891 You kissed me back, which is a lot different than sleeping together. 871 00:51:10,985 --> 00:51:13,693 Oh, there's no sleeping when I sleep with someone. 872 00:51:16,240 --> 00:51:18,106 Are you even listening to me? 873 00:51:18,200 --> 00:51:19,281 I'm trying. 874 00:51:20,578 --> 00:51:21,578 Oh! 875 00:51:23,998 --> 00:51:26,866 Freaking ice cold! 876 00:51:36,218 --> 00:51:40,053 - Is everything all right? - Yeah. 877 00:51:40,139 --> 00:51:43,382 Let me just see if I can bring this one back from the brink. Thanks. 878 00:52:23,807 --> 00:52:26,094 Sir, are you guys done? 879 00:52:26,185 --> 00:52:27,185 No, no. 880 00:52:29,480 --> 00:52:31,893 Yeah, it's just not working out. 881 00:52:53,671 --> 00:52:55,207 Pardon me, sorry. 882 00:53:08,894 --> 00:53:10,886 Yes, mmm hmm. 883 00:53:14,233 --> 00:53:15,233 Oh, oh! 884 00:53:17,194 --> 00:53:18,070 Oh! 885 00:53:23,951 --> 00:53:24,951 Oh! 886 00:53:27,788 --> 00:53:28,788 Oh! 887 00:53:30,207 --> 00:53:33,746 Mmm, mmm, mmm. 888 00:54:37,733 --> 00:54:39,725 Morning. 889 00:54:42,988 --> 00:54:45,230 I don't understand these, 890 00:54:45,365 --> 00:54:49,405 but this one looks more like you. 891 00:54:52,915 --> 00:54:54,577 But why isn't it red? 892 00:54:55,834 --> 00:54:57,041 What? 893 00:54:57,127 --> 00:54:58,127 The cover. 894 00:54:59,338 --> 00:55:01,500 Wait, what color is chartreuse anyway? 895 00:55:04,134 --> 00:55:05,134 Uh... 896 00:55:07,346 --> 00:55:09,087 Hey, I didn't actually realize the time. 897 00:55:09,181 --> 00:55:11,594 I got to get going to work. 898 00:55:15,229 --> 00:55:16,470 Oh, wait. 899 00:55:18,273 --> 00:55:19,559 You want to get coffee? 900 00:55:19,650 --> 00:55:21,562 I'll just have to drive without it. 901 00:55:21,652 --> 00:55:24,520 Risky, I know, but it's better than being late. 902 00:55:25,572 --> 00:55:26,904 See you soon? 903 00:55:28,200 --> 00:55:29,200 Yeah. 904 00:55:36,750 --> 00:55:39,584 ♪ Well, she's got your smile When she walks by ♪ 905 00:55:39,670 --> 00:55:42,378 ♪ She says, damn, I'm good ♪ 906 00:55:42,464 --> 00:55:45,047 ♪ She looks to you Like she could cheer you up ♪ 907 00:55:45,133 --> 00:55:47,090 ♪ And you know she could ♪ 908 00:55:47,177 --> 00:55:48,634 ♪ She looks my way and says ♪ 909 00:55:48,720 --> 00:55:51,838 ♪ You don't Look like you should ♪ 910 00:55:51,932 --> 00:55:54,049 ♪ So just come along And sing this song ♪ 911 00:55:54,142 --> 00:55:58,557 ♪ Called damn, I'm good ♪ 912 00:55:58,647 --> 00:56:03,142 ♪ I tell myself that 24 hours a day Damn, I'm good ♪ 913 00:56:03,235 --> 00:56:06,899 ♪ This life's too short To have it any other way ♪ 914 00:56:06,989 --> 00:56:09,777 ♪ Everybody should Just take the time ♪ 915 00:56:09,867 --> 00:56:12,860 ♪ To make themselves feel good ♪ 916 00:56:12,953 --> 00:56:15,195 ♪ Well, just say, good ♪ 917 00:56:15,289 --> 00:56:17,747 ♪ Damn, I'm good ♪ 918 00:56:22,629 --> 00:56:25,246 ♪ She says you know When I'm so bad ♪ 919 00:56:25,340 --> 00:56:27,673 ♪ I'm so bad, damn, I'm good ♪ 920 00:56:28,343 --> 00:56:31,177 ♪ Together and maybe you'd be ♪ 921 00:56:31,263 --> 00:56:33,630 ♪ But I'm telling you ♪ 922 00:56:36,518 --> 00:56:38,350 ♪ Well, damn, I'm good, I tell ♪ 923 00:56:51,241 --> 00:56:53,386 The stalker paced behind, step for step, 924 00:56:53,410 --> 00:56:54,821 bonded in their precise distance, 925 00:56:54,912 --> 00:56:56,494 not far, not close. 926 00:56:56,580 --> 00:57:00,039 She, the prey, tests their bond, slow steps then quick. 927 00:57:00,125 --> 00:57:01,832 The stalker kept in step, holding true 928 00:57:01,919 --> 00:57:04,457 to their conflicted connection. She panics. 929 00:57:04,546 --> 00:57:07,835 Her panic brings him pleasure. He forbids her escape. 930 00:57:07,925 --> 00:57:11,384 This was him pawing at his prey, toying, toying, 931 00:57:11,470 --> 00:57:14,338 fantasizing about her flailing realization 932 00:57:14,431 --> 00:57:17,674 that she was powerless here, in public. 933 00:57:23,024 --> 00:57:24,024 All right. 934 00:57:24,066 --> 00:57:25,126 Hey, careful with that ball. 935 00:57:25,150 --> 00:57:28,063 All right, bye. Okay. Bye, guys. 936 00:57:58,475 --> 00:58:00,262 ♪ Damn, I'm good ♪ 937 00:58:00,352 --> 00:58:02,594 ♪ Oh, yeah ♪ 938 00:58:11,405 --> 00:58:13,442 ♪ There are days When we don't feel ♪ 939 00:58:13,573 --> 00:58:16,156 ♪ Just like we should ♪ 940 00:58:16,243 --> 00:58:18,951 ♪ That's the most important time to say ♪ 941 00:58:19,037 --> 00:58:21,245 ♪ I feel good, damn, I'm good ♪ 942 00:58:21,331 --> 00:58:24,824 ♪ I tell myself that 24 hours a day ♪ 943 00:58:24,918 --> 00:58:27,160 ♪ Damn, I'm good, This life's too short ♪ 944 00:58:27,254 --> 00:58:29,667 ♪ To have it any other way ♪ 945 00:58:29,756 --> 00:58:32,840 ♪ Everybody should Just take the time ♪ 946 00:58:32,926 --> 00:58:35,714 ♪ To make themselves feel good ♪ 947 00:58:35,804 --> 00:58:38,217 ♪ Well, just say good ♪ 948 00:58:38,306 --> 00:58:40,468 ♪ Damn, I'm good ♪ 949 00:58:40,559 --> 00:58:42,846 ♪ Everybody say, good ♪ 950 00:58:42,936 --> 00:58:45,269 ♪ Damn, you're good Everybody now ♪ 951 00:58:45,355 --> 00:58:47,768 ♪ Everybody say good ♪ 952 00:58:47,858 --> 00:58:50,601 ♪ Damn, I'm good ♪ 953 00:59:19,765 --> 00:59:20,926 Go. 954 00:59:21,016 --> 00:59:22,016 Again. 955 00:59:23,351 --> 00:59:24,351 Again. 956 00:59:27,064 --> 00:59:28,646 - I got this part. - Yeah. 957 00:59:28,732 --> 00:59:29,972 And you want to make it faster. 958 00:59:30,025 --> 00:59:31,266 Yeah, all right. 959 00:59:42,120 --> 00:59:45,158 - You get it? Now then. Go, go. - All right. 960 01:00:18,615 --> 01:00:20,231 Hey. 961 01:00:20,325 --> 01:00:21,325 What's this all about? 962 01:00:22,245 --> 01:00:23,245 Huh? 963 01:00:34,840 --> 01:00:36,456 You got nothin' on me. 964 01:00:36,550 --> 01:00:37,550 How can you be so sure? 965 01:00:38,760 --> 01:00:39,760 Who are you? 966 01:00:40,345 --> 01:00:41,345 Huh? 967 01:00:42,806 --> 01:00:44,246 Wait, don't come another step closer. 968 01:00:45,267 --> 01:00:46,678 I have a... 969 01:00:46,768 --> 01:00:48,680 Mmm. Stop! 970 01:00:48,770 --> 01:00:50,352 Oh, babe, I don't need a rape fantasy 971 01:00:50,438 --> 01:00:51,679 on top of a stalker fantasy. 972 01:00:52,274 --> 01:00:53,390 How'd you know it was me? 973 01:00:54,234 --> 01:00:56,146 Why would anyone investigate me? 974 01:00:56,236 --> 01:00:57,727 Oh, Mr. Innocent, huh? 975 01:00:57,821 --> 01:00:59,687 I'm not an angel. 976 01:01:01,366 --> 01:01:05,235 He had a condom in his wallet/arm band thing. 977 01:01:05,328 --> 01:01:06,409 It all happened so quick. 978 01:01:15,046 --> 01:01:16,878 So meanwhile were you getting good stuff? 979 01:01:16,965 --> 01:01:17,965 Yeah. 980 01:01:19,134 --> 01:01:20,796 So, go, have fun, be safe 981 01:01:20,886 --> 01:01:22,752 and bring me pages, would you? 982 01:01:34,107 --> 01:01:38,602 Yeah, so all of sudden this feels so real. 983 01:01:39,779 --> 01:01:40,986 I can't do this. 984 01:01:42,199 --> 01:01:43,199 Do what? 985 01:01:45,535 --> 01:01:47,618 I am in a relationship. 986 01:01:51,082 --> 01:01:52,082 Ha! 987 01:01:52,792 --> 01:01:53,792 So, both of us? 988 01:01:55,670 --> 01:01:58,663 It's kind of a relief, in a way. 989 01:01:58,757 --> 01:02:02,751 I mean, hey, it's messed up and, I'll be honest, 990 01:02:04,221 --> 01:02:05,741 and I hope you take this the right way, 991 01:02:07,224 --> 01:02:10,012 I didn't feel bad, like remorseful, even, 992 01:02:10,101 --> 01:02:12,218 but we're never meant to be together, me and her. 993 01:02:12,312 --> 01:02:15,271 So, do you not feel the same way? 994 01:02:21,196 --> 01:02:22,312 It's with my cousin. 995 01:02:23,490 --> 01:02:24,947 Your cousin? 996 01:02:25,825 --> 01:02:27,361 My cousin's brother. 997 01:02:28,411 --> 01:02:29,822 So, your cousin? 998 01:02:30,455 --> 01:02:33,539 Yeah, no, no. I don't know. 999 01:02:33,625 --> 01:02:35,867 - What, is it the half-brother? - Who, what? 1000 01:02:35,961 --> 01:02:38,624 To the cousin that you're in this relationship with. 1001 01:02:38,713 --> 01:02:40,750 Isn't that what we're talking about here? 1002 01:02:41,925 --> 01:02:45,325 So, you're not bothered by this? You're just trying to figure it out? Like family tree? 1003 01:02:48,014 --> 01:02:49,721 - Oh. - What? 1004 01:02:49,849 --> 01:02:51,181 Oh. 1005 01:02:51,268 --> 01:02:53,100 Is this incest fetish? 1006 01:02:56,815 --> 01:02:58,351 Wow, you are something else. 1007 01:02:59,901 --> 01:03:00,901 Oh, my God. 1008 01:03:00,902 --> 01:03:02,484 I can't. I'm sorry. 1009 01:03:14,916 --> 01:03:16,077 Your jacket! 1010 01:03:17,961 --> 01:03:19,702 You're going to catch a cold! 1011 01:03:41,109 --> 01:03:43,476 So what are you saying? You broke up with him? 1012 01:03:43,570 --> 01:03:46,757 I was crawling into bed with someone who was willing to entertain an incest fetish. 1013 01:03:46,781 --> 01:03:48,864 Do you have no concern for my well-being? 1014 01:03:48,950 --> 01:03:53,411 Oh, sweetie, guys are into much weirder stuff than that. 1015 01:03:53,496 --> 01:03:56,284 I just read about a micro trend that they're doing it 1016 01:03:56,374 --> 01:03:58,240 with dolphins, believe it or not. 1017 01:03:58,877 --> 01:04:00,368 You are no help. 1018 01:04:00,462 --> 01:04:02,249 Your problem is you need to have 1019 01:04:02,339 --> 01:04:04,797 a lot more experience with guys. 1020 01:04:04,883 --> 01:04:06,465 Why don't you go on the Tinder 1021 01:04:06,551 --> 01:04:09,259 or, uh, that new one, rumble.com 1022 01:04:09,346 --> 01:04:14,057 or mash.com or you poke me and... 1023 01:04:14,142 --> 01:04:15,142 Goodbye. 1024 01:04:15,143 --> 01:04:16,884 - Bye. - I'll poke you. 1025 01:04:37,374 --> 01:04:39,661 So, um, where did you, 1026 01:04:40,210 --> 01:04:41,542 where did you grow up? 1027 01:04:42,003 --> 01:04:43,119 What are you doing? 1028 01:04:43,213 --> 01:04:44,374 Oh. 1029 01:04:51,262 --> 01:04:52,262 So. 1030 01:05:04,609 --> 01:05:05,725 Oh, my God, are you... 1031 01:05:05,819 --> 01:05:06,819 I'm sorry. 1032 01:05:07,695 --> 01:05:10,028 - It's hard for me. - Here. 1033 01:05:10,115 --> 01:05:11,231 Oh, um... 1034 01:05:13,118 --> 01:05:15,030 I can't, it's just... 1035 01:05:18,957 --> 01:05:22,121 - You're a writer? - I mean, everyone's a writer, technically. 1036 01:05:22,210 --> 01:05:23,210 I guess, I mean... 1037 01:05:24,838 --> 01:05:25,874 I text a lot. 1038 01:05:26,381 --> 01:05:28,873 - I mean, it's not entirely the same thing. - No not. 1039 01:05:28,967 --> 01:05:31,084 Tell me about you. What do you do? 1040 01:05:31,177 --> 01:05:34,170 Um, you know I like to think of myself 1041 01:05:34,264 --> 01:05:36,301 as more than just an accountant. 1042 01:05:37,100 --> 01:05:40,343 I live a very full life on the weekends. 1043 01:05:40,437 --> 01:05:43,145 Things beyond the numbers, 1044 01:05:43,231 --> 01:05:44,722 things beyond numbers. 1045 01:05:44,816 --> 01:05:46,899 Oh, wow. It's amazing. 1046 01:05:46,985 --> 01:05:50,524 Um, would you like to go out again sometime? 1047 01:05:50,613 --> 01:05:52,229 Oh, my goodness. Look at you. 1048 01:05:52,323 --> 01:05:53,905 You, yes, I would love to, actually. 1049 01:05:54,033 --> 01:05:55,865 Gimme your number. 1050 01:06:20,101 --> 01:06:22,343 All right, there you go. 1051 01:06:30,487 --> 01:06:32,820 I really always wanted to try this, for real. 1052 01:06:32,906 --> 01:06:34,738 Oh, yeah, but cash is dirty. 1053 01:06:35,408 --> 01:06:36,524 Ones are the worst. 1054 01:06:37,202 --> 01:06:38,363 Oh. 1055 01:06:38,453 --> 01:06:39,694 Touched the most hands. 1056 01:06:43,917 --> 01:06:45,453 You really thought of that? 1057 01:06:51,591 --> 01:06:52,752 Ah. 1058 01:07:08,358 --> 01:07:09,769 Yeah, one second. 1059 01:07:12,070 --> 01:07:14,653 - Hi. Is this your dog? - Yes. 1060 01:07:14,739 --> 01:07:15,697 - Ho... - Thank you so much. 1061 01:07:15,698 --> 01:07:16,698 - Oh! - Buckles. 1062 01:07:16,783 --> 01:07:17,944 - Buckles? - Buckles. 1063 01:07:18,034 --> 01:07:19,570 Yeah, wait, wait I got a treat. 1064 01:07:19,661 --> 01:07:21,277 I got a treat, I got a treat. 1065 01:07:21,371 --> 01:07:22,987 Yes. 1066 01:07:23,122 --> 01:07:25,079 Oh, thank you so much. 1067 01:07:25,166 --> 01:07:28,330 - Look, I don't know how I can repay you. - You're welcome. 1068 01:07:28,419 --> 01:07:32,083 But can I take you out? Do you want to maybe come in? 1069 01:07:32,173 --> 01:07:34,256 I would love a glass of water. That's a heavy dog. 1070 01:07:34,342 --> 01:07:37,176 Cool. And maybe we could like have sex or something? 1071 01:07:38,513 --> 01:07:39,823 - Maybe some... - How about a glass of water? 1072 01:07:39,847 --> 01:07:41,554 Yeah. Come on. 1073 01:07:46,854 --> 01:07:48,082 I mean, it was great day. 1074 01:07:48,106 --> 01:07:49,347 Buckles, thank you, awesome. 1075 01:07:49,440 --> 01:07:51,432 - You are so welcome. - Yeah, fantastic. 1076 01:07:52,151 --> 01:07:53,733 How's that avocado? 1077 01:07:53,820 --> 01:07:55,561 Um, it's good, I love it. 1078 01:07:55,655 --> 01:07:57,466 - That's good. Those are good fats. - Thank you, yeah. 1079 01:07:57,490 --> 01:07:59,026 I like guacamole, so. 1080 01:07:59,117 --> 01:08:01,037 - Oh, yeah, oh, yeah. I'm big on the guac. - Yeah. 1081 01:08:01,077 --> 01:08:03,160 - Oh. - Had a good workout today. 1082 01:08:03,246 --> 01:08:04,080 Great. 1083 01:08:04,081 --> 01:08:05,241 Yeah. 1084 01:08:05,331 --> 01:08:06,572 Big WAD. 1085 01:08:06,666 --> 01:08:07,584 Big what? 1086 01:08:07,585 --> 01:08:08,791 - WAD. - Big WAD? 1087 01:08:08,876 --> 01:08:09,752 - Yeah. - Oh. 1088 01:08:09,753 --> 01:08:10,993 Workout of the day. 1089 01:08:11,087 --> 01:08:12,356 - Oh, workout of the day? - Yeah. 1090 01:08:12,380 --> 01:08:13,256 I don't think I've heard that before. 1091 01:08:13,257 --> 01:08:15,043 Yeah, and hit some PRs. 1092 01:08:15,174 --> 01:08:16,008 What's that? 1093 01:08:16,009 --> 01:08:16,967 Personal records. 1094 01:08:16,968 --> 01:08:18,300 - Nice. - And PBs, PBs. 1095 01:08:18,386 --> 01:08:19,968 PBs? I get it now. I get that. 1096 01:08:20,054 --> 01:08:21,636 - Personal best. - Personal best? 1097 01:08:21,723 --> 01:08:23,409 Yeah, my personal best. I've always against myself, 1098 01:08:23,433 --> 01:08:24,890 competition against myself, like... 1099 01:08:24,976 --> 01:08:27,639 I like that you take care of yourself. That's... 1100 01:08:27,729 --> 01:08:30,312 Hey, without your health, you don't have anything. 1101 01:08:30,398 --> 01:08:32,014 - Yeah. - So, yeah. 1102 01:08:32,692 --> 01:08:36,060 Health, my dog and, you know, a lady. 1103 01:08:40,825 --> 01:08:42,908 Good night. 1104 01:08:42,994 --> 01:08:44,781 Listen, I can't thank you enough. 1105 01:08:46,080 --> 01:08:48,493 Is this the part where I say you can thank me in bed? 1106 01:08:48,583 --> 01:08:50,745 I mean, yeah, 1107 01:08:51,210 --> 01:08:53,202 uh, I won't turn you down. 1108 01:08:56,466 --> 01:08:59,425 But that's something that could wait till the second date 1109 01:08:59,510 --> 01:09:00,751 if you want. 1110 01:09:03,097 --> 01:09:04,713 Thanks for saving Buckles. 1111 01:09:05,808 --> 01:09:07,344 It's just a weird name. 1112 01:09:07,852 --> 01:09:09,593 I'm sorry. 1113 01:09:09,687 --> 01:09:11,974 Listen on second thought, do you want to just... 1114 01:09:12,065 --> 01:09:13,727 Good night, Seth. 1115 01:09:29,832 --> 01:09:31,164 Everyone, turn 'em over. 1116 01:09:32,001 --> 01:09:34,539 All right. And down the rows, to the left. 1117 01:09:35,338 --> 01:09:37,295 I'll take those. 1118 01:09:37,382 --> 01:09:39,795 Thank you. 1119 01:09:41,219 --> 01:09:43,552 Good. You guys are good to go to lunch. 1120 01:10:14,377 --> 01:10:16,494 - Have a good day, guys. - Good, bye, bye. 1121 01:10:16,587 --> 01:10:18,747 All right, don't forget to do your homework, all right? 1122 01:10:19,882 --> 01:10:20,882 Okay? 1123 01:10:37,608 --> 01:10:38,608 Fuck. 1124 01:10:56,169 --> 01:10:57,376 Oh, shit. 1125 01:10:58,212 --> 01:10:59,874 Oh, shit, oh, shit, oh, shit. 1126 01:11:33,164 --> 01:11:35,247 - Hi. - Oh, hey, what's up? 1127 01:11:35,333 --> 01:11:37,245 - Hi. - Good to see you. 1128 01:11:37,335 --> 01:11:38,871 - You, too. You look great. - Thanks. 1129 01:11:38,961 --> 01:11:40,668 Do you mind if I sit here? 1130 01:11:40,755 --> 01:11:42,621 Um, yeah, sure. No problem. 1131 01:11:42,715 --> 01:11:44,547 Want to keep my back to the door, 1132 01:11:44,634 --> 01:11:46,170 so I could just focus on you. 1133 01:11:46,260 --> 01:11:47,260 Nice. 1134 01:11:47,386 --> 01:11:48,752 Ah, I got shots for us. 1135 01:11:48,846 --> 01:11:49,846 Great. 1136 01:11:50,515 --> 01:11:52,177 - Um... - Gains. 1137 01:11:54,352 --> 01:11:58,722 - So, did you work out today? - Ooh ah. Just got it in. 1138 01:11:58,815 --> 01:12:00,397 I'm still buzzing. 1139 01:12:00,483 --> 01:12:02,065 - Right. - Every workout, 1140 01:12:02,151 --> 01:12:03,392 - making through. - Yeah, nice. 1141 01:12:03,486 --> 01:12:06,650 - Yeah, I hit a major PR today. - Um... 1142 01:12:06,739 --> 01:12:08,651 - Personal record. - Right. 1143 01:12:08,741 --> 01:12:09,885 - Yeah, rowing. - You told me that. 1144 01:12:09,909 --> 01:12:11,821 2000 miles in under four minutes. 1145 01:12:11,911 --> 01:12:13,698 Yeah. 1146 01:12:13,788 --> 01:12:15,349 Did you know that when you're working out 1147 01:12:15,373 --> 01:12:18,832 you're actually tearing muscle fibers like a zipper? 1148 01:12:18,918 --> 01:12:23,413 You have the myosin and the actin, so like you're tearing them apart 1149 01:12:23,506 --> 01:12:26,465 - and then you rebuild them. Science. - So, that is science. 1150 01:12:26,551 --> 01:12:28,668 I guess you're sort of a scientist. 1151 01:12:28,761 --> 01:12:30,423 Yeah, you know, by proxy, I think so. 1152 01:12:30,513 --> 01:12:32,049 Yeah. 1153 01:12:32,139 --> 01:12:34,802 What does your diet say about shots? 1154 01:12:34,892 --> 01:12:37,635 - Going into a cheat day, so I say, bring it on. - Great. 1155 01:12:37,728 --> 01:12:41,062 Bartender, could we get two more each. 1156 01:12:41,148 --> 01:12:42,229 Whoa! 1157 01:12:42,859 --> 01:12:44,976 For a little girl, you can really drink. 1158 01:12:45,069 --> 01:12:49,689 - So, what else do you do when you're not working... - HIIT. 1159 01:12:49,782 --> 01:12:53,275 - HIIT? - Uh, high intensity interval training. Cardio. 1160 01:12:53,369 --> 01:12:55,827 - Oh. - Yeah. I'm really looking to get ripped right now, 1161 01:12:55,913 --> 01:12:59,156 so that keeps your metabolism up, gets you shredded. 1162 01:12:59,250 --> 01:13:00,991 - Thank you. - Thank you. 1163 01:13:01,085 --> 01:13:02,997 So basically, my metabolism, 1164 01:13:03,087 --> 01:13:05,124 off the chain right now. 1165 01:13:05,214 --> 01:13:07,171 I'm burning calories when I'm out of the gym. 1166 01:13:07,258 --> 01:13:08,499 Caloric burn. 1167 01:13:08,593 --> 01:13:10,676 So, do you ever do yoga or... 1168 01:13:10,761 --> 01:13:12,531 Yeah, I think you, as much as you build up the muscle, 1169 01:13:12,555 --> 01:13:14,074 - you got to stretch it. - What the hell is this? 1170 01:13:14,098 --> 01:13:16,932 - Oh, who the hell are you? - Who the hell are you? 1171 01:13:17,018 --> 01:13:18,225 How about that last shot? 1172 01:13:18,311 --> 01:13:20,803 Oh, my gosh. Gains. 1173 01:13:20,897 --> 01:13:22,416 Look, I know we got into some weird stuff, 1174 01:13:22,440 --> 01:13:24,523 but this is batshit crazy. 1175 01:13:24,609 --> 01:13:27,101 Oh, eh, don't talk to the lady like that. 1176 01:13:27,194 --> 01:13:29,356 Dude, I bet you don't even have a clue. 1177 01:13:29,488 --> 01:13:31,049 Did she tell you what she did with her cousin? 1178 01:13:31,073 --> 01:13:32,860 No, what'd she do with her cousin? 1179 01:13:34,785 --> 01:13:36,447 Okay, I think it's time to go 1180 01:13:36,537 --> 01:13:38,324 you and your little incest story. 1181 01:13:38,414 --> 01:13:40,701 I mean, she clearly moved on and I think you should leave. 1182 01:13:40,791 --> 01:13:42,783 Yeah, have fun with this guy. 1183 01:14:01,437 --> 01:14:04,680 Oh, oh, excuse me, oh, is this for me? 1184 01:14:04,774 --> 01:14:06,515 Thank you so much. 1185 01:14:32,093 --> 01:14:33,584 Buckles, sit, sit. 1186 01:14:35,680 --> 01:14:37,717 Hey, you, come here. Hey. 1187 01:14:37,807 --> 01:14:39,389 - Hey. - Hi. 1188 01:14:39,475 --> 01:14:42,593 I brought you a hangover cure and a protein shake, 1189 01:14:42,687 --> 01:14:45,555 in case you've already worked out which knowing you... 1190 01:14:46,774 --> 01:14:47,774 Thanks. 1191 01:14:48,484 --> 01:14:50,604 I'll make sure not to venture too far from the toilet. 1192 01:14:50,695 --> 01:14:51,856 Smart. 1193 01:14:52,863 --> 01:14:55,697 Look, I also wanted to apologize. 1194 01:14:55,783 --> 01:14:56,741 Don't worry about it. 1195 01:14:56,742 --> 01:14:58,529 Listen, it's fine. 1196 01:14:58,619 --> 01:15:00,281 All's well that doesn't end in death. 1197 01:15:02,081 --> 01:15:03,081 I like that. 1198 01:15:04,500 --> 01:15:07,288 Listen, I got to get ready for the gym, 1199 01:15:07,378 --> 01:15:09,290 unless you want to, uh? 1200 01:15:10,423 --> 01:15:12,380 - Fuck? - Yeah. 1201 01:15:12,466 --> 01:15:13,466 No, Seth. 1202 01:15:13,467 --> 01:15:15,333 Buckles, come on. Let's go. 1203 01:15:25,563 --> 01:15:30,058 Starting here. This one, this one, this one, this one. 1204 01:15:30,901 --> 01:15:33,860 - Who is next one, two, eight, eight. - Oh, my God, are you okay? 1205 01:15:36,449 --> 01:15:39,157 Hey, what? What are you doing here? 1206 01:15:39,243 --> 01:15:41,485 No, I just, I just wanted to make sure you were okay. 1207 01:15:41,620 --> 01:15:43,282 Yeah, yeah, I'm fine. 1208 01:15:43,372 --> 01:15:47,867 - Hey, hey, go to class. - Oh. 1209 01:15:47,960 --> 01:15:49,451 I told the kids I had eye surgery. 1210 01:15:49,545 --> 01:15:51,537 Third grade and bar brawls don't go together. 1211 01:15:52,715 --> 01:15:55,458 Okay, I also, I wanted to confess. 1212 01:15:55,551 --> 01:15:57,167 Yeah, I don't read that crap. 1213 01:15:58,345 --> 01:15:59,881 I wanted to say that I'm sorry. 1214 01:16:01,766 --> 01:16:08,479 Sorry about what? 1215 01:16:08,564 --> 01:16:10,931 You deserve better than me and my gimmicks, Brad. 1216 01:16:17,615 --> 01:16:18,696 You should leave. 1217 01:16:24,038 --> 01:16:25,038 Yeah. 1218 01:16:42,723 --> 01:16:47,184 Oh, just a phase? 1219 01:16:47,269 --> 01:16:48,555 You can call it that. 1220 01:16:48,646 --> 01:16:50,854 And, phases come and go, 1221 01:16:51,357 --> 01:16:52,939 Sometimes with the season, huh? 1222 01:19:20,631 --> 01:19:22,247 Yet, Nina was relieved. 1223 01:19:22,841 --> 01:19:24,457 She was robbed of nothing. 1224 01:19:25,511 --> 01:19:28,219 Instead, he had set her free. 1225 01:19:28,681 --> 01:19:30,798 It was never going to be a clean break. 1226 01:19:31,433 --> 01:19:33,720 At least, the licking flames looked beautiful 1227 01:19:33,811 --> 01:19:37,350 as the curtains fell just prior to her third act. 1228 01:19:40,734 --> 01:19:42,976 End there, before it really gets sad. 1229 01:19:47,283 --> 01:19:51,618 Um, how much of it is really true? 1230 01:19:51,704 --> 01:19:55,869 None of it. It's a book. But I did my research. 1231 01:19:56,458 --> 01:19:59,917 You did a great job. Thank you very much. You did a great job. 1232 01:20:00,004 --> 01:20:02,496 And now do you think this will be a new category? 1233 01:20:02,965 --> 01:20:05,628 If it sells more books, sure. 1234 01:20:05,718 --> 01:20:07,960 Everyone's so busy constructing universes. 1235 01:20:08,053 --> 01:20:10,340 I'm dabbling in the multiverse. 1236 01:20:10,431 --> 01:20:12,172 There you go then. 1237 01:20:12,266 --> 01:20:14,223 - See, that's right. - It's very cool. 1238 01:20:17,396 --> 01:20:21,231 Uh, any advice for an aspiring writer, Theo? 1239 01:20:22,526 --> 01:20:27,487 Well, there can be a living in it if you care more about it than any other living writer 1240 01:20:28,157 --> 01:20:30,865 and just as much as all those who came before. 1241 01:20:31,452 --> 01:20:34,069 Did you work with Eryn Bellow on it? 1242 01:20:34,163 --> 01:20:36,405 Uh, you know, if you can't read the cover, 1243 01:20:36,498 --> 01:20:38,956 you probably shouldn't get the book. 1244 01:20:39,668 --> 01:20:42,160 Then why didn't she just write her own memoir? 1245 01:20:42,254 --> 01:20:44,120 Because then it'd have to be true. 1246 01:20:46,133 --> 01:20:47,874 Don't forget to tell your friends. 1247 01:20:52,264 --> 01:20:54,130 Spoiler alert, the line of defamation 1248 01:20:54,224 --> 01:20:56,716 is tested as Mr. Mencken trounces his main character 1249 01:20:56,810 --> 01:20:59,223 in the end bringing to life Burrough's belief 1250 01:20:59,313 --> 01:21:02,101 that heroes and heroines are meant to be killed. 1251 01:21:02,191 --> 01:21:05,525 In this case not before the writer wakes from a coma, 1252 01:21:06,236 --> 01:21:08,694 only to discover she's lost both her hands, 1253 01:21:08,781 --> 01:21:10,522 and thus, her will to write. 1254 01:21:54,243 --> 01:21:56,451 Look, just because it's a sensation doesn't mean 1255 01:21:56,537 --> 01:21:58,449 we have to go nuts with the second printing. 1256 01:21:58,539 --> 01:21:59,974 Hey, hey, hey, hey, sorry to intrude. 1257 01:21:59,998 --> 01:22:01,580 - Oh, oh, hi, Carrie. - Hi. 1258 01:22:01,667 --> 01:22:03,158 Can you cover this for me? 1259 01:22:03,252 --> 01:22:05,665 - We may be reissuing it. - Is it any good? 1260 01:22:05,754 --> 01:22:09,464 I don't know. I have no fucking idea. Ugh. 1261 01:22:10,843 --> 01:22:15,508 Um, Eryn's in your office. 1262 01:22:15,597 --> 01:22:16,597 Oh? 1263 01:22:22,146 --> 01:22:24,183 All right, let me know how that goes. 1264 01:22:26,859 --> 01:22:28,646 I didn't know you were in New York. 1265 01:22:30,737 --> 01:22:31,737 Yeah. 1266 01:22:35,242 --> 01:22:36,699 I don't know what to tell you. 1267 01:22:39,288 --> 01:22:40,529 Tell me something. 1268 01:22:45,461 --> 01:22:48,124 You were a lot less likable in the first draft. 1269 01:22:48,589 --> 01:22:49,589 Fuck you. 1270 01:22:50,883 --> 01:22:53,000 Come on. I'm in it, too. 1271 01:22:53,093 --> 01:22:55,836 You didn't lose your hands and the will to write. 1272 01:22:57,306 --> 01:22:59,923 It's not real, okay? 1273 01:23:00,017 --> 01:23:01,508 It's not real. 1274 01:23:01,602 --> 01:23:04,265 Plus, I sent you the pages. 1275 01:23:04,354 --> 01:23:07,017 I even sent you the ARC to read. 1276 01:23:08,942 --> 01:23:10,524 You know life goes on 1277 01:23:10,611 --> 01:23:15,151 for us working people in the real world. 1278 01:23:15,240 --> 01:23:16,981 You hijacked my life. 1279 01:23:17,534 --> 01:23:20,868 Those are details you told him. They could've only come from you. 1280 01:23:20,954 --> 01:23:23,446 All right, I edited the hell out of him. 1281 01:23:23,540 --> 01:23:25,247 You, I give carte blanche. 1282 01:23:25,334 --> 01:23:27,200 We couldn't agree on a subject. 1283 01:23:29,296 --> 01:23:30,958 When did you become his agent? 1284 01:23:31,089 --> 01:23:33,502 Who do you think got him on that talk show? 1285 01:23:35,052 --> 01:23:38,216 Listen this, this is nothing but hype. 1286 01:23:40,057 --> 01:23:42,076 Before you know it, it's going to be collecting dust 1287 01:23:42,100 --> 01:23:45,593 in those secondhand bookstores that you love so much. 1288 01:23:45,687 --> 01:23:46,873 Those are an important part of our ecosystem. 1289 01:23:46,897 --> 01:23:48,229 Okay, fine, I'm sorry. 1290 01:23:48,315 --> 01:23:49,647 I didn't mean to insult you 1291 01:23:49,733 --> 01:23:52,897 or your secondhand bookstore buddies. 1292 01:23:52,986 --> 01:23:55,399 Why can't you just think of this as a straw man. 1293 01:23:55,489 --> 01:23:57,947 You're, you're, you're more than welcome 1294 01:23:58,033 --> 01:23:59,695 to knock it down whenever you want. 1295 01:24:00,410 --> 01:24:04,370 Can't you just write something 1296 01:24:04,456 --> 01:24:05,822 even if it has imperfections. 1297 01:24:05,916 --> 01:24:07,498 They'll say you're going Kerouac. 1298 01:24:07,584 --> 01:24:10,577 Just gimme a masterpiece for God sakes. 1299 01:24:11,338 --> 01:24:15,002 Three years, three years past due. 1300 01:24:17,135 --> 01:24:18,626 You're fired, Carrie. 1301 01:24:21,807 --> 01:24:23,514 What? 1302 01:24:23,600 --> 01:24:24,932 Really? 1303 01:24:25,018 --> 01:24:26,018 Really. 1304 01:24:29,022 --> 01:24:30,625 How the hell am I'm supposed to work with you? 1305 01:24:30,649 --> 01:24:32,060 You exploited me. 1306 01:24:33,151 --> 01:24:35,859 Oh, God, so typical. 1307 01:24:36,446 --> 01:24:37,778 I've exploited you. 1308 01:24:37,864 --> 01:24:40,026 I've been freaking breathing life 1309 01:24:40,158 --> 01:24:43,367 into your wasting career, 1310 01:24:43,829 --> 01:24:45,661 keeping you on life support. 1311 01:24:45,747 --> 01:24:48,080 Why can't you just give me something? 1312 01:24:48,792 --> 01:24:51,034 I can put your career back on track. 1313 01:24:51,128 --> 01:24:53,495 I can get you freaking published. 1314 01:24:53,589 --> 01:24:55,400 You're not the only person who can do that for me. 1315 01:24:55,424 --> 01:24:57,256 Yes, I am, actually. 1316 01:25:00,178 --> 01:25:02,841 Are you going to give the publishers back their advance money? 1317 01:25:03,807 --> 01:25:04,923 And how about me? 1318 01:25:06,059 --> 01:25:07,721 Where's my 10%? 1319 01:25:09,771 --> 01:25:11,603 I've been doing my job 1320 01:25:12,482 --> 01:25:14,849 and quite creatively, I might add. 1321 01:25:20,449 --> 01:25:22,065 Your mom always listened to me. 1322 01:25:22,909 --> 01:25:24,992 You're making a mistake. 1323 01:26:01,865 --> 01:26:04,699 You know every time you look at a memory, 1324 01:26:04,785 --> 01:26:07,198 it changes just a little bit. 1325 01:26:08,872 --> 01:26:10,613 Never stays the same. 1326 01:26:13,043 --> 01:26:14,875 But it can be for the good, 1327 01:26:16,380 --> 01:26:17,962 like anything else. 1328 01:26:19,257 --> 01:26:20,257 Right? 1329 01:26:26,390 --> 01:26:27,926 It can, baby. 1330 01:27:32,998 --> 01:27:34,830 Hey, you have something for me? 1331 01:27:34,916 --> 01:27:36,676 I need you to send me the uncorrected proofs. 1332 01:27:37,586 --> 01:27:39,452 Uh, well, that's a little hard to do 1333 01:27:39,546 --> 01:27:41,503 before you send it to me. 1334 01:27:41,590 --> 01:27:42,751 No, Mencken's. 1335 01:27:43,508 --> 01:27:44,840 Why? 1336 01:27:44,926 --> 01:27:46,212 Before you cut him back. 1337 01:27:47,262 --> 01:27:48,782 Why, what are you going to do? 1338 01:27:49,514 --> 01:27:51,005 Reply, in kind. 1339 01:27:51,725 --> 01:27:54,843 - Either that or sue your company. - The publisher? 1340 01:27:54,936 --> 01:27:58,179 For defamation. Although I'm pretty sure, I can prove collusion, too. 1341 01:27:58,273 --> 01:27:59,980 Just send me the proofs. 1342 01:28:00,066 --> 01:28:02,399 Okay. 1343 01:28:02,486 --> 01:28:05,399 Literary revenge, I like it. 1344 01:28:05,489 --> 01:28:08,197 You see, this is why I told them 1345 01:28:08,283 --> 01:28:10,240 not to take your advance back yet. 1346 01:28:10,327 --> 01:28:12,694 I knew you'd get struck by something. 1347 01:28:12,788 --> 01:28:16,452 They were thinking lightning but I bet book. 1348 01:28:17,834 --> 01:28:18,834 Sweetie? 1349 01:28:20,337 --> 01:28:21,337 Sweetie? 1350 01:28:26,635 --> 01:28:27,967 Hi. 1351 01:28:28,053 --> 01:28:29,053 And you. 1352 01:28:54,579 --> 01:28:56,070 Hi, is this your dog? 1353 01:28:56,748 --> 01:28:59,035 Yes, ah, Buckles. 1354 01:28:59,125 --> 01:29:02,618 - Thank you so much for finding Buckles. - That is such a cute name. 1355 01:29:02,712 --> 01:29:04,954 Listen, I don't know how could I repay you? 1356 01:29:05,048 --> 01:29:06,914 Maybe with some sex? 1357 01:29:08,218 --> 01:29:09,218 Yeah? To the bed. 1358 01:29:09,302 --> 01:29:10,964 Bellow. 1359 01:29:13,807 --> 01:29:15,264 Is that a caramel macchiato? 1360 01:29:16,142 --> 01:29:17,703 Oh, I'm sorry. I thought that's what you ordered. 1361 01:29:17,727 --> 01:29:18,843 No, I ordered a macchiato. 1362 01:29:18,937 --> 01:29:20,098 It's just foam and espresso. 1363 01:29:20,188 --> 01:29:21,429 With caramel. 1364 01:29:23,233 --> 01:29:25,316 Yeah, but I'm looking for just foam and espresso. 1365 01:29:25,443 --> 01:29:26,712 - That's it. - No, it's in the name, 1366 01:29:26,736 --> 01:29:28,853 caramel macchiato. 1367 01:31:34,656 --> 01:31:36,739 Oh, wait! Hey! 1368 01:31:37,701 --> 01:31:40,694 - Wait, stop, stop! - Oh, what the... 1369 01:31:40,787 --> 01:31:42,870 - What the? - Shit, open it! 1370 01:31:42,956 --> 01:31:44,117 Open it! 1371 01:31:44,207 --> 01:31:45,323 Holy shit. 1372 01:31:45,417 --> 01:31:46,417 Yeah. 1373 01:31:49,004 --> 01:31:52,088 Nina? What are you doing? The sensor's broken. 1374 01:31:52,173 --> 01:31:53,091 Got it. 1375 01:31:53,092 --> 01:31:54,252 And it's Eryn. 1376 01:31:55,593 --> 01:31:56,593 Come on. 1377 01:32:02,350 --> 01:32:03,268 To drink. 1378 01:32:03,269 --> 01:32:04,227 I'm fine. 1379 01:32:04,228 --> 01:32:05,763 Whatever, they're cheap. 1380 01:32:05,854 --> 01:32:06,914 I'm just going to leave it right here 1381 01:32:06,938 --> 01:32:08,395 in case you change your mind. 1382 01:32:10,900 --> 01:32:13,893 I can't believe you're not a Nina. 1383 01:32:13,987 --> 01:32:16,821 I can only see you as a Nina. 1384 01:32:16,906 --> 01:32:19,239 Don't you think you shouldn't change my name 1385 01:32:19,325 --> 01:32:21,237 to something better in your version? 1386 01:32:21,327 --> 01:32:22,659 What's your fancy? 1387 01:32:23,455 --> 01:32:26,118 Something like Bartholomew. 1388 01:32:27,501 --> 01:32:28,581 It's a good famous name. 1389 01:32:28,668 --> 01:32:30,375 No, it is a shit name. 1390 01:32:30,462 --> 01:32:32,829 You are terrible with names. That's as bad as Buckles. 1391 01:32:32,922 --> 01:32:34,567 Oh, do you think we should reiterate the fact 1392 01:32:34,591 --> 01:32:36,048 that you got me drunk 1393 01:32:36,134 --> 01:32:37,841 which is why I lost that fight? 1394 01:32:38,344 --> 01:32:39,947 That and we're supposed to see that other guy 1395 01:32:39,971 --> 01:32:43,214 - as the good guy and I'm the... - Dick. 1396 01:32:44,225 --> 01:32:47,184 Now, you are talking. You're taking the words right out of my mouth. 1397 01:32:47,771 --> 01:32:50,479 Do you think you could like craft up a little passage 1398 01:32:50,565 --> 01:32:54,184 about, you know, in like Charles Dickens-like detail 1399 01:32:54,277 --> 01:32:58,988 about the size, and girth, and beauty of my... 1400 01:33:17,801 --> 01:33:20,464 But it's unique. Fine. The first thing I'm going to share 1401 01:33:20,553 --> 01:33:22,590 is slightly different than what you're used to. 1402 01:33:46,746 --> 01:33:47,746 Come in. 1403 01:33:50,917 --> 01:33:51,917 Hi. 1404 01:33:54,129 --> 01:33:55,210 Hi. 1405 01:33:55,296 --> 01:33:56,582 Do you have a minute? 1406 01:33:56,673 --> 01:33:58,209 - Nina, uh... - Eryn. 1407 01:34:00,385 --> 01:34:02,342 This is my place of work. You can't be here. 1408 01:34:02,428 --> 01:34:06,422 Yeah, I thought this was a better job for you, okay? 1409 01:34:06,516 --> 01:34:07,848 Still anything we'd discuss here 1410 01:34:07,934 --> 01:34:10,301 is probably not going to be appropriate. 1411 01:34:10,979 --> 01:34:11,979 It's true. 1412 01:34:13,273 --> 01:34:15,435 - Come on. - Where are we going? 1413 01:34:15,525 --> 01:34:17,266 Mrs. Ortiz, I'm going to grab a coffee. 1414 01:34:17,360 --> 01:34:20,068 - I made it. - I need it strong. 1415 01:34:20,155 --> 01:34:21,771 If I make it any stronger it'll kill you. 1416 01:34:33,334 --> 01:34:34,950 I can't believe your name's not Nina. 1417 01:34:37,213 --> 01:34:39,705 I am known by many names. 1418 01:34:45,054 --> 01:34:46,886 I can't believe you're not really a teacher. 1419 01:34:47,432 --> 01:34:49,173 Well, in my defense, you never asked. 1420 01:34:50,602 --> 01:34:52,559 Subbing for a teacher on maternity leave 1421 01:34:52,645 --> 01:34:54,637 isn't something I bring up on first dates. 1422 01:34:54,731 --> 01:34:57,314 See, this is why backstories should never be overlooked. 1423 01:34:57,817 --> 01:35:00,355 That and I don't fancy sympathy lays. 1424 01:35:01,571 --> 01:35:04,359 You're right. Role-playing should never be depressing. 1425 01:35:04,866 --> 01:35:07,279 Stalker-rape on the second date is pretty extreme. 1426 01:35:07,368 --> 01:35:11,783 Yeah, I thought so, too. But, I mean, at least you won the fight, right? 1427 01:35:11,873 --> 01:35:13,239 Yeah. 1428 01:35:13,333 --> 01:35:15,199 Do you think they were rooting for me, too? 1429 01:35:17,337 --> 01:35:19,829 I think that was the design. 1430 01:35:21,758 --> 01:35:23,499 So where from here? 1431 01:35:28,223 --> 01:35:29,950 Do you think it's possible for things to get convoluted 1432 01:35:29,974 --> 01:35:31,931 past the point of no return? 1433 01:35:32,018 --> 01:35:33,930 You mean, if we have a chance? 1434 01:35:34,020 --> 01:35:36,512 Yeah, well, like, I mean, I know you're not real but... 1435 01:35:36,606 --> 01:35:37,606 I'm not. 1436 01:35:38,358 --> 01:35:40,020 And yet, here you are. 1437 01:35:40,109 --> 01:35:41,475 So, whatever. 1438 01:35:41,569 --> 01:35:42,685 There's no going back. 1439 01:35:42,820 --> 01:35:44,607 This ship only moves forward. 1440 01:35:45,240 --> 01:35:47,027 They invented rewind for VCRs. 1441 01:35:47,116 --> 01:35:48,996 Oh boy, there's something I'm not nostalgic for. 1442 01:35:50,912 --> 01:35:53,746 Wait. Is there anything that you would change? 1443 01:35:54,374 --> 01:35:55,706 Let me see it. 1444 01:36:00,004 --> 01:36:01,836 This is dangerous. 1445 01:36:01,923 --> 01:36:02,923 Yeah. 1446 01:36:08,680 --> 01:36:10,387 What if I kidnapped you? 1447 01:36:10,890 --> 01:36:12,847 More research for your sequel? 1448 01:36:13,726 --> 01:36:15,433 Stockholm syndrome. Like Bonnie and Clyde 1449 01:36:15,520 --> 01:36:18,479 but in a steampunk setting with gangsters. 1450 01:36:18,564 --> 01:36:20,647 I mean, I think we're really getting somewhere here. 1451 01:36:20,733 --> 01:36:23,225 Let me just tell Ortiz I quit. 1452 01:36:34,914 --> 01:36:36,871 But in the end, we're from two different worlds. 1453 01:36:39,711 --> 01:36:41,418 Mine's a more perfect universe. 1454 01:36:49,929 --> 01:36:51,841 If I can control it, it's not real. 1455 01:36:56,394 --> 01:36:57,555 Goodbye, Brad. 1456 01:37:02,191 --> 01:37:03,191 Bye, Eryn. 1457 01:37:04,402 --> 01:37:05,402 Thank you. 1458 01:37:41,731 --> 01:37:44,724 So have you found a new place? - I'm really still looking. Yeah. 1459 01:37:44,817 --> 01:37:49,608 I have a few options that I'm going to decide between. 1460 01:37:49,697 --> 01:37:52,610 I can show you if you want to help. I could use some, a little bit of help 1461 01:37:52,700 --> 01:37:56,990 - deciding honestly. Yeah. - I'd love to, yeah. 1462 01:38:05,088 --> 01:38:08,297 What about like a period love story, like pre-cellphone. 1463 01:38:08,383 --> 01:38:10,152 There's a lot of places that I can go with that. 1464 01:38:10,176 --> 01:38:14,136 But that's like, uh, that's what '80s 1465 01:38:14,222 --> 01:38:16,930 or like 1800s? 1466 01:38:17,016 --> 01:38:19,850 Or like I do an 1800s thing with cell phones. 1467 01:38:20,561 --> 01:38:21,561 Like a mashup. 1468 01:38:22,522 --> 01:38:28,735 - Sci-fi set in the '90s with rap music. - No. 1469 01:38:28,820 --> 01:38:30,436 And a little birdie told me that you 1470 01:38:30,530 --> 01:38:32,817 have been meeting other productions 1471 01:38:32,907 --> 01:38:35,650 and I know you have your pick of who you want 1472 01:38:35,743 --> 01:38:38,076 to make this book into a film, so... 1473 01:38:40,832 --> 01:38:41,832 Oh. 1474 01:38:57,014 --> 01:38:58,755 Oh, that's a fun one. 1475 01:38:59,350 --> 01:39:01,717 Written in high school, published years later. 1476 01:39:02,520 --> 01:39:03,520 Pretty pure stuff. 1477 01:39:04,188 --> 01:39:06,305 It's like two totally different things. 1478 01:39:06,399 --> 01:39:08,168 - I don't do well... - Yeah but you like nice things. 1479 01:39:08,192 --> 01:39:09,478 I like nice things but... 1480 01:39:09,569 --> 01:39:10,963 Well, you got to pay for them. 1481 01:39:10,987 --> 01:39:12,068 - Whoa. - What the... 1482 01:40:13,049 --> 01:40:16,463 ♪ Happily ever after ♪ 1483 01:40:16,552 --> 01:40:20,512 ♪ Is only a story ♪ 1484 01:40:20,598 --> 01:40:23,466 ♪ I'm ready to find ♪ 1485 01:40:23,559 --> 01:40:28,554 ♪ My true glory ♪ 1486 01:40:30,316 --> 01:40:34,310 ♪ We dress up in fancy drawers ♪ 1487 01:40:34,403 --> 01:40:38,147 ♪ In order to sleep and cope ♪ 1488 01:40:38,241 --> 01:40:42,781 ♪ Nothing is how we remember ♪ 1489 01:40:42,870 --> 01:40:44,702 Meanwhile, as soon as this is over, 1490 01:40:44,789 --> 01:40:48,157 - let's have a drink together. - Let's do that as a possible. 1491 01:40:48,251 --> 01:40:51,244 ♪ We have one another ♪ 1492 01:40:53,881 --> 01:40:55,372 ♪ As we write our story ♪ 1493 01:40:55,466 --> 01:40:57,799 - I do. - I do. 1494 01:40:57,885 --> 01:41:00,798 ♪ Together ♪ 1495 01:41:13,109 --> 01:41:16,477 - Hi, can I get you some Chartreuse? - Oh, is that what that is? 1496 01:41:16,571 --> 01:41:18,654 - Uh-huh. - I wondered why it was green. 1497 01:41:18,739 --> 01:41:19,739 Yes. 1498 01:41:21,867 --> 01:41:23,904 Hello to you, you son-of-a-bitch. 1499 01:41:23,995 --> 01:41:25,861 Hello to you, baby. 1500 01:41:25,955 --> 01:41:29,448 - Looking good for a shotgun wedding. - Uh, no baby. 1501 01:41:29,542 --> 01:41:33,331 Honeymoon first. I mean, aren't you the one who accused me of liking perfect order? 1502 01:41:33,421 --> 01:41:36,004 Or maybe by baby I meant your next book. 1503 01:41:37,008 --> 01:41:40,968 - Hmm. They are my babies. - I have to say having me here 1504 01:41:41,053 --> 01:41:43,010 is a bit of a stretch, isn't it? 1505 01:41:43,097 --> 01:41:44,133 No. 1506 01:41:44,849 --> 01:41:47,637 I think I can even make you fit into my happy ending. 1507 01:41:52,273 --> 01:41:55,016 - Hi, you. - Hi. 1508 01:41:56,235 --> 01:42:01,026 Now you know, I'm not into costumes or characters 1509 01:42:01,115 --> 01:42:04,153 or theme weddings, and yet here I am. 1510 01:42:04,243 --> 01:42:07,014 You got to have your way with me, why don't I get to have my way with you? 1511 01:42:07,038 --> 01:42:09,701 I guess I don't have any choice now, do I? 1512 01:42:09,790 --> 01:42:10,666 No. 1513 01:42:18,132 --> 01:42:20,027 You know what I wish you talked to me about more? 1514 01:42:20,051 --> 01:42:21,963 What, honey? 1515 01:42:23,179 --> 01:42:24,179 My mother. 1516 01:42:27,266 --> 01:42:28,427 And my father. 1517 01:42:28,517 --> 01:42:30,554 Yes, your mama. 1518 01:42:31,103 --> 01:42:38,067 You know, before she met your dad she was into my Frank. 1519 01:42:38,152 --> 01:42:42,066 - I know. - She liked him, but he liked me 1520 01:42:42,156 --> 01:42:44,819 and that made things a little bumpy between me and her, 1521 01:42:44,909 --> 01:42:46,650 you know, the girlfriend thing. 1522 01:42:47,828 --> 01:42:51,913 But then she met your father and they fell madly in love. 1523 01:42:52,833 --> 01:42:54,620 And they made you. 1524 01:42:54,710 --> 01:42:56,793 It was such a happy time. 1525 01:43:53,060 --> 01:43:56,303 I will always wonder 1526 01:43:58,941 --> 01:44:01,308 - if that's the reason. - No. 1527 01:44:01,402 --> 01:44:02,442 Why you helped me publish. 1528 01:44:02,528 --> 01:44:06,943 No, no, I told you I love it. 1529 01:44:07,032 --> 01:44:09,524 And how many times did I say it to you? 1530 01:44:09,618 --> 01:44:11,388 That I'm the only one that can bring them back. 1531 01:44:11,412 --> 01:44:13,074 Exactly. 1532 01:44:13,164 --> 01:44:14,655 You know them so well. 1533 01:44:14,749 --> 01:44:17,162 Oh, God know that they're up in heaven 1534 01:44:17,251 --> 01:44:19,368 smiling down on you, so proud. 1535 01:44:20,087 --> 01:44:21,373 And you know what? 1536 01:44:21,464 --> 01:44:23,456 Stories never die. 1537 01:44:23,549 --> 01:44:25,211 So now they're immortalized. 1538 01:44:25,342 --> 01:44:28,506 Isn't that great how life works? 1539 01:44:31,932 --> 01:44:34,094 Thank you. 1540 01:44:34,185 --> 01:44:36,017 Love you, honey. 1541 01:44:36,103 --> 01:44:37,103 Mmm. 1542 01:44:37,730 --> 01:44:38,971 Sweet girl. 1543 01:44:39,064 --> 01:44:40,475 Now be happy. 1544 01:44:40,566 --> 01:44:42,558 This is a great day. 1545 01:44:54,330 --> 01:44:55,821 ♪ No need for apology ♪ 1546 01:44:55,915 --> 01:44:57,622 ♪ Manifesting destiny ♪ 1547 01:44:57,708 --> 01:44:59,700 ♪ You can get the best in me ♪ 1548 01:44:59,794 --> 01:45:01,535 ♪ Rewriting my history ♪ 1549 01:45:01,629 --> 01:45:02,995 ♪ Ya, ya ♪ 1550 01:45:03,088 --> 01:45:06,081 ♪ Rewriting my history Ya, ya ♪ 1551 01:45:06,175 --> 01:45:08,383 ♪ Was meant to be, what shall it be ♪ 1552 01:45:08,469 --> 01:45:09,469 ♪ Ya, ya ♪ 1553 01:45:12,973 --> 01:45:16,262 ♪ Baby, I'm a fortune for honey They know that I run it ♪ 1554 01:45:16,352 --> 01:45:18,184 ♪ We move in this work that I done it ♪ 1555 01:45:18,270 --> 01:45:20,136 ♪ But I don't want to build, now I'm stand ♪ 1556 01:45:20,231 --> 01:45:22,598 ♪ Gee, your record's good Now, my edge bitch want it ♪ 1557 01:45:22,691 --> 01:45:24,432 ♪ Girl I run it ♪ 1558 01:45:33,327 --> 01:45:34,327 I'm sorry. 1559 01:45:35,830 --> 01:45:37,366 Easy to say here. 1560 01:45:39,166 --> 01:45:41,158 There's no place more public. 1561 01:45:41,836 --> 01:45:43,668 Your subconscious? 1562 01:45:45,923 --> 01:45:46,923 It's part of the job. 1563 01:45:48,843 --> 01:45:50,254 My lady? 1564 01:45:50,344 --> 01:45:52,677 - Congratulations. - Thanks. 1565 01:45:52,763 --> 01:45:55,221 - Got to dance. - Cheers. 1566 01:46:13,576 --> 01:46:17,069 Some accuser of a concussed state, whatever state it might be, 1567 01:46:17,162 --> 01:46:19,495 she still felt the work was counterfeit, 1568 01:46:19,582 --> 01:46:21,539 merely a play in a play, 1569 01:46:21,625 --> 01:46:23,912 a scattered reflection of real life, 1570 01:46:24,003 --> 01:46:27,087 iteration, degradation, circuitous routes 1571 01:46:27,172 --> 01:46:28,913 in the pursuit of happiness. 1571 01:46:29,305 --> 01:46:35,433 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 117199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.