All language subtitles for school live-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:55,050 2 00:01:33,860 --> 00:01:36,770 Walnut, how did you fall again? 3 00:01:36,880 --> 00:01:38,360 Are you ok 4 00:01:41,710 --> 00:01:43,470 it hurts 5 00:01:47,060 --> 00:01:49,200 Did you get rid of it? 6 00:01:49,580 --> 00:01:54,390 Are you stunned? Is there a health teacher who can dress up? 7 00:01:54,490 --> 00:01:56,240 As much as you say 8 00:01:56,320 --> 00:01:57,570 I don't pack it for you. 9 00:01:57,600 --> 00:01:59,300 Just kidding 10 00:01:59,600 --> 00:02:01,390 Although the club activities are very happy 11 00:02:01,410 --> 00:02:04,210 But people who like it will be overwhelmed. 12 00:02:04,920 --> 00:02:05,660 How did you know 13 00:02:05,700 --> 00:02:07,580 You are always staring at people. 14 00:02:07,670 --> 00:02:10,450 It’s the alumni called Gecheng. 15 00:02:10,580 --> 00:02:12,020 So how do you know that? 16 00:02:12,240 --> 00:02:14,080 Because you come often 17 00:02:14,130 --> 00:02:15,440 I will pay more attention to you. 18 00:02:15,520 --> 00:02:16,560 Then found this little secret 19 00:02:16,640 --> 00:02:17,910 Really 20 00:02:17,950 --> 00:02:20,040 And you still have the same bracelet with him. 21 00:02:22,070 --> 00:02:22,910 That's it 22 00:02:23,990 --> 00:02:25,100 You are the one in class C. 23 00:02:25,190 --> 00:02:26,740 When you came here, you are also skipping classes here. 24 00:02:27,000 --> 00:02:28,170 My name is Yu Gun Yuki. 25 00:02:28,400 --> 00:02:29,210 I have not skipped classes. 26 00:02:29,250 --> 00:02:30,090 Physical discomfort 27 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 28 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 29 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 30 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 31 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 32 00:02:30,000 --> 00:02:40,000 33 00:02:30,370 --> 00:02:31,380 You told me these comic books 34 00:02:31,400 --> 00:02:32,870 No convincing 35 00:02:32,910 --> 00:02:35,450 Oh, it’s all so spiritual. 36 00:02:35,470 --> 00:02:36,750 You should be fine. 37 00:02:36,820 --> 00:02:38,040 Go back quickly. 38 00:02:38,190 --> 00:02:39,980 It’s not your home here. 39 00:02:40,040 --> 00:02:42,160 Don’t be like this. 40 00:02:42,190 --> 00:02:43,190 Sister? 41 00:02:43,410 --> 00:02:45,370 Because the teacher’s name is kind 42 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 43 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 44 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 45 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 46 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 47 00:02:45,000 --> 00:02:55,000 48 00:02:45,430 --> 00:02:47,390 Please call me Sakura teacher 49 00:02:47,630 --> 00:02:50,330 Because you don't have a teacher at all. 50 00:02:50,690 --> 00:02:52,660 Feel like us 51 00:02:54,490 --> 00:02:56,110 She also brought this here. 52 00:02:56,160 --> 00:02:56,820 what is that 53 00:02:56,910 --> 00:02:57,570 Little bear 54 00:02:57,650 --> 00:02:59,570 Don't just name it. 55 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 56 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 57 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 58 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 59 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 60 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 61 00:03:00,030 --> 00:03:02,730 Because the bed in the health room is too monotonous 62 00:03:02,760 --> 00:03:03,960 So I brought a regulatory atmosphere from home. 63 00:03:04,620 --> 00:03:05,830 Much like a child. 64 00:03:05,970 --> 00:03:07,980 I don't want to be said by you. 65 00:03:08,680 --> 00:03:10,900 Ok, let's go back. 66 00:03:11,020 --> 00:03:13,110 No, I want to live here. 67 00:03:13,170 --> 00:03:15,450 Don’t say anything silly 68 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 69 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 70 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 71 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 72 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 73 00:03:15,000 --> 00:03:25,000 74 00:03:16,030 --> 00:03:16,930 alright 75 00:03:18,930 --> 00:03:20,720 Bye bye 76 00:03:21,090 --> 00:03:22,930 Who is a good sister? 77 00:03:29,280 --> 00:03:30,850 is this okay 78 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 79 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 80 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 81 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 82 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 83 00:03:30,000 --> 00:03:40,000 84 00:03:31,080 --> 00:03:33,030 Being played 85 00:03:33,360 --> 00:03:36,000 That child is not unusual. 86 00:03:36,240 --> 00:03:38,120 Although not because of being bullied by classmates 87 00:03:38,340 --> 00:03:40,440 But not quite gregarious 88 00:03:41,290 --> 00:03:44,540 So she must have used this as her own refuge. 89 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 90 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 91 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 92 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 93 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 94 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 95 00:03:46,240 --> 00:03:47,440 The teacher is unexpectedly good. 96 00:03:47,580 --> 00:03:49,150 Very concerned about the students' every move 97 00:03:49,250 --> 00:03:50,980 What is unexpected? 98 00:03:51,050 --> 00:03:52,660 Thank you teacher for helping me bandage 99 00:03:53,520 --> 00:03:55,140 Goodbye, sister. 100 00:03:57,140 --> 00:03:59,010 Deliberately say this 101 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 102 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 103 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 104 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 105 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 106 00:04:00,000 --> 00:04:10,000 107 00:04:02,340 --> 00:04:03,490 Goodbye, walnut. 108 00:04:03,610 --> 00:04:04,760 Goodbye 109 00:04:11,780 --> 00:04:13,130 Walnuts, go to the family restaurant? 110 00:04:14,050 --> 00:04:14,950 Even today 111 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 112 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 113 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 114 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 115 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 116 00:04:15,000 --> 00:04:25,000 117 00:04:15,040 --> 00:04:15,420 This way 118 00:04:15,470 --> 00:04:17,020 - Goodbye. - Goodbye. 119 00:04:20,600 --> 00:04:21,290 Is your leg ok? 120 00:04:21,360 --> 00:04:23,050 Small things 121 00:04:24,060 --> 00:04:27,070 Is the senior, ah 122 00:04:32,890 --> 00:04:35,300 Walnuts, you really fall down. 123 00:04:35,810 --> 00:04:37,100 I am sorry. 124 00:04:37,490 --> 00:04:38,930 I want you to accompany me home. 125 00:04:39,970 --> 00:04:43,090 After all, this is what I scared you. 126 00:04:45,090 --> 00:04:47,680 But we should be going home together for the first time. 127 00:04:48,660 --> 00:04:50,610 I used to stay together only in the community. 128 00:04:51,740 --> 00:04:54,840 Because the senior always goes home with the boys. 129 00:04:55,800 --> 00:05:00,840 Well, if you graduate, you will be lonely. 130 00:05:01,780 --> 00:05:03,100 Are you studying agriculture and forestry? 131 00:05:03,280 --> 00:05:05,220 Hard to learn? 132 00:05:06,980 --> 00:05:09,280 Don’t talk like a mom. 133 00:05:12,580 --> 00:05:17,060 But I continue to come back to participate in club activities. 134 00:05:18,290 --> 00:05:19,950 Because of 135 00:05:21,490 --> 00:05:23,890 My parents are too annoying, I ran out. 136 00:05:25,250 --> 00:05:26,240 Refuge 137 00:05:27,170 --> 00:05:27,860 what 138 00:05:28,610 --> 00:05:30,240 Is a refuge 139 00:05:46,100 --> 00:05:49,530 Was it injured before the club’s activities started? 140 00:05:54,090 --> 00:05:55,130 what happened 141 00:05:55,310 --> 00:05:56,220 Looking for me to discuss things in love? 142 00:05:56,340 --> 00:05:57,370 I guess it is in the middle. 143 00:05:57,490 --> 00:05:59,440 I will see your expression. 144 00:06:00,600 --> 00:06:01,870 Since they are all exposed 145 00:06:02,080 --> 00:06:03,330 Then you can see the mountain. 146 00:06:04,300 --> 00:06:05,340 what happened 147 00:06:06,010 --> 00:06:09,680 Recently I started to go home with the seniors. 148 00:06:11,660 --> 00:06:12,310 Like This 149 00:06:13,020 --> 00:06:14,450 You are listening to people’s speeches. 150 00:06:14,550 --> 00:06:16,040 What is this? 151 00:06:18,610 --> 00:06:19,800 and then 152 00:06:19,960 --> 00:06:21,840 It’s hard to say it. 153 00:06:21,940 --> 00:06:24,130 Isn't this good? Is it going very big? 154 00:06:24,270 --> 00:06:25,690 Do you think there is any problem? 155 00:06:26,300 --> 00:06:28,800 Um, that 156 00:06:28,800 --> 00:06:31,110 I don't know what to do next. 157 00:06:31,480 --> 00:06:32,720 Tell him that you like him, he won’t do it. 158 00:06:33,940 --> 00:06:35,540 Pain 159 00:06:35,540 --> 00:06:38,640 But maybe it’s like what the gunman said. 160 00:06:38,710 --> 00:06:41,070 What confession? 161 00:06:41,920 --> 00:06:47,440 How do you say it? I think you will regret it if you don’t say it. 162 00:06:50,130 --> 00:06:52,340 Come on, walnut. 163 00:06:52,470 --> 00:06:54,220 Don’t call it so kind. 164 00:06:55,390 --> 00:06:56,370 excuse me 165 00:06:57,980 --> 00:07:00,750 Can the teacher come to the rooftop if he has time? 166 00:07:00,930 --> 00:07:02,940 We are harvesting vegetables, I want you to see 167 00:07:03,270 --> 00:07:04,890 Ok, I will come right away. 168 00:07:08,310 --> 00:07:09,320 Who is that? 169 00:07:09,480 --> 00:07:11,330 Isn't it the same as you are a senior year? 170 00:07:11,560 --> 00:07:12,800 If you are a narrow classmate 171 00:07:12,900 --> 00:07:13,930 Minister of the horticulture department 172 00:07:13,970 --> 00:07:14,610 This way 173 00:07:14,640 --> 00:07:15,830 Sister Ci is a consultant. 174 00:07:17,520 --> 00:07:19,620 Anyway, take the courage first. 175 00:07:19,910 --> 00:07:21,170 Come on, 176 00:07:21,610 --> 00:07:23,120 Thank you. 177 00:07:23,190 --> 00:07:24,100 I am going to the community. 178 00:07:24,140 --> 00:07:26,150 I also went back. 179 00:07:26,360 --> 00:07:28,370 Going to change the water 180 00:07:30,640 --> 00:07:32,320 Goodbye, sister. 181 00:07:32,720 --> 00:07:34,050 Really 182 00:07:40,740 --> 00:07:41,930 walnut 183 00:08:24,290 --> 00:08:25,360 Oops 184 00:08:32,930 --> 00:08:33,730 All right 185 00:08:56,540 --> 00:08:57,830 Sorry, I overslept. 186 00:08:57,990 --> 00:08:59,340 It's ok 187 00:08:59,490 --> 00:09:00,300 Let's cook 188 00:09:00,410 --> 00:09:01,680 Yuki also came to help. 189 00:09:04,530 --> 00:09:06,130 - Good morning. - Good morning. 190 00:09:05,480 --> 00:09:07,770 (Everyone has to be uplifted) 191 00:09:09,250 --> 00:09:10,340 Take it over there. 192 00:09:11,890 --> 00:09:14,520 Yuli really seems like everyone’s mother. 193 00:09:14,780 --> 00:09:16,220 What are you talking about? 194 00:09:16,510 --> 00:09:18,180 This is the minister. 195 00:09:18,640 --> 00:09:21,760 And Yuki is too childish. 196 00:09:22,120 --> 00:09:23,810 Walnut, too, what is it? 197 00:09:23,860 --> 00:09:25,310 Are you eating with a bowl? 198 00:09:25,520 --> 00:09:26,790 Annoyed 199 00:09:26,940 --> 00:09:29,070 The school life department is also a style of harmony. 200 00:09:29,440 --> 00:09:31,980 Work at the Tiantai Vegetable Garden 201 00:09:33,350 --> 00:09:34,190 There is 202 00:09:34,260 --> 00:09:36,320 I want to eat well before cooking... 203 00:09:36,350 --> 00:09:37,890 I am going to call Ci sister. 204 00:09:38,140 --> 00:09:39,250 You listen to people and talk. 205 00:09:42,890 --> 00:09:44,890 (Cijie’s room) 206 00:09:46,740 --> 00:09:48,150 Ci sister, have a meal. 207 00:09:48,860 --> 00:09:50,160 Thank you, Yuki. 208 00:09:53,010 --> 00:09:54,930 Really, let's go. 209 00:10:05,280 --> 00:10:06,220 Ci sister early 210 00:10:06,470 --> 00:10:07,320 early 211 00:10:11,690 --> 00:10:14,050 Today everyone has to cheer up. 212 00:10:14,240 --> 00:10:15,350 Ok 213 00:10:15,520 --> 00:10:18,670 Then I started 214 00:10:25,260 --> 00:10:28,060 I can eat small snacks every day. It’s really great. 215 00:10:28,130 --> 00:10:30,200 You have to eat the meat too. 216 00:10:31,170 --> 00:10:33,100 I have been doing small snacks recently. 217 00:10:38,240 --> 00:10:40,260 Yes, let’s eat hoes. 218 00:10:41,650 --> 00:10:42,860 Shantou? 219 00:10:43,090 --> 00:10:46,040 It’s almost the harvest season. 220 00:10:46,200 --> 00:10:48,610 Ok, the task of the school life department today is to harvest it. 221 00:10:48,750 --> 00:10:50,660 great 222 00:11:00,210 --> 00:11:02,200 Feel good 223 00:11:02,410 --> 00:11:04,400 Vegetables are also growing very well 224 00:11:05,190 --> 00:11:07,550 The school is really amazing. 225 00:11:07,820 --> 00:11:10,830 Have water and electricity, can also grow vegetables 226 00:11:11,010 --> 00:11:14,200 There is also a music room, a library, a broadcasting room. 227 00:11:14,410 --> 00:11:15,980 Everything is available 228 00:11:16,340 --> 00:11:19,880 Free use of these resources is the work of the school life department. 229 00:11:20,010 --> 00:11:21,170 Correct 230 00:11:21,270 --> 00:11:25,350 Wait, our main purpose is to learn by living together. 231 00:11:26,830 --> 00:11:27,780 Hey 232 00:11:32,360 --> 00:11:33,660 I only eat one 233 00:11:34,150 --> 00:11:35,800 Yes, Sister 234 00:11:35,900 --> 00:11:38,100 I have to listen to the minister’s words in the future. Do you know? 235 00:11:38,140 --> 00:11:39,760 I will listen 236 00:11:39,900 --> 00:11:40,960 Then you can eat 237 00:11:41,060 --> 00:11:42,390 Great 238 00:11:42,580 --> 00:11:44,970 I am too fond of her. 239 00:11:45,620 --> 00:11:47,290 Yuki, let’s go back to the classroom. 240 00:11:47,400 --> 00:11:48,660 Ok 241 00:11:56,420 --> 00:11:58,060 Xiaoyanliang 242 00:12:01,440 --> 00:12:02,720 How are you 243 00:12:02,800 --> 00:12:03,830 Morning 244 00:12:04,440 --> 00:12:06,670 We are now living together. 245 00:12:06,710 --> 00:12:08,920 Accommodation? What is it? 246 00:12:09,750 --> 00:12:12,360 Is that the weird society? 247 00:12:12,450 --> 00:12:13,240 Correct 248 00:12:13,460 --> 00:12:14,590 Gakuen Life Department 249 00:12:14,740 --> 00:12:16,610 Super happy 250 00:12:17,010 --> 00:12:18,230 Yuki, what is that? 251 00:12:18,410 --> 00:12:18,920 this one 252 00:12:18,950 --> 00:12:19,650 This is Shantou 253 00:12:19,710 --> 00:12:22,170 I will know it at a glance. 254 00:12:22,550 --> 00:12:24,640 We harvested on the rooftop 255 00:12:27,390 --> 00:12:31,210 Only the horticulture department and us can go to the rooftop. 256 00:12:31,980 --> 00:12:33,250 Very good 257 00:12:37,300 --> 00:12:39,440 - Yuki, I’m going. - Ok. 258 00:13:49,430 --> 00:13:54,850 Gakuen Island 259 00:14:00,180 --> 00:14:01,810 From here to the first floor 260 00:14:01,890 --> 00:14:04,370 Go through the lift to the canteen of the North Campus 261 00:14:05,200 --> 00:14:07,200 Very dangerous, are you really going? 262 00:14:10,610 --> 00:14:14,160 I can't find anything to eat outside. There is no way. 263 00:14:18,130 --> 00:14:19,250 Yuki 264 00:14:19,700 --> 00:14:21,570 Where the class is in the class 265 00:14:21,770 --> 00:14:23,550 That is a good opportunity to go now. 266 00:14:25,680 --> 00:14:29,690 You can’t get rid of it without making a decision. 267 00:14:30,610 --> 00:14:32,930 Those guys don’t feel the pain 268 00:14:34,600 --> 00:14:37,600 But still try to avoid danger. Use this 269 00:14:41,300 --> 00:14:42,640 Listen well 270 00:14:42,950 --> 00:14:45,610 This knowledge is very important 271 00:14:46,140 --> 00:14:48,070 Will be out of the exam... 272 00:14:48,290 --> 00:14:49,490 It is possible 273 00:15:48,340 --> 00:15:49,550 nothing 274 00:15:49,680 --> 00:15:51,410 The door is tight 275 00:15:53,280 --> 00:15:54,560 Let's go 276 00:16:00,830 --> 00:16:03,940 When will this state last? 277 00:16:04,960 --> 00:16:08,610 Wait until the Self-Defense Forces come to save us. 278 00:16:15,070 --> 00:16:16,760 Next is the problem 279 00:16:17,250 --> 00:16:18,160 Got up 280 00:17:58,880 --> 00:18:00,130 walnut 281 00:18:42,860 --> 00:18:43,810 Yuli 282 00:19:03,120 --> 00:19:04,550 Are you ok 283 00:19:06,350 --> 00:19:07,930 Thank you, walnut. 284 00:19:12,420 --> 00:19:19,300 (popular menu) 285 00:19:15,340 --> 00:19:19,300 (Special lunch today) 286 00:19:36,720 --> 00:19:38,060 Great 287 00:19:38,190 --> 00:19:39,930 There seems to be no zombies inside. 288 00:19:40,990 --> 00:19:44,370 There must have been people hiding here. 289 00:20:04,870 --> 00:20:06,050 Walnut walnut 290 00:20:48,300 --> 00:20:49,520 I am human 291 00:20:51,140 --> 00:20:52,380 what happened 292 00:21:07,990 --> 00:21:09,350 No wounds 293 00:21:12,480 --> 00:21:13,250 no problem 294 00:21:13,440 --> 00:21:14,110 She is not bitten 295 00:21:19,410 --> 00:21:21,490 Sorry, it makes you feel bad. 296 00:21:24,990 --> 00:21:26,160 High school? 297 00:21:27,900 --> 00:21:30,520 High School Class B Straight Tree Miki 298 00:21:30,860 --> 00:21:31,610 Miki 299 00:21:31,930 --> 00:21:32,730 Xiaomei 300 00:21:34,980 --> 00:21:37,020 We are high school 301 00:21:37,280 --> 00:21:39,490 This is Minister Xiaoli. 302 00:21:41,760 --> 00:21:43,590 This is walnut 303 00:21:43,730 --> 00:21:45,060 Then I am Yuki 304 00:21:45,380 --> 00:21:48,370 Followed by the consultant teacher 305 00:21:48,740 --> 00:21:50,770 The above is the school life department. 306 00:21:50,870 --> 00:21:53,330 Not a good sister, Sakura teacher. 307 00:21:53,850 --> 00:21:54,440 Take care of 308 00:21:54,510 --> 00:21:56,790 School Life Department? 309 00:21:57,250 --> 00:21:59,300 Is a society that lives in school 310 00:22:00,060 --> 00:22:01,880 Coming here 311 00:22:02,180 --> 00:22:03,910 This is the precaution of the school life department. 312 00:22:04,040 --> 00:22:08,200 The members of the society through the spirit of independence 313 00:22:08,320 --> 00:22:10,200 Be a role model for everyone 314 00:22:12,950 --> 00:22:15,550 This is our mascot bear 315 00:22:16,310 --> 00:22:17,780 When did you become a mascot? 316 00:22:20,660 --> 00:22:22,580 Detailed, we will slowly talk to you later. 317 00:22:23,770 --> 00:22:25,760 It’s not easy, a person is up to now. 318 00:22:28,050 --> 00:22:31,650 Yuki Sorry, can you help us find new sportswear? 319 00:22:31,800 --> 00:22:32,870 Roger that 320 00:22:32,990 --> 00:22:34,170 Let's go 321 00:22:37,100 --> 00:22:39,200 Are there any other living people on the North Campus? 322 00:22:41,110 --> 00:22:43,770 At the beginning everyone was in the cafeteria 323 00:22:44,080 --> 00:22:46,770 Half of the South Campus is safe 324 00:22:47,690 --> 00:22:49,910 Sorry, you are very tired. 325 00:22:50,240 --> 00:22:51,500 There is a place to sleep on the opposite side. 326 00:22:51,530 --> 00:22:52,490 Go take a break. 327 00:22:52,560 --> 00:22:54,230 I will help you prepare clothes that can be changed. 328 00:23:02,180 --> 00:23:04,580 Spaghetti 329 00:23:04,830 --> 00:23:06,430 Is Yuki’s favorite 330 00:23:07,140 --> 00:23:08,600 Sit down and sit down 331 00:23:10,920 --> 00:23:13,780 But the condiment is only pepper 332 00:23:16,320 --> 00:23:18,660 I'm gonna start now 333 00:23:23,340 --> 00:23:25,480 Don’t gorge 334 00:23:25,760 --> 00:23:26,370 What is this? 335 00:23:26,470 --> 00:23:28,180 This is the welcome of the new members. 336 00:23:28,420 --> 00:23:28,880 what 337 00:23:29,170 --> 00:23:31,500 Help each other 338 00:23:31,680 --> 00:23:33,750 Keep a good mood, come on. 339 00:23:37,900 --> 00:23:38,890 how about it 340 00:23:41,880 --> 00:23:43,180 delicious 341 00:23:43,610 --> 00:23:46,240 You see, you want to eat elegantly like her. 342 00:23:46,460 --> 00:23:47,930 what 343 00:23:56,140 --> 00:23:57,610 delicious 344 00:24:00,780 --> 00:24:02,260 what the hell 345 00:24:21,060 --> 00:24:23,580 Everyone is working hard to participate in club activities. 346 00:24:23,810 --> 00:24:25,030 The scenery here is good. 347 00:24:41,910 --> 00:24:43,540 Not only the roof 348 00:24:43,680 --> 00:24:45,920 There is also a music room and library. 349 00:24:46,120 --> 00:24:49,020 Gakuen Life Department can be used at any time 350 00:24:50,170 --> 00:24:53,000 I have not said what kind of community you want to join. 351 00:24:53,200 --> 00:24:55,050 alright 352 00:24:55,860 --> 00:24:57,330 This is the broadcasting room 353 00:24:57,530 --> 00:25:00,170 But we can't press the above key 354 00:25:02,250 --> 00:25:05,270 There is also a place where you can’t go into the construction. 355 00:25:05,920 --> 00:25:07,840 Are you talking about a roadblock? 356 00:25:08,840 --> 00:25:13,350 Xiao Meng, I am taking a school girl to visit. 357 00:25:13,480 --> 00:25:14,900 She is straight tree 358 00:25:15,220 --> 00:25:17,670 For newly joined members 359 00:25:17,880 --> 00:25:20,350 She is a sophomore 360 00:25:20,370 --> 00:25:23,200 (Cijie’s room) 361 00:25:22,560 --> 00:25:25,280 Yuki immediately began to take care of the United States. 362 00:25:25,970 --> 00:25:28,880 I have a school girl, she must be very happy. 363 00:25:31,130 --> 00:25:33,430 Can it be smooth? 364 00:25:36,340 --> 00:25:38,590 Do you say Yuki? 365 00:25:38,650 --> 00:25:40,590 I will also take care of it. 366 00:25:43,420 --> 00:25:45,150 Please, please. 367 00:26:10,650 --> 00:26:14,060 What do the guys want to do with the ball? 368 00:26:19,600 --> 00:26:24,140 It must be that there is a memory remaining when you are alive. 369 00:26:30,760 --> 00:26:31,930 Yuki 370 00:26:32,300 --> 00:26:33,780 She is in class 371 00:26:34,150 --> 00:26:35,520 A person 372 00:26:38,690 --> 00:26:39,690 This way 373 00:26:40,150 --> 00:26:42,640 What the hell is going on? 374 00:26:44,900 --> 00:26:47,490 For Yuki, these things have not happened. 375 00:26:48,290 --> 00:26:49,090 what 376 00:26:49,400 --> 00:26:50,850 The school is very peaceful 377 00:26:50,940 --> 00:26:53,080 There are still many teachers and students. 378 00:26:54,130 --> 00:26:57,700 At first she was only occasionally like this 379 00:26:58,270 --> 00:27:01,290 But recently it has been... 380 00:27:02,810 --> 00:27:04,310 Escape from reality? 381 00:27:04,930 --> 00:27:06,840 It’s not that way. 382 00:27:07,820 --> 00:27:09,970 This kind of behavior is called "children returning" 383 00:27:07,820 --> 00:27:09,970 When adults are unable to cope with difficulties, return to childhood Being taken care of is an unconscious psychological defense mechanism 384 00:27:10,950 --> 00:27:12,860 She was a little childish 385 00:27:14,210 --> 00:27:15,550 There is something I want to ask you. 386 00:27:16,470 --> 00:27:19,310 Can you temporarily cooperate with her? 387 00:27:20,020 --> 00:27:23,030 Pretending to be like a teacher and classmates 388 00:27:44,920 --> 00:27:46,730 what are you doing 389 00:27:52,960 --> 00:27:54,960 Do not act arbitrarily 390 00:27:55,220 --> 00:27:56,850 Don't turn around alone 391 00:27:56,920 --> 00:27:58,460 Don't touch things 392 00:27:58,740 --> 00:28:00,900 It’s not a way to stay here. 393 00:28:01,440 --> 00:28:03,890 Now the guys around the school are scattered. 394 00:28:03,910 --> 00:28:05,900 Do you mean going to the monster heap? 395 00:28:06,020 --> 00:28:07,550 There must be living people 396 00:28:07,650 --> 00:28:10,010 So wait for someone to save us before you want to live here. 397 00:28:10,070 --> 00:28:11,750 What if no one is coming? 398 00:28:15,060 --> 00:28:17,050 I have heard enough of you. 399 00:28:17,960 --> 00:28:22,280 But we can't connect to TV phones and the Internet. 400 00:28:22,710 --> 00:28:23,940 The lights on the street are gone. 401 00:28:25,540 --> 00:28:28,110 I don't know where this state has spread. 402 00:28:28,570 --> 00:28:30,710 It’s too dangerous to go out like this. 403 00:28:31,250 --> 00:28:33,280 It’s dangerous to stay inside. 404 00:28:34,050 --> 00:28:35,680 Let's go together 405 00:28:36,130 --> 00:28:40,450 And Yuki is like this, we can’t take her away. 406 00:28:42,050 --> 00:28:43,570 That can only leave her no matter what. 407 00:28:44,910 --> 00:28:45,620 what 408 00:28:46,840 --> 00:28:48,320 If she is in the way 409 00:28:48,540 --> 00:28:49,860 We can only live to survive... 410 00:28:49,900 --> 00:28:51,370 You come with me 411 00:28:53,300 --> 00:28:54,100 You listened well. 412 00:28:54,740 --> 00:28:58,660 All of us help each other to live today. 413 00:28:59,250 --> 00:29:01,630 If everyone is acting alone, nothing can be done. 414 00:29:02,260 --> 00:29:04,720 I am a person who is up to the present. 415 00:29:05,000 --> 00:29:06,700 So you are all dirty. 416 00:29:08,930 --> 00:29:11,130 Let's go over there. 417 00:29:13,080 --> 00:29:14,310 Sister 418 00:29:15,400 --> 00:29:16,650 nothing 419 00:29:17,310 --> 00:29:19,020 They will be right soon 420 00:29:19,690 --> 00:29:23,020 Who will have a quarrel experience? 421 00:29:27,050 --> 00:29:28,640 We still have to eat 422 00:29:28,730 --> 00:29:31,200 Still living with solar and water purification devices 423 00:29:31,430 --> 00:29:32,800 If the planting area is enlarged 424 00:29:32,860 --> 00:29:34,610 We can live more easily 425 00:29:34,740 --> 00:29:36,880 But food will one day eat up. 426 00:29:37,120 --> 00:29:38,040 Forget it 427 00:29:38,240 --> 00:29:39,430 If you want to go, let's go. 428 00:29:39,690 --> 00:29:41,020 walnut 429 00:29:43,440 --> 00:29:45,900 I also experienced a lot of dangers to live today. 430 00:29:46,280 --> 00:29:48,990 You don't know what happened before the cafeteria. 431 00:29:49,850 --> 00:29:53,280 Here, the hair and clothes are clean and tidy. 432 00:29:55,860 --> 00:30:01,570 We didn’t hide here leisurely at first. 433 00:30:03,780 --> 00:30:05,950 The day the event happened 434 00:30:07,420 --> 00:30:08,970 I am in the gardening department 435 00:30:09,350 --> 00:30:12,020 With the sister who happened to be on the rooftop 436 00:30:12,960 --> 00:30:14,100 At that time 437 00:30:14,340 --> 00:30:16,080 Suddenly started to make noises downstairs 438 00:30:25,060 --> 00:30:26,750 what happened 439 00:30:27,910 --> 00:30:31,250 We saw the scene in the atrium and found that things were out of control. 440 00:30:34,000 --> 00:30:35,360 walnut 441 00:30:38,400 --> 00:30:39,500 Hurry to escape 442 00:30:39,580 --> 00:30:40,380 what 443 00:31:02,460 --> 00:31:04,030 walnut 444 00:31:04,800 --> 00:31:05,780 You are not being bitten. 445 00:31:05,980 --> 00:31:06,850 what is this 446 00:31:06,960 --> 00:31:07,870 What happened 447 00:31:07,920 --> 00:31:08,850 do not know 448 00:31:08,930 --> 00:31:10,180 But if you are bitten, you are in trouble. 449 00:31:10,380 --> 00:31:12,170 If you are bitten, it will be infected. 450 00:31:17,250 --> 00:31:18,500 No, right? 451 00:31:20,920 --> 00:31:22,040 stand up 452 00:31:29,820 --> 00:31:30,950 Walnut 453 00:31:30,980 --> 00:31:32,620 Faster… 454 00:31:32,720 --> 00:31:34,460 What happened to everyone? 455 00:31:36,630 --> 00:31:37,870 Are you bitten? 456 00:31:37,870 --> 00:31:38,870 Danger 457 00:31:42,720 --> 00:31:43,870 The situation outside is very bad 458 00:31:43,920 --> 00:31:45,130 Hurry and find a place to hide. 459 00:31:45,180 --> 00:31:46,480 Shahga 460 00:31:47,220 --> 00:31:48,190 No 461 00:31:48,380 --> 00:31:50,430 I already 462 00:31:50,790 --> 00:31:52,960 Get up and stand up 463 00:31:56,850 --> 00:31:57,360 walnut 464 00:31:59,390 --> 00:32:00,220 Senior 465 00:32:02,550 --> 00:32:04,760 I don't understand what happened. 466 00:32:05,880 --> 00:32:09,590 Not only the school but also the outside city 467 00:32:29,920 --> 00:32:33,080 It was then that Yuki and other students came. 468 00:32:33,080 --> 00:32:34,460 It will become very strange when they are bitten by them. 469 00:32:34,480 --> 00:32:36,160 I know that there must be a bad situation below. 470 00:32:36,180 --> 00:32:38,240 Shooting classmates, calm down 471 00:32:38,250 --> 00:32:40,240 - It's okay. - It's okay. 472 00:32:45,280 --> 00:32:46,190 teacher 473 00:32:47,370 --> 00:32:48,370 Are you hurt 474 00:32:48,390 --> 00:32:49,440 It’s okay. 475 00:32:58,960 --> 00:33:01,480 No, can’t go on 476 00:33:04,520 --> 00:33:06,480 Come back soon. 477 00:33:06,580 --> 00:33:08,480 Help 478 00:33:15,470 --> 00:33:16,740 use this 479 00:33:22,720 --> 00:33:23,720 Open the door 480 00:33:24,880 --> 00:33:26,490 Do not 481 00:33:40,420 --> 00:33:42,830 The students who escaped were all bitten. 482 00:33:43,370 --> 00:33:45,020 Only a few of us left 483 00:33:45,490 --> 00:33:46,400 and also 484 00:33:46,750 --> 00:33:50,220 Senior school student 485 00:33:51,200 --> 00:33:54,000 Leave that person, hurry. 486 00:34:15,000 --> 00:34:15,920 Senior 487 00:34:36,010 --> 00:34:40,980 We have worked hard to build a barrier to survive. 488 00:34:43,640 --> 00:34:45,880 But Yuki became very depressed. 489 00:34:48,470 --> 00:34:50,470 This is too strange. 490 00:34:53,200 --> 00:34:57,450 This is the society that Cijie encouraged to create. 491 00:35:18,110 --> 00:35:21,300 I want to join the school life department. 492 00:35:22,340 --> 00:35:23,300 what 493 00:35:24,110 --> 00:35:25,240 Living section 494 00:35:26,240 --> 00:35:28,490 Yes, this department is a joint system. 495 00:35:29,070 --> 00:35:31,200 Everyone has to live in school. 496 00:35:33,160 --> 00:35:34,200 Accommodation? 497 00:35:35,760 --> 00:35:39,380 Live here every day, cook for yourself 498 00:35:40,000 --> 00:35:41,840 Conduct various club activities 499 00:35:43,740 --> 00:35:44,890 social activity? 500 00:35:46,160 --> 00:35:47,510 Very interesting 501 00:35:49,550 --> 00:35:53,830 Sister Ci said that in this case, it is more important to mention the spirit to live. 502 00:35:55,140 --> 00:35:58,800 The current Yuki may be out of self-defense instinct 503 00:35:59,550 --> 00:36:02,280 But seeing her as optimistic, we also feel saved. 504 00:36:03,660 --> 00:36:06,620 You are just holding a group to warm up. 505 00:36:07,310 --> 00:36:09,520 Do you have to wait for your own self-destruction? 506 00:36:10,480 --> 00:36:12,120 There is not much left in the food. 507 00:36:12,540 --> 00:36:13,970 Also don't want to escape 508 00:36:14,780 --> 00:36:19,750 There is another person who is crazy. What is the use of everyone who is happy? 509 00:36:43,560 --> 00:36:46,650 (bedroom) 510 00:36:53,050 --> 00:36:55,370 Do you have to wait for your own self-destruction? 511 00:37:59,670 --> 00:38:00,570 what happened 512 00:38:02,400 --> 00:38:03,510 broadcast room 513 00:38:36,640 --> 00:38:37,620 Xiaomei 514 00:38:39,730 --> 00:38:40,920 What are you doing? 515 00:38:41,040 --> 00:38:43,310 Do you want to go out right? 516 00:38:43,370 --> 00:38:45,430 Yes, sister, please go back soon. 517 00:38:45,450 --> 00:38:47,430 I don’t want to know you very much. 518 00:38:47,520 --> 00:38:48,710 Go back to school. 519 00:38:49,130 --> 00:38:50,930 What is missing in the school? 520 00:38:51,170 --> 00:38:51,810 what 521 00:38:52,230 --> 00:38:53,810 Can you not do this? 522 00:38:54,800 --> 00:38:58,220 Pretend that there are still students still in class 523 00:38:58,680 --> 00:38:59,830 what are you saying 524 00:39:08,680 --> 00:39:10,510 Is it a ghost of the United States? 525 00:39:14,180 --> 00:39:16,270 It’s not good, they’re coming together. 526 00:39:17,600 --> 00:39:20,720 Will follow the voice here? Is it... 527 00:39:26,980 --> 00:39:29,420 Which car is it? 528 00:39:31,940 --> 00:39:32,760 not good 529 00:39:40,240 --> 00:39:41,920 Reconcile with everyone. 530 00:39:41,970 --> 00:39:43,130 Do not hide 531 00:39:53,480 --> 00:39:55,020 Xiaoli, you stay here. 532 00:40:03,440 --> 00:40:04,320 Go up 533 00:40:19,000 --> 00:40:20,480 Are they bad teenagers? 534 00:40:28,130 --> 00:40:29,150 what is this 535 00:40:30,750 --> 00:40:31,720 Do not 536 00:40:31,820 --> 00:40:36,190 no no no 537 00:40:36,330 --> 00:40:37,930 Light snow 538 00:40:38,960 --> 00:40:40,090 Save me beautiful 539 00:40:48,530 --> 00:40:49,340 Do not 540 00:40:50,050 --> 00:40:50,920 Do not 541 00:40:52,260 --> 00:40:53,250 Xiaomei 542 00:40:57,160 --> 00:40:59,640 You rush to the escape stairs. 543 00:41:07,660 --> 00:41:08,380 Faster 544 00:41:40,830 --> 00:41:43,730 Sports Festival is a sports festival 545 00:41:43,950 --> 00:41:47,850 Yes, Yuki is a obstacle running competition. You two are a group. 546 00:41:48,900 --> 00:41:49,960 Xiaomei 547 00:41:50,860 --> 00:41:52,620 ready, go 548 00:42:50,740 --> 00:42:51,950 Come on, come on. 549 00:42:52,010 --> 00:42:53,600 Reaching soon 550 00:42:55,410 --> 00:42:57,920 Come on, cheer, win 551 00:42:59,920 --> 00:43:00,650 Faster 552 00:43:12,560 --> 00:43:14,650 It’s great that everyone is fine. 553 00:43:15,040 --> 00:43:16,490 You are working hard 554 00:43:17,580 --> 00:43:21,900 Although everyone is fine, it will not solve the problem in this way. 555 00:43:23,390 --> 00:43:24,500 I know 556 00:43:25,210 --> 00:43:31,590 But the most important thing about this community is to cultivate your autonomy. 557 00:43:33,240 --> 00:43:33,770 Yes 558 00:43:34,480 --> 00:43:36,280 We will also cheer 559 00:43:46,940 --> 00:43:49,860 A beautiful person shrinks on the stairs 560 00:43:50,160 --> 00:43:51,570 Would you like to tell her something? 561 00:43:52,620 --> 00:43:53,830 Still don't bother her. 562 00:43:54,360 --> 00:43:56,670 If you feel free to comfort at this time 563 00:43:56,700 --> 00:43:58,410 She will only be more depressed. 564 00:43:58,870 --> 00:44:00,140 That's it. 565 00:44:00,430 --> 00:44:01,630 It’s a small one. 566 00:44:02,200 --> 00:44:03,630 How is Yuki? 567 00:44:05,230 --> 00:44:06,040 Oops 568 00:44:22,430 --> 00:44:24,440 School Life Department Code 569 00:44:24,800 --> 00:44:27,080 When members have difficulties, they need to help each other. 570 00:44:27,190 --> 00:44:29,530 Have a happy school life together 571 00:44:33,040 --> 00:44:36,030 Sister, why are you still laughing? 572 00:44:39,230 --> 00:44:40,650 I know 573 00:44:41,510 --> 00:44:45,300 Xiaoli, sometimes they will sneak around me. 574 00:44:45,440 --> 00:44:47,140 Will reveal a terrible expression 575 00:44:48,310 --> 00:44:52,640 So what I can do is to make everyone a little more happy. 576 00:44:56,310 --> 00:44:59,050 You also join the school life department. 577 00:45:02,630 --> 00:45:04,940 Can you not call me a little beautiful? 578 00:45:05,270 --> 00:45:06,360 What is the relationship? 579 00:45:39,800 --> 00:45:41,020 Xiaomei 580 00:46:19,210 --> 00:46:24,030 Through this, you can go to the reserve room for disaster prevention. 581 00:46:26,580 --> 00:46:29,050 I have been alone in their own way. 582 00:46:33,160 --> 00:46:37,640 I saw you in the parking lot that day. 583 00:46:41,720 --> 00:46:48,660 In short, two people should be able to do it. 584 00:46:57,210 --> 00:47:00,250 Yesterday I finally understood what you said. 585 00:47:03,580 --> 00:47:05,750 I was saved by Yuki. 586 00:47:09,980 --> 00:47:14,310 So I decided to work hard with you here. 587 00:47:16,150 --> 00:47:18,960 Welcome to the School of Life 588 00:47:36,070 --> 00:47:37,060 Behind 589 00:47:56,880 --> 00:47:57,700 Light snow 590 00:47:58,210 --> 00:48:00,500 Save me beautiful 591 00:48:39,810 --> 00:48:42,180 Sister, you are amazing. 592 00:48:43,810 --> 00:48:45,200 So decisive 593 00:48:47,070 --> 00:48:50,870 If I don’t know, people who don’t know will do it. 594 00:48:52,610 --> 00:48:56,700 But people and friends who know each other can’t go. 595 00:48:59,550 --> 00:49:01,700 If you look at their eyes, they will get stuck. 596 00:49:02,790 --> 00:49:04,700 Don't look at their faces better 597 00:49:06,740 --> 00:49:08,110 The school sister is so strong. 598 00:49:09,010 --> 00:49:11,200 Even people who like it can... 599 00:49:14,150 --> 00:49:18,100 Sorry, I’m listening to Xiaoli’s. 600 00:49:20,510 --> 00:49:21,320 Nothing 601 00:49:22,570 --> 00:49:25,950 Let’s go downstairs and clean up. 602 00:49:30,970 --> 00:49:35,830 Look at food and medicine, daily necessities, everything 603 00:49:36,950 --> 00:49:39,750 It is worthy of the reserve of the whole school student department. 604 00:49:44,040 --> 00:49:46,780 It’s enough to have these, don’t worry. 605 00:49:58,900 --> 00:50:01,440 Quick look canned bread 606 00:50:02,550 --> 00:50:04,070 Found canned boiled beef 607 00:50:04,600 --> 00:50:05,470 Good 608 00:50:05,690 --> 00:50:06,710 There are also blue-and-white fish. 609 00:50:06,720 --> 00:50:08,240 Boiled beef canned is mine 610 00:50:09,760 --> 00:50:10,820 Pain 611 00:50:10,830 --> 00:50:12,980 There are still a lot of things to do. 612 00:50:26,480 --> 00:50:27,890 I am moving 613 00:50:27,960 --> 00:50:29,770 It’s too high 614 00:50:29,890 --> 00:50:31,610 On the steps, I have to move by hand. 615 00:50:31,780 --> 00:50:32,850 nothing 616 00:50:33,330 --> 00:50:35,270 Hand it over to the US. 617 00:50:35,300 --> 00:50:38,710 It’s okay, right. 618 00:50:38,880 --> 00:50:42,050 Ok, but you have to be careful to carry it. 619 00:50:42,110 --> 00:50:43,400 Yes, sister 620 00:50:43,810 --> 00:50:45,520 Come again, too much for her. 621 00:50:45,600 --> 00:50:47,340 Yuji Xuejie, let's move together. 622 00:50:47,370 --> 00:50:48,680 OK 623 00:50:49,450 --> 00:50:50,230 Walk away 624 00:50:55,150 --> 00:50:56,180 walnut 625 00:50:57,360 --> 00:51:01,340 I always feel that Yuki is getting more and more childish. 626 00:51:02,330 --> 00:51:05,760 This is also very good and the US is getting better and better. 627 00:51:07,580 --> 00:51:10,950 That being said, but is this going to be really good? 628 00:51:11,500 --> 00:51:14,080 Even if we have food, we also... 629 00:51:59,460 --> 00:52:00,400 It’s okay. 630 00:52:00,500 --> 00:52:01,740 Not being bitten 631 00:52:03,900 --> 00:52:06,010 I am fine, thank you. 632 00:52:09,530 --> 00:52:10,480 Already gone? 633 00:52:14,230 --> 00:52:16,790 Sorry, I’m serious about it. 634 00:52:40,500 --> 00:52:42,910 No, can’t go on 635 00:52:43,000 --> 00:52:44,050 Senior 636 00:52:44,990 --> 00:52:46,040 walnut 637 00:52:47,370 --> 00:52:48,630 Don't come close to me 638 00:52:49,160 --> 00:52:50,210 Do not 639 00:52:53,820 --> 00:53:00,320 I said a lie. 640 00:53:02,890 --> 00:53:06,020 Actually, I was very concerned about you before. 641 00:53:07,490 --> 00:53:09,320 Come back now to participate in club activities 642 00:53:14,330 --> 00:53:16,040 Also because I want to see you. 643 00:53:25,190 --> 00:53:28,150 Master, cheering point 644 00:53:28,280 --> 00:53:29,870 Leave that person 645 00:53:29,920 --> 00:53:30,960 Fast 646 00:53:36,690 --> 00:53:44,230 I haven’t said anything to him sincerely. 647 00:53:47,540 --> 00:53:48,590 I can’t say it now. 648 00:54:14,720 --> 00:54:18,250 It’s okay, walnuts can occasionally show weakness to others. 649 00:54:19,970 --> 00:54:21,210 I am fine. 650 00:54:23,180 --> 00:54:24,090 Nothing 651 00:54:28,370 --> 00:54:29,320 but… 652 00:54:51,320 --> 00:54:53,020 Come and come 653 00:54:54,340 --> 00:54:55,340 Look and see 654 00:54:55,340 --> 00:54:56,290 what 655 00:54:56,410 --> 00:54:58,010 This is what Xiaomei found. 656 00:54:58,100 --> 00:54:59,890 This machine can take photos 657 00:54:59,960 --> 00:55:01,020 Great 658 00:55:01,240 --> 00:55:02,900 Everyone knows this. 659 00:55:02,970 --> 00:55:05,290 Xiaomei is very knowledgeable. 660 00:55:05,440 --> 00:55:07,120 You are too ignorant 661 00:55:07,490 --> 00:55:09,120 Don't say that. 662 00:55:09,170 --> 00:55:10,440 I shoot it. 663 00:55:12,930 --> 00:55:15,830 Xiaomei will pose in front of the camera. 664 00:55:16,010 --> 00:55:16,900 I didn't have 665 00:55:16,940 --> 00:55:17,840 Some 666 00:55:17,870 --> 00:55:18,800 Say no 667 00:55:18,870 --> 00:55:20,040 Is there 668 00:55:20,140 --> 00:55:22,390 Then I will shoot you for this time. 669 00:55:22,830 --> 00:55:24,250 I want to shoot with the little bear 670 00:55:30,760 --> 00:55:31,800 Next is the walnut 671 00:55:35,850 --> 00:55:38,170 It’s better than me. 672 00:55:38,290 --> 00:55:40,210 I am still forgetting. I am not good at taking pictures. 673 00:55:40,240 --> 00:55:41,610 what are you talking about 674 00:55:41,650 --> 00:55:43,200 Xiaoli, posing a pose 675 00:55:47,250 --> 00:55:49,500 Super color 676 00:55:54,010 --> 00:55:55,570 Let's take a picture together. 677 00:55:55,600 --> 00:55:57,380 Wait, let me call the sister. 678 00:55:57,400 --> 00:55:58,800 Faster 679 00:56:13,330 --> 00:56:14,760 Look at pickled mackerel 680 00:56:14,820 --> 00:56:15,980 Mackerel 681 00:57:19,800 --> 00:57:21,310 watch out 682 00:57:52,740 --> 00:57:55,690 Look, have stars 683 00:57:56,400 --> 00:57:58,080 Flashing 684 00:58:26,180 --> 00:58:27,760 It’s already autumn. 685 00:58:30,660 --> 00:58:32,160 Let's run a school festival. 686 00:58:32,450 --> 00:58:34,000 Is the school offering a school festival? 687 00:58:34,170 --> 00:58:36,640 Is it a school festival to mention autumn? 688 00:58:39,670 --> 00:58:40,960 I say 689 00:58:41,470 --> 00:58:44,430 To enrich the lives of the members. 690 00:58:44,580 --> 00:58:45,370 Right 691 00:58:48,120 --> 00:58:49,250 What are you going to do? 692 00:58:50,280 --> 00:58:51,880 Well? 693 00:58:52,750 --> 00:58:53,830 How about the simulation shop? 694 00:58:53,940 --> 00:58:55,010 How about divination 695 00:58:55,530 --> 00:58:57,170 I want to be divination 696 00:58:58,120 --> 00:58:59,510 Ok, let's do it together. 697 00:58:59,630 --> 00:59:01,010 Great 698 00:59:01,140 --> 00:59:02,630 It must be interesting 699 00:59:02,660 --> 00:59:04,130 Have a good decoration 700 00:59:04,150 --> 00:59:05,180 Of course 701 00:59:05,320 --> 00:59:07,620 Yuki, please say hello to the consultant and get her consent. 702 00:59:07,700 --> 00:59:08,300 consultant? 703 00:59:08,400 --> 00:59:09,050 Sister 704 00:59:09,300 --> 00:59:11,180 Yeah, let me ask her. 705 00:59:11,240 --> 00:59:12,660 Nothing, let me go. 706 00:59:20,950 --> 00:59:26,340 Mr. Ci, I’m fine with you, I’m not going to follow you. 707 00:59:27,130 --> 00:59:28,880 She seems to be getting better a little 708 00:59:30,880 --> 00:59:34,000 Miki has also been well integrated into the Department of College Life. 709 00:59:34,510 --> 00:59:38,150 Keeping the safety of the North Schoolhouse with the Walnut 710 00:59:38,970 --> 00:59:41,310 Walnuts have not changed 711 00:59:41,660 --> 00:59:43,970 However, she seems to have no regrets about the seniors. 712 00:59:44,550 --> 00:59:46,500 I am a little worried about her. 713 00:59:48,190 --> 00:59:50,780 Minister, is it okay? 714 00:59:52,150 --> 00:59:55,180 Me? I am fine. 715 01:00:01,020 --> 01:00:03,170 In fact, I am afraid of not doing it. 716 01:00:04,870 --> 01:00:08,500 What will we do in the future? 717 01:00:12,560 --> 01:00:17,810 Each of you has strengths and strengths that no one else has. 718 01:00:18,860 --> 01:00:23,660 So if everyone works hard, there is nothing to be afraid of. 719 01:00:28,420 --> 01:00:31,670 Yes, I understand. 720 01:00:42,820 --> 01:00:45,440 Look at the night scene is so beautiful. 721 01:00:47,060 --> 01:00:49,160 The street is shining 722 01:00:59,170 --> 01:01:00,060 Really? 723 01:01:03,570 --> 01:01:06,400 I really want to keep going like this. 724 01:01:06,720 --> 01:01:08,310 Don't want to graduate at all 725 01:01:11,120 --> 01:01:12,700 I have to graduate one day. 726 01:01:18,370 --> 01:01:22,680 If you graduate, what will everyone do? 727 01:01:24,820 --> 01:01:27,140 Progression or employment? 728 01:01:28,420 --> 01:01:30,950 I want to go to college. 729 01:01:31,260 --> 01:01:33,180 I have always been a female college student. 730 01:01:34,320 --> 01:01:39,570 I want to participate in sports recommendation, I will be an athlete later. 731 01:01:40,220 --> 01:01:42,210 Sister, you can do it. 732 01:01:43,340 --> 01:01:44,330 What about you? 733 01:01:47,120 --> 01:01:49,710 I also want to learn a little more. 734 01:01:51,680 --> 01:01:53,740 Then everyone goes to college together. 735 01:01:54,530 --> 01:01:58,310 Going to college together, come back to see the sister 736 01:02:02,490 --> 01:02:03,990 Sister 737 01:02:07,180 --> 01:02:09,290 I haven't seen you for a long time. 738 01:02:09,660 --> 01:02:11,620 The teacher has not changed at all. 739 01:02:11,740 --> 01:02:14,150 You haven’t changed since the Yu. 740 01:02:20,680 --> 01:02:22,760 We have to become college students too. 741 01:02:23,920 --> 01:02:26,910 Then one day, we will become adults. 742 01:02:28,480 --> 01:02:31,740 What kind of people will everyone become? 743 01:02:35,540 --> 01:02:38,090 We will always be friends in the future. 744 01:02:39,260 --> 01:02:40,750 That is of course 745 01:03:01,380 --> 01:03:03,770 Not yet, can’t blink 746 01:03:03,820 --> 01:03:04,760 Good 747 01:03:12,520 --> 01:03:13,760 Good enough 748 01:03:19,250 --> 01:03:20,760 Wonderful 749 01:03:21,970 --> 01:03:25,070 Gakuen Festival "SCHOOL LIVE" shop 750 01:03:39,750 --> 01:03:43,310 Gakuen Life Department Celebrate the success of the Gakuen Festival 751 01:03:43,550 --> 01:03:45,310 Cheers 752 01:03:51,500 --> 01:03:52,910 Everyone put their hands out 753 01:03:59,030 --> 01:04:01,980 School of Life 754 01:04:01,980 --> 01:04:03,980 755 01:04:04,070 --> 01:04:05,310 Wait, everyone 756 01:04:06,080 --> 01:04:07,850 We are not idols 757 01:04:08,240 --> 01:04:09,610 Cold field 758 01:04:44,870 --> 01:04:49,520 Naoki Miki, your future is shining 759 01:04:50,710 --> 01:04:52,330 How is it shining? 760 01:04:54,380 --> 01:04:56,220 In short, it is very shining. 761 01:04:57,300 --> 01:04:59,140 I think you are very perfunctory. 762 01:04:59,710 --> 01:05:01,090 Yuki, what about me? 763 01:05:01,240 --> 01:05:04,020 The future of the minister 764 01:05:05,360 --> 01:05:06,850 Will be a beautiful bride 765 01:05:07,110 --> 01:05:07,920 really 766 01:05:07,920 --> 01:05:08,680 Really 767 01:05:08,680 --> 01:05:10,550 Feel very fake 768 01:05:11,420 --> 01:05:15,620 Mr. Ci will always be our consultant in the future. 769 01:05:16,510 --> 01:05:17,240 Okay 770 01:05:17,240 --> 01:05:19,590 This is a slave contract. 771 01:05:19,590 --> 01:05:22,550 Huifei Xize, I can't see your future. 772 01:05:22,550 --> 01:05:23,420 Hey! 773 01:05:24,890 --> 01:05:25,800 what happened 774 01:05:25,810 --> 01:05:26,550 Is it a fire? 775 01:05:49,170 --> 01:05:50,720 All gathered here on the side of the school building. 776 01:06:12,890 --> 01:06:15,410 Should be smoking on the first floor 777 01:06:19,680 --> 01:06:21,720 Yuki, don't walk away 778 01:06:34,010 --> 01:06:35,820 Because the alarm has become exciting 779 01:07:09,490 --> 01:07:11,130 Yuki, you will return to the activity room first. 780 01:07:13,040 --> 01:07:14,030 Do not 781 01:07:20,030 --> 01:07:21,030 walnut 782 01:07:21,610 --> 01:07:23,330 Xiaoli, go back quickly. 783 01:07:25,410 --> 01:07:26,450 Miki 784 01:07:32,010 --> 01:07:33,680 Sister 785 01:07:33,680 --> 01:07:36,030 Yuki, keep me tight. 786 01:07:37,420 --> 01:07:41,290 Fast escape From the North Schoolhouse, you can go back to the activity room. 787 01:07:41,290 --> 01:07:43,230 Yuki 788 01:08:01,250 --> 01:08:03,770 Walnut Yuki 789 01:08:20,020 --> 01:08:23,620 The number has been increasing since the beginning. 790 01:08:24,070 --> 01:08:26,260 No, you must save them. 791 01:08:26,260 --> 01:08:27,920 They should also have escaped to the North Schoolhouse. 792 01:08:45,400 --> 01:08:46,530 All came out 793 01:09:10,450 --> 01:09:12,530 We have to sprint to the opposite stairs 794 01:10:05,390 --> 01:10:07,900 Sister, where are you? 795 01:10:54,250 --> 01:10:55,300 Go to the activity room 796 01:11:23,380 --> 01:11:24,520 preparation 797 01:11:42,380 --> 01:11:43,520 why 798 01:11:45,320 --> 01:11:47,420 Why is it like this? 799 01:11:48,740 --> 01:11:49,930 why 800 01:11:51,000 --> 01:11:52,020 Sister 801 01:11:52,830 --> 01:11:55,940 But now there is no way for this. 802 01:12:04,530 --> 01:12:05,510 Miki 803 01:12:06,980 --> 01:12:09,010 If you are alone, you can escape. 804 01:12:10,040 --> 01:12:13,920 I still have time to take care of me. 805 01:12:14,500 --> 01:12:16,140 Never leave you behind 806 01:12:16,140 --> 01:12:17,120 Do not 807 01:12:26,380 --> 01:12:27,520 preparation 808 01:13:47,070 --> 01:13:51,240 We have worked very hard 809 01:13:53,830 --> 01:13:56,710 Yes, everyone. 810 01:14:07,570 --> 01:14:08,610 Sister 811 01:14:11,840 --> 01:14:13,110 Senior 812 01:14:26,270 --> 01:14:28,530 What happened? Walnut 813 01:14:30,380 --> 01:14:33,440 Master, you are coming. 814 01:14:35,220 --> 01:14:38,520 But I may only be here. 815 01:14:39,820 --> 01:14:41,180 What to say? 816 01:14:41,960 --> 01:14:43,530 But there is no way. 817 01:14:47,420 --> 01:14:48,410 me 818 01:14:50,510 --> 01:14:53,510 Look at you who always fall, you like it. 819 01:14:55,530 --> 01:14:58,070 Even if you fall, you are not discouraged. 820 01:15:02,170 --> 01:15:03,100 Senior 821 01:15:04,540 --> 01:15:09,020 I have always liked the seniors very much. 822 01:15:12,910 --> 01:15:16,100 Then we are sympathetic. 823 01:15:16,890 --> 01:15:20,620 Well, I finally said it. 824 01:15:22,770 --> 01:15:24,030 So I am satisfied 825 01:15:29,810 --> 01:15:30,700 No 826 01:15:35,840 --> 01:15:37,490 Walnut, you are still alive 827 01:15:39,700 --> 01:15:40,800 do not give up 828 01:15:42,800 --> 01:15:44,730 You have been a person who has fallen and climbed again. 829 01:16:32,740 --> 01:16:34,110 Thank you, senior. 830 01:16:35,010 --> 01:16:38,210 I will not give up 831 01:18:05,700 --> 01:18:06,600 No way 832 01:18:31,750 --> 01:18:32,680 Miki 833 01:19:12,430 --> 01:19:13,420 Did not bite 834 01:19:16,340 --> 01:19:17,420 Sister 835 01:19:19,470 --> 01:19:20,900 Great 836 01:19:32,700 --> 01:19:33,720 Yuki 837 01:19:34,340 --> 01:19:35,620 Not with you? 838 01:19:37,730 --> 01:19:38,830 why is it like this 839 01:19:48,570 --> 01:19:49,820 She must be alive 840 01:19:51,390 --> 01:19:53,020 Because the sister is by her side 841 01:20:17,230 --> 01:20:18,520 Sister 842 01:20:19,570 --> 01:20:20,830 everyone 843 01:20:24,800 --> 01:20:25,820 Yuki 844 01:20:35,350 --> 01:20:36,220 Here 845 01:20:39,160 --> 01:20:40,010 and many more 846 01:21:20,280 --> 01:21:23,240 Hurry, take the necessary things and immediately withdraw. 847 01:21:26,450 --> 01:21:28,740 Bandage painkiller 848 01:21:29,780 --> 01:21:32,230 Coating and band-aid 849 01:21:33,070 --> 01:21:33,560 Ah, there is this. 850 01:21:36,340 --> 01:21:37,720 Everyone is going back 851 01:21:48,540 --> 01:21:50,440 Ci sister was bitten, let go 852 01:21:50,540 --> 01:21:52,440 Xiaoli take a bandage 853 01:22:29,620 --> 01:22:32,330 Yuki 854 01:22:39,830 --> 01:22:41,160 Sister 855 01:22:49,160 --> 01:22:52,110 I said that this is ahead 856 01:23:03,440 --> 01:23:04,710 No 857 01:23:05,110 --> 01:23:09,090 You know, I didn’t save. 858 01:23:12,820 --> 01:23:17,080 Yuki, you must listen, you must not give up. 859 01:23:17,080 --> 01:23:17,830 Ok 860 01:23:19,780 --> 01:23:23,700 Xiaoli, please, please, lead everyone. 861 01:23:24,090 --> 01:23:25,400 Do not 862 01:23:25,400 --> 01:23:26,980 The minister handed it to you. 863 01:23:26,980 --> 01:23:28,120 Do not 864 01:23:29,070 --> 01:23:33,250 Walnut, to protect them both 865 01:23:33,250 --> 01:23:34,410 Do not 866 01:23:34,410 --> 01:23:37,510 Walnut, you can, please. 867 01:23:42,610 --> 01:23:51,620 Everyone, I can be your teacher. 868 01:23:53,090 --> 01:23:58,430 Ci sister, sister, don’t 869 01:23:58,460 --> 01:24:02,320 Kind sister 870 01:24:02,810 --> 01:24:05,330 Ci sister, sister 871 01:24:34,890 --> 01:24:36,400 Yuki, leave soon 872 01:24:42,660 --> 01:24:43,810 nothing 873 01:25:12,070 --> 01:25:13,110 Sister 874 01:25:15,300 --> 01:25:21,040 She must not want to bite everyone before she puts herself... 875 01:25:39,580 --> 01:25:44,240 You can rest in peace. 876 01:26:43,460 --> 01:26:47,620 Roof and warehouse, everything burned out 877 01:26:49,370 --> 01:26:51,620 Electrical and water supply systems are also scrapped 878 01:26:52,020 --> 01:26:55,440 But it’s good to burn those monsters. 879 01:26:59,300 --> 01:27:02,610 Well, it’s still the best room. 880 01:27:04,070 --> 01:27:07,700 Wow, you see, the sunset is beautiful. 881 01:27:11,530 --> 01:27:14,630 Little bear, you have found something that you lost. 882 01:27:16,820 --> 01:27:17,420 give 883 01:27:20,090 --> 01:27:25,830 哎 It’s going to be a mess. 884 01:27:28,150 --> 01:27:29,240 Sister 885 01:27:35,180 --> 01:27:36,280 Yuki 886 01:27:37,110 --> 01:27:41,020 To clean up, clean up 887 01:27:41,510 --> 01:27:42,720 Yuki 888 01:27:48,640 --> 01:27:49,810 I know 889 01:27:56,410 --> 01:28:00,020 I know all of it. 890 01:28:03,770 --> 01:28:05,620 The school is gone 891 01:28:08,650 --> 01:28:11,420 Sister Ci was not there long ago. 892 01:28:22,880 --> 01:28:25,820 I’m sorry to have troubled everyone all the time. 893 01:28:27,250 --> 01:28:28,210 will not 894 01:28:29,560 --> 01:28:31,530 No la 895 01:28:31,870 --> 01:28:33,130 but I… 896 01:28:35,840 --> 01:28:37,600 Because everyone is by my side 897 01:28:54,530 --> 01:28:58,920 Then let's graduate. 898 01:29:07,650 --> 01:29:09,710 Maybe it’s time to leave school. 899 01:29:26,020 --> 01:29:27,410 Let's do the graduation ceremony. 900 01:29:28,990 --> 01:29:33,510 Everyone will hold a graduation ceremony to thank the sister and school. 901 01:29:36,250 --> 01:29:37,350 I agree 902 01:29:52,230 --> 01:29:53,780 School 903 01:29:53,780 --> 01:29:55,420 Living section 904 01:30:09,800 --> 01:30:15,510 We are finally graduating. 905 01:30:18,570 --> 01:30:20,920 Um, congratulations. 906 01:30:30,300 --> 01:30:33,920 So this is the final report 907 01:30:36,070 --> 01:30:39,320 Thank you for staying with us all the time. 908 01:30:42,520 --> 01:30:46,720 To bless our graduation ceremony 909 01:31:25,260 --> 01:31:32,230 The private high school graduation certificate issuance ceremony is now held. 910 01:31:32,920 --> 01:31:34,110 stand up 911 01:31:36,040 --> 01:31:36,710 salute 912 01:31:45,000 --> 01:31:46,320 Opening address 913 01:31:51,700 --> 01:31:53,020 we 914 01:31:56,610 --> 01:32:03,210 Today, I graduated from the Private College of High School. 915 01:32:03,970 --> 01:32:05,510 Time lapse 916 01:32:08,330 --> 01:32:11,630 Recalling the past 917 01:32:13,160 --> 01:32:17,120 Then ushered in this last memory of today 918 01:32:22,360 --> 01:32:24,020 To our love 919 01:32:28,260 --> 01:32:29,630 This school 920 01:32:34,310 --> 01:32:35,720 Thanks 921 01:32:38,660 --> 01:32:40,040 Living with 922 01:32:41,840 --> 01:32:43,910 Friends of the school life department 923 01:32:45,380 --> 01:32:46,620 Be one 924 01:32:49,080 --> 01:32:51,320 Let today become 925 01:32:57,870 --> 01:32:59,420 Unforgettable graduation ceremony 926 01:33:02,520 --> 01:33:03,710 sit down 927 01:33:07,530 --> 01:33:10,420 Next, issue a diploma 928 01:33:21,630 --> 01:33:22,810 Gun Gun Yuki 929 01:33:23,850 --> 01:33:24,510 To 930 01:33:29,250 --> 01:33:30,260 congratulations 931 01:33:31,250 --> 01:33:32,340 Thank you 932 01:33:33,080 --> 01:33:34,320 Naoki Miki 933 01:33:35,400 --> 01:33:36,000 To 934 01:33:47,540 --> 01:33:48,730 If narrow 935 01:33:49,000 --> 01:33:49,580 To 936 01:34:04,010 --> 01:34:05,520 Huifei Xuze Walnut 937 01:34:06,150 --> 01:34:06,810 To 938 01:35:41,410 --> 01:35:44,730 Thank you, thank you. 939 01:35:55,840 --> 01:35:58,010 Goodbye, senior 940 01:36:03,870 --> 01:36:05,830 Is this the car of Sakura teacher? 941 01:36:06,150 --> 01:36:09,110 Yes, she said that in case something happens, it can be used. 942 01:36:09,780 --> 01:36:12,320 Walnut, is it really ok to drive? 943 01:36:12,710 --> 01:36:14,820 I have taught me. 944 01:36:17,220 --> 01:36:19,660 Then everyone, I have to drive. 945 01:36:20,210 --> 01:36:21,540 set off! 946 01:36:43,520 --> 01:36:45,270 Walnut front front 947 01:36:48,780 --> 01:36:50,910 I have to look at the road well. 948 01:36:51,260 --> 01:36:52,650 Know it 949 01:36:53,020 --> 01:36:54,730 Where are we going? 950 01:36:55,210 --> 01:36:58,650 In short, go to a university first. 951 01:36:59,290 --> 01:37:00,220 University? 952 01:37:00,810 --> 01:37:02,500 Isn't it going to go to college? 953 01:37:03,060 --> 01:37:05,220 It’s right. 954 01:37:05,250 --> 01:37:07,990 Maybe there are survivors like us. 955 01:37:08,420 --> 01:37:10,230 It is indeed possible 956 01:37:10,230 --> 01:37:11,590 Then decide 957 01:37:21,030 --> 01:37:25,590 Gakuen Island 958 01:37:48,030 --> 01:37:51,930 For important people (so I am a shield now) 959 01:37:51,930 --> 01:37:55,430 In order to guard (no matter who is hurt) 960 01:37:55,430 --> 01:37:59,450 Let us endure the pain 961 01:37:59,450 --> 01:38:02,110 (WOWOW) 962 01:38:02,110 --> 01:38:05,860 If sad (desperate to this world) 963 01:38:05,860 --> 01:38:09,170 Even if you meet (any cry becomes meaningless) 964 01:38:09,170 --> 01:38:13,130 I have always been me 965 01:38:13,130 --> 01:38:16,450 (WOWOW) 966 01:38:16,450 --> 01:38:19,600 Shouting, it’s impossible to hear 967 01:38:19,600 --> 01:38:23,230 Group psychological justice will go where 968 01:38:23,230 --> 01:38:26,750 So open your hands and plug the road 969 01:38:26,750 --> 01:38:30,220 The flow of people who can't see the way ahead can't stop 970 01:38:30,220 --> 01:38:33,630 Only love is a weapon 971 01:38:33,630 --> 01:38:37,210 Only love can fight 972 01:38:37,210 --> 01:38:40,230 I only believe in love 973 01:38:40,230 --> 01:38:44,820 Even if this will not give up 974 01:38:44,820 --> 01:38:47,650 No weapons 975 01:38:47,650 --> 01:38:51,120 No camouflage 976 01:38:51,120 --> 01:38:54,590 No fear 977 01:38:54,590 --> 01:39:00,430 I can't resist 978 01:39:13,750 --> 01:39:17,220 Only love is a weapon 979 01:39:17,220 --> 01:39:20,710 Only love can fight 980 01:39:20,710 --> 01:39:23,750 I only believe in love 981 01:39:23,750 --> 01:39:27,690 Even if this will not give up 982 01:39:27,690 --> 01:39:31,140 No weapons in the future 983 01:39:31,140 --> 01:39:34,630 There is no competition in the future. 984 01:39:34,630 --> 01:39:38,070 No regrets in the future 985 01:39:38,070 --> 01:39:44,060 Never resist 986 01:39:57,340 --> 01:40:01,780 I want to see you more than anyone in the world. 987 01:40:01,780 --> 01:40:06,250 No matter where you are, you will find you. 988 01:40:06,250 --> 01:40:10,420 a world that looks big but small 989 01:40:10,420 --> 01:40:14,580 Raise all the courage 990 01:40:18,480 --> 01:40:19,570 I want to tell you 991 01:40:19,570 --> 01:40:20,430 Small universe 992 01:40:20,430 --> 01:40:24,310 Growing and growing expectations and uneasiness hurts 993 01:40:24,310 --> 01:40:25,700 But like the sun that is not sinking 994 01:40:25,700 --> 01:40:28,420 Burning dissatisfaction 995 01:40:28,420 --> 01:40:32,920 Become a person, not afraid of progress, there must be a solution 996 01:40:32,920 --> 01:40:35,150 The road without exit is lost and has a standing position. 997 01:40:35,150 --> 01:40:37,370 If you know it, you will slowly relax. 998 01:40:37,370 --> 01:40:38,500 Day after day challenge 999 01:40:38,500 --> 01:40:40,550 That is the focus, it’s still an adventure. 1000 01:40:40,560 --> 01:40:41,510 Again and again 1001 01:40:41,510 --> 01:40:46,260 I want to see you more than anyone in the world. 1002 01:40:46,260 --> 01:40:50,730 No matter where you are, you will find you. 1003 01:40:50,730 --> 01:40:54,620 a world that looks big but small 1004 01:40:54,620 --> 01:40:59,060 Gather up the courage 1005 01:40:59,060 --> 01:41:02,960 Calling U even if you can't answer 1006 01:41:03,520 --> 01:41:07,670 Calling U tries to bark 1007 01:41:07,970 --> 01:41:11,850 Calling U, I will not give up 1008 01:41:12,420 --> 01:41:18,110 Calling U, let me miss it. 1009 01:41:18,110 --> 01:41:19,350 Riding the sound 1010 01:41:19,350 --> 01:41:22,730 Pass it faster than light. 64409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.