All language subtitles for darkest-day-2015-720p-bluray-x264-noscreens

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,046 --> 00:02:59,548 Lisa, get back! 2 00:03:05,587 --> 00:03:06,421 Hey! 3 00:03:10,592 --> 00:03:11,426 Wait! 4 00:03:23,004 --> 00:03:23,805 Ben! 5 00:03:39,187 --> 00:03:41,456 - Please, I don't have any money! - Stop, stop! 6 00:03:41,490 --> 00:03:43,558 He's not infected. 7 00:03:43,592 --> 00:03:45,293 What the hell are you doing? 8 00:03:45,326 --> 00:03:46,628 You trying to get yourself killed?! 9 00:03:46,661 --> 00:03:47,862 Shut up! 10 00:03:48,830 --> 00:03:49,731 You okay? 11 00:03:49,764 --> 00:03:51,432 - What are you doing? - Ben! 12 00:03:51,466 --> 00:03:52,534 No, I... 13 00:03:52,567 --> 00:03:56,304 What's going on? 14 00:03:57,171 --> 00:03:57,972 Ben, no! 15 00:03:58,006 --> 00:03:59,941 Come on, let go of him! 16 00:03:59,974 --> 00:04:00,775 Come on! 17 00:04:03,044 --> 00:04:04,145 - Come on! - No! 18 00:05:21,990 --> 00:05:22,824 Come on! 19 00:06:12,707 --> 00:06:14,743 Hey, food's here. 20 00:06:14,776 --> 00:06:16,277 Hey what'd you get? 21 00:06:16,310 --> 00:06:18,880 Lisa, what's going on? 22 00:06:18,913 --> 00:06:19,714 Where's Ben? 23 00:06:19,748 --> 00:06:22,350 Lisa, what's going on? Lisa, what happened? 24 00:06:22,383 --> 00:06:24,152 And who's this asshole? 25 00:06:24,185 --> 00:06:26,755 He could be infected, we don't even know who this guy is. 26 00:06:26,788 --> 00:06:29,023 He doesn't look infected. 27 00:06:29,958 --> 00:06:31,025 Just wait there. 28 00:06:31,059 --> 00:06:32,092 What the hell is going on? 29 00:06:32,093 --> 00:06:34,462 Where is everybody? 30 00:06:34,495 --> 00:06:35,595 - Would someone please tell me? - Who's that? 31 00:06:35,596 --> 00:06:37,231 How can you not know? 32 00:06:37,265 --> 00:06:38,466 Where've you been? 33 00:06:38,499 --> 00:06:39,768 I don't know! 34 00:06:40,601 --> 00:06:42,871 - I can't remember. - There was nothing you could have done. 35 00:06:42,904 --> 00:06:44,238 I woke up on a beach and then I... 36 00:06:44,272 --> 00:06:46,407 You woke up on a beach? 37 00:06:46,440 --> 00:06:49,343 Congratulations, this guy is a complete psycho. 38 00:06:49,377 --> 00:06:52,113 Sam, Ben's dead. 39 00:06:52,146 --> 00:06:53,782 Great! 40 00:06:53,815 --> 00:06:55,483 Shit, what happened? 41 00:06:56,517 --> 00:06:58,286 I can't believe I left him. 42 00:06:58,319 --> 00:07:01,823 Sweetheart, it's going to be okay. 43 00:07:11,399 --> 00:07:12,233 Hey. 44 00:07:16,805 --> 00:07:20,041 You might as well come in... like you know and join us. 45 00:07:20,074 --> 00:07:22,076 We've got a spare chair. 46 00:07:23,978 --> 00:07:25,246 Come with me. 47 00:07:31,052 --> 00:07:32,586 Don't worry about them. 48 00:07:32,620 --> 00:07:34,923 It's just been a while since we've met anyone new. 49 00:07:34,956 --> 00:07:37,425 I didn't kill him. 50 00:07:37,458 --> 00:07:38,927 I didn't think you had. 51 00:07:38,960 --> 00:07:39,761 Handing out keys. 52 00:07:39,794 --> 00:07:40,594 Sam! 53 00:07:40,628 --> 00:07:41,696 What? 54 00:07:42,663 --> 00:07:43,798 Look, why don't you sit down. 55 00:07:43,832 --> 00:07:45,299 ...into my house. 56 00:07:45,333 --> 00:07:47,335 Where's he gonna stay, huh? 57 00:07:47,368 --> 00:07:49,403 Well, he's not staying my room. 58 00:07:54,242 --> 00:07:57,746 So you really don't know about anything. 59 00:07:59,313 --> 00:08:01,482 Okay, let's start with an easy one. 60 00:08:01,515 --> 00:08:03,551 What's your name? 61 00:08:03,584 --> 00:08:04,418 Dan. 62 00:08:05,486 --> 00:08:06,387 I'm Kate. 63 00:08:12,360 --> 00:08:14,662 How did this happen? 64 00:08:14,695 --> 00:08:17,131 Look, you should sit down. 65 00:08:17,165 --> 00:08:19,167 Who is this guy? 66 00:08:19,200 --> 00:08:21,803 - Huh? - Shh, it's gonna be fine. 67 00:08:21,836 --> 00:08:25,573 I mean he wakes up on a beach without any memory. 68 00:08:25,606 --> 00:08:26,908 Does anybody believe that? 69 00:08:26,941 --> 00:08:28,009 Sam! 70 00:08:31,179 --> 00:08:34,916 Well who does he think he is, Jason Bourne? 71 00:08:35,950 --> 00:08:39,620 There was some sort of neurological virus. 72 00:08:40,688 --> 00:08:43,792 Everyone thought it was just the usual media hype, you know. 73 00:08:43,825 --> 00:08:47,661 None expected it to wipe out half the country. 74 00:08:48,529 --> 00:08:52,466 By the time everyone realized, it was too late. 75 00:08:54,869 --> 00:08:56,270 I'm sorry, I'm not really used 76 00:08:56,304 --> 00:08:59,673 to explaining this stuff to people. 77 00:08:59,707 --> 00:09:02,543 Is there anything you do remember? 78 00:09:03,544 --> 00:09:04,946 My mom was ill. 79 00:09:06,881 --> 00:09:11,152 She had been getting worse so I went back to see her. 80 00:09:11,185 --> 00:09:13,187 I was on my way home and... 81 00:09:14,088 --> 00:09:16,825 Nothing. 82 00:09:18,059 --> 00:09:19,727 That's all I remember. 83 00:09:19,760 --> 00:09:21,262 Look, I'm sorry. 84 00:09:28,369 --> 00:09:29,137 Were you followed? 85 00:09:29,170 --> 00:09:29,971 Did you look? 86 00:09:30,004 --> 00:09:31,940 Did you check for soldiers? 87 00:09:31,973 --> 00:09:33,307 Did you see any? 88 00:09:33,341 --> 00:09:35,910 You know we're not supposed to be here. 89 00:09:35,944 --> 00:09:38,712 The whole house is in danger now. 90 00:09:42,450 --> 00:09:43,384 Hey, sorry. 91 00:09:48,589 --> 00:09:51,759 Hey, you okay? 92 00:09:52,660 --> 00:09:53,494 Hmm? 93 00:09:59,800 --> 00:10:01,669 So how does this virus spread? 94 00:10:01,702 --> 00:10:05,639 Well that's the thing, no one knows. 95 00:10:05,673 --> 00:10:09,410 If you survive this long, you must be immune like we are. 96 00:10:09,443 --> 00:10:11,846 Are you the only ones left? 97 00:10:17,185 --> 00:10:21,089 Most people evacuated to the safe camps, 98 00:10:21,122 --> 00:10:24,692 if they managed to make it out of the city. 99 00:10:27,195 --> 00:10:30,498 I went in the car with my dad and my sister. 100 00:10:30,531 --> 00:10:34,802 We were just trying to get out like everyone else. 101 00:10:34,835 --> 00:10:39,606 People were running into the road, and screaming, and 102 00:10:40,074 --> 00:10:44,078 attacking each other and attacking the cars. 103 00:10:44,112 --> 00:10:52,320 And then, one of them fell in front of our car. 104 00:10:57,558 --> 00:11:02,996 My dad got out and tried to help. 105 00:11:03,031 --> 00:11:06,000 I heard him shout to my sister to get back in the car, 106 00:11:06,034 --> 00:11:07,835 but they were everywhere. 107 00:11:07,868 --> 00:11:10,972 Then I just heard my sister screaming 108 00:11:12,140 --> 00:11:13,641 but I didn't move. 109 00:11:15,576 --> 00:11:17,378 I didn't do anything. 110 00:11:17,411 --> 00:11:20,114 There's nothing you could've done. 111 00:11:20,148 --> 00:11:21,382 I've seen them. 112 00:11:23,551 --> 00:11:27,721 Sorry, you didn't need to hear any of that stuff. 113 00:11:28,589 --> 00:11:31,492 You probably need to get some rest. 114 00:11:32,826 --> 00:11:35,763 You can take my room if you'd like. 115 00:11:36,597 --> 00:11:40,768 By the way, I've never told anyone that stuff before. 116 00:11:56,517 --> 00:11:59,853 I've got a footprint, possible target. 117 00:12:24,145 --> 00:12:25,980 It can't be more than 30 count on foot. 118 00:12:26,014 --> 00:12:28,316 Get Recce sorted and send the UAV. 119 00:12:28,349 --> 00:12:30,318 And get straight on the line to the FOB. 120 00:12:30,351 --> 00:12:31,552 Copy that. 121 00:12:38,659 --> 00:12:39,493 Dan? 122 00:12:40,494 --> 00:12:41,996 Dan, are you okay? 123 00:13:05,253 --> 00:13:06,820 Dropped my spoon. 124 00:13:17,898 --> 00:13:19,333 How's our guest? 125 00:13:19,367 --> 00:13:20,600 Have you got your room back yet? 126 00:13:20,601 --> 00:13:22,603 No, I think he's still asleep. 127 00:13:22,636 --> 00:13:23,604 Come on, hurry up! 128 00:13:23,637 --> 00:13:25,139 - Why? - I'm hungry! 129 00:13:25,173 --> 00:13:27,741 We really got too fat, you know even at this time... 130 00:13:27,775 --> 00:13:30,111 You've done really well. 131 00:13:30,144 --> 00:13:31,312 Yeah. 132 00:13:31,345 --> 00:13:33,181 Well, I still do press-ups. 133 00:13:39,853 --> 00:13:41,222 Who likes the vegetable? 134 00:13:43,624 --> 00:13:45,193 Oh, I'm hungry now. 135 00:13:45,226 --> 00:13:46,094 Sam. 136 00:13:46,127 --> 00:13:47,561 Check this out. 137 00:13:48,562 --> 00:13:50,531 - Well, that's easy. - Ey. 138 00:13:55,969 --> 00:13:57,371 You alright? 139 00:13:57,405 --> 00:13:58,772 Hey. 140 00:13:58,806 --> 00:13:59,607 Hey. 141 00:14:14,322 --> 00:14:16,624 Talk about a conversation killer. 142 00:14:16,657 --> 00:14:17,491 Sam. 143 00:14:49,123 --> 00:14:51,825 Alright, James upstairs. 144 00:14:51,859 --> 00:14:54,195 Turn the music off. 145 00:15:19,887 --> 00:15:20,721 Frank. 146 00:15:37,104 --> 00:15:38,539 Alright, come on. 147 00:15:40,541 --> 00:15:41,375 Quickly. 148 00:15:58,259 --> 00:15:59,727 Oh fuck, run! 149 00:16:11,572 --> 00:16:13,574 Guys, get outta here. 150 00:16:13,607 --> 00:16:15,343 James should be okay. 151 00:16:18,879 --> 00:16:21,114 Guys, let's get outta here. 152 00:16:23,984 --> 00:16:25,619 I'm getting crushed! 153 00:16:25,687 --> 00:16:27,754 Alright, we're going to have to let him in. 154 00:16:27,755 --> 00:16:29,556 Guys grab a sheet, we're gonna have to let him in. 155 00:16:29,557 --> 00:16:31,059 Go grab a sheet. 156 00:16:33,060 --> 00:16:35,596 - James you're gonna be okay. - I've got the sheet. 157 00:16:40,334 --> 00:16:42,870 On the count of three, two, one, everyone get out of the way! 158 00:16:42,903 --> 00:16:43,704 Ready? 159 00:16:43,737 --> 00:16:45,506 Three, two, one, go! 160 00:16:45,539 --> 00:16:47,475 Go! 161 00:16:47,508 --> 00:16:48,309 Let him go. 162 00:16:48,342 --> 00:16:51,078 Lisa, where's that knife? 163 00:16:51,111 --> 00:16:52,280 Where's that knife? 164 00:16:52,313 --> 00:16:53,514 - Let him go! - I got it. 165 00:16:53,547 --> 00:16:55,115 Shit. 166 00:16:55,148 --> 00:16:56,450 Now! 167 00:17:11,499 --> 00:17:14,134 Could someone gimme a hand here? 168 00:17:44,798 --> 00:17:45,633 Come on. 169 00:17:48,623 --> 00:17:51,569 I hurt my head... 170 00:17:51,611 --> 00:17:53,177 You just took that. 171 00:17:53,677 --> 00:17:55,366 Adi, stop slapping me! 172 00:17:55,930 --> 00:17:59,284 - Your sister won! - Shut up, fatboy! 173 00:18:03,583 --> 00:18:05,123 Hey... 174 00:18:05,907 --> 00:18:08,315 - Want a beer, anyone? - Yeah, I'll have one. 175 00:18:08,553 --> 00:18:09,922 Look... 176 00:18:10,208 --> 00:18:12,066 I know it's a lot seeking. 177 00:18:12,066 --> 00:18:14,433 But we have to find a way dealing with stuff. 178 00:18:14,749 --> 00:18:16,951 We are good people, you know? 179 00:18:20,683 --> 00:18:22,101 Umm. 180 00:18:23,290 --> 00:18:24,365 Just... 181 00:18:24,802 --> 00:18:28,837 Came to get this. Coconuts. 182 00:18:29,203 --> 00:18:30,777 You coming then? 183 00:18:31,705 --> 00:18:33,469 I'll be there in a minute. 184 00:18:34,303 --> 00:18:37,691 - That is not a beer, James! - No, it's a coconut. 185 00:18:38,537 --> 00:18:39,903 Don't give me that look. 186 00:18:40,247 --> 00:18:42,613 Adi, stop slapping me! You messed up my hair! 187 00:18:43,711 --> 00:18:46,421 Adi, stop it! 188 00:18:46,421 --> 00:18:48,558 - This coconut looks like it got face. - Why? 189 00:18:49,115 --> 00:18:51,409 Oh, looks like... 190 00:18:51,688 --> 00:18:54,418 Cheer you go, little guy. 191 00:18:54,911 --> 00:18:57,474 - This would make a little sweat... - Oh, what do you now, huh? 192 00:18:57,474 --> 00:18:58,850 Not this again! 193 00:18:59,090 --> 00:19:01,605 Great, I got a slap happy sister at one side 194 00:19:01,605 --> 00:19:03,807 and a fucking suffragette on the other! 195 00:19:04,066 --> 00:19:06,267 Do you have any idea how tough it is being a woman? 196 00:19:06,267 --> 00:19:08,929 - Well, do you know... - Oh, do you? 197 00:19:09,916 --> 00:19:11,909 So, how you feeling? 198 00:19:13,722 --> 00:19:15,129 Getting better. 199 00:19:16,035 --> 00:19:18,404 Don't worry, we'll look after them. 200 00:19:18,985 --> 00:19:20,747 Ok, buddy... 201 00:19:23,552 --> 00:19:24,992 Everybody such a... 202 00:19:27,299 --> 00:19:28,570 Oh, my ass! 203 00:19:29,112 --> 00:19:30,342 Oh, my ass. 204 00:19:37,056 --> 00:19:38,279 Somebody else? 205 00:19:42,897 --> 00:19:45,005 Welcome to the end of the world. 206 00:19:46,623 --> 00:19:48,246 That was fun. 207 00:19:50,907 --> 00:19:55,016 James, I don't mean to be rudeing, but this is all you do? 208 00:19:55,683 --> 00:19:57,372 Why are you staying here? 209 00:19:57,372 --> 00:19:59,609 Why didn't we evacuate with the army? 210 00:19:59,609 --> 00:20:02,524 Isn't there anywhere safer on city? 211 00:20:02,524 --> 00:20:03,941 We talk about it. 212 00:20:04,588 --> 00:20:08,810 My Granny got a place, out in the country. 213 00:20:08,810 --> 00:20:11,127 This is our home, we're not leaving. 214 00:20:13,771 --> 00:20:16,699 We're works here, we've got everything we need. 215 00:20:16,699 --> 00:20:19,475 We've got food, got a company... 216 00:20:22,480 --> 00:20:23,583 We've got beer. 217 00:20:24,572 --> 00:20:25,908 Okay, you clean up. 218 00:20:25,908 --> 00:20:27,847 - Me? - Yeah, of course. 219 00:20:28,139 --> 00:20:30,651 - Stop like this. - Well, I'm helping. 220 00:20:30,651 --> 00:20:32,759 You need to chill out, babe. 221 00:20:45,531 --> 00:20:47,002 Heeey.... 222 00:20:52,717 --> 00:20:55,242 Just get off... 223 00:20:55,452 --> 00:20:57,350 - This is the time to... - Oh, shut up you! 224 00:20:57,850 --> 00:21:00,207 Aww, shit! My balls. 225 00:21:00,207 --> 00:21:03,252 So I notice that you getting on 226 00:21:03,252 --> 00:21:05,941 quite nicely with beach boy... 227 00:21:05,941 --> 00:21:07,652 Whatever, Sam. 228 00:21:09,514 --> 00:21:11,173 What! Jungle's up there? 229 00:21:14,010 --> 00:21:16,219 Hey, where's the bottle of vodka? 230 00:21:39,555 --> 00:21:42,284 - Who's the alien now? - You, baby. 231 00:21:42,635 --> 00:21:44,458 - Chop me a beer? - No. 232 00:21:46,246 --> 00:21:47,666 Sorry, sorry. 233 00:21:47,946 --> 00:21:49,105 Anyway... 234 00:21:49,751 --> 00:21:51,314 What are you doing? 235 00:21:51,818 --> 00:21:53,622 I think that's a bit cool, you moron. 236 00:21:53,657 --> 00:21:56,435 Why? Why don't you say please? 237 00:21:58,315 --> 00:22:00,394 - Please? - Alright. 238 00:22:03,890 --> 00:22:05,006 Oh, shit! 239 00:22:05,894 --> 00:22:07,529 What the fuck!? 240 00:22:07,794 --> 00:22:08,759 What! 241 00:22:09,219 --> 00:22:10,658 - Are you okay? - You bleeding. 242 00:22:10,658 --> 00:22:11,857 Adi! 243 00:22:11,857 --> 00:22:14,693 - James, get a towel! - I'm okay, I'm fine, I'm okay. 244 00:22:17,071 --> 00:22:21,389 - Please, seriously, I'm fine. - Hold this on your head. 245 00:22:21,618 --> 00:22:24,830 - Just hold still, please. - Just fuck off, alright? 246 00:22:25,580 --> 00:22:28,105 Fine, but no one else will help you here. 247 00:22:36,479 --> 00:22:37,848 Are you okay? 248 00:22:39,136 --> 00:22:40,324 Yeah, I'm fine. 249 00:23:39,252 --> 00:23:41,160 That was my last pack. 250 00:23:52,350 --> 00:23:54,332 Why did she do that for? 251 00:23:54,824 --> 00:23:56,450 She doesn't do that much. 252 00:23:56,878 --> 00:23:58,329 Well, ever. 253 00:23:58,329 --> 00:24:01,822 I'll tell you what, she was smashing shocked, though. 254 00:24:03,082 --> 00:24:07,198 She's a ballsy girls, but I'm... Surprised she had a ball to do that. 255 00:24:08,789 --> 00:24:10,392 For God's sake. 256 00:24:21,763 --> 00:24:23,240 Morning, guys. 257 00:24:32,866 --> 00:24:34,043 Oh, shit! 258 00:24:34,890 --> 00:24:36,745 What did I say to Kate? 259 00:24:38,257 --> 00:24:41,228 You mean you don't remember, "Jason Bourne"? 260 00:24:41,865 --> 00:24:43,514 Mind your head, pond capt. 261 00:24:45,641 --> 00:24:47,113 That's not funny, Sam. 262 00:24:57,287 --> 00:24:58,297 Kate... 263 00:24:58,297 --> 00:24:59,570 What do you call? 264 00:25:00,166 --> 00:25:01,321 Ten thousand blocks. 265 00:25:01,533 --> 00:25:04,577 - 35 million, hit-lock. - Yeah, George W. Bush. 266 00:25:14,359 --> 00:25:16,591 I just... I'm done. 267 00:25:17,164 --> 00:25:18,040 Alright. 268 00:25:19,060 --> 00:25:20,085 Sorry. 269 00:25:40,308 --> 00:25:42,410 Hey Sam, put your nuts away. 270 00:25:42,444 --> 00:25:43,578 I hurt my tooth. 271 00:25:43,611 --> 00:25:44,579 You idiot. 272 00:25:44,612 --> 00:25:48,550 Nuts are how you get muscles like these. 273 00:25:48,583 --> 00:25:50,118 - You wouldn't understand. - Woah. 274 00:25:50,152 --> 00:25:52,687 Where are my cigarettes?! 275 00:25:52,721 --> 00:25:54,289 Fucking hiding them from me! 276 00:25:54,322 --> 00:25:56,825 That's my fucking weed tin, what the hell? 277 00:25:56,859 --> 00:25:59,327 Where are my cigarettes? 278 00:25:59,361 --> 00:26:01,063 I don't know. 279 00:26:01,096 --> 00:26:03,365 You had them last, where are they? 280 00:26:03,398 --> 00:26:04,733 Jesus! 281 00:26:04,767 --> 00:26:06,334 Oh, you fucking jerk! 282 00:26:06,368 --> 00:26:07,201 Hey, calm down! 283 00:26:08,382 --> 00:26:10,143 I'm sorry about last night. 284 00:26:12,084 --> 00:26:14,200 Why did Adi hit you? 285 00:26:15,660 --> 00:26:17,329 I don't know. 286 00:26:20,280 --> 00:26:21,626 Okay. 287 00:26:25,475 --> 00:26:29,070 - I've never good in talking. - Yeah, I noticed. 288 00:26:33,202 --> 00:26:35,203 - He has them, I know he has them! - Whoa. 289 00:26:35,636 --> 00:26:37,338 Jesus Christ. I sworn 290 00:26:37,372 --> 00:26:38,205 I had one about half an hour ago. 291 00:26:38,206 --> 00:26:39,340 I put the rest of them back. 292 00:26:39,374 --> 00:26:40,707 - Where are they now then? - Where you had them before. 293 00:26:40,708 --> 00:26:42,543 I've looked everywhere, they're nowhere! 294 00:26:42,577 --> 00:26:43,410 What's wrong with you? 295 00:26:43,411 --> 00:26:45,212 - Ugh! - Hey, what the hell are you doing? 296 00:26:45,213 --> 00:26:47,548 You have them, just give them back! 297 00:26:47,582 --> 00:26:49,149 When the hell did you become this strong? 298 00:26:49,150 --> 00:26:50,685 - Get off me, Sam! - Whoa, whoa. 299 00:26:50,718 --> 00:26:52,587 - Adi, that's enough! - How dare you, prick! 300 00:26:52,620 --> 00:26:53,755 I know you're my sister, 301 00:26:53,789 --> 00:26:55,456 but you do not talk to me like that! 302 00:26:55,490 --> 00:26:56,825 Please calm down. 303 00:26:56,858 --> 00:26:59,594 I wanna let go of you but stop struggling! 304 00:26:59,627 --> 00:27:01,262 Listen to me. 305 00:27:01,296 --> 00:27:03,064 Why are you acting like this? 306 00:27:03,098 --> 00:27:04,532 Give me my cigarettes! 307 00:27:04,565 --> 00:27:06,667 Why are you lying to me? 308 00:27:06,701 --> 00:27:08,804 No one's lying to you. 309 00:27:08,837 --> 00:27:10,605 Stop struggling. 310 00:27:10,638 --> 00:27:11,973 Stop struggling. 311 00:27:18,379 --> 00:27:19,981 Thanks for that, by the way. 312 00:27:20,015 --> 00:27:21,248 Thought she was gonna fuck bollocks off 313 00:27:21,249 --> 00:27:22,851 for a second there. 314 00:27:32,627 --> 00:27:33,428 She's fine. 315 00:27:33,461 --> 00:27:35,462 She's just a little... she's tense. 316 00:27:36,597 --> 00:27:38,399 There's something definitely not right. 317 00:27:38,433 --> 00:27:39,600 Kate's got a point. 318 00:27:39,634 --> 00:27:41,970 What point does Kate have? 319 00:27:43,604 --> 00:27:45,040 I'm saying nothing. 320 00:27:45,073 --> 00:27:45,941 No you're not, 321 00:27:45,974 --> 00:27:46,807 - that's right. - Sorry, okay? 322 00:27:46,808 --> 00:27:49,310 You're saying nothing. 323 00:27:51,779 --> 00:27:56,284 I think maybe you need to just have a chat or something. 324 00:28:49,871 --> 00:28:50,705 Hey. 325 00:28:58,379 --> 00:28:59,414 How are you? 326 00:28:59,447 --> 00:29:01,682 How are you doing? 327 00:29:01,716 --> 00:29:03,118 I'm fine. 328 00:29:04,519 --> 00:29:07,155 You don't really look it, Adi. 329 00:29:10,391 --> 00:29:13,828 You're acting very violent at the moment. 330 00:29:15,063 --> 00:29:17,765 I mean, your skin's really blotchy 331 00:29:17,798 --> 00:29:21,002 and you're angry all the time, I'm just worried. 332 00:29:21,036 --> 00:29:22,403 Is it 'cause you're stuck indoors? 333 00:29:22,437 --> 00:29:23,538 What's wrong? 334 00:29:29,044 --> 00:29:33,348 I really think you should go, Sam. 335 00:29:33,381 --> 00:29:37,318 Your eyes, 336 00:29:37,352 --> 00:29:38,619 can I see them? 337 00:29:44,392 --> 00:29:46,394 Get out, please? 338 00:29:51,699 --> 00:29:53,434 How the fuck did this happen? 339 00:29:53,468 --> 00:29:54,302 Get out! 340 00:29:55,536 --> 00:29:56,837 Do you think she's turned? 341 00:29:56,871 --> 00:29:57,705 No. 342 00:29:58,739 --> 00:30:01,142 She's not coping with it well. 343 00:30:01,176 --> 00:30:03,478 She'll be fine, she just needs rest. 344 00:30:03,511 --> 00:30:05,480 Well, I hope so. 345 00:30:05,513 --> 00:30:06,347 No! 346 00:30:08,984 --> 00:30:10,818 Let me look at them, let me see. 347 00:30:12,387 --> 00:30:16,691 No! 348 00:30:16,724 --> 00:30:17,525 Guys! 349 00:30:17,558 --> 00:30:19,060 Guys, get in here! 350 00:30:20,561 --> 00:30:21,929 She's infected. 351 00:30:21,963 --> 00:30:23,864 - We gotta get her arms. - Okay. 352 00:30:29,570 --> 00:30:31,372 Adi, calm down, please. 353 00:30:40,081 --> 00:30:42,317 She's not moving anymore. 354 00:30:46,321 --> 00:30:48,423 She's got a pulse. 355 00:30:48,456 --> 00:30:50,625 Help me carry her. 356 00:31:35,203 --> 00:31:37,405 Is she ever gonna stop? 357 00:31:37,438 --> 00:31:38,273 No. 358 00:31:40,575 --> 00:31:41,809 Can't we help her? 359 00:31:41,842 --> 00:31:42,877 What can we do? 360 00:31:42,910 --> 00:31:46,081 There's only one way to help her, isn't there? 361 00:31:50,918 --> 00:31:54,922 If it was any one of us, we know what he'd done. 362 00:31:58,793 --> 00:32:01,629 And he would've done it already. 363 00:32:06,301 --> 00:32:07,568 Where are you going? 364 00:32:07,602 --> 00:32:09,770 I'm going to the toilet. 365 00:33:52,507 --> 00:33:53,708 Open the window! 366 00:33:53,741 --> 00:33:56,143 - Get her off! - Club her off. 367 00:34:35,350 --> 00:34:36,183 Sam. 368 00:34:38,353 --> 00:34:39,254 Let her go. 369 00:35:13,187 --> 00:35:14,555 Good book? 370 00:35:14,589 --> 00:35:16,090 Yeah. 371 00:35:16,123 --> 00:35:18,058 Yup, really good. 372 00:35:18,092 --> 00:35:19,294 Really good. 373 00:35:19,327 --> 00:35:21,529 Treasure Island, huh? 374 00:35:21,562 --> 00:35:25,733 That's right. 375 00:35:44,018 --> 00:35:46,754 Oh, almost. 376 00:35:50,325 --> 00:35:51,792 'Sup mate? 377 00:35:51,826 --> 00:35:53,093 You alright, Stephen? 378 00:35:53,127 --> 00:35:53,961 Mmhm. 379 00:36:13,614 --> 00:36:15,182 You alright guys? 380 00:36:20,154 --> 00:36:21,188 What are you up to? 381 00:36:21,221 --> 00:36:22,990 Hitting that snail. 382 00:36:31,065 --> 00:36:32,166 That one? 383 00:36:32,199 --> 00:36:33,033 Yup. 384 00:37:09,770 --> 00:37:11,205 What you doing? 385 00:37:13,541 --> 00:37:15,776 Oh, something about suicide. 386 00:37:17,545 --> 00:37:20,715 Come on, you can't go out there. 387 00:37:20,748 --> 00:37:23,751 If I stay here I'm gonna kill him. 388 00:37:24,885 --> 00:37:26,821 Just give it a bit of time okay? 389 00:37:26,854 --> 00:37:27,688 Wait. 390 00:37:29,056 --> 00:37:29,890 Shit. 391 00:37:39,734 --> 00:37:41,869 Where's he gone? 392 00:37:41,902 --> 00:37:43,704 Just gone out for a bit. 393 00:37:43,738 --> 00:37:44,572 What? 394 00:37:53,280 --> 00:37:54,815 Where's the food? 395 00:37:54,849 --> 00:37:57,017 We ate it, James. 396 00:38:01,422 --> 00:38:03,257 We got nothing then. 397 00:38:09,730 --> 00:38:11,666 Well let's go get some. 398 00:38:12,700 --> 00:38:14,635 There's a Harpers on the other side of town. 399 00:38:14,669 --> 00:38:16,437 But look how far away that is. 400 00:38:16,471 --> 00:38:17,872 We're here. 401 00:38:17,905 --> 00:38:19,574 So, we'll just cut across Queen's Park. 402 00:38:19,607 --> 00:38:20,575 I mean there's enough of us. 403 00:38:20,608 --> 00:38:21,342 Cool, okay. 404 00:38:21,376 --> 00:38:24,745 I think I'll stay here and guard the house. 405 00:38:24,779 --> 00:38:26,514 Yeah, okay. 406 00:38:26,547 --> 00:38:27,515 Let's do it. 407 00:38:27,548 --> 00:38:29,850 - Fine, let's go. - Okay, let's go. 408 00:38:29,884 --> 00:38:32,252 I'm staying here. 409 00:38:32,286 --> 00:38:33,988 I'm staying here. 410 00:40:41,448 --> 00:40:42,617 Why is it so quiet? 411 00:41:40,174 --> 00:41:41,541 Great, now what? 412 00:41:41,575 --> 00:41:42,977 James, shut up. 413 00:41:43,944 --> 00:41:45,544 Oh come on guys, we've seen worse than that. 414 00:41:45,545 --> 00:41:47,247 Let's find another way in. 415 00:43:35,422 --> 00:43:37,591 Lotus, I just entered into the building. 416 00:43:37,624 --> 00:43:39,426 Watch your line of fire. 417 00:43:39,459 --> 00:43:41,128 Eyes and ears, lads. 418 00:44:01,148 --> 00:44:04,718 - There's some stairs over here. - No, room staff from this way. 419 00:44:09,723 --> 00:44:13,627 Oh, shit! 420 00:44:14,761 --> 00:44:15,595 Soldiers. 421 00:44:20,968 --> 00:44:23,570 What are we gonna do? 422 00:44:25,539 --> 00:44:28,375 We're gonna have to go this way. 423 00:44:29,509 --> 00:44:31,678 Where are we gonna meet? 424 00:44:33,447 --> 00:44:34,949 Back at the house. 425 00:44:41,155 --> 00:44:41,989 Okay. 426 00:44:47,895 --> 00:44:48,728 Halt! 427 00:44:53,000 --> 00:44:54,001 The Alpha Team that way. 428 00:45:15,422 --> 00:45:16,857 Take the corners! 429 00:45:19,359 --> 00:45:21,996 Exit east side, ground floor! 430 00:47:03,730 --> 00:47:06,466 Have Dan and Lisa got back yet? 431 00:47:12,772 --> 00:47:13,940 Look, Dan. 432 00:47:13,974 --> 00:47:15,142 Oh, it's not right. 433 00:47:15,175 --> 00:47:16,443 We need it. 434 00:47:16,476 --> 00:47:17,978 Can't believe... 435 00:47:38,465 --> 00:47:40,867 Target sighted with Caucasian female. 436 00:47:40,900 --> 00:47:42,869 Permission to fire, over. 437 00:47:42,902 --> 00:47:44,004 Proceed with orders. 438 00:47:44,038 --> 00:47:45,472 Copy that, out. 439 00:47:55,249 --> 00:47:56,083 Dan! 440 00:48:02,922 --> 00:48:04,024 No I'm not guessing, 441 00:48:04,058 --> 00:48:05,758 I'm telling you they're alive. 442 00:48:05,759 --> 00:48:10,464 You're asking me to do is risk everyone in here for them. 443 00:48:10,497 --> 00:48:12,099 We have to go and find them. 444 00:48:12,132 --> 00:48:13,367 They're our friends. 445 00:48:13,400 --> 00:48:15,902 Well, they're probably dead. 446 00:48:32,052 --> 00:48:34,221 Alright come on, let's go. 447 00:48:35,555 --> 00:48:36,556 That's what you want. 448 00:49:14,428 --> 00:49:15,929 Guys, get your shit together now! 449 00:49:15,962 --> 00:49:17,464 We are leaving! 450 00:49:17,497 --> 00:49:18,865 Where are we going? 451 00:49:18,898 --> 00:49:20,234 James' gram's! 452 00:49:37,284 --> 00:49:39,353 We're gonna need weapons! 453 00:49:44,158 --> 00:49:44,991 Shit. 454 00:49:46,360 --> 00:49:47,827 Everything? 455 00:49:47,861 --> 00:49:48,695 Uh huh. 456 00:50:01,208 --> 00:50:03,710 Where are the knives? 457 00:50:09,316 --> 00:50:10,217 Oh, shit. 458 00:50:12,051 --> 00:50:14,254 Back door, back door, let's go now! 459 00:50:14,288 --> 00:50:15,922 - Stephen, Treasure Island. - Thank you. 460 00:50:31,671 --> 00:50:33,773 Get up, come on, quick! 461 00:50:37,477 --> 00:50:40,214 Come on, come on, get up, get up. 462 00:50:55,762 --> 00:50:56,563 Come on! 463 00:51:02,336 --> 00:51:03,169 Halt! 464 00:51:04,838 --> 00:51:07,040 Shit! 465 00:51:07,073 --> 00:51:08,808 Come on, Satch. 466 00:51:08,842 --> 00:51:10,344 Come on. 467 00:51:21,788 --> 00:51:23,723 Target neutralized. 468 00:51:23,757 --> 00:51:26,593 Kid wasn't coming for tea neither. 469 00:51:31,898 --> 00:51:33,667 All units on standby. 470 00:51:33,700 --> 00:51:35,669 A group of unidentified... 471 00:51:52,118 --> 00:51:55,889 Scratch that, target's on the move. 472 00:51:55,922 --> 00:51:58,925 Shit. 473 00:53:49,436 --> 00:53:50,870 Bravo Six, what's your position? 474 00:53:50,904 --> 00:53:51,738 Over. 475 00:53:54,941 --> 00:53:56,981 Bravo Six we didn't copy that, what's your position? 476 00:53:57,010 --> 00:53:57,811 Over. 477 00:55:08,848 --> 00:55:11,485 All units standby, over. 478 00:55:11,518 --> 00:55:12,452 Can you repeat last transmission? 479 00:55:12,486 --> 00:55:13,419 Over. 480 00:55:13,453 --> 00:55:14,353 I repeat, Bravo Six is down. 481 00:55:14,387 --> 00:55:18,091 All units standby. 482 00:55:18,124 --> 00:55:20,860 Roger that, out. 483 00:55:20,894 --> 00:55:23,830 Wait for transport, standing by. 484 00:55:23,863 --> 00:55:25,565 Channel seven. 485 00:55:25,599 --> 00:55:27,901 This is an air support channel only. 486 00:55:27,934 --> 00:55:28,835 Copy that. 487 00:55:28,868 --> 00:55:29,969 Sorry, darling. 488 00:55:30,003 --> 00:55:32,639 Romeo zero-niner for hotel one, 489 00:55:32,672 --> 00:55:34,508 we're losing visuals from the heli 490 00:55:34,541 --> 00:55:36,810 heading west past Enterprise Point. 491 00:55:36,843 --> 00:55:38,344 Is there anyone on the ground? 492 00:55:38,377 --> 00:55:39,212 Over. 493 00:55:40,547 --> 00:55:42,982 Romeo zero-niner continue search. 494 00:55:43,016 --> 00:55:44,951 Targets remain a priority. 495 00:56:00,567 --> 00:56:03,570 Why are they still chasing us? 496 00:56:03,603 --> 00:56:06,205 We're gonna have to wait for it to go past. 497 00:56:06,239 --> 00:56:07,907 Let's just stay put. 498 00:56:22,421 --> 00:56:24,924 Alright, back, back, get back! 499 00:56:35,334 --> 00:56:36,803 Dan! 500 00:56:36,836 --> 00:56:37,671 Fuck. 501 00:56:39,205 --> 00:56:42,041 That helicopter's following you. 502 00:56:44,978 --> 00:56:45,812 Lisa? 503 00:57:00,193 --> 00:57:01,460 Not that way. 504 00:57:05,064 --> 00:57:06,566 Come on. 505 00:57:06,600 --> 00:57:07,433 Follow me. 506 00:58:17,270 --> 00:58:18,805 You guys take that one. 507 00:58:18,838 --> 00:58:20,373 I got this one. 508 00:58:55,008 --> 00:58:55,942 Get down. 509 00:59:01,414 --> 00:59:02,514 We're gonna have to another way around. 510 00:59:02,515 --> 00:59:04,450 Yeah, we are. 511 00:59:24,971 --> 00:59:25,805 Back up. 512 00:59:33,679 --> 00:59:35,014 Pass me a stone. 513 00:59:37,483 --> 00:59:39,652 When I throw this, we run. 514 00:59:47,526 --> 00:59:48,828 What was that? 515 00:59:51,130 --> 00:59:52,031 Go, go, go! 516 01:00:03,676 --> 01:00:04,811 Did you hear that? 517 01:00:11,184 --> 01:00:12,585 Fucking seagulls. 518 01:00:39,345 --> 01:00:40,179 Guys. 519 01:00:42,816 --> 01:00:46,652 My feet really hurt. 520 01:00:48,521 --> 01:00:49,355 Woah. 521 01:00:51,657 --> 01:00:54,727 You can see the whole city from here. 522 01:00:57,396 --> 01:01:00,233 I can't believe I dropped my glasses. 523 01:01:00,266 --> 01:01:01,267 You idiot. 524 01:01:04,170 --> 01:01:05,839 Look, is that our house? 525 01:01:05,872 --> 01:01:07,406 Where? 526 01:01:07,440 --> 01:01:08,274 Oh yeah! 527 01:01:09,142 --> 01:01:10,143 There it is. 528 01:01:36,669 --> 01:01:38,537 Did anyone get any food? 529 01:01:38,571 --> 01:01:41,574 No, there's nothing left remember? 530 01:01:46,179 --> 01:01:47,246 I got some. 531 01:01:56,122 --> 01:01:57,957 Nice one, Dan. 532 01:02:01,861 --> 01:02:04,297 Where'd all this come from? 533 01:02:10,636 --> 01:02:11,470 Mmm. 534 01:02:16,409 --> 01:02:19,745 These peas have artificial coloring in them. 535 01:02:19,778 --> 01:02:23,449 Why do you need artificial coloring in peas? 536 01:03:15,834 --> 01:03:17,136 All units standby. 537 01:03:17,170 --> 01:03:19,138 Activating generator five. 538 01:03:19,172 --> 01:03:21,674 This thing better bloody work. 539 01:03:25,911 --> 01:03:28,081 Can anyone else hear that? 540 01:03:28,114 --> 01:03:28,948 No. 541 01:03:32,751 --> 01:03:34,920 What are we listening for? 542 01:03:36,822 --> 01:03:37,656 What? 543 01:03:43,429 --> 01:03:45,031 It's nothing, let's go. 544 01:03:45,064 --> 01:03:45,999 Keep going. 545 01:03:51,204 --> 01:03:52,404 Shouldn't we be going that way? 546 01:03:52,405 --> 01:03:54,140 No, there's a safe camp there. 547 01:03:54,173 --> 01:03:56,842 Besides we're here, so we've gotta go straight down there, 548 01:03:56,875 --> 01:03:59,545 up the hill, through those trees. 549 01:03:59,578 --> 01:04:00,646 Really? 550 01:04:00,679 --> 01:04:01,747 Are you sure? 551 01:04:03,949 --> 01:04:05,384 Hang on, which hill? 552 01:04:05,418 --> 01:04:06,252 Right. 553 01:04:07,086 --> 01:04:08,087 We came out here... 554 01:04:08,121 --> 01:04:09,455 So it's about the same. 555 01:04:09,488 --> 01:04:10,489 No, not at all. 556 01:04:10,523 --> 01:04:11,756 We've come out from this direction 557 01:04:11,757 --> 01:04:13,259 so it's gotta be that way. 558 01:04:15,694 --> 01:04:17,763 No no no, it's gotta be this way. 559 01:04:17,796 --> 01:04:19,664 We're heading northwest, that's the whole point. 560 01:04:19,665 --> 01:04:21,334 We started east then we go northwest 561 01:04:21,367 --> 01:04:22,535 for the rest of the journey. 562 01:04:22,568 --> 01:04:23,669 Look, trust me. 563 01:04:23,702 --> 01:04:25,738 James, we've been over this before. 564 01:04:25,771 --> 01:04:27,673 Oh yeah, right. 565 01:04:27,706 --> 01:04:30,009 - He's right... - Oh my God. 566 01:04:30,043 --> 01:04:31,277 Fuck. 567 01:04:31,310 --> 01:04:32,111 Fuck! 568 01:04:51,930 --> 01:04:52,831 Run, don't look back! 569 01:04:52,865 --> 01:04:53,699 Shit! 570 01:04:57,470 --> 01:04:58,304 Run! 571 01:05:21,127 --> 01:05:22,528 Hold your fire! 572 01:05:23,629 --> 01:05:24,463 Hold! 573 01:05:26,665 --> 01:05:27,500 Hold! 574 01:05:29,668 --> 01:05:30,503 Open fire! 575 01:05:42,615 --> 01:05:44,317 Get down! 576 01:05:59,064 --> 01:06:00,733 Stay down, just play dead! 577 01:06:55,288 --> 01:06:58,891 Come on they've gone past, let's move now! 578 01:07:27,820 --> 01:07:31,056 Shit, where are they all coming from? 579 01:07:32,591 --> 01:07:34,827 Fall back, there's too many! 580 01:07:34,860 --> 01:07:36,562 Repeat, fall back! 581 01:07:36,595 --> 01:07:37,430 Run! 582 01:07:38,464 --> 01:07:40,966 Retreat to the RV, now! 583 01:07:40,999 --> 01:07:42,435 Stovich, come on! 584 01:08:05,258 --> 01:08:06,191 Retreat! 585 01:08:06,225 --> 01:08:07,793 You need to get the fuck... 586 01:08:07,826 --> 01:08:10,095 Oh fuck, I don't get paid enough for this shit! 587 01:08:10,128 --> 01:08:11,664 Move the fuck away! 588 01:08:11,697 --> 01:08:12,865 Move that way! 589 01:08:14,467 --> 01:08:15,601 Fall back! 590 01:08:15,634 --> 01:08:16,469 Run! 591 01:08:23,609 --> 01:08:24,443 Help me! 592 01:08:28,247 --> 01:08:31,550 Move! 593 01:08:34,920 --> 01:08:38,757 Come on. 594 01:09:02,315 --> 01:09:04,550 Can we go to the pub now? 595 01:09:09,021 --> 01:09:10,323 Come on, let's go. 596 01:09:34,813 --> 01:09:35,648 Gotcha! 597 01:09:39,985 --> 01:09:41,420 Fall back, fall back! 598 01:09:41,454 --> 01:09:42,855 We're compromised, retreat! 599 01:09:44,256 --> 01:09:45,591 Go go run go go! 600 01:10:03,141 --> 01:10:04,743 This isn't safe. 601 01:10:04,777 --> 01:10:08,514 What else are we gonna do, freeze to death? 602 01:10:14,620 --> 01:10:17,856 How slowly you reading that? 603 01:10:17,890 --> 01:10:19,658 Have we got any food left? 604 01:10:19,692 --> 01:10:20,526 Oi, Dan. 605 01:10:21,460 --> 01:10:22,561 - Hm? - Food? 606 01:10:24,162 --> 01:10:26,832 Yeah we might have some. 607 01:10:30,836 --> 01:10:31,670 Stephen? 608 01:10:32,838 --> 01:10:33,672 Mmm. 609 01:10:39,845 --> 01:10:40,679 Beans? 610 01:10:57,262 --> 01:10:59,698 Probably just some animals. 611 01:11:03,201 --> 01:11:04,837 Come on. 612 01:11:04,870 --> 01:11:06,639 Let's get some sleep. 613 01:11:39,204 --> 01:11:40,706 Up the dose to 20. 614 01:11:44,943 --> 01:11:47,012 He's starting to respond. 615 01:11:49,748 --> 01:11:52,785 Keep him under full observation. 616 01:12:18,043 --> 01:12:19,712 You'll be getting out at 500 feet. 617 01:12:19,745 --> 01:12:22,247 Entering the search area. 618 01:12:22,280 --> 01:12:23,882 Leveled imagery activated. 619 01:12:29,922 --> 01:12:31,356 Morning, hello? 620 01:12:41,166 --> 01:12:43,502 Just anything other than cold beans. 621 01:12:43,536 --> 01:12:44,603 Yeah, tell me about it. 622 01:12:44,637 --> 01:12:45,538 I used to be a chef, you know? 623 01:12:45,571 --> 01:12:46,403 So anything you want. 624 01:12:46,404 --> 01:12:47,439 A chef? 625 01:12:47,472 --> 01:12:49,141 You used to be a chef? 626 01:12:49,174 --> 01:12:50,374 - What can you cook? - I used to work 627 01:12:50,375 --> 01:12:51,276 in a couple of pubs. 628 01:12:51,309 --> 01:12:52,511 Do you do quiche? 629 01:12:59,952 --> 01:13:03,021 Come on, Dan. 630 01:13:03,055 --> 01:13:04,256 We eat faster. 631 01:13:04,289 --> 01:13:05,824 Yeah, hurry up. 632 01:13:21,740 --> 01:13:22,641 You okay? 633 01:13:24,409 --> 01:13:26,211 Yeah, I'm fine. 634 01:13:26,244 --> 01:13:27,179 You sure? 635 01:13:28,180 --> 01:13:29,014 Yeah. 636 01:13:30,983 --> 01:13:32,284 I don't know. 637 01:13:32,317 --> 01:13:35,220 I just, I don't know how to say it. 638 01:13:36,321 --> 01:13:37,222 When Lisa... 639 01:13:38,390 --> 01:13:41,894 Dan, you can tell me, I'm not gonna judge you. 640 01:13:41,927 --> 01:13:45,030 I found my photo on the body of a soldier. 641 01:13:45,063 --> 01:13:46,131 What? 642 01:13:46,164 --> 01:13:48,934 I think they're looking for me. 643 01:13:50,603 --> 01:13:52,871 They're following you? 644 01:13:52,905 --> 01:13:53,839 Sam. 645 01:13:53,872 --> 01:13:55,741 They're following you, you son of a bitch? 646 01:13:55,774 --> 01:13:57,442 - Sam. - Huh? 647 01:13:57,475 --> 01:13:58,476 - Sam. - Huh? 648 01:13:59,612 --> 01:14:00,646 Who the hell are you? 649 01:14:00,679 --> 01:14:03,682 Sam don't do this. 650 01:14:03,716 --> 01:14:05,183 Just calm down! 651 01:14:05,217 --> 01:14:06,050 Come on, who are you? 652 01:14:06,051 --> 01:14:08,053 - Sam don't do this! - Guys shut up! 653 01:14:08,086 --> 01:14:09,622 What the fuck do you know? 654 01:14:09,655 --> 01:14:12,324 Sam, just let him talk! 655 01:14:13,391 --> 01:14:15,093 Sam, let him talk. 656 01:14:15,127 --> 01:14:15,961 No. 657 01:14:16,962 --> 01:14:18,030 Sam. 658 01:14:18,997 --> 01:14:19,832 Come on Sam, leave it. 659 01:14:19,865 --> 01:14:21,533 This isn't gonna help. 660 01:14:21,566 --> 01:14:23,135 Fucking stay outta this, you prick! 661 01:14:23,168 --> 01:14:25,237 I'm gonna kick the shit out of him. 662 01:14:29,808 --> 01:14:32,611 Dan, you're gonna kill him! 663 01:14:32,645 --> 01:14:33,812 Dan! 664 01:14:33,846 --> 01:14:34,947 Dan! 665 01:14:36,749 --> 01:14:39,417 - Dan, Dan! - Come on, get off me! 666 01:14:41,920 --> 01:14:42,988 Let him go. 667 01:14:43,922 --> 01:14:44,823 Dan, off! 668 01:14:45,658 --> 01:14:47,860 Like he could hurt me anyway. 669 01:14:47,893 --> 01:14:48,794 Enough. 670 01:14:48,827 --> 01:14:50,896 No, not fucking enough! 671 01:14:52,831 --> 01:14:54,099 I told you. 672 01:14:54,132 --> 01:14:55,400 I fuckin' told you. 673 01:14:55,433 --> 01:14:56,802 I told all of you this whole time. 674 01:14:56,835 --> 01:14:59,171 There's something about him. 675 01:15:01,707 --> 01:15:03,208 He's why Adi died. 676 01:15:04,810 --> 01:15:08,714 He's why the military came and I fucking said it. 677 01:15:08,747 --> 01:15:11,416 I fucking said it from day one! 678 01:15:18,691 --> 01:15:19,825 Didn't I? 679 01:15:19,858 --> 01:15:20,693 Didn't I? 680 01:15:23,862 --> 01:15:25,263 So what do you know? 681 01:15:25,297 --> 01:15:27,132 Are you just gonna be honest now and tell us? 682 01:15:27,165 --> 01:15:29,034 I don't know anything. 683 01:15:29,067 --> 01:15:31,169 You don't know anything. 684 01:15:31,203 --> 01:15:33,939 Yeah, I've heard that one before. 685 01:15:36,108 --> 01:15:37,943 I don't know anything. 686 01:15:40,478 --> 01:15:43,782 I don't know why they're looking for me. 687 01:15:45,851 --> 01:15:49,487 Don't you ever keep stuff from us again. 688 01:16:15,613 --> 01:16:16,414 Stephen! 689 01:16:20,552 --> 01:16:21,453 No! 690 01:16:28,660 --> 01:16:29,494 Stephen. 691 01:16:41,239 --> 01:16:42,074 Stephen. 692 01:16:43,308 --> 01:16:44,910 It's gonna be fine. 693 01:16:46,544 --> 01:16:48,146 Kate. 694 01:16:48,180 --> 01:16:49,481 You'll be fine. 695 01:16:49,514 --> 01:16:51,116 It's gonna be fine. 696 01:16:52,617 --> 01:16:54,486 I'm so sorry guys. 697 01:16:54,519 --> 01:16:57,289 No, you don't have to be sorry. 698 01:16:58,623 --> 01:16:59,825 You'll be fine. 699 01:17:00,926 --> 01:17:03,128 He just came out of nowhere. 700 01:17:03,161 --> 01:17:03,996 I'm sorry. 701 01:18:31,083 --> 01:18:33,485 Are you sure it's this way? 702 01:18:34,819 --> 01:18:36,488 Do you want the map? 703 01:19:26,238 --> 01:19:27,339 Hey, careful. 704 01:19:28,773 --> 01:19:30,108 Give me the gun. 705 01:19:42,087 --> 01:19:43,588 Tie him up, James. 706 01:19:48,626 --> 01:19:50,895 We have an unconfirmed sighting of target 707 01:19:50,929 --> 01:19:53,831 and secondary target just at five-nine-five. 708 01:19:53,865 --> 01:19:55,467 Bravo Six I've lost contact with that boy 709 01:19:55,500 --> 01:19:57,302 who reported the sighting. 710 01:19:57,335 --> 01:19:58,936 We're gonna have to move fast on this one. 711 01:19:58,937 --> 01:20:00,205 Shoot to kill! 712 01:20:00,238 --> 01:20:01,239 Seven Three to Tango Two, 713 01:20:01,273 --> 01:20:04,042 we are on approach to drop zone. 714 01:20:04,076 --> 01:20:06,278 ETA four minutes. 715 01:20:06,311 --> 01:20:08,981 Why are you looking for us? 716 01:20:09,014 --> 01:20:11,349 Why are you looking for him? 717 01:20:14,419 --> 01:20:17,089 Don't you fucking think I won't! 718 01:20:21,493 --> 01:20:23,728 He was infected, alright? 719 01:20:26,498 --> 01:20:28,000 He was infected? 720 01:20:30,835 --> 01:20:34,406 He was given a prototype vaccine. 721 01:20:34,439 --> 01:20:39,311 It worked and then he escaped the research center. 722 01:20:39,344 --> 01:20:40,178 Did he? 723 01:20:43,681 --> 01:20:45,683 So what's the problem? 724 01:20:47,552 --> 01:20:48,920 Look right and the other patients 725 01:20:48,953 --> 01:20:51,023 were given the same cure. 726 01:20:51,056 --> 01:20:53,658 The virus just mutated or something. 727 01:20:53,691 --> 01:20:56,128 Now it's 10 times worse. 728 01:20:56,161 --> 01:20:58,496 Now even the immune could be infected now. 729 01:20:58,530 --> 01:21:01,766 And you, you're still infected with it. 730 01:21:02,734 --> 01:21:05,637 You could wipe out what's left of this fucking country. 731 01:21:20,485 --> 01:21:23,488 How do we know we're not infected? 732 01:21:25,957 --> 01:21:28,093 Give it two weeks, mate. 733 01:21:39,104 --> 01:21:40,838 Don't make a sound. 734 01:21:52,284 --> 01:21:53,285 Dan. 735 01:21:55,153 --> 01:21:58,823 If I hand myself in, will you let them go? 736 01:22:17,642 --> 01:22:18,476 Come on. 737 01:23:54,939 --> 01:23:56,441 Guys. 738 01:24:03,581 --> 01:24:05,517 What's up, Dan? 739 01:24:08,753 --> 01:24:10,255 I'm gonna head back that way. 740 01:24:10,288 --> 01:24:13,258 See if I can draw some of them away. 741 01:24:15,327 --> 01:24:16,294 Then what? 742 01:24:19,797 --> 01:24:22,467 Catch up with you later, okay? 743 01:24:23,601 --> 01:24:25,870 Dan, you can't lie to me. 744 01:24:39,551 --> 01:24:41,653 I'll see you later. 745 01:24:41,686 --> 01:24:44,756 Do what you gotta do, Jason Bourne. 746 01:24:47,659 --> 01:24:48,660 Good luck. 747 01:25:00,204 --> 01:25:01,038 No. 748 01:26:49,180 --> 01:26:50,014 Boy! 749 01:26:51,349 --> 01:26:52,617 Over here, now! 750 01:26:56,754 --> 01:26:58,255 Get on your knees. 751 01:27:01,092 --> 01:27:02,994 It's not your lucky day, sunshine. 752 01:27:03,027 --> 01:27:05,096 Do you know how many men have died looking for you? 753 01:27:05,129 --> 01:27:06,931 Ow! 754 01:27:09,767 --> 01:27:13,771 I'm gonna enjoy blowing your fucking head off! 755 01:32:18,701 --> 01:32:26,478 Corrected by H@w-to-kiLL 47635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.