All language subtitles for ce966673d45b46d28ea33b04cfe8c758

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:11,710 Man : We saw this cloud of boiling dust 2 00:00:11,710 --> 00:00:14,480 and debris below us with this tremendous mushroom on top. 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,550 Beneath that was hidden the ruins 4 00:00:16,550 --> 00:00:18,050 of the city of Hiroshima. 5 00:00:18,050 --> 00:00:19,580 Reporter: President Truman's, dramatic announcement 6 00:00:19,590 --> 00:00:21,440 that Russia has the atom's secret. 7 00:00:21,440 --> 00:00:23,290 JFK: It shall be the policy of this nation 8 00:00:23,290 --> 00:00:25,360 to regard any nuclear missile 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,330 launched from Cuba against any nation 10 00:00:27,330 --> 00:00:28,730 in the Western hemisphere 11 00:00:28,730 --> 00:00:31,830 as an attack by the Soviet Union on the United States 12 00:00:31,830 --> 00:00:35,000 requiring a full retaliatory response... 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,270 (light music) 14 00:00:37,270 --> 00:00:38,840 Here, have this. 15 00:00:42,210 --> 00:00:43,310 Chris: Hey buddy, can I take this? 16 00:00:43,310 --> 00:00:44,240 Man: Yeah, it's your party, kid. 17 00:00:44,250 --> 00:00:45,380 Chris: Thanks. 18 00:00:45,380 --> 00:00:46,610 Sorry. 19 00:00:47,720 --> 00:00:50,320 Bush: ...has chemical and biological weapons 20 00:00:50,320 --> 00:00:52,190 and he is moving ever closer 21 00:00:52,190 --> 00:00:53,420 to developing a nucl... 22 00:00:53,420 --> 00:00:55,090 Blair: Chemical and biological weapons 23 00:00:55,090 --> 00:00:57,990 which could be activated within 45 minutes. 24 00:00:57,990 --> 00:01:01,320 Bush: Addicted to weapons of mass destruction. 25 00:01:01,330 --> 00:01:03,960 Blair: ...by firing a missile directly through Japan... 26 00:01:03,960 --> 00:01:05,160 Reporter: That tweet from the President that came 27 00:01:05,170 --> 00:01:06,840 late yesterday on North Korea. 28 00:01:06,830 --> 00:01:09,230 The President issuing this over Twitter 29 00:01:09,240 --> 00:01:11,740 saying North Korean leader, Kim Jong-un... Kit: Can you believe this shit? 30 00:01:12,670 --> 00:01:14,600 Chris: The debate team's done, Kit. 31 00:01:16,410 --> 00:01:17,610 Kit: Yeah. 32 00:01:18,110 --> 00:01:19,140 This is real. 33 00:01:20,110 --> 00:01:22,280 This is the shit we're graduating into. 34 00:01:22,280 --> 00:01:24,450 Reporter: ...and more powerful one than his, 35 00:01:24,450 --> 00:01:26,150 and my button works. 36 00:01:26,990 --> 00:01:30,060 Trump: They will be met with fire and fury 37 00:01:30,190 --> 00:01:31,190 the likes of which 38 00:01:31,190 --> 00:01:34,260 this world has never seen before. 39 00:01:35,830 --> 00:01:38,200 Amy: So, Stanford, huh? 40 00:01:38,200 --> 00:01:39,370 Chris: Yeah, yeah. 41 00:01:40,630 --> 00:01:42,930 Amy: I guess sometimes you can always get what you want. 42 00:01:44,870 --> 00:01:47,700 Ben: Look, I'm not trying to be the bad guy here, okay? 43 00:01:47,710 --> 00:01:49,640 You can't serve alcohol to minors. 44 00:01:49,640 --> 00:01:50,870 It's the law. 45 00:01:50,880 --> 00:01:52,380 Chris: Come on, we're gonna be totally out of sight. 46 00:01:52,380 --> 00:01:53,710 Ben: Oh just like New Year's? 47 00:01:53,710 --> 00:01:55,980 Chris: Ben, that wasn't me. That was all Scott and you know it. 48 00:01:56,480 --> 00:01:57,680 Amy: I'm... 49 00:01:59,220 --> 00:02:00,350 Congrats, Chris. 50 00:02:01,120 --> 00:02:02,320 Chris: Thanks. 51 00:02:02,320 --> 00:02:04,090 Hey, are you gonna stick around? 52 00:02:04,860 --> 00:02:06,730 Amy...hey. 53 00:02:06,890 --> 00:02:07,890 Ben: I'm just doing my job. 54 00:02:07,900 --> 00:02:09,200 Chris: Your job is to cockblock me? 55 00:02:09,830 --> 00:02:11,930 Josh: I was gonna hit the gym this summer. 56 00:02:11,930 --> 00:02:13,100 Hardcore. 57 00:02:13,970 --> 00:02:14,970 Curls. 58 00:02:15,840 --> 00:02:16,710 Thrusts. 59 00:02:16,700 --> 00:02:18,070 Camilla: Thrusts, huh? 60 00:02:21,380 --> 00:02:23,110 Josh: Arm thrusts, yeah. 61 00:02:26,950 --> 00:02:28,450 Camilla: Been doing a lot of yoga lately, 62 00:02:28,450 --> 00:02:30,720 it's all part of my grief and sadness 63 00:02:30,720 --> 00:02:32,690 behavior therapy cocktail. 64 00:02:32,690 --> 00:02:34,160 Josh: Uh huh, 65 00:02:34,160 --> 00:02:36,060 How's it going? 66 00:02:36,060 --> 00:02:37,030 Camilla: It's shit. 67 00:02:37,930 --> 00:02:39,400 But I could put my legs behind my head 68 00:02:39,390 --> 00:02:40,760 so that's something. 69 00:02:41,700 --> 00:02:43,030 Josh: Yeah. 70 00:02:44,570 --> 00:02:45,800 That is something. 71 00:02:46,630 --> 00:02:47,660 Chris: Oh. 72 00:02:47,670 --> 00:02:48,840 Josh: Hey man. 73 00:02:49,540 --> 00:02:50,670 You remember Camilla? 74 00:02:50,670 --> 00:02:52,300 Chris: Hey, um. 75 00:02:53,470 --> 00:02:55,170 I'm really sorry about, um, 76 00:02:56,280 --> 00:02:58,410 Chris: I can't imagine what you're going through. 77 00:02:58,410 --> 00:02:59,810 Camilla: Thanks. 78 00:02:59,810 --> 00:03:02,910 Hey Joshie, mom wants another family photo. 79 00:03:04,720 --> 00:03:06,290 I'll stall for you, okay? 80 00:03:06,290 --> 00:03:07,360 Not too long. 81 00:03:08,860 --> 00:03:11,430 (electronic dance music) 82 00:03:11,430 --> 00:03:19,440 ¶¶¶ 83 00:03:19,430 --> 00:03:25,940 ¶¶¶ 84 00:03:30,950 --> 00:03:32,620 Scott: Hello, stepmother. 85 00:03:32,610 --> 00:03:33,680 Laura: You're late. 86 00:03:33,810 --> 00:03:35,010 Chris already gave his speech. 87 00:03:35,020 --> 00:03:37,290 Scott: Ah, then I actually am right on time. 88 00:03:37,750 --> 00:03:39,150 Laura: He thanked you. 89 00:03:39,150 --> 00:03:40,380 Scott: Awe. 90 00:03:40,550 --> 00:03:42,120 Laura: Please tell me you took your meds. 91 00:03:42,520 --> 00:03:43,650 Scott: Come on, for this shindig, 92 00:03:43,660 --> 00:03:46,290 Laura baby, I took all my meds. 93 00:03:49,760 --> 00:03:50,790 Chris: Hey. 94 00:03:50,800 --> 00:03:52,600 You guys coming down? 95 00:03:52,600 --> 00:03:54,770 Amy: Oh, man caves aren't really my thing. 96 00:03:54,770 --> 00:03:56,570 Chris: It's really not like that. 97 00:03:56,570 --> 00:03:59,040 It's um, it's like a place to party. 98 00:03:59,040 --> 00:03:59,910 Trev? 99 00:03:59,910 --> 00:04:02,080 Trev: It's underground. 100 00:04:02,080 --> 00:04:03,750 It's morbid. 101 00:04:06,510 --> 00:04:08,210 But it is a place to party. 102 00:04:10,080 --> 00:04:11,350 (chuckling) 103 00:04:12,590 --> 00:04:13,820 Amy: Hey, I don't have to pretend 104 00:04:13,820 --> 00:04:15,590 to be your girlfriend again, do I? 105 00:04:15,590 --> 00:04:17,420 Trev: Funny, you're funny. 106 00:04:25,370 --> 00:04:28,300 (light dance music) 107 00:04:28,300 --> 00:04:38,380 ¶ 108 00:04:38,810 --> 00:04:48,890 (footsteps) ¶ 109 00:04:49,490 --> 00:04:52,690 (voices) 110 00:04:52,690 --> 00:04:58,030 (electronic dance music) 111 00:04:58,030 --> 00:04:59,200 ¶ That girl is a freak ¶ 112 00:04:59,200 --> 00:05:05,610 ¶¶¶ 113 00:05:05,610 --> 00:05:12,620 ¶ Freak, freak, freak... ¶ 114 00:05:12,610 --> 00:05:13,710 ¶ That girl is a freak ¶ 115 00:05:13,710 --> 00:05:17,450 ¶ Freak, freak, freak... ¶ 116 00:05:17,450 --> 00:05:19,350 ¶¶¶ 117 00:05:19,350 --> 00:05:21,180 ¶ I didn't think that that girl was a freak ¶ 118 00:05:21,190 --> 00:05:27,760 ¶¶¶ 119 00:05:27,760 --> 00:05:29,460 ¶ That girl is a freak ¶ 120 00:05:29,460 --> 00:05:35,830 ¶¶¶ 121 00:05:35,840 --> 00:05:37,240 ¶ Freak, freak, freak... ¶ 122 00:05:37,240 --> 00:05:40,810 ¶¶¶ 123 00:05:40,810 --> 00:05:42,840 ¶ Freak, freak, freak... ¶ 124 00:05:42,840 --> 00:05:45,510 Amy: How did I not know you guys had this? 125 00:05:45,510 --> 00:05:48,610 Chris: Mom freaked out after 9/11 so they built this place. 126 00:05:49,620 --> 00:05:57,760 (crickets) 127 00:05:57,760 --> 00:05:59,530 (background rap music) 128 00:05:59,530 --> 00:06:02,100 ¶ 129 00:06:02,100 --> 00:06:04,970 Scott: This is how you end your night, kiddies. 130 00:06:05,670 --> 00:06:07,200 First this one. 131 00:06:11,170 --> 00:06:12,540 Mmm. 132 00:06:12,540 --> 00:06:13,570 And, 133 00:06:14,510 --> 00:06:15,640 this one. 134 00:06:15,640 --> 00:06:18,040 Trev: Maybe you should eat something other than mushrooms. 135 00:06:18,050 --> 00:06:19,450 Scott: Maybe you should stop being such a faggot 136 00:06:19,450 --> 00:06:20,550 and have one yourself. 137 00:06:23,620 --> 00:06:25,490 Come on, anybody? Hm? 138 00:06:26,090 --> 00:06:28,020 Taste of the real world? 139 00:06:29,120 --> 00:06:30,350 Kit: Sure. 140 00:06:30,360 --> 00:06:40,440 ¶ 141 00:06:44,540 --> 00:06:46,470 Scott: There we go, she's down. 142 00:06:47,410 --> 00:06:49,780 Scott: And how about you, emo dyke chick? Hm? 143 00:06:49,780 --> 00:06:52,650 You want one, what's your name again? 144 00:06:52,650 --> 00:06:53,850 Josh: Shut up, Scott. 145 00:06:53,850 --> 00:06:56,180 Scott: What, Joshy, she's emo. 146 00:06:56,180 --> 00:06:58,680 You're emo, you're like a sad trip to the mall. 147 00:06:59,150 --> 00:07:00,950 Look at her bro, she's got a face like the food court 148 00:07:00,950 --> 00:07:02,550 on Tuesday night. 149 00:07:03,720 --> 00:07:06,120 Camilla: You're a dick. 150 00:07:06,130 --> 00:07:07,160 Scott: What, I mean you're hot 151 00:07:07,160 --> 00:07:09,230 but like, would it kill you to smile? 152 00:07:10,060 --> 00:07:12,730 Man, she's such a fucking downer, bro. 153 00:07:12,730 --> 00:07:14,700 Josh: Her mom just died, fuckhead. 154 00:07:15,900 --> 00:07:17,100 Scott: Oh. 155 00:07:17,540 --> 00:07:19,040 Sorry, all right. 156 00:07:19,040 --> 00:07:22,110 Sorry, that sucks, I'm an asshole. 157 00:07:28,450 --> 00:07:30,080 Voice: You have a family here at home though. 158 00:07:30,080 --> 00:07:32,210 Ben: Yeah I know. I'm actually just wrapping up now, so-- 159 00:07:32,220 --> 00:07:34,120 Laura: I told you to watch him. 160 00:07:34,120 --> 00:07:35,050 That was your sole purpose. 161 00:07:35,060 --> 00:07:36,430 Ben: Yeah, and I'm gonna do that right now. 162 00:07:36,420 --> 00:07:38,790 Laura: If he is down there fucking some 15 year old, 163 00:07:38,790 --> 00:07:40,290 it's your job. 164 00:07:40,290 --> 00:07:41,360 Ben: Understood. 165 00:07:48,370 --> 00:07:49,840 Voice: Uh-oh. 166 00:07:49,840 --> 00:07:51,140 Ben: Morning. 167 00:07:51,140 --> 00:07:53,270 And I say that because it's in fact the next day. 168 00:07:53,270 --> 00:07:56,070 You guys have 10 minutes to clean all this shit up 169 00:07:56,080 --> 00:07:58,010 and then I shut it down. 170 00:07:58,010 --> 00:07:59,240 Chris: Oooh. 171 00:07:59,750 --> 00:08:01,050 Ben: That's not an empty threat. 172 00:08:01,050 --> 00:08:02,480 You remember New Years. 173 00:08:02,780 --> 00:08:04,450 10 minutes, guys, I'm not kidding. 174 00:08:05,890 --> 00:08:08,290 (laughing) 175 00:08:08,890 --> 00:08:10,190 Ben: Yeah, that's funny. 176 00:08:10,790 --> 00:08:12,020 I can play like that. 177 00:08:12,030 --> 00:08:13,560 10 minutes! 178 00:08:13,560 --> 00:08:14,560 (clanging) 179 00:08:14,560 --> 00:08:15,760 (laughing) 180 00:08:17,930 --> 00:08:19,330 Scott: So how about you, huh? 181 00:08:19,330 --> 00:08:20,430 Feeling good? 182 00:08:20,930 --> 00:08:23,500 Trav: Kit doesn't have feelings. 183 00:08:23,500 --> 00:08:26,570 Per se, I mean. She's not like a traditional human. 184 00:08:28,440 --> 00:08:30,640 (laughing) 185 00:08:32,380 --> 00:08:33,880 Amy: Okay, I'm gonna go to the bathroom, 186 00:08:33,880 --> 00:08:35,350 and then we will take him home. 187 00:08:35,350 --> 00:08:36,350 Camilla: Yes. 188 00:08:39,750 --> 00:08:42,580 (rattling) 189 00:08:42,590 --> 00:08:43,590 (hissing) 190 00:08:51,060 --> 00:08:53,090 (loud click) 191 00:08:54,600 --> 00:08:55,630 Amy: Guys? 192 00:08:59,870 --> 00:09:01,100 Fuck. 193 00:09:01,910 --> 00:09:03,180 Trav? 194 00:09:18,460 --> 00:09:20,430 (clicking of door) 195 00:09:27,270 --> 00:09:28,500 Guys? 196 00:09:32,670 --> 00:09:35,270 (tense music) 197 00:09:50,960 --> 00:09:52,160 Trav? 198 00:09:53,160 --> 00:09:54,760 Scott: Okay. (laughs) 199 00:09:54,760 --> 00:09:56,330 That's very funny. 200 00:09:56,330 --> 00:09:59,630 Haha, hahaha, what the fuck. 201 00:09:59,630 --> 00:10:01,000 Chris: The lights should be back on by now. 202 00:10:01,000 --> 00:10:02,500 (sudden clanking) 203 00:10:02,500 --> 00:10:03,400 Camilla: There. 204 00:10:03,400 --> 00:10:04,530 Chris: Those aren't the real lights. 205 00:10:04,540 --> 00:10:05,510 Amy: What's happening? 206 00:10:05,510 --> 00:10:15,350 (alarm sounding) 207 00:10:15,350 --> 00:10:17,450 (lock clunking and hissing) 208 00:10:17,450 --> 00:10:18,880 Camilla: What the fuck was that? 209 00:10:18,890 --> 00:10:19,920 Chris: The safety door's closed. 210 00:10:19,920 --> 00:10:21,150 Camilla: What safety doors? 211 00:10:21,150 --> 00:10:23,220 Scott: Jesus Christ, man, I'm fuckin' freaking out. 212 00:10:23,220 --> 00:10:24,390 Alright turn the shit back on. 213 00:10:24,390 --> 00:10:26,690 This shit should come back on! 214 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Amy: Oh. 215 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 (deep breathing) 216 00:10:30,000 --> 00:10:31,400 Thank god. 217 00:10:31,400 --> 00:10:33,630 Trav: See, it's just a glitch. 218 00:10:33,630 --> 00:10:36,530 (computer beeping) 219 00:10:37,470 --> 00:10:38,640 Scott: Glitch, whatever, fuck. 220 00:10:39,210 --> 00:10:40,380 I'm getting out of here. 221 00:10:40,370 --> 00:10:42,340 Chris: Relax, Scott. It's just like New Year's. 222 00:10:42,340 --> 00:10:44,060 (beep) 223 00:10:44,060 --> 00:10:45,780 Computer voice: Blast doors initiated. 224 00:10:45,780 --> 00:10:49,950 Security protocols one through 33 commenced. 225 00:10:49,950 --> 00:10:51,620 Josh: That didn't happen last time. 226 00:10:51,620 --> 00:10:53,290 Computer voice: Electrical systems transferring 227 00:10:53,290 --> 00:10:56,130 to offline self-contained modality. 228 00:10:56,120 --> 00:10:57,620 Josh: Don't open the door. 229 00:10:57,620 --> 00:11:00,290 Do not open the door! Scott: Fuck off, half-pint. 230 00:11:00,290 --> 00:11:02,260 Chris: Just, he's right, listen to him. 231 00:11:02,260 --> 00:11:04,690 Josh: Look, those doors have blast valves 232 00:11:04,700 --> 00:11:06,800 that are set to seal when the wave hits. 233 00:11:06,800 --> 00:11:09,200 Scott: Fuckin' rainman, Josh, he's a nuclear scientist! 234 00:11:09,200 --> 00:11:10,670 Chris: Shut up. 235 00:11:11,570 --> 00:11:15,240 Josh: Look, you can't open the door. 236 00:11:15,240 --> 00:11:17,310 Chris: Just in case, okay? 237 00:11:19,180 --> 00:11:20,250 (tense music) 238 00:11:20,250 --> 00:11:21,450 Scott: Fine, assholes. 239 00:11:21,450 --> 00:11:23,380 So, what are we supposed to do? 240 00:11:27,120 --> 00:11:28,420 Chris: I'm not sure. 241 00:11:33,560 --> 00:11:36,210 (beeping) 242 00:11:36,210 --> 00:11:38,860 Computer: Sealing sectors A, B, C, and D. 243 00:11:38,870 --> 00:11:41,170 Initiating oxygen release. 244 00:11:41,170 --> 00:11:43,140 Optimizing pressure. 245 00:11:43,140 --> 00:11:46,680 (fans whirring) 246 00:11:53,350 --> 00:11:56,820 (melancholy music) 247 00:11:56,820 --> 00:12:06,890 ¶ 248 00:12:28,220 --> 00:12:30,250 Computer: Radiation levels stable. 249 00:12:30,250 --> 00:12:33,450 Exterior test data unavailable. 250 00:12:33,450 --> 00:12:36,020 Testing external links. 251 00:12:37,020 --> 00:12:39,690 Video feeds two, three, six 252 00:12:39,690 --> 00:12:44,390 from 1899 Canandega Lane incapacitated. 253 00:12:44,830 --> 00:12:49,830 Damage to link sites one, five, six, eight, nine. 254 00:12:51,140 --> 00:12:52,570 Camilla: Anything? 255 00:12:52,810 --> 00:12:53,980 Kris: No. 256 00:12:54,470 --> 00:12:55,370 (sigh) 257 00:12:55,380 --> 00:12:56,680 I'm gonna keep trying though. 258 00:12:58,350 --> 00:13:00,050 This should still work. 259 00:13:03,120 --> 00:13:04,320 Camilla: Kit? 260 00:13:05,750 --> 00:13:06,820 Kit: What? 261 00:13:07,320 --> 00:13:08,820 Camilla: Do you know, when you were a little girl, 262 00:13:08,820 --> 00:13:10,520 you always feel like there's that one person 263 00:13:10,520 --> 00:13:12,320 who's gonna come and save you? 264 00:13:15,800 --> 00:13:17,900 For me it's my dad. 265 00:13:20,730 --> 00:13:24,230 I just feel like he's up there figuring everything out, 266 00:13:24,240 --> 00:13:25,870 like he's hit the roads or whatever 267 00:13:25,870 --> 00:13:28,940 and he'll find a way down here. 268 00:13:30,180 --> 00:13:33,950 (slow music) 269 00:13:34,850 --> 00:13:39,820 (buttons clicking) 270 00:13:40,650 --> 00:13:41,850 Kit, hey. 271 00:13:48,500 --> 00:13:50,270 Trav: I really think we should stop trying the phone 272 00:13:50,260 --> 00:13:52,760 and just concentrate on the radio. 273 00:13:53,570 --> 00:13:54,740 Camilla: It won't hurt. 274 00:13:57,970 --> 00:13:59,900 Trav: Line's dead. 275 00:14:00,840 --> 00:14:02,610 Nobody's opened the door. 276 00:14:04,580 --> 00:14:07,010 That phone's connected to a pile of ashes. 277 00:14:09,280 --> 00:14:12,850 I meant the house, not the people. 278 00:14:24,970 --> 00:14:28,140 (hyperventilating) 279 00:14:30,240 --> 00:14:36,540 (phone clicking) 280 00:14:37,810 --> 00:14:41,750 (banging) 281 00:14:41,750 --> 00:14:44,250 (sobbing) 282 00:14:44,250 --> 00:14:47,820 (music) 283 00:14:47,820 --> 00:14:57,900 ¶ 284 00:15:04,100 --> 00:15:05,570 Kit: Potassium iodide. 285 00:15:07,470 --> 00:15:09,200 For the radiation. 286 00:15:10,040 --> 00:15:12,710 Scott: I don't need that shit, Kit. I need real pills. 287 00:15:16,550 --> 00:15:18,380 Computer: Please perform routine checks 288 00:15:18,380 --> 00:15:20,210 of dosimeters and Geiger counters. 289 00:15:20,220 --> 00:15:21,250 Kit: What next? 290 00:15:21,250 --> 00:15:23,450 Chris: Um... 291 00:15:25,030 --> 00:15:26,130 Check the water. 292 00:15:29,230 --> 00:15:30,200 (machines beeping) 293 00:15:33,270 --> 00:15:35,000 Trav: This is the air vent? 294 00:15:35,670 --> 00:15:36,970 That's it? 295 00:15:41,880 --> 00:15:43,080 You okay? 296 00:15:43,440 --> 00:15:44,810 Amy: Yeah. 297 00:15:45,750 --> 00:15:48,120 Told you to stop asking me if I'm okay. 298 00:15:50,220 --> 00:15:53,220 (sighing) (rattling) 299 00:15:53,220 --> 00:15:54,590 (hissing) 300 00:15:54,590 --> 00:15:56,220 Trav: No, that's not what we're saying. 301 00:15:56,220 --> 00:15:57,150 Chris: That's what you said. 302 00:15:57,160 --> 00:15:58,360 Josh: Center line to the house is dead. 303 00:15:58,360 --> 00:15:59,560 Chris: There's no radio signal either. 304 00:15:59,560 --> 00:16:02,490 Amy: Okay. So worst case scenario, right? 305 00:16:02,500 --> 00:16:04,100 How long exactly? 306 00:16:04,100 --> 00:16:05,770 Chris: We can't be exact, Amy. 307 00:16:05,770 --> 00:16:07,600 Josh: If we conserve, there's the diesel generator. 308 00:16:07,600 --> 00:16:10,540 And if the water calculations are correct 309 00:16:10,540 --> 00:16:12,440 I think we probably have about eight to nine months. 310 00:16:12,440 --> 00:16:14,310 Kit: Okay. But not worst case scenario, 311 00:16:14,310 --> 00:16:17,350 it is completely possible that whatever happened out there 312 00:16:17,340 --> 00:16:18,970 is just local. 313 00:16:18,980 --> 00:16:20,510 Like three mile island. 314 00:16:21,310 --> 00:16:23,010 Camilla: That's our positive scenario? 315 00:16:24,480 --> 00:16:25,950 Okay, just checking. 316 00:16:25,950 --> 00:16:29,390 Josh: Local or not, it may be toxic out there. 317 00:16:29,390 --> 00:16:30,960 So we wait. 318 00:16:30,960 --> 00:16:32,990 Amy: I thought you said the radiation levels were good? 319 00:16:32,990 --> 00:16:34,390 Josh: They are, down here. 320 00:16:34,390 --> 00:16:35,420 Scott: It doesn't matter. 321 00:16:35,430 --> 00:16:37,330 Kitty dick doesn't make the rules. 322 00:16:37,330 --> 00:16:38,360 Chris: Don't call him that. 323 00:16:38,370 --> 00:16:39,400 Scott: He doesn't make the rules, 324 00:16:39,400 --> 00:16:41,130 not for me, not for anyone, okay Chris? 325 00:16:41,130 --> 00:16:42,730 Josh: I'm just trying to keep everyone safe. 326 00:16:42,740 --> 00:16:44,370 Scott: Yeah, well reading a couple pages 327 00:16:44,370 --> 00:16:46,540 in a fucking manual doesn't make you king 328 00:16:46,540 --> 00:16:48,270 of this crisis plan, okay? 329 00:16:50,910 --> 00:16:52,080 Look, there. 330 00:16:52,580 --> 00:16:55,080 See, I got a text. 331 00:16:55,080 --> 00:16:56,610 You know what that means? 332 00:16:56,620 --> 00:16:57,990 World's still out there. 333 00:16:57,980 --> 00:16:59,880 (tense music) 334 00:16:59,890 --> 00:17:09,970 ¶ 335 00:17:19,970 --> 00:17:21,670 Josh: Wanna sit down? 336 00:17:21,670 --> 00:17:23,200 Scott: No, I don't wanna sit down. 337 00:17:23,210 --> 00:17:25,340 You know what I wanna do? I'll tell you what I wanna do. 338 00:17:25,350 --> 00:17:27,980 I want to open this fucking door. 339 00:17:31,620 --> 00:17:33,720 Josh, turn that shit off. 340 00:17:33,720 --> 00:17:35,490 Amy: We're not turning off our only point of contact 341 00:17:35,490 --> 00:17:36,920 with the outside world. 342 00:17:37,660 --> 00:17:39,630 Scott: Are you fucking stupid? 343 00:17:39,630 --> 00:17:42,100 I got a text. My mom texted me from Dubai. 344 00:17:42,100 --> 00:17:43,770 Amy: One text doesn't prove anything. 345 00:17:44,400 --> 00:17:46,570 Josh: It could be a satellite bouncing off delayed signals. 346 00:17:46,570 --> 00:17:48,640 It doesn't prove there's anybody out there. 347 00:17:48,640 --> 00:17:49,710 Scott: Turn that shit off! 348 00:17:49,700 --> 00:17:51,700 Amy: Leave it on. Chris: Easy, Scott. 349 00:17:51,700 --> 00:17:52,870 Scott: Well then get some fucking headphones. 350 00:17:52,870 --> 00:17:55,700 Amy: Keep it on. If there's someone out there, 351 00:17:55,710 --> 00:17:57,110 they need to be able to hear us. 352 00:17:57,110 --> 00:18:01,310 Scott: Jesus, I am so sick of your stupid shit, you bitch! 353 00:18:01,310 --> 00:18:02,940 Jesus. 354 00:18:02,950 --> 00:18:05,050 Kit: Back off. 355 00:18:05,050 --> 00:18:06,220 (suspecful music) 356 00:18:06,220 --> 00:18:07,250 Scott: Okay. 357 00:18:07,250 --> 00:18:08,280 Kit: You stay out of this. 358 00:18:11,620 --> 00:18:12,820 Kit: Apologize. 359 00:18:13,330 --> 00:18:15,060 (gun clicking) 360 00:18:15,060 --> 00:18:16,430 I swear to God. 361 00:18:16,430 --> 00:18:18,730 I'll put a bullet through your fucking head. 362 00:18:22,240 --> 00:18:24,040 Scott: I'm sorry, okay? 363 00:18:29,740 --> 00:18:31,640 Now we have a problem to solve here. 364 00:18:31,640 --> 00:18:33,710 And I think it'd be best if we put our efforts 365 00:18:33,710 --> 00:18:35,710 towards that instead of having to babysit 366 00:18:35,720 --> 00:18:37,650 the oldest person in here. 367 00:18:38,820 --> 00:18:40,020 Right? 368 00:18:40,020 --> 00:18:41,050 Chris: Yeah. 369 00:18:41,050 --> 00:18:42,150 Yeah, you're right. 370 00:18:42,720 --> 00:18:46,190 So why doesn't everybody just 371 00:18:49,830 --> 00:18:50,860 breathe? 372 00:18:53,230 --> 00:18:55,760 (tense music) 373 00:18:55,770 --> 00:19:02,140 ¶ 374 00:19:02,140 --> 00:19:03,510 Scotty: (sigh) 375 00:19:03,510 --> 00:19:04,880 Camilla: Where the hell did you find that? 376 00:19:06,550 --> 00:19:08,250 Kit: Closet in the back. 377 00:19:08,850 --> 00:19:10,080 Camilla: Just lying there? 378 00:19:10,350 --> 00:19:11,350 Kit: Yeah. 379 00:19:11,850 --> 00:19:14,680 I mean, it was in a case. 380 00:19:14,690 --> 00:19:15,890 Chris: Okay, um. 381 00:19:18,020 --> 00:19:20,320 Do you wanna show me where you got this from? 382 00:19:26,530 --> 00:19:27,860 Trav: You okay? 383 00:19:27,870 --> 00:19:29,170 Scott: I can't fucking breathe. 384 00:19:29,170 --> 00:19:32,000 There is no air and my heart is pounding 385 00:19:32,010 --> 00:19:34,380 out of my fucking chest, all right? 386 00:19:34,370 --> 00:19:35,800 And you know what, bro? 387 00:19:35,810 --> 00:19:36,940 I'm starting to get a bad feeling. 388 00:19:36,940 --> 00:19:39,840 Like a real bad feeling, alright? 389 00:19:40,450 --> 00:19:41,680 Fuck. 390 00:19:49,690 --> 00:19:51,190 Chris: Everything's gonna be okay. 391 00:19:51,720 --> 00:19:53,190 Amy: Based on? 392 00:20:04,040 --> 00:20:05,410 You may wanna start saving those. 393 00:20:08,440 --> 00:20:10,840 (somber music) 394 00:20:10,840 --> 00:20:20,920 ¶ 395 00:20:45,350 --> 00:20:47,780 (medal raddling) ¶ 396 00:20:50,180 --> 00:20:53,820 (plastic crunching) 397 00:20:53,820 --> 00:21:03,890 ¶ 398 00:21:06,470 --> 00:21:13,010 (plastic crunching) 399 00:21:20,580 --> 00:21:22,450 Camilla: Well I found the tampons. 400 00:21:25,290 --> 00:21:26,320 Amy: Nice. 401 00:21:28,760 --> 00:21:30,830 Scrambled eggs and tampons. 402 00:21:43,140 --> 00:21:44,140 Scott: Fuck. 403 00:21:45,200 --> 00:21:47,200 (mumbling) 404 00:21:47,210 --> 00:21:48,480 Come on, come on. 405 00:21:49,840 --> 00:21:51,440 Come on, please. 406 00:21:51,440 --> 00:21:52,440 Please call. 407 00:21:59,550 --> 00:22:05,090 (breathing heavily) 408 00:22:09,830 --> 00:22:14,930 (light music) 409 00:22:14,930 --> 00:22:25,010 ¶ 410 00:22:45,230 --> 00:22:46,330 Antipsychotic? 411 00:22:47,330 --> 00:22:48,460 What? 412 00:22:48,600 --> 00:22:50,030 Scott: Oh, I know my pills. 413 00:22:50,040 --> 00:22:51,870 Those are antipsychotics. 414 00:22:53,140 --> 00:22:54,640 Kit: You went through my shit? 415 00:22:56,180 --> 00:22:57,250 Whatever. 416 00:22:59,610 --> 00:23:00,910 I don't need them. 417 00:23:01,610 --> 00:23:03,640 They're just in case. 418 00:23:03,650 --> 00:23:04,920 Scott: Yeah. 419 00:23:05,790 --> 00:23:08,660 Scott: What have you got, like 12 left? Hm? 420 00:23:10,990 --> 00:23:13,490 You ever actually go cold turkey? 421 00:23:20,300 --> 00:23:21,300 Me and you, 422 00:23:23,000 --> 00:23:25,300 oh we're in trouble down here. 423 00:23:26,140 --> 00:23:31,110 See I got brothers here or half brothers, anyway. 424 00:23:31,780 --> 00:23:33,380 Half family. 425 00:23:34,750 --> 00:23:37,320 They should at least half look out for me. 426 00:23:39,850 --> 00:23:41,750 But when shit gets bad for you, 427 00:23:41,750 --> 00:23:43,420 (scoffs) 428 00:23:43,420 --> 00:23:48,320 and your brain goes off the fucking rails, 429 00:23:50,900 --> 00:23:52,600 who's gonna have your back down here, 430 00:23:55,470 --> 00:23:57,000 Kit? 431 00:23:57,800 --> 00:23:59,470 (tense music) 432 00:23:59,470 --> 00:24:09,550 ¶ 433 00:24:12,190 --> 00:24:13,560 Kit: Here. 434 00:24:14,850 --> 00:24:16,380 You should take this. 435 00:24:17,960 --> 00:24:19,430 Just in case. 436 00:24:24,830 --> 00:24:26,330 (gun clicking) 437 00:24:30,170 --> 00:24:33,000 Scott: First you pull a gun on me and then you give it to me. 438 00:24:33,740 --> 00:24:35,610 You're more fucked up than I am. 439 00:24:37,380 --> 00:24:38,710 Beautiful. 440 00:24:51,290 --> 00:24:53,990 You know you can't stay here either, Kit. 441 00:24:55,390 --> 00:24:57,690 You and me, we are not like these assholes. 442 00:25:01,730 --> 00:25:03,530 You should come with me. 443 00:25:14,680 --> 00:25:16,650 Amy: You should go with him. 444 00:25:18,080 --> 00:25:19,550 At least think about it. 445 00:25:19,990 --> 00:25:21,590 Amy: Where? 446 00:25:21,590 --> 00:25:23,020 Where am I supposed to go? 447 00:25:25,220 --> 00:25:26,690 Trav: I don't know clinic? 448 00:25:28,160 --> 00:25:30,160 Amy: There's food and water here. 449 00:25:32,230 --> 00:25:34,460 We have no idea what's out there. 450 00:25:36,900 --> 00:25:38,570 Trav: There's only two suits. 451 00:25:40,040 --> 00:25:43,810 If they take them, that's it. You're stuck in here. 452 00:25:45,780 --> 00:25:47,580 You can leave, but, 453 00:25:56,020 --> 00:25:58,690 Scott: This is a fucking deathtrap down here! 454 00:25:59,660 --> 00:26:01,460 All right, even if you're right about the water holding up, 455 00:26:01,460 --> 00:26:03,690 even if the world's gone to some kind of shit, 456 00:26:05,060 --> 00:26:07,230 you've only got another eight months left. 457 00:26:08,830 --> 00:26:10,760 Wouldn't you rather know, huh? 458 00:26:12,100 --> 00:26:17,000 Wouldn't any of you rather make some kind of effort? 459 00:26:17,010 --> 00:26:19,080 Amy: You need to leave us a suit. 460 00:26:19,080 --> 00:26:20,280 You can't take both. 461 00:26:20,280 --> 00:26:22,580 (scoffs) Scott: Yeah, the fuck I can't. 462 00:26:22,580 --> 00:26:23,650 You guys are just gonna sit here 463 00:26:23,650 --> 00:26:25,980 and follow Kitty dick's little crisis plan. 464 00:26:25,990 --> 00:26:27,490 Amy: We might need one in an emergency. 465 00:26:27,490 --> 00:26:29,060 Scott: Yeah, well you know what, this is an emergency. 466 00:26:29,060 --> 00:26:31,660 Josh: No, she's right. You can't have both. 467 00:26:32,090 --> 00:26:33,460 Scott: (sigh) Okay, genius, okay. 468 00:26:33,460 --> 00:26:35,090 If I can't have both, then who gets 469 00:26:35,090 --> 00:26:37,360 the second suit, huh? The one fucking suit. 470 00:26:37,360 --> 00:26:39,390 Because when shit goes tits up in here 471 00:26:39,400 --> 00:26:42,340 and believe me, it will, who gets the suit, huh? 472 00:26:42,340 --> 00:26:43,470 Trav: Amy. 473 00:26:44,170 --> 00:26:45,500 Scott: Oh come on. 474 00:26:45,500 --> 00:26:47,770 Why does she get the one thing that's gonna help you guys-- 475 00:26:47,770 --> 00:26:49,140 Amy: Because I'm pregnant. 476 00:26:52,850 --> 00:26:54,350 I'm pregnant. 477 00:26:57,580 --> 00:27:00,110 Scott: Come on, bullshit. Bullshit you're pregnant. 478 00:27:00,120 --> 00:27:01,520 You're going to college in the fall. 479 00:27:01,520 --> 00:27:02,550 Amy: Uh huh. 480 00:27:02,560 --> 00:27:05,930 And I'll let you do the math on that one, genius. 481 00:27:06,590 --> 00:27:08,520 Scott: You're pregnant, Trav: She's pregnant. 482 00:27:09,430 --> 00:27:11,360 Kit: The second suit stays. 483 00:27:13,030 --> 00:27:14,700 Scott: Kit, what the fuck, come on. We talked about this. 484 00:27:14,700 --> 00:27:16,370 I can't leave them with no suit 485 00:27:16,370 --> 00:27:18,000 and I'm not going out there without-- 486 00:27:18,000 --> 00:27:19,230 Scott: Yes, we're gonna get halfway to... 487 00:27:19,240 --> 00:27:20,670 before these guys do anything down here. 488 00:27:20,670 --> 00:27:22,700 They get to sit here and fucking die, okay? 489 00:27:22,710 --> 00:27:23,880 Come on, let's go, let's go. 490 00:27:23,880 --> 00:27:24,950 Kit: I can't. Scott: Yes you can. 491 00:27:24,940 --> 00:27:26,010 Kit: I can't. Scott: Yes you can. 492 00:27:26,010 --> 00:27:27,240 Kit: I can't. Scott: Yes you can! 493 00:27:27,250 --> 00:27:28,750 Kit: I can't! Scott: I know you can, 494 00:27:28,750 --> 00:27:30,450 so let's go! 495 00:27:31,880 --> 00:27:33,410 Kit: I'm sorry. 496 00:27:33,820 --> 00:27:35,320 (growling) 497 00:27:38,120 --> 00:27:40,220 Scott: Ah, this is a coffin, Chris. 498 00:27:41,090 --> 00:27:43,660 All right bro, it's a big fucking coffin. 499 00:27:45,330 --> 00:27:48,030 Josh: Once you leave you can't come back, 500 00:27:48,030 --> 00:27:49,260 suit or no suit. 501 00:27:49,970 --> 00:27:51,170 Amy: You could be radioactive to the point 502 00:27:51,170 --> 00:27:52,440 of getting us sick. 503 00:27:52,440 --> 00:27:55,370 Chris: Scotty, please, just give it another week. 504 00:27:57,040 --> 00:27:58,370 Scott: No. 505 00:27:59,380 --> 00:28:01,180 Why don't you come with me, Chris, huh? 506 00:28:03,020 --> 00:28:04,490 Why don't you come with me? 507 00:28:04,480 --> 00:28:05,850 (sniffs) 508 00:28:05,850 --> 00:28:08,550 Come on, I need you, little bro, come with me, please. 509 00:28:10,360 --> 00:28:12,330 Please, I need someone, man. 510 00:28:13,890 --> 00:28:14,990 Okay? 511 00:28:14,990 --> 00:28:15,920 Chris: I can't. Scott: Please? 512 00:28:15,930 --> 00:28:16,960 Chris: I'm sorry. 513 00:28:16,960 --> 00:28:19,190 Scott: Please. Chris: Scott. 514 00:28:20,030 --> 00:28:22,030 Scott: Please. Chris: I can't. 515 00:28:22,030 --> 00:28:23,760 (sighing) 516 00:28:27,610 --> 00:28:28,640 (tense music) 517 00:28:28,640 --> 00:28:29,670 Scotty: (heavy sigh) 518 00:28:29,680 --> 00:28:31,610 (tense music) 519 00:28:31,610 --> 00:28:41,620 ¶ 520 00:28:41,620 --> 00:28:46,320 ¶ 521 00:28:46,330 --> 00:28:48,630 Nobody's coming with me? 522 00:28:56,600 --> 00:28:58,500 (sighing) 523 00:29:01,570 --> 00:29:06,510 (door whirring) 524 00:29:11,180 --> 00:29:14,980 (suspencful drumming) 525 00:29:14,990 --> 00:29:16,490 (trembling sigh) 526 00:29:18,990 --> 00:29:21,420 (ominous music) 527 00:29:21,430 --> 00:29:26,170 ¶ 528 00:29:26,170 --> 00:29:27,300 (cranking of door) 529 00:29:27,300 --> 00:29:29,170 (light alarm) 530 00:29:29,170 --> 00:29:31,400 Computer: Warning, warning. 531 00:29:31,400 --> 00:29:34,840 Main access point inner doors have been opened. 532 00:29:34,840 --> 00:29:39,110 Breach, breach. Elevated risk of contamination. 533 00:29:39,110 --> 00:29:46,350 (computer voice warning) 534 00:29:46,350 --> 00:29:48,920 (tense music) 535 00:29:48,920 --> 00:29:58,930 ¶ 536 00:29:58,930 --> 00:30:08,940 ¶ 537 00:30:08,940 --> 00:30:09,610 ¶ 538 00:30:09,610 --> 00:30:12,080 (sobbing) 539 00:30:17,050 --> 00:30:18,250 Camilla: You okay? 540 00:30:18,250 --> 00:30:19,480 Amy: Yeah. 541 00:30:20,090 --> 00:30:21,890 I'm fine. 542 00:30:23,090 --> 00:30:24,090 Camilla: Can I come in? 543 00:30:27,290 --> 00:30:28,590 Amy: Yeah. 544 00:30:32,930 --> 00:30:33,930 (sniffs) 545 00:30:37,070 --> 00:30:39,440 It's just a lot. 546 00:30:43,010 --> 00:30:45,610 Camilla: Guess you won't mind if I take all the tampons. 547 00:30:45,610 --> 00:30:48,280 (laughing) 548 00:30:48,280 --> 00:30:49,680 Amy: They're all yours. 549 00:30:59,160 --> 00:31:00,490 Chris: Just hope he's okay out there. 550 00:31:03,800 --> 00:31:04,800 Josh: Thanks. 551 00:31:06,230 --> 00:31:07,560 For staying. 552 00:31:11,340 --> 00:31:13,710 Chris: Just gotta keep our heads up, huh. 553 00:31:14,770 --> 00:31:17,870 (light music) 554 00:31:17,880 --> 00:31:27,950 ¶ 555 00:31:28,550 --> 00:31:29,980 Josh: Still think it's worth it? 556 00:31:29,990 --> 00:31:31,410 Kit: It's not. 557 00:31:31,410 --> 00:31:32,830 We can get 2,000 calories a day without it 558 00:31:32,830 --> 00:31:34,330 and we save a ton of energy and water. 559 00:31:34,330 --> 00:31:36,030 It doesn't make any sense. 560 00:31:36,030 --> 00:31:37,830 Chris: Okay, vote. 561 00:31:37,830 --> 00:31:40,630 Hydroponics and planting, hands up for yes. 562 00:31:45,440 --> 00:31:46,570 Kit: Stupid. 563 00:31:46,570 --> 00:31:49,770 Chris: Okay, so um, Josh, you'll be in charge of the farm. 564 00:31:49,780 --> 00:31:50,950 Rationing is done. 565 00:31:50,940 --> 00:31:52,870 Is there anything else anyone wanted to talk about? 566 00:31:52,880 --> 00:31:58,250 Trav: Um, intimacy aids? Some of which require batteries. 567 00:31:58,450 --> 00:31:59,750 Just like Kit. 568 00:31:59,750 --> 00:32:01,420 (laughing) 569 00:32:04,060 --> 00:32:08,530 Kit: Um, just seeing as I seem to be the only one 570 00:32:08,530 --> 00:32:10,160 that holds unpopular opinions here, 571 00:32:12,830 --> 00:32:13,930 sorry Amy. 572 00:32:15,030 --> 00:32:16,000 But if you were, 573 00:32:18,840 --> 00:32:20,970 maybe we should think about an abortion. 574 00:32:24,580 --> 00:32:27,880 Kit: It sounds terrible but it's safer by far. 575 00:32:28,680 --> 00:32:30,510 And it saves resources. 576 00:32:36,090 --> 00:32:37,820 Just something to think about. 577 00:32:37,820 --> 00:32:41,120 (intense music) 578 00:32:41,130 --> 00:32:51,210 ¶ 579 00:33:13,390 --> 00:33:14,590 Kit: Sorry. 580 00:33:16,230 --> 00:33:18,200 If that was insensitive. 581 00:33:20,700 --> 00:33:21,830 I just, 582 00:33:24,870 --> 00:33:26,500 sometimes I can be a little blunt. 583 00:33:28,540 --> 00:33:29,840 Amy: It's okay. 584 00:33:49,090 --> 00:33:51,220 Chris: I like what you've done with the place. 585 00:33:58,170 --> 00:34:01,910 I just wanted to say, we'll get through this. 586 00:34:04,440 --> 00:34:06,910 Both this and that. 587 00:34:08,650 --> 00:34:10,920 Amy: Your optimism is impressive 588 00:34:12,320 --> 00:34:14,520 and sometimes a little annoying. 589 00:34:14,520 --> 00:34:18,190 Chris: (laughing) Maybe a little charming. 590 00:34:19,590 --> 00:34:20,690 Or a little sexy? 591 00:34:20,690 --> 00:34:23,460 Amy: (giggling) Okay all right, bye. 592 00:34:23,460 --> 00:34:24,660 Chris: (laughs) 593 00:34:40,910 --> 00:34:43,280 (light music) 594 00:34:43,280 --> 00:34:49,350 ¶ 595 00:34:49,350 --> 00:34:51,220 Camilla: She's up at night. 596 00:34:51,220 --> 00:34:52,350 Josh: You're up at night. 597 00:34:52,360 --> 00:34:53,430 Camilla: No, it's different. 598 00:34:53,430 --> 00:34:55,600 She's like a little weasel or something. 599 00:34:55,590 --> 00:34:56,720 Josh: A weasel? 600 00:34:56,730 --> 00:35:00,330 Camilla: I mean first she's going with him 601 00:35:00,330 --> 00:35:02,100 and now she's not. 602 00:35:02,430 --> 00:35:03,660 Josh: She didn't know Amy was pregnant. 603 00:35:03,670 --> 00:35:05,940 Camilla: Yeah, now she wants her to have an abortion. 604 00:35:07,410 --> 00:35:08,710 I don't like her. 605 00:35:10,180 --> 00:35:11,750 And I don't trust her. 606 00:35:20,120 --> 00:35:21,350 (laughing) 607 00:35:27,190 --> 00:35:30,090 (laughing) 608 00:35:34,330 --> 00:35:36,930 (slow music) 609 00:35:36,940 --> 00:35:44,150 ¶ 610 00:35:44,140 --> 00:35:46,310 (moaning) 611 00:35:48,350 --> 00:35:58,420 (moaning) ¶ 612 00:36:20,750 --> 00:36:22,180 Camilla: Fall leaves. 613 00:36:28,450 --> 00:36:29,950 Wood smoke. 614 00:36:33,060 --> 00:36:34,460 Apples. 615 00:36:38,430 --> 00:36:40,430 Josh: Suntan lotion. 616 00:36:40,430 --> 00:36:45,100 (light music) 617 00:36:45,100 --> 00:36:46,430 Coconut smell. 618 00:36:49,110 --> 00:36:51,910 (light music) 619 00:36:51,910 --> 00:37:01,990 ¶ 620 00:37:28,080 --> 00:37:29,480 Amy: My dog. 621 00:37:30,820 --> 00:37:32,490 Like taking walks outside, 622 00:37:33,820 --> 00:37:35,950 or being outside at all. 623 00:37:35,950 --> 00:37:36,980 (laughs) 624 00:37:37,460 --> 00:37:39,990 Yeah. 625 00:37:39,990 --> 00:37:40,990 Chris: Kit. 626 00:37:41,660 --> 00:37:42,990 Your turn, same question. 627 00:37:43,560 --> 00:37:45,360 Kit: What do I miss the most? 628 00:37:47,130 --> 00:37:48,160 Hm. 629 00:37:49,800 --> 00:37:51,300 The newspaper. 630 00:37:54,740 --> 00:37:57,010 Like the morning ritual of reading it. 631 00:37:59,540 --> 00:38:01,470 Sitting next to my mom. 632 00:38:02,850 --> 00:38:04,420 The smell of her coffee. 633 00:38:10,790 --> 00:38:12,460 Trav: Hey, do you know what's wrong with puppy love? 634 00:38:16,030 --> 00:38:17,500 Your assholes are too tight. 635 00:38:17,500 --> 00:38:18,570 (laughing) 636 00:38:18,560 --> 00:38:20,430 Barum tss! Thank you so much. 637 00:38:20,430 --> 00:38:23,630 I'm gonna be here for nine months, every night! 638 00:38:23,640 --> 00:38:24,970 Josh: Yeah, you're disgusting. 639 00:38:30,480 --> 00:38:31,910 (light tense music) 640 00:38:31,910 --> 00:38:41,990 ¶ 641 00:39:18,460 --> 00:39:21,590 (rustling noise) 642 00:39:21,590 --> 00:39:31,670 ¶ 643 00:40:24,990 --> 00:40:25,990 Camilla: She's stealing. 644 00:40:25,990 --> 00:40:27,060 Chris: There's no proof. 645 00:40:27,060 --> 00:40:28,690 Camilla: No, we have to search her room. 646 00:40:30,630 --> 00:40:31,630 Josh? 647 00:40:32,700 --> 00:40:34,400 Josh: We're not the gestapo. 648 00:40:34,770 --> 00:40:35,640 Trav: (speaking in foreign language) 649 00:40:48,610 --> 00:40:51,410 Trav: I was told there would be a free Continental. 650 00:40:53,020 --> 00:40:54,720 What kind of resort is this? 651 00:40:58,760 --> 00:41:00,130 Trav: So what are we talking about? 652 00:41:01,860 --> 00:41:03,060 Josh: We're gonna burn her at the stake 653 00:41:03,060 --> 00:41:04,630 'cause she's a fucking insomniac. 654 00:41:04,630 --> 00:41:07,630 Camilla: She was taking food, Josh. I know what I saw. 655 00:41:09,130 --> 00:41:11,260 You may not realize this because of where you grew up 656 00:41:11,270 --> 00:41:14,410 but in the real world, bad shit does happen. 657 00:41:14,410 --> 00:41:17,510 People lie and they cheat and they steal. 658 00:41:18,880 --> 00:41:20,510 And people die. 659 00:41:22,510 --> 00:41:23,680 Josh: Okay, Jesus. 660 00:41:24,020 --> 00:41:25,290 Your mom died. 661 00:41:26,490 --> 00:41:28,560 Doesn't make you the queen of everything shitty. 662 00:41:30,760 --> 00:41:32,560 Camilla: That's not fair. 663 00:41:32,560 --> 00:41:34,130 Josh: All our moms are dead. 664 00:41:36,430 --> 00:41:38,060 So fucking save it. 665 00:41:43,740 --> 00:41:45,910 Camilla: I'm sorry. 666 00:41:45,900 --> 00:41:47,170 Josh: I'm sorry too. 667 00:41:55,980 --> 00:41:57,180 Trav: Hi. 668 00:42:00,650 --> 00:42:02,520 Sorry, just passing out lunch. 669 00:42:07,930 --> 00:42:10,460 You know, I always pictured 670 00:42:10,460 --> 00:42:14,860 the end of the world as like a big inclusive orgy. 671 00:42:14,870 --> 00:42:17,870 But, no. 672 00:42:17,870 --> 00:42:20,500 Even the apocalypse is heteronormative. 673 00:42:36,290 --> 00:42:38,460 Josh: Great expectations. 674 00:42:43,730 --> 00:42:45,300 That was a memorable day 675 00:42:46,160 --> 00:42:48,390 for it made great changes in me. 676 00:42:50,170 --> 00:42:52,300 But it is the same with any life. 677 00:42:53,100 --> 00:42:56,500 Imagine one selected day struck out of it 678 00:42:56,510 --> 00:42:59,810 and think how different its course would have been. 679 00:43:01,610 --> 00:43:03,210 Pause you who read this 680 00:43:03,210 --> 00:43:06,250 and think for a moment of the long chain 681 00:43:06,250 --> 00:43:10,690 of iron or gold, of thorns or flowers, 682 00:43:10,690 --> 00:43:12,820 that would never have bound you. 683 00:43:14,390 --> 00:43:16,590 But for the formation of the first link 684 00:43:16,600 --> 00:43:19,170 on one memorable day. 685 00:43:32,740 --> 00:43:36,710 Chris: We are in Bunker 1899 Canandega Lane 686 00:43:36,720 --> 00:43:38,250 requesting assistance please. 687 00:43:38,880 --> 00:43:42,520 Repeat, we are in bunker 1899 688 00:43:42,520 --> 00:43:45,250 Canandega Lane requesting assistance please. 689 00:43:47,490 --> 00:43:49,160 Repeat. 690 00:43:49,160 --> 00:43:52,230 Repeat, we are in bunker 1899 691 00:43:52,230 --> 00:43:54,300 Canandega Lane requesting assistance please. 692 00:43:55,400 --> 00:43:59,570 Repeat, we are in bunker one... 693 00:43:59,570 --> 00:44:04,110 Repeat, we are in bunker 1899 Canandega Lane 694 00:44:04,110 --> 00:44:06,810 requesting assistance please. 695 00:44:10,480 --> 00:44:11,480 Amy: Chris. 696 00:44:13,220 --> 00:44:14,390 You need to sleep. 697 00:44:20,360 --> 00:44:21,360 Chris. 698 00:44:28,730 --> 00:44:30,660 (suspenseful music) 699 00:44:31,840 --> 00:44:33,940 Josh: We can't let him in. We'll all be sick in a day! 700 00:44:33,940 --> 00:44:35,440 Chris: Josh, there is no proof that there is anything-- 701 00:44:35,440 --> 00:44:36,810 Trav: He's writing something else! 702 00:44:36,810 --> 00:44:39,910 (tense music) 703 00:44:39,910 --> 00:44:44,380 ¶ 704 00:44:44,380 --> 00:44:46,580 Amy: He says everything is fine. 705 00:44:46,580 --> 00:44:48,550 Kit: Then why does he wanna come back in here? 706 00:44:49,220 --> 00:44:50,420 Josh: Oh my god. 707 00:44:51,090 --> 00:44:52,220 Look at his face. 708 00:44:52,220 --> 00:44:54,890 (tense music) 709 00:44:54,890 --> 00:45:04,960 ¶ 710 00:45:11,940 --> 00:45:14,810 (somber music) 711 00:45:14,810 --> 00:45:20,310 ¶ 712 00:45:20,320 --> 00:45:22,990 Amy: Look, he's got the gun. 713 00:45:25,690 --> 00:45:29,190 Chris: We can't just leave him out there. 714 00:45:29,190 --> 00:45:30,590 We need to know what's going on. 715 00:45:30,600 --> 00:45:31,730 Amy: Don't. 716 00:45:35,730 --> 00:45:36,900 (tense music) 717 00:45:36,900 --> 00:45:38,330 ¶ 718 00:45:41,010 --> 00:45:42,240 (click) ¶ 719 00:45:42,240 --> 00:45:44,810 (door elevating) ¶ 720 00:45:44,810 --> 00:45:45,810 (shuttering) 721 00:45:47,010 --> 00:45:49,310 (gunshot firing in distance) 722 00:45:51,120 --> 00:45:53,090 (pensive music) 723 00:45:53,080 --> 00:46:03,160 ¶ 724 00:46:06,200 --> 00:46:07,870 (somber music) 725 00:46:07,870 --> 00:46:17,940 ¶ 726 00:47:27,250 --> 00:47:29,820 Trav: It's beautiful. 727 00:47:30,750 --> 00:47:31,980 Camilla: Yeah. 728 00:47:35,650 --> 00:47:37,120 I don't know, I thought we could have 729 00:47:37,120 --> 00:47:39,050 a little memorial or something. 730 00:47:43,090 --> 00:47:44,690 Add whoever you want. 731 00:47:52,140 --> 00:47:53,670 Trav: No offense, Camilla. 732 00:47:54,440 --> 00:47:57,470 But the tree looks kinda like a mushroom cloud. 733 00:48:05,980 --> 00:48:07,080 Camilla: Well fuck. 734 00:48:08,020 --> 00:48:09,950 Yeah it does. (laughing) 735 00:48:09,950 --> 00:48:12,890 It's a nuclear killer tree, it's a tree of mass destruction. 736 00:48:12,890 --> 00:48:13,920 Awesome. 737 00:48:20,430 --> 00:48:22,060 (running water) 738 00:48:32,310 --> 00:48:33,540 Amy: Hey. 739 00:48:35,580 --> 00:48:38,410 I know this isn't something either of you asked for. 740 00:48:39,820 --> 00:48:41,720 But I decided it's safer to wait. 741 00:48:44,090 --> 00:48:47,560 So if no one comes for us, I might have the baby. 742 00:48:49,290 --> 00:48:51,460 So I was wondering if you guys might... 743 00:48:53,800 --> 00:48:55,470 Kit: Yes. 744 00:48:57,140 --> 00:48:58,610 (sniff) 745 00:49:03,470 --> 00:49:06,140 (tense music) 746 00:49:06,140 --> 00:49:11,310 ¶ 747 00:49:11,320 --> 00:49:13,790 (light music) 748 00:49:13,790 --> 00:49:23,860 ¶ 749 00:49:36,540 --> 00:49:37,940 Chris: You're stealing food! 750 00:49:37,940 --> 00:49:38,910 Kit: No, no, I wasn't! 751 00:49:38,910 --> 00:49:39,810 (crashing) 752 00:49:39,810 --> 00:49:41,240 Chris: : You're fucking kidding me! 753 00:49:41,250 --> 00:49:42,620 (sobbing) 754 00:49:42,610 --> 00:49:44,910 Chris: I should fucking kill you. 755 00:49:44,920 --> 00:49:46,120 (tense eerie music) 756 00:49:46,120 --> 00:49:49,720 ¶ 757 00:49:49,720 --> 00:49:51,820 (sobbing) 758 00:49:51,820 --> 00:50:01,890 ¶ 759 00:50:24,760 --> 00:50:26,130 Kit: I was saving food. 760 00:50:28,260 --> 00:50:29,730 For your baby. 761 00:50:32,230 --> 00:50:34,030 Amy: Kit. You- 762 00:50:37,240 --> 00:50:38,970 Thank you. 763 00:50:51,580 --> 00:50:52,850 Chris: I'm sorry. 764 00:50:54,450 --> 00:50:55,850 I made a mistake. 765 00:51:00,430 --> 00:51:01,860 I'm sorry. 766 00:51:03,460 --> 00:51:05,030 Kit: It's fine. 767 00:51:06,260 --> 00:51:07,290 Forgiven. 768 00:51:09,270 --> 00:51:10,640 Forgotten. 769 00:51:48,710 --> 00:51:50,180 Trav: Did you make another fat joke? 770 00:51:50,170 --> 00:51:52,940 (snickering) 771 00:51:58,350 --> 00:52:00,950 (somber music) 772 00:52:12,330 --> 00:52:13,730 Kit: Hello. 773 00:52:16,530 --> 00:52:17,800 Camilla: It's late. 774 00:52:21,270 --> 00:52:23,270 Kit: Someone has to do something. 775 00:52:25,640 --> 00:52:28,640 There needs to be rules against stuff like that. 776 00:52:29,710 --> 00:52:31,310 Kit: What he did. 777 00:52:35,790 --> 00:52:37,460 Camilla: Adults can have baby from there too, Kit, 778 00:52:37,460 --> 00:52:39,060 same as babies. 779 00:52:42,330 --> 00:52:44,400 My mom did a lot of stupid things. 780 00:52:45,330 --> 00:52:46,430 Smoked a pack a day, for example, 781 00:52:46,430 --> 00:52:47,900 gave herself cancer. 782 00:52:49,400 --> 00:52:50,870 Kit: I'm sorry. 783 00:52:52,970 --> 00:52:54,570 The one thing she said to me, 784 00:52:54,570 --> 00:52:56,640 over and over again, she swore by it 785 00:52:56,640 --> 00:52:58,110 like a fucking religion, she said 786 00:52:58,110 --> 00:53:00,180 "Never trust a girl with shifty eyes." 787 00:53:03,310 --> 00:53:04,380 Kit: You don't believe me. 788 00:53:05,580 --> 00:53:06,950 You think I stole food. 789 00:53:11,920 --> 00:53:13,950 Camilla: You have shifty eyes, Kit. 790 00:53:24,170 --> 00:53:29,870 (sobbing) 791 00:53:30,210 --> 00:53:35,480 (deep tense music) 792 00:53:35,480 --> 00:53:38,110 ¶ 793 00:53:52,300 --> 00:53:53,970 Amy: What? 794 00:53:53,970 --> 00:53:56,570 You went out and took the suit off Scott's body? 795 00:53:56,570 --> 00:53:58,870 Kit: I washed it all in deacon. 796 00:53:58,870 --> 00:54:00,470 Chris: You should have consulted with us. 797 00:54:00,470 --> 00:54:01,900 Kit: I took a shower! 798 00:54:01,910 --> 00:54:04,580 Josh: Have you done an updated radiation reading? 799 00:54:04,580 --> 00:54:06,450 You should up your iodine probably. 800 00:54:06,440 --> 00:54:09,770 Kit: Let me worry about that. Camilla: How was it up there? 801 00:54:12,350 --> 00:54:13,420 Kit: Here's what's gonna happen. 802 00:54:14,620 --> 00:54:18,320 I keep my room, you stay out. 803 00:54:20,860 --> 00:54:22,860 We split off the remaining resources. 804 00:54:23,590 --> 00:54:27,490 Food, water, medicine, everything. 805 00:54:27,500 --> 00:54:29,370 I want my share. 806 00:54:30,770 --> 00:54:32,670 Divide it into sevens. 807 00:54:32,670 --> 00:54:33,900 Trav: Why sevens? 808 00:54:34,270 --> 00:54:35,700 Kit: The baby. 809 00:54:35,710 --> 00:54:37,010 Josh: This isn't right. 810 00:54:37,610 --> 00:54:39,040 We were better off pooling resources. 811 00:54:39,040 --> 00:54:41,140 Kit: I am not asking for opinions. 812 00:54:42,810 --> 00:54:44,540 I am done pooling. 813 00:54:45,980 --> 00:54:47,850 Josh: We need to vote. 814 00:54:48,290 --> 00:54:49,920 Amy: We didn't vote on Scott leaving. 815 00:54:51,190 --> 00:54:52,990 We didn't vote on letting him back in. 816 00:54:53,660 --> 00:54:55,030 Josh: So? 817 00:54:55,030 --> 00:54:56,430 Amy: So let's not pretend this is some kind 818 00:54:56,430 --> 00:54:57,730 of functional democracy. 819 00:54:57,730 --> 00:54:59,500 Chris: Okay, fine. 820 00:54:59,860 --> 00:55:02,330 That's what you want? 821 00:55:02,330 --> 00:55:03,800 Divide the stuff. 822 00:55:18,550 --> 00:55:21,820 (hissing) 823 00:55:21,820 --> 00:55:24,520 (coughing) 824 00:55:25,660 --> 00:55:29,160 (sobbing) 825 00:55:30,530 --> 00:55:36,200 (electricity buzzing) 826 00:55:36,730 --> 00:55:42,070 (sobbing) 827 00:55:42,070 --> 00:55:43,100 (crack) 828 00:55:45,680 --> 00:55:52,950 (sobbing) 829 00:56:51,140 --> 00:56:52,540 (beeping) 830 00:56:52,540 --> 00:56:56,840 Computer: Warning. Oxygen recycling degrading. 831 00:56:56,850 --> 00:56:58,750 22 percent remaining. 832 00:56:58,750 --> 00:57:00,880 Please perform maintenance. 833 00:57:00,890 --> 00:57:04,160 Fuel levels approaching 15 percent. 834 00:57:04,160 --> 00:57:05,990 Begin conservation mode. 835 00:57:05,990 --> 00:57:07,820 (tense music) 836 00:57:07,830 --> 00:57:10,900 (treadmill) ¶ 837 00:57:24,580 --> 00:57:30,550 (huffing) ¶ 838 00:57:33,180 --> 00:57:41,490 (coughing) 839 00:57:41,490 --> 00:57:46,860 (deep inhaling) 840 00:57:46,860 --> 00:57:49,890 (raddling) (deep inhaling) 841 00:57:49,900 --> 00:57:54,600 (deep inhaling) 842 00:57:54,610 --> 00:57:59,650 (hiss) (deep inhale) 843 00:57:59,640 --> 00:58:03,340 (deep inhale) 844 00:58:03,350 --> 00:58:05,020 Thanks 845 00:58:05,020 --> 00:58:06,390 (deep inhale) 846 00:58:09,250 --> 00:58:10,380 Sorry. 847 00:58:12,960 --> 00:58:15,060 I shouldn't have taken one of your puffs. 848 00:58:18,100 --> 00:58:20,230 Feels like the air is getting-- 849 00:58:21,030 --> 00:58:22,300 Trav: Thinner. 850 00:58:29,310 --> 00:58:30,410 Josh: What? 851 00:58:32,580 --> 00:58:34,080 Nothing. 852 00:58:37,920 --> 00:58:39,150 I was just wondering. 853 00:58:39,920 --> 00:58:41,650 Maybe if we'd ever... 854 00:58:49,660 --> 00:58:52,130 I mean, life is short, right? 855 00:58:54,930 --> 00:58:58,060 Real short potentially. 856 00:59:19,790 --> 00:59:21,660 (light music) 857 00:59:21,660 --> 00:59:23,260 ¶ 858 00:59:45,780 --> 00:59:48,180 (sniffing) 859 01:00:17,880 --> 01:00:19,350 Radio voice: Emergency reserves. 860 01:00:19,350 --> 01:00:22,050 Medical supplies at national processing centers 861 01:00:22,050 --> 01:00:26,390 available at I-94, I-75 and I-96 access points, 862 01:00:26,390 --> 01:00:28,490 as well as through stations at Highway 10 863 01:00:28,490 --> 01:00:30,320 and the Ambassador bridge from Canada. 864 01:00:30,330 --> 01:00:33,260 This National Guard Open message from Detroit Michigan 865 01:00:33,260 --> 01:00:35,790 will repeat broadcast in three minutes. 866 01:00:36,930 --> 01:00:39,460 Chris: Okay, Detroit is only 600 miles away, give or take. 867 01:00:39,470 --> 01:00:40,640 Amy: I wanna go. 868 01:00:41,770 --> 01:00:43,100 Chris: I'm coming with you. 869 01:00:46,710 --> 01:00:47,610 Camilla: Can you walk that far? 870 01:00:47,610 --> 01:00:48,810 If the roads are closed, then she-- 871 01:00:48,810 --> 01:00:50,280 Amy: I don't care. 872 01:00:50,750 --> 01:00:52,750 I need to go. 873 01:00:53,980 --> 01:00:55,780 Josh: I'm already sitting in a hot tub 874 01:00:55,790 --> 01:00:57,890 with an ice cream cone. 875 01:00:58,890 --> 01:01:00,590 I can also see the sky. 876 01:01:01,030 --> 01:01:02,460 Camilla: Oh! 877 01:01:02,460 --> 01:01:05,900 Josh: Hot tub, ice cream and the sky. 878 01:01:05,900 --> 01:01:07,370 Camilla: And me? 879 01:01:07,900 --> 01:01:09,100 Josh: No bathing suit. 880 01:01:09,100 --> 01:01:10,500 Camilla: Never. 881 01:01:11,640 --> 01:01:14,710 (light music) 882 01:01:32,060 --> 01:01:38,530 (sobbing) 883 01:01:40,700 --> 01:01:46,900 (wincing) 884 01:01:46,900 --> 01:01:50,640 (groaning) 885 01:01:51,240 --> 01:01:54,310 (hyperventilating) 886 01:02:09,990 --> 01:02:12,090 (muttering) 887 01:02:12,100 --> 01:02:13,630 Help. 888 01:02:14,600 --> 01:02:16,470 Ow. 889 01:02:17,270 --> 01:02:19,000 I don't know. 890 01:02:19,000 --> 01:02:20,730 What's happening? 891 01:02:20,740 --> 01:02:30,280 (sobbing) 892 01:02:30,280 --> 01:02:34,020 (somber music) 893 01:02:34,020 --> 01:02:44,100 ¶ 894 01:03:14,530 --> 01:03:15,500 (coughing) 895 01:03:15,490 --> 01:03:17,420 (splash) 896 01:03:18,930 --> 01:03:24,070 (hurled coughing) 897 01:03:31,940 --> 01:03:35,380 (somber music) 898 01:03:35,380 --> 01:03:42,520 ¶ 899 01:03:49,890 --> 01:03:52,960 (crying) 900 01:04:01,070 --> 01:04:02,440 Camilla: It's okay. 901 01:04:03,470 --> 01:04:04,640 (Crying) It's okay. 902 01:04:04,640 --> 01:04:07,710 (ringing) 903 01:04:17,490 --> 01:04:19,160 Kit: Go to the beach and we'll go swimming, 904 01:04:19,160 --> 01:04:21,860 would you like that? 905 01:04:21,860 --> 01:04:23,190 Mhmm? 906 01:04:23,190 --> 01:04:25,190 I'll take you away from these bad people. 907 01:04:25,200 --> 01:04:27,830 I'll take you away from these bad people. 908 01:04:27,830 --> 01:04:29,000 Camilla: Kit? 909 01:04:30,830 --> 01:04:32,900 What are you? 910 01:04:32,900 --> 01:04:34,930 Kit: She was hungry. 911 01:04:35,270 --> 01:04:37,600 Camilla: I think you should give me the baby. 912 01:04:41,140 --> 01:04:42,710 Kit: She needed me. 913 01:04:43,410 --> 01:04:45,140 Camilla: It's okay. 914 01:04:45,150 --> 01:04:47,380 Yeah, I'll just take her. 915 01:04:50,420 --> 01:04:52,590 Kit: I'm- Camilla: It's okay, it's okay. 916 01:04:55,460 --> 01:04:56,790 Camilla: Come here. 917 01:04:57,260 --> 01:04:58,590 Come here. 918 01:04:59,100 --> 01:05:00,730 Come here. 919 01:05:01,300 --> 01:05:02,930 Camilla: There you go. 920 01:05:02,930 --> 01:05:04,600 Here we go. 921 01:05:05,540 --> 01:05:06,740 Here. 922 01:05:06,740 --> 01:05:07,710 (baby crying) 923 01:05:07,700 --> 01:05:08,830 Yeah. 924 01:05:10,010 --> 01:05:13,010 (baby crying) 925 01:05:14,440 --> 01:05:17,240 (somber music) 926 01:05:17,250 --> 01:05:27,330 ¶ 927 01:06:20,910 --> 01:06:22,810 Chris: I'm gonna give Amy a proper burial. 928 01:06:25,480 --> 01:06:28,650 This is the hardest thing I've ever had to do. 929 01:06:31,190 --> 01:06:32,590 Goodbye. 930 01:06:35,490 --> 01:06:37,960 Love, Chris. 931 01:06:37,960 --> 01:06:39,130 (somber music) 932 01:06:39,130 --> 01:06:48,600 ¶ 933 01:06:48,610 --> 01:06:51,240 Camilla: You took your hand in mine. 934 01:06:51,240 --> 01:06:54,740 And we went out of the ruined place. 935 01:06:56,650 --> 01:07:00,590 In all the broad expanse of tranquil light. 936 01:07:03,120 --> 01:07:04,990 I saw no party for me. 937 01:07:22,140 --> 01:07:26,080 (somber music) 938 01:07:26,080 --> 01:07:36,160 ¶ 939 01:08:23,200 --> 01:08:26,270 (labored breathing) 940 01:08:38,980 --> 01:08:48,990 (sobbing) 941 01:08:48,990 --> 01:08:56,060 (tense music) 942 01:08:56,070 --> 01:09:06,150 ¶ 943 01:09:06,980 --> 01:09:10,750 (baby crying) 944 01:09:10,750 --> 01:09:12,150 Camilla: What the hell are you doing? 945 01:09:14,720 --> 01:09:16,590 Kit: I'm taking care of her. 946 01:09:16,590 --> 01:09:18,160 Camilla: Give me the baby. 947 01:09:19,390 --> 01:09:20,420 Kit: She was crying. 948 01:09:20,420 --> 01:09:21,690 Camilla: No she wasn't. 949 01:09:26,530 --> 01:09:30,400 (baby crying) 950 01:09:31,430 --> 01:09:33,130 Camilla: Stay away from her. 951 01:09:37,410 --> 01:09:44,750 (baby crying) 952 01:09:45,620 --> 01:09:49,360 (slow music) 953 01:09:49,350 --> 01:09:59,430 ¶ 954 01:10:30,660 --> 01:10:32,130 Kit: For Sarah. 955 01:10:32,700 --> 01:10:34,470 Camilla: That's not her name. 956 01:10:38,770 --> 01:10:40,300 Kit: For her. 957 01:10:42,340 --> 01:10:43,410 Kit: I promised Amy. 958 01:10:47,440 --> 01:10:48,440 Josh: Kit. 959 01:10:52,350 --> 01:10:53,420 We'd like the gun. 960 01:10:55,890 --> 01:10:59,330 You have it, right? 961 01:11:01,390 --> 01:11:02,790 Camilla: Give us the gun. 962 01:11:04,660 --> 01:11:06,590 Kit: Lay her down here. 963 01:11:06,600 --> 01:11:07,800 Camilla: Josh. 964 01:11:08,300 --> 01:11:09,430 Kit: She's tired. 965 01:11:17,340 --> 01:11:18,370 Josh: Hey. 966 01:11:19,440 --> 01:11:20,540 Hey! 967 01:11:23,180 --> 01:11:24,280 Look at me. 968 01:11:24,280 --> 01:11:27,110 Stop fucking around, stop looking at her! 969 01:11:29,020 --> 01:11:32,990 You get the gun and you bring it in here. 970 01:11:32,990 --> 01:11:34,660 You get that fucking thing 971 01:11:34,660 --> 01:11:36,360 and you give us the gun. 972 01:11:39,660 --> 01:11:40,830 Kit: Make me. 973 01:11:47,540 --> 01:11:52,380 (tense music) 974 01:11:52,380 --> 01:11:53,450 ¶ 975 01:11:53,440 --> 01:11:58,510 (sketching) ¶ 976 01:12:12,560 --> 01:12:21,170 (baby crying) 977 01:12:23,140 --> 01:12:24,710 Camilla: Where the fuck are you going? 978 01:12:24,710 --> 01:12:26,210 Kit: She's mine. 979 01:12:26,210 --> 01:12:28,540 Camilla: You stay away from her or I'll fucking kill you, Kit. 980 01:12:39,260 --> 01:12:40,260 Camilla: Okay. 981 01:12:41,360 --> 01:12:42,830 Okay. 982 01:12:42,830 --> 01:12:44,030 There we go. 983 01:12:44,790 --> 01:12:46,560 I can't sleep either. 984 01:12:51,740 --> 01:12:54,310 (tense music) 985 01:13:10,250 --> 01:13:12,320 (clinking) 986 01:13:12,320 --> 01:13:17,590 (hissing) 987 01:13:24,930 --> 01:13:26,660 (ominous music) 988 01:13:26,670 --> 01:13:28,900 Computer: Warning, warning. 989 01:13:28,910 --> 01:13:32,150 Water leak in sector B pipe system. 990 01:13:32,140 --> 01:13:35,670 Shutting down tanks B1 and B2. 991 01:13:35,680 --> 01:13:38,150 Diverting flow. 992 01:13:38,150 --> 01:13:40,180 Immediate action required. 993 01:13:40,680 --> 01:13:44,020 Immediate action required. 994 01:13:45,690 --> 01:13:47,690 Camilla: Kit, where's the baby? 995 01:13:47,690 --> 01:13:49,190 (intense music) 996 01:13:49,190 --> 01:13:59,270 ¶ 997 01:14:07,710 --> 01:14:09,040 (yelling) 998 01:14:12,250 --> 01:14:14,280 Computer: Immediate action required. 999 01:14:14,280 --> 01:14:16,950 Preparing hibernation mode. 1000 01:14:16,950 --> 01:14:19,280 All essential systems shutting down. 1001 01:14:19,290 --> 01:14:22,890 Heating, water, and electrical supply terminating. 1002 01:14:22,890 --> 01:14:23,960 (ominous music) 1003 01:14:23,960 --> 01:14:26,630 (struggling) ¶ 1004 01:14:26,630 --> 01:14:31,200 ¶ 1005 01:14:31,200 --> 01:14:32,770 (struggling) (yelling) 1006 01:14:32,770 --> 01:14:37,710 ¶ 1007 01:14:37,710 --> 01:14:38,640 (gun clicking) ¶ 1008 01:14:38,640 --> 01:14:46,050 ¶ 1009 01:14:46,050 --> 01:14:47,380 (gun firing) ¶ 1010 01:14:47,380 --> 01:14:48,410 ¶ 1011 01:14:48,420 --> 01:14:51,390 (gun shots) 1012 01:14:51,390 --> 01:14:52,890 ¶ 1013 01:14:52,890 --> 01:14:54,590 (tense music) 1014 01:14:54,590 --> 01:15:04,660 ¶ 1015 01:15:17,250 --> 01:15:19,050 (intense music) (yelling) 1016 01:15:19,050 --> 01:15:20,720 (gun firing) 1017 01:15:20,720 --> 01:15:22,520 (yelling) 1018 01:15:25,790 --> 01:15:31,430 (screaming) 1019 01:15:31,430 --> 01:15:34,730 (intense music) 1020 01:15:34,730 --> 01:15:37,060 (zapping) 1021 01:15:37,970 --> 01:15:40,100 (fizzing sound) 1022 01:15:40,100 --> 01:15:42,070 Computer: Electrical disruption. 1023 01:15:42,070 --> 01:15:45,910 Temporary suspension and rebooting the current. 1024 01:15:45,910 --> 01:15:48,740 (tense music) 1025 01:15:48,750 --> 01:15:55,090 ¶ 1026 01:15:55,080 --> 01:15:57,750 (light music) 1027 01:15:57,750 --> 01:16:04,420 ¶ 1028 01:16:04,430 --> 01:16:05,400 (heavy breathing) 1029 01:16:05,400 --> 01:16:07,800 (baby whining) 1030 01:16:07,800 --> 01:16:08,830 (tense music) 1031 01:16:08,830 --> 01:16:09,900 (heavy breathing) ¶ 1032 01:16:09,900 --> 01:16:13,840 ¶ 1033 01:16:13,840 --> 01:16:16,110 (baby crying) 1034 01:16:18,240 --> 01:16:27,010 (suspenseful music) 1035 01:16:27,020 --> 01:16:29,720 (baby crying in background) 1036 01:16:29,720 --> 01:16:34,790 (ominous music) ¶ 1037 01:16:43,430 --> 01:16:44,700 (intense music) 1038 01:16:47,400 --> 01:16:49,900 Kit: I don't wanna hurt you, Camilla. 1039 01:16:49,910 --> 01:16:52,280 (tense music) 1040 01:16:52,280 --> 01:16:57,550 ¶ 1041 01:16:57,550 --> 01:16:58,880 Kit: Give me the baby. 1042 01:17:02,520 --> 01:17:04,420 Give her to me. 1043 01:17:05,890 --> 01:17:08,560 I need to take care of her. 1044 01:17:11,090 --> 01:17:13,420 (cocking) 1045 01:17:14,400 --> 01:17:17,400 Josh: We're all on the same side. 1046 01:17:18,700 --> 01:17:20,170 Scott. 1047 01:17:21,500 --> 01:17:22,700 Travis. 1048 01:17:25,810 --> 01:17:27,280 Amy. 1049 01:17:28,010 --> 01:17:29,580 Chris. 1050 01:17:31,510 --> 01:17:32,540 You. 1051 01:17:34,350 --> 01:17:35,550 Us. 1052 01:17:37,250 --> 01:17:40,280 We're all on the same side. 1053 01:17:46,900 --> 01:17:49,170 Give her the baby. 1054 01:17:54,600 --> 01:17:57,230 Let her hold the baby. 1055 01:18:02,510 --> 01:18:04,810 (tense music) 1056 01:18:04,810 --> 01:18:06,680 ¶ 1057 01:18:06,680 --> 01:18:07,850 (clack) 1058 01:18:11,520 --> 01:18:13,450 (soft music) 1059 01:18:13,460 --> 01:18:23,540 ¶ 1060 01:18:30,140 --> 01:18:31,740 Josh: We're going to call her Amy. 1061 01:18:38,750 --> 01:18:39,950 Kit: Yeah. 1062 01:18:54,960 --> 01:18:59,360 (machines powering down) 1063 01:19:08,780 --> 01:19:10,410 Josh: We need to leave. 1064 01:19:10,980 --> 01:19:12,280 Camilla: Now? 1065 01:19:12,280 --> 01:19:13,780 Josh: Tonight. 1066 01:19:15,280 --> 01:19:17,410 Camilla: Okay. 1067 01:19:17,990 --> 01:19:19,690 Okay, we'll leave. 1068 01:19:24,290 --> 01:19:26,290 Fuck, then what? 1069 01:19:26,300 --> 01:19:28,030 Josh: I don't know, okay. 1070 01:19:29,030 --> 01:19:31,870 I don't have a fucking clue. 1071 01:19:32,440 --> 01:19:34,970 We go out there and we do what we can. 1072 01:19:36,440 --> 01:19:37,740 And we love each other. 1073 01:19:39,910 --> 01:19:41,440 And we take care of the baby. 1074 01:19:44,180 --> 01:19:45,780 An honest answer. 1075 01:19:48,180 --> 01:19:49,980 I'm so fucking scared. 1076 01:19:53,290 --> 01:19:54,460 Camilla: Hey. 1077 01:19:55,890 --> 01:19:57,360 But we're together. 1078 01:19:58,560 --> 01:20:00,330 We'll figure it out, we will. 1079 01:20:12,040 --> 01:20:17,480 (light music) 1080 01:20:24,350 --> 01:20:25,850 (door hissing) 1081 01:20:25,860 --> 01:20:26,930 (light music) 1082 01:20:26,920 --> 01:20:32,060 ¶ 1083 01:20:32,060 --> 01:20:34,130 (baby crying) 1084 01:20:34,130 --> 01:20:36,900 (light music) 1085 01:20:36,900 --> 01:20:46,980 ¶ 1086 01:21:13,970 --> 01:21:16,740 (piano music) 1087 01:21:16,740 --> 01:21:26,820 ¶ 1088 01:21:27,920 --> 01:21:33,790 ¶ No I won't lose hope, no I won't lose sight ¶ 1089 01:21:35,890 --> 01:21:41,390 ¶ But heaven is a place I just can't find ¶ 1090 01:21:43,430 --> 01:21:48,900 ¶ Run from the shadows and run to the light ¶ 1091 01:21:50,910 --> 01:21:56,450 ¶ Running from a past that I left behind ¶ 1092 01:21:58,580 --> 01:22:02,350 ¶ Haunted by a memory ¶ 1093 01:22:02,350 --> 01:22:06,050 ¶ That I just can't set free ¶ 1094 01:22:06,060 --> 01:22:11,500 ¶ Searching for the man I used to be ¶ 1095 01:22:13,360 --> 01:22:17,230 ¶ I've made my sacrifice ¶ 1096 01:22:17,230 --> 01:22:20,930 ¶ In the ashes of that life ¶ 1097 01:22:20,940 --> 01:22:26,210 ¶ Heaven is a place that I can't find ¶ 1098 01:22:27,740 --> 01:22:33,640 ¶ And I can't feel it in my bones ¶ 1099 01:22:35,550 --> 01:22:38,650 ¶ Every time I think of home ¶ 1100 01:22:38,650 --> 01:22:43,090 ¶ You're not alone, you're not alone, you're not alone ¶ 1101 01:22:43,090 --> 01:22:48,890 ¶ It still haunts me like the ghosts ¶ 1102 01:22:50,400 --> 01:22:53,670 ¶ But I know we're not alone ¶ 1103 01:22:53,670 --> 01:22:59,570 ¶ You're not alone, you're not alone, you're not alone ¶ 1104 01:23:00,610 --> 01:23:06,150 ¶ No I can't lose hope no I won't lose sight ¶ 1105 01:23:07,620 --> 01:23:12,920 ¶ And I won't stop looking for heaven's light ¶ 1106 01:23:15,160 --> 01:23:20,560 ¶ I hear the angels singing when I close my eyes ¶ 1107 01:23:22,700 --> 01:23:28,070 ¶ I can hear the bells ringing like a siren's cry ¶ 1108 01:23:29,810 --> 01:23:34,150 ¶ Now we're standing at the gates ¶ 1109 01:23:34,140 --> 01:23:37,680 ¶ And I just can't escape ¶ 1110 01:23:37,680 --> 01:23:43,080 ¶ Heaven is a place that I can't find ¶ 1111 01:23:44,650 --> 01:23:50,290 ¶ And I can feel it in my bones ¶ 1112 01:23:52,330 --> 01:23:56,730 ¶ Every time I think of home ¶ 1113 01:23:56,730 --> 01:23:59,430 ¶ You're not alone, you're not alone, you're not alone ¶ 1114 01:23:59,440 --> 01:24:05,710 ¶ And it still haunts me like a ghost ¶ 1115 01:24:07,340 --> 01:24:10,410 ¶ But I know we're not alone ¶ 1116 01:24:10,410 --> 01:24:16,680 ¶ You're not alone, you're not alone, you're not alone ¶ 1117 01:24:29,530 --> 01:24:35,270 ¶ And I can feel it in my bones ¶ 1118 01:24:37,240 --> 01:24:42,780 ¶ Every time I think of home ¶ 1119 01:24:44,210 --> 01:24:50,210 ¶ And it still haunts me like a ghost ¶ 1120 01:24:52,250 --> 01:24:56,320 ¶ But I know we're not alone ¶ 72652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.