All language subtitles for better.things.s03e05.1080p.web.h264-memento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:02,462 It lasted, like, over two weeks. 2 00:00:02,463 --> 00:00:06,594 Sometimes, our ovaries... they just get lazy. 3 00:00:06,595 --> 00:00:10,464 Yeah, and I guess these are what you would call hot flashes. 4 00:00:10,465 --> 00:00:13,259 I can't believe this is actually finally happening to me. 5 00:00:13,260 --> 00:00:16,541 Also, plus, my ex-husband 6 00:00:16,542 --> 00:00:19,523 is repeatedly raping me every night. 7 00:00:20,627 --> 00:00:21,955 Excuse me? 8 00:00:21,956 --> 00:00:23,510 In my dreams. 9 00:00:23,511 --> 00:00:25,148 No, not dreams. 10 00:00:25,149 --> 00:00:27,150 They're nightmares, in my nightmares. 11 00:00:27,151 --> 00:00:31,316 U-Uh, I'm sorry, that, uh... sounds awful. 12 00:00:31,317 --> 00:00:33,462 Do you think it's, like, hormones? 13 00:00:33,463 --> 00:00:34,857 You think this is it? 14 00:00:34,858 --> 00:00:36,789 I mean, this has got to be it. This is it, right? 15 00:00:36,790 --> 00:00:38,655 Well, we'll take your blood today 16 00:00:38,656 --> 00:00:40,142 and again in six months. 17 00:00:40,143 --> 00:00:41,707 And if you don't get another period, 18 00:00:41,708 --> 00:00:43,732 then you will be in perimenopause. 19 00:00:43,733 --> 00:00:45,373 We'll also check your FSH levels. 20 00:00:45,374 --> 00:00:49,883 Below 20 is normal, above 30 is change of life. 21 00:00:49,884 --> 00:00:51,662 This is normal. 22 00:00:51,663 --> 00:00:53,389 You're degenerating. 23 00:00:53,390 --> 00:00:55,225 Oh. Thank you. 24 00:00:55,226 --> 00:00:57,424 You're coming into your gland finale. 25 00:00:57,425 --> 00:01:00,204 Like, the fireworks at the end of the Fourth of July. 26 00:01:00,205 --> 00:01:02,695 Okay, yes. Yes! 27 00:01:02,696 --> 00:01:04,664 I can't wait to have a full beard. 28 00:01:04,665 --> 00:01:05,865 Or a soul patch. 29 00:01:05,866 --> 00:01:07,683 Okay, well. 30 00:01:07,684 --> 00:01:08,851 Uh, let's have a look. 31 00:01:08,852 --> 00:01:10,412 Please put your heels up in the stirrups. 32 00:01:10,413 --> 00:01:12,672 Okay. 33 00:01:25,687 --> 00:01:26,836 Okay. 34 00:01:26,837 --> 00:01:28,921 Uh, could you please, uh, scoot down a little bit. 35 00:01:28,922 --> 00:01:31,227 - Little bit further, please? - Okay. 36 00:01:34,421 --> 00:01:37,409 I'm-I'm sorry to ask, 37 00:01:37,410 --> 00:01:39,597 but are you gonna put on gloves? 38 00:01:39,598 --> 00:01:41,584 Oh, yes, I am. 39 00:01:41,585 --> 00:01:42,818 Um, I always do. 40 00:01:42,819 --> 00:01:43,886 See? Right here. 41 00:01:43,887 --> 00:01:46,671 - Okay, good. - Got it. 42 00:01:46,672 --> 00:01:49,725 Sorry. I didn't mean to question your professionalism. 43 00:01:49,726 --> 00:01:52,050 Does it, does it bother you that I asked you that? 44 00:01:52,051 --> 00:01:53,577 Nah, we're all good, Sam. 45 00:01:53,578 --> 00:01:55,201 Okay, good. 46 00:01:56,128 --> 00:01:59,518 Because, if you think about it, Dr. Chen, 47 00:01:59,519 --> 00:02:01,621 there's just one thin layer of latex 48 00:02:01,622 --> 00:02:04,723 that is the difference between you examining me 49 00:02:04,724 --> 00:02:06,642 and you fingering me. 50 00:02:06,643 --> 00:02:08,158 You know what I'm saying? 51 00:02:09,598 --> 00:02:11,962 Let's just try to relax. 52 00:02:11,963 --> 00:02:13,518 Yeah. 53 00:02:13,519 --> 00:02:15,285 Uh, wiggle your toes, please. 54 00:02:15,286 --> 00:02:16,518 Why? 55 00:02:16,519 --> 00:02:19,326 It, uh, it helps to open you up down there. 56 00:02:27,376 --> 00:02:32,401 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 57 00:02:34,712 --> 00:02:36,861 First thing on your disclaimer... 58 00:02:36,862 --> 00:02:39,389 Entrants use this facility at their own risk. 59 00:02:39,390 --> 00:02:40,751 Unsafe driving conditions can lead 60 00:02:40,752 --> 00:02:42,770 to injuries and/or death. 61 00:02:42,771 --> 00:02:44,689 So please be aware 62 00:02:44,690 --> 00:02:46,051 - of the front two pedals... - Hey, buddy. 63 00:02:46,052 --> 00:02:47,832 Sorry to interrupt, but I... 64 00:02:47,833 --> 00:02:49,894 Can you talk a little bit louder? 65 00:02:49,895 --> 00:02:52,600 - I can't hear you. - Mom. Stop. 66 00:02:52,601 --> 00:02:54,916 He's telling us important safety things. 67 00:02:54,917 --> 00:02:57,769 We're about to operate dangerous machinery. 68 00:02:57,770 --> 00:02:59,787 - We need to hear this. - It's not important, Sam. 69 00:02:59,788 --> 00:03:01,606 It's safety B.S. and legal disclaimers 70 00:03:01,607 --> 00:03:03,050 that would never hold up in court. 71 00:03:03,051 --> 00:03:05,352 Mom? Mom. 72 00:03:05,353 --> 00:03:07,506 Can I have more quarters for air hockey? 73 00:03:07,507 --> 00:03:10,102 I gave you ten dollars. You already spent it? 74 00:03:10,103 --> 00:03:12,513 Uh-huh, on the claw machine. Can we have more? 75 00:03:12,514 --> 00:03:14,719 - And we want to play air hockey. - Where's Pepper? 76 00:03:14,720 --> 00:03:16,461 She's over there playing at the pool table. 77 00:03:20,708 --> 00:03:22,274 Okay. 78 00:03:23,563 --> 00:03:24,962 - Okay? - Bye. 79 00:03:24,963 --> 00:03:26,897 I love you. T.Y. T.Y. T.Y. 80 00:03:26,898 --> 00:03:29,258 Okay, you're welcome. Y.W. 81 00:03:29,259 --> 00:03:30,901 Please, continue. 82 00:03:30,902 --> 00:03:32,920 So. 83 00:03:32,921 --> 00:03:35,589 Keep a three-yard distance between each kart 84 00:03:35,590 --> 00:03:37,591 - on the way, so if you get be... - Buddy. 85 00:03:37,592 --> 00:03:40,377 Bro, not to be an asshole, 86 00:03:40,378 --> 00:03:42,979 but I still can't hear you. Not at all. 87 00:03:44,067 --> 00:03:46,697 Listen, I know this probably isn't your dream job, 88 00:03:46,698 --> 00:03:48,953 but what you do here is important. 89 00:03:48,954 --> 00:03:51,646 You provide a very important service, 90 00:03:51,647 --> 00:03:53,787 so we need to hear you. 91 00:03:53,788 --> 00:03:54,801 Okay, yeah, sure. 92 00:03:54,802 --> 00:03:56,504 Mom, do you want to ride the go-karts, or not? 93 00:03:56,505 --> 00:03:58,144 No, I really don't. 94 00:03:58,145 --> 00:04:00,401 But I'm trying to give you guys a fun childhood 95 00:04:00,402 --> 00:04:03,985 and at the same time, to not die or get paralyzed. 96 00:04:03,986 --> 00:04:06,577 All right, Mom, 97 00:04:06,578 --> 00:04:07,922 stop being so dramatic. 98 00:04:07,923 --> 00:04:11,926 And you, sir, are the only thing that sits between 99 00:04:11,927 --> 00:04:14,729 my family and a horrible tragedy. 100 00:04:14,730 --> 00:04:17,932 So please make your instructions clearer. 101 00:04:17,933 --> 00:04:19,750 Sing out, Louise. 102 00:04:19,751 --> 00:04:21,381 - Um, Ollivier. - Oh. 103 00:04:21,382 --> 00:04:23,247 - My name's Ollivier. - Oh, he's Ollivier. 104 00:04:23,248 --> 00:04:24,655 - Oh. - Ollivier. 105 00:04:24,656 --> 00:04:25,907 - Oh. - So funny, man. 106 00:04:25,908 --> 00:04:28,659 - I'm Ollivier, as well. - That's crazy, man. 107 00:04:28,660 --> 00:04:29,960 Nice to meet you, Ollivier. 108 00:04:29,961 --> 00:04:31,478 Right back at you, man. 109 00:04:31,479 --> 00:04:34,167 Give us your instructions, Go-Kart Ollivier. 110 00:04:36,585 --> 00:04:38,986 Um, entrants use this facility at their own risk. 111 00:04:38,987 --> 00:04:40,726 Any unsafe driving conditions can lead to 112 00:04:40,727 --> 00:04:42,949 injuries and/or death. 113 00:04:42,950 --> 00:04:44,659 There we have our first two pedals. 114 00:04:44,660 --> 00:04:45,810 The green pedal is for acceleration, 115 00:04:45,811 --> 00:04:48,249 and the red pedal is for the brakes. 116 00:05:01,760 --> 00:05:04,264 You got the wrong one. 117 00:05:04,265 --> 00:05:08,084 Hey! Fun mom! 118 00:05:14,723 --> 00:05:16,348 Yes. 119 00:05:16,349 --> 00:05:19,605 I'm a wheelman from way back. 120 00:05:19,606 --> 00:05:20,895 Yes, I am. 121 00:05:23,615 --> 00:05:25,699 Fun, right? 122 00:05:25,700 --> 00:05:27,701 Hey, Mom, hot behind. 123 00:05:28,887 --> 00:05:29,954 I love you, Mom! 124 00:05:29,955 --> 00:05:31,623 Me, more! 125 00:05:41,833 --> 00:05:44,001 - Shotgun. - Duke, don't. 126 00:05:44,002 --> 00:05:45,586 Don't try. 127 00:05:45,587 --> 00:05:46,687 Hey, hey, hey, hey. 128 00:05:46,688 --> 00:05:48,873 - Getting in the car. - Hey, no. No. Hey. 129 00:05:48,874 --> 00:05:51,726 - Duke. Duke. No, get out. - What? What? 130 00:05:51,727 --> 00:05:54,441 - Hey! Stop. Are you kidding me? - Out. Out. 131 00:05:54,442 --> 00:05:56,139 Are you coming home for dinner? 132 00:05:56,140 --> 00:05:57,428 Uh, I don't know. 133 00:05:57,429 --> 00:05:59,301 Why? This is unfair. 134 00:05:59,302 --> 00:06:01,331 - Those are so sweet. - No, it's not unfair. 135 00:06:01,332 --> 00:06:02,441 - Will you send me those? - Mm-hmm. 136 00:06:02,442 --> 00:06:04,559 You've been getting it all this time. 137 00:06:04,560 --> 00:06:08,125 Stop, stop! You got all last week, you got it. 138 00:06:08,126 --> 00:06:10,269 - I will always get it, I'm older. - Guys. 139 00:06:10,270 --> 00:06:12,188 Listen, technically, you're too small 140 00:06:12,189 --> 00:06:13,598 to legally sit in the front seat. 141 00:06:13,599 --> 00:06:15,475 - Shut up! - Enough. 142 00:06:15,476 --> 00:06:17,813 - Mom could get arrested, you know. - You're so rude! 143 00:06:17,814 --> 00:06:19,986 Hey! That's enough. 144 00:06:19,987 --> 00:06:22,115 Be quiet. Stop it. 145 00:06:23,352 --> 00:06:25,284 - Hey! - Selfish! 146 00:06:25,285 --> 00:06:27,553 - I'm done. - Super dramatic, Mom. 147 00:06:27,554 --> 00:06:29,288 So mean. 148 00:06:29,289 --> 00:06:30,325 Oh. 149 00:06:34,495 --> 00:06:36,373 Okay, I tell you what. 150 00:06:37,181 --> 00:06:39,114 You have one minute. 151 00:06:39,115 --> 00:06:41,746 You can say anything you want to each other. 152 00:06:41,747 --> 00:06:43,789 Anything. You get it all out. 153 00:06:43,790 --> 00:06:46,417 Say the worst things that pop into your head. 154 00:06:46,418 --> 00:06:47,456 Anything. 155 00:06:47,457 --> 00:06:49,275 And then it's over. 156 00:06:49,276 --> 00:06:50,660 Okay? 157 00:06:50,661 --> 00:06:53,296 - Anything? - Anything. 158 00:06:53,297 --> 00:06:56,658 For real, Mom? Like, bad words? 159 00:06:56,659 --> 00:06:58,178 Really bad words? 160 00:06:58,179 --> 00:06:59,917 Yep, no limit. 161 00:06:59,918 --> 00:07:01,557 Cursing? We can curse? 162 00:07:01,558 --> 00:07:03,631 Yes, go for it. 163 00:07:03,632 --> 00:07:05,643 But then it's over. Okay? 164 00:07:05,644 --> 00:07:06,843 Let me see you fight. 165 00:07:06,844 --> 00:07:09,195 You can really get it all out. 166 00:07:09,196 --> 00:07:11,788 Just say all the bad things to each other. 167 00:07:12,675 --> 00:07:14,183 One minute. 168 00:07:14,184 --> 00:07:15,369 And, go. 169 00:07:15,370 --> 00:07:17,512 - Bitch, fucking asshole. - Little baby. 170 00:07:17,513 --> 00:07:19,403 - Mommy's little perfect angel. - Selfish, fishpussy psycho. 171 00:07:19,404 --> 00:07:20,625 - Manipulative. - Dick breath. 172 00:07:20,626 --> 00:07:22,451 - Get everything you want. - Shit licker. 173 00:07:22,452 --> 00:07:24,155 - Manipulative, spoiled... - Psycho. 174 00:07:24,156 --> 00:07:26,776 Cock, douche sack, fuckface! 175 00:07:32,124 --> 00:07:33,321 What just happened? 176 00:07:34,423 --> 00:07:36,257 - I'm dizzy. - Jew. 177 00:07:37,609 --> 00:07:39,493 Your mouth! 178 00:07:39,494 --> 00:07:40,662 Oh, my God! 179 00:07:40,663 --> 00:07:42,497 - Duke! - No! 180 00:07:42,498 --> 00:07:45,383 Did she just say that? 181 00:07:45,384 --> 00:07:48,369 I'll wash out your mouth with soap. 182 00:07:48,370 --> 00:07:49,704 That's it. 183 00:07:51,133 --> 00:07:54,509 No, Pepper, close your ears. 184 00:07:54,510 --> 00:07:57,311 That's the worst thing. 185 00:07:57,312 --> 00:08:00,398 Oh, my God. Wash your mouth out with soap. 186 00:08:00,399 --> 00:08:03,485 Oh, my God, I'm done. 187 00:08:06,589 --> 00:08:09,391 I didn't know you knew those words! 188 00:08:21,164 --> 00:08:23,518 Happy birthday. 189 00:08:23,519 --> 00:08:26,876 - What can this be? - It's called The Womanizer. 190 00:08:26,877 --> 00:08:30,609 It, um, well, it sucks on your clit. 191 00:08:30,610 --> 00:08:33,562 - Oy. - Sam, Sam. 192 00:08:33,563 --> 00:08:36,398 - It's for your clit. - I don't like it. 193 00:08:36,399 --> 00:08:40,402 They did a study. Half of all women orgasm within 60 seconds. 194 00:08:40,403 --> 00:08:42,454 - What? 60 seconds? - 60 seconds. 195 00:08:42,455 --> 00:08:44,723 Excuse me. 196 00:08:44,724 --> 00:08:46,425 I'm sorry it doesn't come attached 197 00:08:46,426 --> 00:08:48,643 to an actual living, breathing man, but... 198 00:08:48,644 --> 00:08:51,007 they seem to be all off with 25-year-olds these days. 199 00:08:51,008 --> 00:08:53,833 Oh, yeah. That's because we've aged out of our men, 200 00:08:53,834 --> 00:08:56,435 like kids age out of the foster care system. 201 00:08:56,436 --> 00:08:58,386 Facts on facts on facts on facts. 202 00:08:58,387 --> 00:09:00,355 That's it. 203 00:09:00,356 --> 00:09:03,542 - Thank you. - Double fist. 204 00:09:05,578 --> 00:09:07,546 Ooh. Ooh. What? 205 00:09:07,547 --> 00:09:10,290 I don't, I don't see a ring. I don't have a ring. 206 00:09:10,291 --> 00:09:12,301 - Who doesn't, even? - My husband is just boring. 207 00:09:12,302 --> 00:09:14,486 He wasn't always boring. He's boring. 208 00:09:14,487 --> 00:09:16,388 And he talks and all I hear is... 209 00:09:18,491 --> 00:09:19,574 White noise. 210 00:09:19,575 --> 00:09:22,194 You're so lucky you got out, Sam. 211 00:09:22,195 --> 00:09:26,281 I am next, goddamm it. I'm next! 212 00:09:26,282 --> 00:09:29,217 Hello, ladies. Uh, so, tonight's special... 213 00:09:29,218 --> 00:09:32,254 Oh, honey, hi, listen, no offense, but could we have him? 214 00:09:32,255 --> 00:09:34,656 'Cause we never get to look at anything nice like that. 215 00:09:34,657 --> 00:09:37,242 Come on, you get to fuck him, we just want 216 00:09:37,243 --> 00:09:40,362 - to play with him a little. - Seems fair. 217 00:09:40,363 --> 00:09:42,414 Buonasera, grazie. 218 00:09:42,415 --> 00:09:45,217 Don't give me that look. Did you see that look she... 219 00:09:45,218 --> 00:09:46,663 I'll kill you, I'll kill you. 220 00:09:47,925 --> 00:09:50,173 Tonight I'm gonna do rails, I'm gonna fuck that waiter, 221 00:09:50,174 --> 00:09:51,656 and I'm gonna leave my husband. 222 00:09:51,657 --> 00:09:54,526 It's all happening tonight, all happening. 223 00:09:54,527 --> 00:09:56,445 Thank you. 224 00:09:56,446 --> 00:09:58,313 Buonasera, signorine. 225 00:09:58,314 --> 00:09:59,414 Buonasera. 226 00:09:59,415 --> 00:10:00,532 Buonasera. 227 00:10:00,533 --> 00:10:02,451 Da che parte dell'Italia vien? 228 00:10:02,452 --> 00:10:04,352 - Naples. - Oh. 229 00:10:04,353 --> 00:10:06,354 Come hai imparato a parlare cosi bene italiana? 230 00:10:06,355 --> 00:10:09,150 Well, I spent summers in Avellino. 231 00:10:09,151 --> 00:10:12,427 Hai visitato il Santuario di Montevergine? 232 00:10:12,428 --> 00:10:13,738 Of course. 233 00:10:13,739 --> 00:10:15,413 I spent my 40th birthday in Avellino. 234 00:10:15,414 --> 00:10:16,594 You are not 40. 235 00:10:16,595 --> 00:10:19,584 - Um, yeah, I am 40. - Not possible. 236 00:10:19,585 --> 00:10:21,370 Shut up. 237 00:10:21,371 --> 00:10:23,180 Yes, look. 238 00:10:23,181 --> 00:10:26,513 I got this necklace 239 00:10:26,514 --> 00:10:28,460 on my 40th birthday. 240 00:10:28,461 --> 00:10:32,197 It's made from a 230-year-old Italian coin. 241 00:10:32,198 --> 00:10:34,649 So pretty. Marcello, you have them all to yourself. 242 00:10:34,650 --> 00:10:36,468 This isn't fair. 243 00:10:36,469 --> 00:10:39,455 You have to share. 244 00:10:39,456 --> 00:10:40,739 I'll share. 245 00:10:40,740 --> 00:10:42,675 Oh, my God. 246 00:10:42,676 --> 00:10:45,644 When they do that, it makes me feel like we're in wheelchairs 247 00:10:45,645 --> 00:10:47,690 lined up outside the nursing home. 248 00:10:47,691 --> 00:10:49,381 Just put a thin blanket over my legs 249 00:10:49,382 --> 00:10:52,057 - and point me towards the sun. - Ugh. 250 00:10:52,058 --> 00:10:55,027 - When did we start being that? - About ten years ago. 251 00:10:55,028 --> 00:10:57,952 Yeah, and about 20 years ago, I would've believed them. 252 00:10:57,953 --> 00:11:00,576 And then they would've tried to take us to a club after 253 00:11:00,577 --> 00:11:03,195 and most of us would've gotten laid. 254 00:11:03,196 --> 00:11:05,247 Oh, me the most. Me the most laid. 255 00:11:07,899 --> 00:11:09,218 We're irrelevant. 256 00:11:09,219 --> 00:11:10,586 - We're obsolete. - We're disgusting. 257 00:11:10,587 --> 00:11:12,064 Absolutely disgusting. 258 00:11:12,065 --> 00:11:14,910 I have a belly and a beard and my period. 259 00:11:14,911 --> 00:11:17,075 My stomach's trying to fuck my pussy. 260 00:11:20,941 --> 00:11:23,838 You realize this is as good as we're ever gonna look, right? 261 00:11:23,839 --> 00:11:25,758 It's just gonna go downhill from here. 262 00:11:25,759 --> 00:11:27,303 I know. 100%. 263 00:11:27,304 --> 00:11:29,555 Can't wait, though. 264 00:11:29,556 --> 00:11:31,456 Yeah. 265 00:11:35,713 --> 00:11:39,314 This is... a goal of life. 266 00:11:39,315 --> 00:11:41,400 This was part of my flow chart. 267 00:11:48,391 --> 00:11:51,310 Do you and Danny still do it every day? 268 00:11:53,941 --> 00:11:56,906 Well, in a word... yes. 269 00:11:57,927 --> 00:11:59,250 Sometimes more than once. 270 00:11:59,251 --> 00:12:02,780 But do you guys pretend to-to, like, be other people, 271 00:12:02,781 --> 00:12:04,423 other people came over to the house, like, 272 00:12:04,424 --> 00:12:07,086 "Oh, hello. Nice to meet you." 273 00:12:09,245 --> 00:12:12,494 They were $379, it's real gold. 274 00:12:12,495 --> 00:12:13,953 I love you. 275 00:12:13,954 --> 00:12:17,304 All right, who wants to go to the bathroom? Anybody? 276 00:12:17,305 --> 00:12:18,916 Exactly. 277 00:12:18,917 --> 00:12:20,450 Don't you want to go to the bathroom? 278 00:12:20,451 --> 00:12:22,329 - No, I'm with Lala. - You don't want to go... 279 00:12:22,330 --> 00:12:24,476 No, I don't want to. 280 00:12:26,613 --> 00:12:28,213 - Whoa! - Hi. 281 00:12:28,214 --> 00:12:30,565 I'm so sorry I'm late. I can't believe I even made it. 282 00:12:30,566 --> 00:12:33,685 It's good to see you. I'm glad you made it, too. 283 00:12:33,686 --> 00:12:36,254 - I can't believe we're here. - How's Randy? 284 00:12:36,255 --> 00:12:40,023 Oh, he's okay, but his dad is dying. 285 00:12:40,024 --> 00:12:41,609 - Oh... - Yes. 286 00:12:41,610 --> 00:12:43,478 Shitshow as usual. 287 00:12:43,479 --> 00:12:46,666 I'm taking care of the boys alone and his mama. 288 00:12:46,667 --> 00:12:48,886 Meanwhile, I'm supposed to get back to Thailand 289 00:12:48,887 --> 00:12:50,469 to finish the film. 290 00:12:51,162 --> 00:12:52,654 Where in the hell is everybody else? 291 00:12:52,655 --> 00:12:54,087 - Bathroom. - Yeah. 292 00:12:54,088 --> 00:12:56,139 - Already? - Mm-hmm. 293 00:12:56,140 --> 00:12:59,244 Oh, yes. Mama blow. 294 00:12:59,245 --> 00:13:03,327 At last. Ladies, I gots to go. 295 00:13:08,187 --> 00:13:09,221 I see you. 296 00:13:10,491 --> 00:13:13,408 What's that for, huh? 297 00:13:28,559 --> 00:13:32,089 - How's Tom? - He's good. 298 00:13:33,118 --> 00:13:35,580 - And the twins? - I like one of them. 299 00:13:35,581 --> 00:13:40,352 Hmm. I like one of mine, too. I'm not naming names. 300 00:13:40,353 --> 00:13:43,321 Why did we put ourselves through all this? 301 00:13:43,322 --> 00:13:46,408 It's insane. Nobody told me it was gonna be this hard. 302 00:13:46,409 --> 00:13:49,612 I suffered through four years of IVF for this shit. 303 00:13:50,502 --> 00:13:52,091 I could've spent the money on a house. 304 00:13:52,092 --> 00:13:53,265 A big house. 305 00:13:53,266 --> 00:13:56,853 Yeah. But it's just so rewarding... 306 00:13:56,854 --> 00:14:01,590 Yeah, right. Not when Tionna's screaming "no" at me 307 00:14:01,591 --> 00:14:04,442 and telling me, "You're the meanest mom in the whole world," 308 00:14:04,443 --> 00:14:06,016 and nobody loves her. 309 00:14:06,017 --> 00:14:07,345 Mm. 310 00:14:07,346 --> 00:14:10,582 And Tom's passed out in the living room, 311 00:14:10,583 --> 00:14:12,684 and Essex just wants his attention, 312 00:14:12,685 --> 00:14:15,187 and I work the longest hours. 313 00:14:17,818 --> 00:14:20,341 - You said mama blow? - Oh, listen, I know what I'm doing. 314 00:14:20,342 --> 00:14:23,512 - Oh, I need a chair. - Oh. 315 00:14:23,513 --> 00:14:25,280 We need a chair. 316 00:14:37,543 --> 00:14:40,345 I haven't had any surgery at all. 317 00:14:40,346 --> 00:14:41,546 What? What are you looking at? 318 00:14:41,547 --> 00:14:43,682 Just a little, little injection. 319 00:14:49,423 --> 00:14:51,589 - Oh! - That's a Sicilian curse. 320 00:14:51,590 --> 00:14:53,828 She put the mark on you. 321 00:14:53,829 --> 00:14:57,699 She got the eye, the evil eye! Call it the fury. 322 00:15:18,485 --> 00:15:20,419 Sam, Sam, Sam, Sam, Sam... 323 00:15:28,279 --> 00:15:29,578 Mm-mm. 324 00:15:44,981 --> 00:15:46,747 Come on. You got to plank. 325 00:15:48,302 --> 00:15:50,905 - Like RBG. - Oof. 326 00:15:50,907 --> 00:15:54,208 I don't know if I can do this today, Ida. 327 00:15:54,210 --> 00:15:58,080 What? It's the best thing for your hangover. 328 00:15:58,082 --> 00:16:00,365 You'll feel better, honey, I promise. 329 00:16:00,366 --> 00:16:02,285 Oh. 330 00:16:02,286 --> 00:16:05,138 Oh, my. 331 00:16:05,139 --> 00:16:07,407 The undercarriage smells. 332 00:16:07,408 --> 00:16:08,608 What? 333 00:16:08,609 --> 00:16:11,545 Ramen. The ramen noodle. 334 00:16:11,546 --> 00:16:14,730 - Ew... oh, my God. - I'm serious. 335 00:16:14,731 --> 00:16:17,333 Oof. Is that me? 336 00:16:17,334 --> 00:16:18,872 Or is that you? 337 00:16:18,873 --> 00:16:22,188 Honey, I'm chicken broth, 338 00:16:22,189 --> 00:16:24,241 but it smells like you've got a whole can of tuna 339 00:16:24,242 --> 00:16:25,525 shoved up there. 340 00:16:25,526 --> 00:16:28,245 It's pretty strong, bro. 341 00:16:29,467 --> 00:16:31,465 This is embarrassing. 342 00:16:31,466 --> 00:16:33,499 Well, it's not a hygiene thing. 343 00:16:33,500 --> 00:16:37,049 It's the fish oil I'm taking, for fertility. 344 00:16:37,050 --> 00:16:39,235 Fish oil for fertility? 345 00:16:39,236 --> 00:16:41,947 Last night you were making plans to leave your husband. 346 00:16:42,801 --> 00:16:45,891 That was... Look, I had too much wine. 347 00:16:45,892 --> 00:16:47,710 Your hand was up the waiter's shirt. 348 00:16:50,660 --> 00:16:52,436 It most certainly was not. 349 00:16:54,801 --> 00:16:56,361 I'm sorry. 350 00:16:57,068 --> 00:16:58,408 Your smell. 351 00:16:59,578 --> 00:17:01,237 I'm gonna be sick. 352 00:17:08,717 --> 00:17:10,553 Jesus, Mom. 353 00:17:10,554 --> 00:17:12,562 Are you pregnant? Is that, is that even possible? 354 00:17:12,563 --> 00:17:14,581 Get out. Get out. 355 00:17:14,582 --> 00:17:16,777 Did you drink too much last night? 356 00:17:16,778 --> 00:17:19,436 I had two glasses of wine. 357 00:17:19,437 --> 00:17:21,723 Bullshit, you always have more than two glasses. 358 00:17:21,724 --> 00:17:24,990 That's just something moms say, "I only had two glasses," 359 00:17:24,991 --> 00:17:26,527 when they really had more like four, 360 00:17:26,528 --> 00:17:28,663 but they don't want their kids to think they're driving drunk. 361 00:17:28,664 --> 00:17:31,365 - Get out of the room right now. - I mean, you hit your head 362 00:17:31,366 --> 00:17:32,600 pretty hard the other day. 363 00:17:32,601 --> 00:17:34,568 I mean, the-the-the contact, 364 00:17:34,569 --> 00:17:37,388 the way your head snapped forward. 365 00:17:37,389 --> 00:17:39,227 I'm pretty sure you have whiplash. 366 00:17:39,228 --> 00:17:40,660 Or maybe you're pregnant. 367 00:17:40,661 --> 00:17:42,726 Am I gonna have a baby brother, Sam? 368 00:17:42,727 --> 00:17:45,633 Anyway, 369 00:17:45,634 --> 00:17:48,566 you're sick from the whiplash. I looked it up on WebMD. 370 00:17:48,567 --> 00:17:51,736 Symptoms include nausea, headaches and dizziness. 371 00:17:53,657 --> 00:17:56,407 What do you say when you get good medical advice? 372 00:17:58,944 --> 00:18:00,171 You're welcome. 373 00:18:09,959 --> 00:18:11,288 Sam? 374 00:18:11,289 --> 00:18:15,292 Sam... girls? I'm so stupid, I've lost my key. 375 00:18:15,293 --> 00:18:18,362 Sam? Hello? Someone? 376 00:18:18,363 --> 00:18:20,298 I've lo... oh, it doesn't matter. 377 00:18:26,439 --> 00:18:28,456 Okay. 378 00:18:32,362 --> 00:18:36,368 Did you have a very salty fucking meal last night? 379 00:18:36,369 --> 00:18:37,765 Excuse me? 380 00:18:37,766 --> 00:18:40,442 A salty fucking meal. 381 00:18:40,443 --> 00:18:41,819 Did you have one last night? 382 00:18:41,820 --> 00:18:43,764 Um, no. Why? 383 00:18:43,765 --> 00:18:47,164 Well, your blood pressure is through the roof. 168/110. 384 00:18:47,165 --> 00:18:48,169 Oh. 385 00:18:48,170 --> 00:18:50,361 I don't want to put you on BP meds just yet, 386 00:18:50,362 --> 00:18:51,883 so, you know, we'll just keep an eye on it. 387 00:18:51,884 --> 00:18:53,498 - Okay. - Your intake form here 388 00:18:53,499 --> 00:18:56,513 says that you hurt yourself go-karting? 389 00:18:56,514 --> 00:18:58,335 What the fuck were you doing that for? 390 00:18:58,336 --> 00:18:59,889 I took my kids. 391 00:19:00,807 --> 00:19:02,356 Come on. 392 00:19:02,357 --> 00:19:03,658 Move your hair. 393 00:19:05,479 --> 00:19:07,978 - Does that hurt? - Nah, it's just tender. 394 00:19:07,979 --> 00:19:11,557 Relax. Relax. 395 00:19:12,385 --> 00:19:14,602 - Relax, come on. - Okay. 396 00:19:14,603 --> 00:19:17,554 Okay. I think you have a muscle strain. 397 00:19:17,555 --> 00:19:20,307 The soreness will go away in a few days, but, you know, 398 00:19:20,308 --> 00:19:23,327 go and see a fucking chiropractor if it keeps bothering you. 399 00:19:23,328 --> 00:19:26,105 Now, what about this, uh, insomnia 400 00:19:26,106 --> 00:19:27,431 that you wrote down over here? 401 00:19:27,432 --> 00:19:30,768 I can't sleep. And when I finally do get to sleep, 402 00:19:30,769 --> 00:19:32,586 I have nightmares that my ex-husband 403 00:19:32,587 --> 00:19:34,555 is repeatedly raping me. 404 00:19:34,556 --> 00:19:35,750 What the fuck? 405 00:19:36,525 --> 00:19:38,526 Have you been under a lot of stress lately? 406 00:19:38,527 --> 00:19:40,427 I guess so. I don't know. 407 00:19:40,428 --> 00:19:43,247 Okay. Well, you need to let some of that shit go. 408 00:19:43,248 --> 00:19:45,333 Otherwise, it's gonna fucking kill you. Okay? 409 00:19:45,334 --> 00:19:46,980 All of it. Just let it go. 410 00:19:46,981 --> 00:19:49,637 You know, your hang-ups, your fucking beefs, your past, 411 00:19:49,638 --> 00:19:52,390 your future, all of those fucking worries, all right? 412 00:19:52,391 --> 00:19:53,724 All of it. Listen to me. 413 00:19:53,725 --> 00:19:57,361 Listen. Let it go. 414 00:19:57,362 --> 00:19:59,730 This advice is gonna put years back on your life. 415 00:19:59,731 --> 00:20:02,800 Okay, Dr. Babu, but I think it's a little more complicated 416 00:20:02,801 --> 00:20:05,369 - than just letting it go. - No, it fucking isn't. 417 00:20:05,370 --> 00:20:07,438 Look, if you come to me complaining of a burning hand 418 00:20:07,439 --> 00:20:08,689 and you're holding a hot fucking iron, 419 00:20:08,690 --> 00:20:10,424 well, guess what I'm gonna say? 420 00:20:10,425 --> 00:20:12,510 "Let it fucking go"? 421 00:20:12,511 --> 00:20:14,378 Now you understand. 422 00:20:14,379 --> 00:20:16,430 Well, there's a lot of it to let go of. 423 00:20:16,431 --> 00:20:18,516 So what? Let it go. 424 00:20:18,517 --> 00:20:20,518 First off, I took my daughter to college 425 00:20:20,519 --> 00:20:23,320 and she dropped out and moved back into the house. 426 00:20:23,321 --> 00:20:25,606 - Fuck her. - And then there's, uh, 427 00:20:25,607 --> 00:20:29,150 a mountain of mom shit that I have to get through every day. 428 00:20:29,151 --> 00:20:30,595 What, errands? Who doesn't, huh? 429 00:20:30,596 --> 00:20:32,496 - Let it go. - No. 430 00:20:32,497 --> 00:20:35,566 No, errands are, like, groceries and going to the post office. 431 00:20:35,567 --> 00:20:37,668 - Mm-hmm. Yeah. - The real mom stuff. 432 00:20:37,669 --> 00:20:40,755 Soccer club sign-ups and dance classes 433 00:20:40,756 --> 00:20:44,575 and tutors and tuition payments and parent-teacher conferences 434 00:20:44,576 --> 00:20:47,645 and schools and camps that I have to get them into, 435 00:20:47,646 --> 00:20:50,765 and, and mean girl issues with my youngest at school 436 00:20:50,766 --> 00:20:53,734 and birth control with my oldest and... 437 00:20:53,735 --> 00:20:56,670 cruelty from my middle daughter! 438 00:20:56,671 --> 00:20:58,739 And then there's my own mom, 439 00:20:58,740 --> 00:21:02,343 who is driving me nuts, and I'm pretty sure 440 00:21:02,344 --> 00:21:04,424 she has a mental something disorder 441 00:21:04,425 --> 00:21:07,773 and my middle daughter is hitting puberty hard. 442 00:21:07,774 --> 00:21:11,080 - Mm-hmm. - And I... 443 00:21:11,081 --> 00:21:13,471 am definitely going through menopause, 444 00:21:13,472 --> 00:21:17,358 yet I still get my period and I have a beard and two mortgages, 445 00:21:17,359 --> 00:21:20,327 so, yeah, Dr. Babu, it's like, 446 00:21:20,328 --> 00:21:23,631 it's a lot, and some mornings, I just... 447 00:21:23,632 --> 00:21:26,166 - Oh, my God. - ...you know, lay in bed, 448 00:21:26,167 --> 00:21:28,433 in my room, and I stare at the ceiling 449 00:21:28,434 --> 00:21:33,233 and I just say I just can't do it anymore. I just can't. 450 00:21:33,234 --> 00:21:36,978 I just can't, I just can't, I can't, I can't. 451 00:21:40,103 --> 00:21:44,169 So, anyway, could you please just give me some Xanax 452 00:21:44,170 --> 00:21:47,327 or Ativans or Ambiens or something? 453 00:21:48,013 --> 00:21:50,491 Anything you think that'll help me get a full night's sleep, 454 00:21:50,492 --> 00:21:54,693 because that's what I really need, Birju. 455 00:21:54,694 --> 00:21:56,397 I need a full night of sleep. 456 00:21:59,518 --> 00:22:02,370 You're fucked up. All right? 457 00:22:02,371 --> 00:22:04,521 You need to start taking care of your brain. 458 00:22:04,522 --> 00:22:06,390 You know, shit like this is caused by gunic 459 00:22:06,391 --> 00:22:09,301 and doshic imbalances, which lead to a clouding of, uh, 460 00:22:09,302 --> 00:22:12,296 perception and a loss of understanding. All right? 461 00:22:12,297 --> 00:22:14,298 Okay. 462 00:22:17,359 --> 00:22:19,918 I want you to see that guy. He's a psychotherapist. 463 00:22:19,919 --> 00:22:21,877 Hey. Look, listen. 464 00:22:21,878 --> 00:22:24,559 At least four sessions with him, okay? 465 00:22:24,560 --> 00:22:28,563 And then I'll write you a script for sleeping meds. 466 00:22:28,564 --> 00:22:31,665 - Deal? - Fine. 467 00:22:31,666 --> 00:22:35,142 Oh, and also, do you want to get an HPV shot? 468 00:22:35,143 --> 00:22:36,704 There are hundreds of strains of HPV. 469 00:22:36,705 --> 00:22:38,622 We have a vaccine against nine of them. 470 00:22:38,623 --> 00:22:40,670 I'm sure you have all nine. 471 00:22:41,804 --> 00:22:43,030 Uh... 472 00:22:43,031 --> 00:22:44,812 - Yeah. - Okay. 473 00:22:44,813 --> 00:22:46,597 Good. Great. 474 00:22:46,598 --> 00:22:49,566 Feel better, and try to have a good fucking day. 475 00:22:49,567 --> 00:22:51,485 - Okay. - All right, I'll talk to you later. 476 00:22:51,486 --> 00:22:52,737 You fucking, too. 477 00:22:52,738 --> 00:22:53,898 Yeah. 478 00:22:53,899 --> 00:22:59,794 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 34316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.