All language subtitles for Wynonna.Earp.S02E03.BDRip.X264-DEFLATE-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,582 DOC: Previously on Wynonna Earp... 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,414 WYNONNA: This condo's being built on an old school. 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,670 -Any1hing original still left? -A few nooks and crannies. 4 00:00:06,840 --> 00:00:10,332 WYNONNA: Demons - they do exist, and now I kill them. 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,672 This night wouldn't be complete without a hellish road trip 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,382 through my childhood. 7 00:00:14,556 --> 00:00:16,592 It's alright to miss him, Wynonna. 8 00:00:16,767 --> 00:00:19,634 She's my sister. I have to protect her now more than ever. 9 00:00:19,811 --> 00:00:22,848 I wanna make sure you're OK, that you're still my Waverly. 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,559 Totally. 11 00:00:24,733 --> 00:00:26,689 WYNONNA: I'm afraid the scary's just beginning. 12 00:00:26,860 --> 00:00:31,024 -Why is she haunting me? -(ROARS) 13 00:00:32,032 --> 00:00:34,023 -(POP MUSIC) -(RHYTHM|C CLAPPING) 14 00:00:35,536 --> 00:00:36,867 J‘ Hey! I 15 00:00:37,037 --> 00:00:39,949 -(RHYTHMIC CLAPPING) -J‘ Hey! 16 00:00:40,123 --> 00:00:41,988 I I'm the only one that can write my story 17 00:00:43,126 --> 00:00:43,956 J‘ Hey! 18 00:00:44,127 --> 00:00:46,209 J‘ Ain't nobody else gonna do it for me 19 00:00:47,214 --> 00:00:48,044 J‘ Hey! 20 00:00:48,215 --> 00:00:50,251 J‘Anything at all that I wanna be 21 00:00:50,425 --> 00:00:52,211 J‘ I've got it all right in front of me 22 00:00:52,386 --> 00:00:55,219 J‘ I'm the only one that can write my story, write my story 23 00:00:55,389 --> 00:00:57,345 J‘ I'ma do it like this, do it like that 24 00:00:57,516 --> 00:00:59,723 I Do it like this, then I'll do it like that 25 00:00:59,893 --> 00:01:01,679 J‘ I'ma do it like this, do it like that 26 00:01:01,853 --> 00:01:03,684 I Do it like this, then I'll do it like that 27 00:01:03,855 --> 00:01:06,597 J‘ I'm gonna make it good I'm gonna do it right 28 00:01:07,734 --> 00:01:10,567 J‘ I'm gonna make it good I'm gonna do it right 29 00:01:10,737 --> 00:01:12,273 I Hey, hey! I 30 00:01:12,447 --> 00:01:15,735 Go, Devils! 31 00:01:19,121 --> 00:01:20,486 Wow. 32 00:01:20,664 --> 00:01:22,655 I didn't know if it was your thing. 33 00:01:22,833 --> 00:01:24,664 Uh, baby, that's... 34 00:01:24,835 --> 00:01:26,666 -That's everybody's thing. -Yeah? 35 00:01:26,837 --> 00:01:29,169 Yeah, yeah, the cross-eyed hooligans 36 00:01:29,339 --> 00:01:31,876 at the Homecoming game are gonna love it. 37 00:01:32,050 --> 00:01:34,132 No, silly. 38 00:01:34,303 --> 00:01:38,137 No, this is a private show for you 39 00:01:38,307 --> 00:01:41,640 before you have to go off on patrol... 40 00:01:41,810 --> 00:01:44,802 Well, Nedley figures the streets are gonna be awash 41 00:01:44,980 --> 00:01:47,471 with booze and urine all weekend, 42 00:01:47,649 --> 00:01:49,685 so it's all hands on deck. 43 00:01:49,860 --> 00:01:51,942 You guys need to get some more hands, 44 00:01:52,112 --> 00:01:55,900 so that yours can stay right here on me. 45 00:01:59,870 --> 00:02:04,705 OK. Ready? Time for one more cheer! 46 00:02:04,875 --> 00:02:06,490 Come on, boys, from here to there... 47 00:02:06,668 --> 00:02:10,126 -Girl, put on some underwear! -Ah, Wynonna! 48 00:02:10,297 --> 00:02:12,379 -Hi. -Hello. 49 00:02:12,549 --> 00:02:15,666 Just...passing through. 50 00:02:16,970 --> 00:02:19,256 You guys can resume your panty—less roleplay. 51 00:02:19,431 --> 00:02:21,797 You know what? I gotta get to work, so... 52 00:02:21,975 --> 00:02:23,511 You gonna come by? 53 00:02:23,685 --> 00:02:25,221 Hanging from afar while my lady works? 54 00:02:25,395 --> 00:02:27,260 (CLICKS TONGUE) That's my jam. 55 00:02:27,439 --> 00:02:30,146 OK. Yeah. 56 00:02:33,820 --> 00:02:36,061 So, now that I know your whole situation, 57 00:02:36,239 --> 00:02:37,820 should we institute 58 00:02:37,991 --> 00:02:39,982 a knickers-on-the—doorknob policy? 59 00:02:40,160 --> 00:02:42,367 Since you're not using yours. 60 00:02:43,955 --> 00:02:45,491 Wow. Rough night? 61 00:02:45,666 --> 00:02:47,907 | just can't stop seeing it. 62 00:02:48,085 --> 00:02:49,621 The gory ritual, the broken seal. 63 00:02:49,795 --> 00:02:51,331 It's just, every time | close my eyes, 64 00:02:51,505 --> 00:02:53,041 it's the same nightmare. 65 00:02:53,215 --> 00:02:55,126 Wait, but nothing else has happened, right? 66 00:02:55,300 --> 00:02:57,165 Yet. 67 00:02:58,178 --> 00:02:59,668 | forgot you were head cheerleader. 68 00:02:59,846 --> 00:03:01,586 -And prom queen. -Oh, prom. 69 00:03:01,765 --> 00:03:03,301 That's that thing people do 70 00:03:03,475 --> 00:03:05,011 when they're not institutionalised at 14, right? 71 00:03:05,185 --> 00:03:06,095 Sounds nice. 72 00:03:06,269 --> 00:03:08,134 Are you gonna be this much fun all day? 73 00:03:08,313 --> 00:03:10,975 Oh, well, maybe I'll just skedaddle, you know, 74 00:03:11,149 --> 00:03:13,686 leave you at the mercy of monsters, go on the lam. 75 00:03:13,860 --> 00:03:16,226 -What is a lam, anyway? -Still no sign of Dolls, huh. 76 00:03:16,405 --> 00:03:18,896 And I don't expect one. 77 00:03:21,243 --> 00:03:22,733 WAVERLY: Wow. 78 00:03:25,622 --> 00:03:27,908 You've polished the shaft hard enough. 79 00:03:28,083 --> 00:03:30,745 You so rarely hear that. 80 00:03:30,919 --> 00:03:32,875 I need to be ready. It's Homecoming. 81 00:03:33,880 --> 00:03:36,121 Might have to protect the people who tortured me in high school. 82 00:03:36,299 --> 00:03:38,540 -They weren't all bad. -No, they were champs. 83 00:03:38,719 --> 00:03:40,425 Every one. 84 00:03:45,225 --> 00:03:46,886 All forthis? 85 00:03:47,060 --> 00:03:48,596 l was such an idiot. 86 00:03:48,770 --> 00:03:51,386 DEMON: The time has come. 87 00:03:51,565 --> 00:03:54,102 -(FL|ES BUZZ) -I come to claim what's mine. 88 00:03:59,114 --> 00:04:02,572 (GRUNTS, SCREAMS) 89 00:04:13,462 --> 00:04:16,625 (THEME MUSIC) 90 00:04:17,924 --> 00:04:21,007 SONG: I 'Cause I gave you all I got to give 91 00:04:21,178 --> 00:04:23,009 I I know that ain't no way to live 92 00:04:23,180 --> 00:04:26,092 I I told that devil 93 00:04:26,266 --> 00:04:27,972 I To take you back 94 00:04:28,143 --> 00:04:33,433 I I told that devil to take you back. I 95 00:04:37,152 --> 00:04:39,859 -|'II check his ID. -Bryce Cooper. 96 00:04:40,030 --> 00:04:42,316 Star right-wing of the '07 champs, 97 00:04:42,491 --> 00:04:44,072 the last Purgatory High School team 98 00:04:44,242 --> 00:04:46,073 to not only win the cup, but a single game. 99 00:04:46,244 --> 00:04:48,610 -|'m gonna pass this off. -To Black Badge? 100 00:04:48,789 --> 00:04:50,620 This is straight-up homicide. It's ours. 101 00:04:50,791 --> 00:04:53,783 We've got people coming home from all over for the game. 102 00:04:53,960 --> 00:04:55,541 If this news gets out, it'll be pandemonium. 103 00:04:55,712 --> 00:04:57,248 Just examine the scene, then scrub it. 104 00:04:57,422 --> 00:05:01,381 -You mean cover it up? -Tomato, potato. 105 00:05:01,551 --> 00:05:04,884 -Earp? -(PHONE CAMERA CLICKS) 106 00:05:07,724 --> 00:05:09,305 (SPEAKS INAUDIBLY) 107 00:05:10,560 --> 00:05:14,644 (PHONE CAMERA CLICKS REPEATEDLY) 108 00:05:21,029 --> 00:05:24,021 (ROCK MUSIC PLAYS) 109 00:05:27,327 --> 00:05:30,160 -Restocking already? -They say liquor sells itself. 110 00:05:30,330 --> 00:05:32,912 Bet the sight of you pourin' it don't hurt either. 111 00:05:33,083 --> 00:05:35,495 How does our latest cocktail progress? 112 00:05:35,669 --> 00:05:36,784 Doesn't. 113 00:05:36,962 --> 00:05:38,543 If you need more, I'II open another vein. 114 00:05:38,713 --> 00:05:40,169 Not more. Different. Yours isn't right. 115 00:05:40,340 --> 00:05:42,422 -C|ock is ticking, Rosita. -What do you want me to do? 116 00:05:42,592 --> 00:05:46,005 We need something pure. And more tequila. 117 00:05:57,232 --> 00:05:58,893 What can I get ya? Spritzer? 118 00:05:59,067 --> 00:06:01,274 Whoa. You're... 119 00:06:01,444 --> 00:06:03,856 Uh.., Just looking for the boss man. 120 00:06:04,030 --> 00:06:07,067 -So, no spritzer, then? -Wynonna! 121 00:06:07,242 --> 00:06:10,029 Excuse me? Is Henry here or... ? 122 00:06:10,203 --> 00:06:11,818 Wynonna! Bitch! 123 00:06:11,997 --> 00:06:13,703 Hey, Mercedes. 124 00:06:14,708 --> 00:06:16,915 Oh... Working. (BLOWS RASPBERRY) 125 00:06:17,085 --> 00:06:18,541 Who isn't? 126 00:06:20,630 --> 00:06:22,837 Ah-ma-ma-ma-ma-ma—ma! 127 00:06:24,009 --> 00:06:25,840 So, how are you settling in? 128 00:06:26,011 --> 00:06:28,172 How are Beth and Tucker? 129 00:06:28,346 --> 00:06:30,211 My siblings are acting like I moved home 130 00:06:30,390 --> 00:06:31,971 to ruin their 'Grey Gardens' spiral 131 00:06:32,142 --> 00:06:33,678 into reclusive weirdo-ness, 132 00:06:33,852 --> 00:06:35,217 which I did. 133 00:06:35,395 --> 00:06:37,761 Every family tree's got its share of nuts. 134 00:06:39,357 --> 00:06:41,723 Speaking of nuts, 135 00:06:41,902 --> 00:06:43,733 when's the last time you had your hands on some? 136 00:06:43,904 --> 00:06:46,566 (CHUCKLES) Seriously? That's your pitch? 137 00:06:46,740 --> 00:06:49,573 Perry 'Needs—to-get—an-actual- personality' Crofte? 138 00:06:49,743 --> 00:06:51,608 Like you never snuck into the locker room 139 00:06:51,786 --> 00:06:53,322 to sniff his jock strap. 140 00:06:53,496 --> 00:06:55,862 Never into jocks. Straps... 141 00:06:56,041 --> 00:06:57,326 -Mmm. -(PURRS) 142 00:06:57,500 --> 00:06:59,365 How about your broken heart? 143 00:06:59,544 --> 00:07:01,660 Yeah, I can sniff that from here. 144 00:07:01,838 --> 00:07:03,749 It makes my nostrils sad. 145 00:07:05,050 --> 00:07:09,384 Uh... Perry was besties with that Bryce guy, right? 146 00:07:09,554 --> 00:07:11,169 I don't know. Why are you asking me? 147 00:07:11,348 --> 00:07:13,259 -Hey, Perry! Perry, hi! -(SOFTLY) Hey! Shh! 148 00:07:13,433 --> 00:07:15,389 -Come on over! -Shut up. 149 00:07:15,560 --> 00:07:17,141 -Here he comes. -Why? 150 00:07:17,312 --> 00:07:20,270 -You remember Wynonna? -Oh! 151 00:07:20,440 --> 00:07:22,101 Oh, the girl everyone was scared of. 152 00:07:22,275 --> 00:07:23,435 Even you? 153 00:07:23,610 --> 00:07:26,022 There were rumours, I guess 'cause of your dad and sister. 154 00:07:26,196 --> 00:07:30,235 -You had a breakdown. -That didn't do it for you, huh? 155 00:07:30,408 --> 00:07:32,239 Try not to slide off your stool. 156 00:07:32,410 --> 00:07:35,277 -How long you around? -Uh... 157 00:07:35,455 --> 00:07:38,868 Permanently. Good talk, Per. 158 00:07:39,042 --> 00:07:40,498 (WHISPERS) I hate you. 159 00:07:42,003 --> 00:07:43,789 So, what's her deal? 160 00:07:43,964 --> 00:07:46,080 She looks, urn, good. 161 00:07:46,257 --> 00:07:48,088 She's doing good. 162 00:07:48,259 --> 00:07:51,171 -Some kind of special detective. -For what? 163 00:07:51,346 --> 00:07:53,837 Stuff the cops can't handle. 164 00:07:54,015 --> 00:07:56,381 Any chance I can get her number? 165 00:07:56,559 --> 00:07:58,470 What am I, human Tinder? 166 00:08:01,773 --> 00:08:03,684 -There you are. -Here I be. 167 00:08:06,861 --> 00:08:09,728 One of the guys from the '07 team. 168 00:08:09,906 --> 00:08:11,362 Champs? 169 00:08:11,533 --> 00:08:12,898 Hockey? 170 00:08:13,076 --> 00:08:15,032 Wow. Never mind. 171 00:08:15,203 --> 00:08:18,411 Somebody, or something, tore out his liver. 172 00:08:18,581 --> 00:08:20,663 I wonder if it's connected to our symbol-smasher. 173 00:08:20,834 --> 00:08:22,665 We also still have a dozen new demons 174 00:08:25,088 --> 00:08:26,999 It's a rich tapestry of awful. 175 00:08:32,095 --> 00:08:34,211 She seems super smart. 176 00:08:34,389 --> 00:08:35,879 She's the best mixologist around. 177 00:08:36,057 --> 00:08:37,342 Ooh! 178 00:08:37,517 --> 00:08:40,680 Bet she shakes in all the right places. 179 00:08:40,854 --> 00:08:43,186 I love that you've got your own thing going on here, 180 00:08:43,356 --> 00:08:44,892 but don't get distracted. 181 00:08:45,066 --> 00:08:47,648 If you need me on a case, you have my undivided attention. 182 00:08:47,819 --> 00:08:49,855 OK. 183 00:08:51,740 --> 00:08:52,604 (SIGHS) 184 00:08:52,782 --> 00:08:55,774 Look, I was up half the night, buried alive in dread. 185 00:08:57,203 --> 00:08:59,615 -Mm, no. -Abstaining, are we? 186 00:08:59,789 --> 00:09:02,201 Two shots of tequila is not abstaining. 187 00:09:02,375 --> 00:09:03,990 It's called being professional. 188 00:09:04,169 --> 00:09:07,377 Back in my day, that meant something else entirely. 189 00:09:07,547 --> 00:09:09,253 (CHUCKLES) OK. 190 00:09:09,424 --> 00:09:12,416 I'm heading to work, see if Jeremy's made any progress. 191 00:09:12,594 --> 00:09:14,334 Shall I accompany you? 192 00:09:14,512 --> 00:09:18,130 Don't you need to babysit your professional mixologist? 193 00:09:24,647 --> 00:09:27,184 So, this broken seal on the school chapel, 194 00:09:27,358 --> 00:09:30,065 I've been able to puzzle certain designs of what looks to be 195 00:09:30,236 --> 00:09:32,101 some kind of ancient symbol. 196 00:09:32,280 --> 00:09:34,487 Soon I'll have enough to start cross-referencing it 197 00:09:34,657 --> 00:09:36,238 with similar archaic patterns 198 00:09:36,409 --> 00:09:37,945 and look into what it might mean. 199 00:09:38,119 --> 00:09:40,576 "Looks to be." "Soon." "Might." Pretty weak. 200 00:09:40,747 --> 00:09:44,035 What about big, dead Bryce? Nicole pass on the evidence? 201 00:09:44,209 --> 00:09:46,200 Oh, do you mean "forensics"? 202 00:09:46,377 --> 00:09:48,163 Don't air quote. That's my thing. 203 00:09:48,338 --> 00:09:50,670 And is Officer Haught always so passive-aggressive 204 00:09:50,840 --> 00:09:52,580 when handing off cases to BBD? 205 00:09:54,219 --> 00:09:56,676 None of my business, like everything else around here. 206 00:09:56,846 --> 00:09:58,177 Yeah, got it. 207 00:09:58,348 --> 00:10:00,134 Any connection to our symbol-smasher? 208 00:10:00,308 --> 00:10:02,139 I don't see one, 209 00:10:02,310 --> 00:10:05,222 but it's no simple murder either. 210 00:10:05,396 --> 00:10:07,512 The victim's liver was harvested, 211 00:10:07,690 --> 00:10:09,976 but he had no opioids in his system 212 00:10:10,151 --> 00:10:11,857 and no defensive wounds. 213 00:10:12,028 --> 00:10:15,316 -It's like he let it happen. -Or he ripped it out himself. 214 00:10:17,450 --> 00:10:18,735 Where's Lucado? 215 00:10:18,910 --> 00:10:20,775 Called away on a personal matter. 216 00:10:22,831 --> 00:10:25,322 Has, uh, Dolls reached out to you at all? 217 00:10:25,500 --> 00:10:28,333 Nice try, but snitches get stitches. 218 00:10:28,503 --> 00:10:30,960 I'm not... OK, never mind. 219 00:10:31,131 --> 00:10:32,996 And next time, tell Officer Haught 220 00:10:33,174 --> 00:10:35,039 to please close the victim's eyes. 221 00:10:35,218 --> 00:10:37,425 It's creepy. He's staring right at it. 222 00:10:37,595 --> 00:10:39,961 -Staring at what? -The trophy case. 223 00:10:40,140 --> 00:10:42,256 Champs 2007 and all that. 224 00:10:47,105 --> 00:10:48,641 Oh, yeah, you are. 225 00:10:48,815 --> 00:10:50,646 (MOBILE PHONE RINGS) 226 00:10:53,194 --> 00:10:54,730 -He||o? -PERRY ON PHONE: Wynonna? 227 00:10:54,904 --> 00:10:58,192 -|t's Perry. -Perry Crofte? 228 00:10:58,366 --> 00:11:00,823 -l was just thinking about you. -See? 229 00:11:00,994 --> 00:11:02,609 After all these years, we're finally in sync, 230 00:11:02,787 --> 00:11:04,527 Like a sorority's monthly cycles. 231 00:11:04,706 --> 00:11:08,324 (CHUCKLES) You're fun. I haven't had any fun in a longtime. 232 00:11:08,501 --> 00:11:11,334 OK... (STAMMERS) 233 00:11:11,504 --> 00:11:13,540 -Are you asking me out? 400%. 234 00:11:13,715 --> 00:11:16,172 Great. We can chat. 235 00:11:18,136 --> 00:11:19,546 -Uh, should I pick you up... -No! 236 00:11:19,721 --> 00:11:23,054 No, I'll pick you up. Same place? Out in the boonies? 237 00:11:23,224 --> 00:11:26,591 -Some things never change, huh? -Well, I hope that's not true. 238 00:11:33,735 --> 00:11:35,566 (SINISTER MUSIC) 239 00:11:35,737 --> 00:11:38,444 Yep. Totally in sync. 240 00:11:55,173 --> 00:11:57,004 Scarlet Tart or Pink Tease? 241 00:11:57,175 --> 00:11:59,541 Flaming Ladybug? Wait, which skit are we doing? 242 00:11:59,719 --> 00:12:01,926 The one where we debate which lipstick I should borrow. 243 00:12:02,096 --> 00:12:04,508 Ah, OK. 244 00:12:04,682 --> 00:12:07,139 So it is a 'date' date, huh? 245 00:12:07,310 --> 00:12:09,801 Where's he taking ya? Under the bleachers? 246 00:12:09,979 --> 00:12:11,844 Hey, watch your perfectly glossed mouth. 247 00:12:12,023 --> 00:12:14,605 Bryce and Perry were teammates. Maybe Perry knows something. 248 00:12:14,776 --> 00:12:17,438 -|t's a cover. -Sure, wink. 249 00:12:17,612 --> 00:12:20,103 Like how I'm going on 'patrol' with Nicole. 250 00:12:21,241 --> 00:12:22,777 Look, I'm just... 251 00:12:22,951 --> 00:12:24,532 I'm glad you're putting yourself out there, 252 00:12:24,702 --> 00:12:26,238 you know, having fun. 253 00:12:26,412 --> 00:12:28,698 Why is everybody so obsessed with my fun levels? 254 00:12:28,873 --> 00:12:31,615 Because if something does come out of that seal, 255 00:12:31,793 --> 00:12:34,751 I want you at peak Wynonna - whiskey-soaked and reckless. 256 00:12:34,921 --> 00:12:36,752 -(CAR HORN HONKS) -He's here. 257 00:12:36,923 --> 00:12:38,504 On the homestead? 258 00:12:38,675 --> 00:12:40,666 At least we know he's not a revenant. 259 00:12:43,596 --> 00:12:46,588 (SINISTER MUSIC) 260 00:12:52,272 --> 00:12:53,853 (ALL CHEER) 261 00:12:54,023 --> 00:12:56,309 It's great to see so many faces back in town 262 00:12:56,484 --> 00:12:59,396 for the first Annual Purg High Homecoming game! 263 00:12:59,570 --> 00:13:02,107 (ALL CHEER) 264 00:13:02,282 --> 00:13:04,193 You have my word, Purgatory. 265 00:13:04,367 --> 00:13:08,986 -We will turn this town around! -(ALL CHEER) 266 00:13:09,163 --> 00:13:11,654 Where's Bryce? He said he'd be here. 267 00:13:11,833 --> 00:13:15,417 And I'm so frickin' excited to be here with the '07 champs 268 00:13:15,586 --> 00:13:18,498 to announce that, this spring, ground will be broken 269 00:13:18,673 --> 00:13:21,836 on the brand-new Gardner Community Centre! 270 00:13:22,010 --> 00:13:23,750 (ALL CHEER) 271 00:13:23,928 --> 00:13:27,637 Yes, my parents left most of their fortune to the town. 272 00:13:27,807 --> 00:13:30,219 -(ALL CHEER) -|t's wonderful, isn't it? 273 00:13:30,393 --> 00:13:31,883 Yes, it's...it's great. 274 00:13:32,061 --> 00:13:34,017 |-| could just scream. 275 00:13:34,188 --> 00:13:35,519 (CHUCKLES, CLEARS THROAT) 276 00:13:35,690 --> 00:13:37,976 Yeah, so let's hear it one more time for the Champs, 277 00:13:38,151 --> 00:13:39,937 and you get in there and enjoy the game! 278 00:13:40,111 --> 00:13:41,897 (ALL CHEER) 279 00:13:53,374 --> 00:13:55,990 -Hey, Per. -Jesus! What? 280 00:13:56,169 --> 00:13:59,661 You OK? You're not bailing on me, are ya, 'cause... 281 00:13:59,839 --> 00:14:03,081 I'm sorry. It's just... Some date, right? 282 00:14:03,259 --> 00:14:05,671 Well, you gotta give the people what they want. 283 00:14:05,845 --> 00:14:09,633 And what they want is to celebrate Purgatory's big win. 284 00:14:10,641 --> 00:14:12,757 -Again and again. -And again. 285 00:14:12,935 --> 00:14:16,553 -|t's all so pathetic. -I didn't mean that. 286 00:14:16,731 --> 00:14:18,938 Celebrating something so pointless? 287 00:14:19,108 --> 00:14:23,351 We were teenagers playing a game 10 freaking years ago. 288 00:14:24,364 --> 00:14:26,070 Yeah, well, 289 00:14:26,240 --> 00:14:29,232 this town has trouble letting go of the past. 290 00:14:29,410 --> 00:14:32,447 | wish past me had paid a little more attention to some things. 291 00:14:32,622 --> 00:14:34,487 -(CHUCKLES) -Do you wanna get out of here? 292 00:14:34,665 --> 00:14:37,907 -Get something to eat? -Hey, now, we can do both. 293 00:14:38,086 --> 00:14:41,203 Perry, I need to talk to you about Bryce. 294 00:14:41,381 --> 00:14:43,667 What kind of detective are you, anyways? 295 00:14:43,841 --> 00:14:45,923 -Wait. What about Bryce? -Perry? 296 00:14:46,094 --> 00:14:48,255 Oh! It's happening, man! 297 00:14:48,429 --> 00:14:50,090 -It's happening! -Easy, Skip. What? 298 00:14:50,264 --> 00:14:53,552 Everything. B-Train, he's dead. 299 00:14:53,726 --> 00:14:57,344 His wife called me freaking out. The cops found him yesterday. 300 00:14:57,522 --> 00:14:59,058 You‘re drunk and talking too much. 301 00:14:59,232 --> 00:15:01,473 -You said you'd fix it. -He's out of his mind. 302 00:15:01,651 --> 00:15:03,607 -|'I| take him home. -WYNONNA: Hold up. 303 00:15:03,778 --> 00:15:05,894 Bryce's nickname is B-Train? 304 00:15:07,365 --> 00:15:09,151 Hmm, shady and suspicious, 305 00:15:09,325 --> 00:15:11,691 therefore gettin' more delicious. 306 00:15:13,329 --> 00:15:16,162 Calm down, Flaming Ladybug. 307 00:15:22,380 --> 00:15:23,870 -Waver|y! -Hey! 308 00:15:24,048 --> 00:15:25,879 Ooh, where's Perry? 309 00:15:26,050 --> 00:15:27,631 Messed-up, emotionally unavailable, 310 00:15:27,802 --> 00:15:29,508 possibly—involved—in-a—murder Perry? 311 00:15:29,679 --> 00:15:31,340 My God, you're gonna ask him to marry you, 312 00:15:31,514 --> 00:15:33,596 Also I just found out his dead friend's nickname was B—Train. 313 00:15:33,766 --> 00:15:36,633 I would've milked that so hard in high school. 314 00:15:36,811 --> 00:15:39,427 -We need to get to Skip's house. -Oh, I'm...l'm meeting Nicole. 315 00:15:39,605 --> 00:15:41,641 Well, waiting for her to get off work. 316 00:15:41,816 --> 00:15:43,477 ou re assin u ac ance Y ' h to crack a case 317 00:15:43,651 --> 00:15:45,187 to wait around for your girlfriend? 318 00:15:45,361 --> 00:15:46,396 So what? 319 00:15:46,571 --> 00:15:49,278 So I'm having flashbacks of you watching Champ play video games 320 00:15:49,449 --> 00:15:51,690 and missing your valedictorian speech. 321 00:15:51,868 --> 00:15:53,483 He got to level 70 on one guy. 322 00:15:53,661 --> 00:15:55,993 -Waver|y... -Besides, this is different, OK? 323 00:15:59,167 --> 00:16:01,078 You've come so far. 324 00:16:01,252 --> 00:16:04,244 Just don't let anyone make you forget you're an Earp. 325 00:16:05,256 --> 00:16:07,338 Look, that can mean whatever I want it to, OK? 326 00:16:07,508 --> 00:16:09,339 -Here, take the jeep. -(KEYS JANGLE) 327 00:16:09,510 --> 00:16:11,046 When you stop dating psychos, 328 00:16:11,220 --> 00:16:12,801 then you can give me relationship advice. 329 00:16:12,972 --> 00:16:15,088 Hey, come on! 330 00:16:16,225 --> 00:16:18,056 (SIGHS) 331 00:16:20,396 --> 00:16:23,308 I We're Iivin' dangerous 332 00:16:26,861 --> 00:16:28,476 I We're Iivin' We're Iivin' dangerous... I 333 00:16:28,654 --> 00:16:30,190 Oh, yeah, that's a good part of it. 334 00:16:30,364 --> 00:16:32,696 -I We're Iiving' dangerous... I -Boop! 335 00:16:32,867 --> 00:16:34,528 -Oh. -Oh! (GIGGLES) 336 00:16:34,702 --> 00:16:36,693 Waverly, um, as we speak, 337 00:16:36,871 --> 00:16:39,078 the Shorty's crowd is staggering over here 338 00:16:39,248 --> 00:16:41,705 for sports-yelling and down-falling. 339 00:16:41,876 --> 00:16:43,412 Look, baby, I'm off in a couple hours. 340 00:16:43,586 --> 00:16:45,417 Can't you enteitain yourself? 341 00:16:51,636 --> 00:16:53,877 Wave! Not in uniform, OK? 342 00:16:54,055 --> 00:16:55,795 -Not in public. -Not good enough. 343 00:17:03,231 --> 00:17:06,769 Hey! Give me your phone. 344 00:17:06,943 --> 00:17:08,479 You must be new. 345 00:17:08,653 --> 00:17:10,939 -If I find up-skirts on there... -You might. 346 00:17:11,113 --> 00:17:13,900 Also the video of you and Waverly making out. 347 00:17:14,075 --> 00:17:15,906 -I don't think that's allowed. -OK... 348 00:17:16,077 --> 00:17:17,863 No, let him go. It's not worth it. 349 00:17:18,037 --> 00:17:20,073 -Excuse me? -|t's Tucker. He's a Gardner. 350 00:17:20,248 --> 00:17:22,705 I don't care what he does. Give me your damn phone. 351 00:17:22,875 --> 00:17:24,365 (PHONE CRACKS) 352 00:17:24,544 --> 00:17:26,080 If that's broken, you'll pay for it. 353 00:17:26,254 --> 00:17:27,619 OK, you know what? 354 00:17:27,797 --> 00:17:30,254 You're under arrest for assaulting a police officer. 355 00:17:30,424 --> 00:17:32,540 Ow! Ow. Ow. 356 00:17:32,718 --> 00:17:34,379 She's hurting me, Waverly! 357 00:17:34,554 --> 00:17:36,590 Nicole, you don't wanna do this. 358 00:17:36,764 --> 00:17:38,800 Don't tell me how to do my job. 359 00:17:43,229 --> 00:17:46,517 Perry? Skip? 360 00:17:46,691 --> 00:17:49,683 It's too late. It got B-Train. 361 00:17:49,860 --> 00:17:51,566 (CHUCKLES) B-Train. 362 00:17:54,031 --> 00:17:56,363 (SINISTER CHORDS) 363 00:17:57,827 --> 00:18:01,661 -What's that? -Perry put it there. 364 00:18:01,831 --> 00:18:05,540 -He's out of his gourd. -Perry marked you with blood? 365 00:18:05,710 --> 00:18:08,167 Ugh, he's so hot. 366 00:18:08,337 --> 00:18:11,044 Any chance he also crawled out of an ancient broken seal? 367 00:18:11,215 --> 00:18:14,457 DEMON: The time is nigh. IwiII claim what is mine. 368 00:18:14,635 --> 00:18:16,546 Holy farked-up 'Wizard of Oz' bullshit! 369 00:18:16,721 --> 00:18:18,507 -No! -Stop! 370 00:18:19,807 --> 00:18:21,763 OK, good. Now roll over. 371 00:18:21,934 --> 00:18:24,676 -(G ROWLS) -Beg? 372 00:18:24,854 --> 00:18:26,469 (GROWLS) 373 00:18:26,647 --> 00:18:28,512 (SKIP GRUNTS) 374 00:18:28,691 --> 00:18:30,397 Dude! What are you doing?! 375 00:18:30,568 --> 00:18:33,230 It'll go through you to get what it wants, 376 00:18:33,404 --> 00:18:35,235 and it wants my guts, man. 377 00:18:35,406 --> 00:18:37,738 -Run! -Not big on cardio these days. 378 00:18:39,827 --> 00:18:41,692 Where'd you... 379 00:18:44,081 --> 00:18:45,617 Here, boy! 380 00:18:45,791 --> 00:18:47,952 (BLOWS AIR) Can't whistle. 381 00:18:49,545 --> 00:18:52,002 Skip, you stupid drunken idiot! 382 00:18:52,173 --> 00:18:53,754 (SIGHS) 383 00:18:53,924 --> 00:18:56,131 I'm just glad B—Train's not alive to see this. 384 00:18:58,137 --> 00:18:59,923 (BOTH LAUGH) 385 00:19:04,477 --> 00:19:06,183 Thank you. 386 00:19:09,482 --> 00:19:11,018 Who is that? 387 00:19:11,192 --> 00:19:13,729 That's one of Tucker's older sisters, Beth Gardner. 388 00:19:13,903 --> 00:19:15,439 You're letting her bail him out? 389 00:19:15,613 --> 00:19:18,104 There's no bail required. He's not being charged. 390 00:19:18,282 --> 00:19:20,989 What? He was taking photos of teenage girls. 391 00:19:21,160 --> 00:19:22,696 His phone was practically up their hoo-has. 392 00:19:22,870 --> 00:19:24,861 Oh! Language! 393 00:19:25,039 --> 00:19:26,825 Nicole, you're a sheriff's deputy. 394 00:19:26,999 --> 00:19:29,160 Not gonna win cop of the year, mind you, 395 00:19:29,335 --> 00:19:31,747 with that public display of gal-paI-itis. 396 00:19:31,921 --> 00:19:33,877 I'm really sorry about Waverly, but those photos... 397 00:19:34,048 --> 00:19:35,754 Love the initiative, 398 00:19:35,925 --> 00:19:39,088 but the Gardners... 399 00:19:40,221 --> 00:19:42,007 Tucker's parents were good people, 400 00:19:42,181 --> 00:19:44,672 important people to this town. 401 00:19:44,850 --> 00:19:47,262 -Boys will be boys. -Whoa. 402 00:19:47,436 --> 00:19:49,017 Sorry, did I hit my head 403 00:19:49,188 --> 00:19:50,928 and wake up in Patriarchal Bullshit Land? 404 00:19:51,107 --> 00:19:52,643 No, it looks fine to me. 405 00:19:52,817 --> 00:19:54,353 That reminds me, though - 406 00:19:54,527 --> 00:19:56,063 the first aid kit needs restocking. 407 00:19:56,237 --> 00:19:57,818 I want her charged with harassment. 408 00:19:57,988 --> 00:19:59,819 Oh, you have not seen harassment. 409 00:19:59,990 --> 00:20:04,780 -Such a nasty woman. -I know, baby. I know, 410 00:20:06,205 --> 00:20:07,786 Look, you cool your heels 411 00:20:07,957 --> 00:20:10,039 while you take a chunk out of those reports in there. 412 00:20:10,209 --> 00:20:12,700 -You're putting me on papenNork? -They're the Gardners. 413 00:20:14,213 --> 00:20:16,545 Nicole, keep your head in the game. 414 00:20:17,550 --> 00:20:19,086 You'll learn how this town works. 415 00:20:19,260 --> 00:20:21,000 It only took me 30 years. 416 00:20:27,685 --> 00:20:29,391 (HUFFS) 417 00:20:31,105 --> 00:20:32,811 It's probably out of water. 418 00:20:34,442 --> 00:20:37,309 One of the two ingredients in coffee? That's a fail. 419 00:20:37,486 --> 00:20:40,694 | just came to get some books for Waverly. 420 00:20:40,865 --> 00:20:42,605 So she wouldn't have to come herself 421 00:20:42,783 --> 00:20:44,739 and risk running into me. 422 00:20:45,911 --> 00:20:49,870 Uh... I mean, she didn't... she didn't say that, so... 423 00:20:51,125 --> 00:20:52,831 Anyway, gotta jet. 424 00:20:53,002 --> 00:20:55,084 Kinda dealing with a demon scarecrow thing. 425 00:20:55,254 --> 00:20:56,744 Wynonna... 426 00:20:58,674 --> 00:21:00,380 Have you noticed any... 427 00:21:01,385 --> 00:21:04,843 ”like, changes in Waverly lately? 428 00:21:05,014 --> 00:21:06,970 -Are you hoping for some? -No! 429 00:21:08,100 --> 00:21:12,389 It'sjust, um, ever since Willa was sent down, 430 00:21:12,563 --> 00:21:14,519 she‘s been acting not herself. 431 00:21:14,690 --> 00:21:15,679 Hmm... 432 00:21:15,858 --> 00:21:17,394 Well, one sister kills the other, 433 00:21:17,568 --> 00:21:19,104 might rattle your cage a bit, you know? 434 00:21:19,278 --> 00:21:22,645 Ch, of course. It'sjustwhat I really love about Waverly is... 435 00:21:22,823 --> 00:21:24,814 It's like it's sometimes missing, 436 00:21:24,992 --> 00:21:26,573 you know, the sweetness, 437 00:21:26,744 --> 00:21:29,326 and she's become hard. 438 00:21:29,497 --> 00:21:31,579 Cruel, almost. More... 439 00:21:31,749 --> 00:21:33,956 Like me? (SCOFFS) 440 00:21:34,126 --> 00:21:36,082 Is this because she kept you out of Black Badge? 441 00:21:36,253 --> 00:21:38,790 You know what? Forget it. 442 00:21:38,964 --> 00:21:42,047 I think we both know I won't. 443 00:21:44,386 --> 00:21:47,423 Awesome day. Perfect. 444 00:21:53,229 --> 00:21:54,765 -What's this? -What Perry... 445 00:21:54,939 --> 00:21:56,895 -Her date. -It wasn't a date. 446 00:21:57,900 --> 00:22:00,482 What Perry scrawled across Skip's front door 447 00:22:00,653 --> 00:22:02,359 and his forehead, in blood, 448 00:22:02,530 --> 00:22:05,488 just before Skip was attacked by one ugly hockey fan. 449 00:22:05,658 --> 00:22:07,148 You think your date summoned this demon? 450 00:22:07,326 --> 00:22:09,658 A demon who makes people tear out their own insides, yeah. 451 00:22:09,829 --> 00:22:12,821 -He at least buy you desseit? -Guys... 452 00:22:12,998 --> 00:22:15,239 -Did Perry break the seal? -No, that doesn't make sense. 453 00:22:15,417 --> 00:22:17,248 If it's not connected, what the hell are we doing? 454 00:22:17,419 --> 00:22:18,955 Bagging and tagging low-level shit disturbers 455 00:22:19,129 --> 00:22:21,370 to get Lucado off BBD‘s naughty list? 456 00:22:21,549 --> 00:22:24,086 -Wynonna, it's OK. -No, it's not! 457 00:22:24,260 --> 00:22:27,844 I know something evil and terrifying is coming, OK? 458 00:22:28,013 --> 00:22:29,924 Even my hair is tingling. And without Dolls... 459 00:22:30,099 --> 00:22:32,181 (KNOCKING ON DOOR) 460 00:22:34,812 --> 00:22:36,518 Cover rne. 461 00:22:45,781 --> 00:22:47,863 -Perry? -I heard everything. 462 00:22:48,993 --> 00:22:51,405 It's true. You ARE some kind of paranormal warrior. 463 00:22:51,579 --> 00:22:53,240 -Um... -(GRUNTS) 464 00:22:56,250 --> 00:22:59,083 Don't want him summoning monsters on your front stoop. 465 00:23:00,504 --> 00:23:03,871 OK, except... 466 00:23:04,049 --> 00:23:05,755 It's an Algiz. 467 00:23:07,386 --> 00:23:08,967 An ancient runic guardian symbol. 468 00:23:09,138 --> 00:23:11,504 He wasn't trying to summon something to attack his friends. 469 00:23:11,682 --> 00:23:14,048 He was trying to protect them. 470 00:23:16,562 --> 00:23:18,393 I'll get my vapours. 471 00:23:26,238 --> 00:23:27,694 (SNIFFS, GROANS) 472 00:23:27,865 --> 00:23:30,902 -What the goddamn heIII? -DOC: Salts of hartshorn. 473 00:23:31,076 --> 00:23:34,409 -Pardon the error in judgement. -Are you kidding me? Wynonna... 474 00:23:34,580 --> 00:23:37,572 OK, a creature is making your friends tear themselves apart, 475 00:23:37,750 --> 00:23:39,411 you're drawing protection symbols to try to stop him, 476 00:23:39,585 --> 00:23:41,826 and unless you want us to make your day truly chomp nard, 477 00:23:42,004 --> 00:23:43,710 you'd better start talking. 478 00:23:45,549 --> 00:23:47,631 -You'd never believe it. -Try me. 479 00:23:47,801 --> 00:23:49,962 I'm Wynonna Earp, Demon Detective. 480 00:23:53,390 --> 00:23:55,847 The Blue Devils were a joke. We'd had enough. 481 00:23:56,018 --> 00:24:00,728 Senioryear, old Coach Moore, he gave us a...spell. 482 00:24:00,898 --> 00:24:03,264 He was bat-shit crazy about losing all the time. 483 00:24:03,442 --> 00:24:05,558 So me, Skip, Cam and Bryce... 484 00:24:05,736 --> 00:24:08,352 -(CHUCKLES) B-Train. -Wynonna! 485 00:24:08,530 --> 00:24:10,111 We didn't take it seriously, 486 00:24:10,282 --> 00:24:13,240 but we hit the bong and said the words. 487 00:24:13,410 --> 00:24:15,446 Then, I shit you not, 488 00:24:15,621 --> 00:24:17,828 this thing appeared out of the trophy case... 489 00:24:20,125 --> 00:24:22,332 ..a freaky grain sack over its face. 490 00:24:22,503 --> 00:24:24,209 It barely spoke, 491 00:24:24,380 --> 00:24:27,668 but we just understood that we'd have 10 amazing years, 492 00:24:27,841 --> 00:24:30,207 get whatever we wished for. 493 00:24:31,971 --> 00:24:35,054 We were 17. 10 years sounded like forever. 494 00:24:35,224 --> 00:24:37,385 We didn't realise he'd kill us. 495 00:24:37,559 --> 00:24:40,266 And now Burlap Jack's back for his pound of flesh. 496 00:24:40,437 --> 00:24:43,770 We all make deals we regret. 497 00:24:46,652 --> 00:24:48,893 -And the 10 years? -Skip married a cheerleader. 498 00:24:49,071 --> 00:24:51,062 Cam and Bryce, they did OK. 499 00:24:51,240 --> 00:24:53,481 -And you? -Check the 'Forbes' list. 500 00:24:53,659 --> 00:24:56,446 -Whoa! -'Forbes'? 501 00:24:57,496 --> 00:24:58,952 Why come back? 502 00:24:59,123 --> 00:25:00,909 If it doesn't get what it wants from us, 503 00:25:01,083 --> 00:25:02,619 it might target our families. 504 00:25:02,793 --> 00:25:04,909 Besides, isn't it better to face our mistake 505 00:25:05,087 --> 00:25:06,748 where it all started than pretend it didn't happen? 506 00:25:06,922 --> 00:25:10,835 Dude! I knew we had crazy in common. 507 00:25:11,969 --> 00:25:14,961 Coach died, so I did research - black magic occult - 508 00:25:15,139 --> 00:25:17,596 but I'm no expert at breaking a deal with the devil. 509 00:25:17,766 --> 00:25:21,805 Wait. Not a deal. You said a wish, right? 510 00:25:23,022 --> 00:25:25,855 OK. Did the demon emerge from a vessel? 511 00:25:26,025 --> 00:25:28,767 -Uh... We were pretty high. -The trophy. 512 00:25:28,944 --> 00:25:30,184 (WAVERLY GAS PS) Yes! 513 00:25:30,362 --> 00:25:32,728 It could be a Marzaniok - bringer of good and bad fortune. 514 00:25:32,906 --> 00:25:35,397 OK, we'll split up, 515 00:25:35,576 --> 00:25:37,817 find the other two hockey bros and bring them in to BBB, 516 00:25:37,995 --> 00:25:39,531 lure the Marzipan there and I'll shoot it 517 00:25:39,705 --> 00:25:41,115 before anyone else can perform 518 00:25:41,290 --> 00:25:42,826 back-alley surgery on themselves. 519 00:25:43,000 --> 00:25:45,537 -Let's get this over with. -(SHOTGUN COCKS) 520 00:25:47,212 --> 00:25:49,168 DOC: Wynonna. Hold up. 521 00:25:49,339 --> 00:25:52,331 Wejust go round and round, fighting demons. 522 00:25:52,509 --> 00:25:55,501 Can't waste any more time on this... What's the Doc-ism? 523 00:25:55,679 --> 00:25:57,886 -Fool's errand? -No, just the opposite. 524 00:25:58,057 --> 00:25:59,843 This demon was brought forth from a vessel. 525 00:26:00,017 --> 00:26:02,599 Should it return, it can be contained, kept alive. 526 00:26:02,770 --> 00:26:04,931 Why, so it can con more people into shitty deals? 527 00:26:05,105 --> 00:26:07,642 No, to save the person who got the shittiest deal of them all. 528 00:26:07,816 --> 00:26:09,807 We catch this demon, Wynonna, 529 00:26:09,985 --> 00:26:13,022 and we use it to save Deputy Marshal Dolls. 530 00:26:15,407 --> 00:26:18,274 Lions and tigers and bears, oh, shit. 531 00:26:19,286 --> 00:26:21,277 You've been cooking drugs for Dolls? 532 00:26:21,455 --> 00:26:23,616 He can no longer depend on Black Badge for his supply. 533 00:26:23,791 --> 00:26:26,077 That's why you bought Shorty's? All for him? 534 00:26:26,251 --> 00:26:28,082 -Why didn't he ask... -We are running out of time. 535 00:26:28,253 --> 00:26:29,789 Suffice to say, there is an effort afoot 536 00:26:29,963 --> 00:26:31,499 to concoct what he needs, 537 00:26:31,673 --> 00:26:33,504 which requires a demon's blood in its purest form. 538 00:26:33,675 --> 00:26:37,133 If we catch and contain this Marzaniok, we can extract it. 539 00:26:38,305 --> 00:26:41,138 Then, let's get to NOT killing a demon. 540 00:26:45,771 --> 00:26:48,729 -Word from your fellas? -Skip's gone AWOL. 541 00:26:48,899 --> 00:26:52,357 -But it's not like Cam. -Some stones to turn over still. 542 00:26:52,528 --> 00:26:55,065 Keep your pecker up. Hoo, doggie. 543 00:26:56,698 --> 00:27:01,692 Sheriff, might I inquire as to who's enjoying his final rest? 544 00:27:02,913 --> 00:27:04,494 Sorry. 545 00:27:04,665 --> 00:27:06,246 It's Cam. 546 00:27:06,416 --> 00:27:08,873 He tore his own eyes out. 547 00:27:09,044 --> 00:27:12,662 Dug so deep, he hit brain matter, and then, well... 548 00:27:12,840 --> 00:27:15,627 (LOW, SUSPENSEFUL MUSIC) 549 00:27:21,265 --> 00:27:22,801 There, there, compadre. 550 00:27:22,975 --> 00:27:26,092 At this rate, you'll be broken enough for her in no time. 551 00:27:26,270 --> 00:27:28,727 -You think that's funny? -Not in the slightest. 552 00:27:29,898 --> 00:27:31,889 -Skip's the only one left. -Fret not. 553 00:27:32,067 --> 00:27:34,479 An Earp is on the case. 554 00:27:34,653 --> 00:27:36,189 Don't you worry, Cheryl. 555 00:27:36,363 --> 00:27:38,979 I'll have Skip out Iickety-split. 556 00:27:39,158 --> 00:27:40,694 (SOFTLY) Man! 557 00:27:40,868 --> 00:27:44,861 Only a deal with a demon could land Skip a wife that stacked. 558 00:27:45,038 --> 00:27:47,245 -Hi, Waverly. -(GASPS) Jesus! Tucker! 559 00:27:47,416 --> 00:27:50,203 -Whew! You startled me. -I'm sorry. 560 00:27:50,377 --> 00:27:52,459 I'd never want to cause you distress. 561 00:27:52,629 --> 00:27:54,540 It's fine. I have to go, OK? 562 00:27:54,715 --> 00:27:56,455 You look so pretty when you smile. 563 00:27:56,633 --> 00:27:58,498 -You should do it more often. -Rea||y, Tucker? 564 00:27:58,677 --> 00:28:00,258 OK, but can I ask you something? 565 00:28:00,429 --> 00:28:02,841 Maybe you can get your cop friend to treat me with respect. 566 00:28:03,015 --> 00:28:04,971 Officer Haught is my girlfriend. 567 00:28:05,976 --> 00:28:07,637 You're confused. 568 00:28:07,811 --> 00:28:10,518 That's impossible. It'd just be wrong. 569 00:28:13,817 --> 00:28:16,183 (IN DEMONIC VOICE) I'll show you wrong. 570 00:28:18,447 --> 00:28:23,066 (CHOKES, SPLUTTERS) 571 00:28:27,414 --> 00:28:30,577 (TUCKER COUGHS) 572 00:28:30,751 --> 00:28:33,242 (MOBILE PHONE RINGS) 573 00:28:35,422 --> 00:28:38,914 Hi, Doc! Great news. I know where Skip is! 574 00:28:48,560 --> 00:28:51,302 Hey, team. Everything on fleek? 575 00:28:51,480 --> 00:28:53,812 Fleek city? Super fleek? 576 00:28:53,982 --> 00:28:55,563 (CHUCKLES) Oh my God, Earp. 577 00:28:55,734 --> 00:28:58,976 Look, we need this so the luck of the '07s will rub off on us 578 00:28:59,154 --> 00:29:02,738 and you're kinda harshing our buzz here, lunch lady. 579 00:29:02,908 --> 00:29:06,196 -(STUDENTS CHUCKLE) -Yeah, I'll serve you lunch. 580 00:29:06,370 --> 00:29:08,076 -Hand it over. -Back off, Mom. 581 00:29:08,247 --> 00:29:10,613 Mom? OK, OK. 582 00:29:10,791 --> 00:29:13,749 Now I am terrified for you. 583 00:29:16,213 --> 00:29:18,920 Look, Charlie spent 300 minutes in the penalty box this year, 584 00:29:19,091 --> 00:29:20,501 Yeah? 585 00:29:20,676 --> 00:29:22,712 -You had me at 'box'. -(GRUNTS) 586 00:29:22,886 --> 00:29:25,593 -(STUDENTS EXCLAIM) -(BLOWS THUD) 587 00:29:25,764 --> 00:29:28,927 What a crazy, awesome bitch. 588 00:29:29,101 --> 00:29:30,432 I We're coming for you 589 00:29:30,602 --> 00:29:33,139 I You better run as fast as you can 590 00:29:33,313 --> 00:29:35,895 I Away from everything 'cause I've got something planned 591 00:29:36,066 --> 00:29:37,397 I We're coming for you 592 00:29:37,567 --> 00:29:40,183 I You can't escape anything that we try 593 00:29:40,362 --> 00:29:42,353 I 'Cause we'll be right behind ya 594 00:29:42,531 --> 00:29:44,943 I You better run, you better hide 595 00:29:45,117 --> 00:29:49,076 I Nah, nah, nah, nah-nah, nah, nah-nah, nah 596 00:29:49,246 --> 00:29:51,032 I We're coming for you. I 597 00:29:55,043 --> 00:29:58,331 -You look like you had some fun. -(CHUCKLES) 598 00:29:58,505 --> 00:30:01,463 Kicked some ass, did my part. Meh. You? 599 00:30:01,633 --> 00:30:04,500 Caught up with Cam a mite late, but located Skip. 600 00:30:04,678 --> 00:30:06,464 Well, is he safe? 601 00:30:06,638 --> 00:30:08,503 It ain't him we're worried about. 602 00:30:08,682 --> 00:30:10,593 (SIGHS) 603 00:30:10,767 --> 00:30:12,348 l have to get out of here! 604 00:30:12,519 --> 00:30:15,306 You stole a vehicle and ruined a perfectly good oak 605 00:30:15,480 --> 00:30:17,016 while under the influence. 606 00:30:17,190 --> 00:30:19,647 -That tree came right at me! -Sure, Skip. OK, 607 00:30:19,818 --> 00:30:23,731 Officer, please. It'll hurt my wife. Anyone near me. 608 00:30:23,905 --> 00:30:25,486 Look, dude, the straw man argument 609 00:30:25,657 --> 00:30:27,739 is really not gonna work with me, so... 610 00:30:30,287 --> 00:30:31,902 I'm sorry. 611 00:30:32,080 --> 00:30:35,072 (SINISTER MUSIC) 612 00:30:40,839 --> 00:30:42,579 Skip, are you gonna puke? 613 00:30:44,176 --> 00:30:47,043 -Skip? -(SCREAMS) 614 00:30:47,220 --> 00:30:50,007 (DEMONIC VOICE) I come forwhat's mine. 615 00:30:50,182 --> 00:30:53,470 -Hands on your head! Now! -Move or die. 616 00:30:53,643 --> 00:30:55,725 I'm a Purgatory Sheriff‘s Deputy 617 00:30:55,896 --> 00:30:58,262 and if you think you can come in here to my office, 618 00:30:58,440 --> 00:30:59,976 and mess with one of my citizens, 619 00:31:00,150 --> 00:31:01,686 you are underestimating the day I've had! 620 00:31:01,860 --> 00:31:03,691 (GROWLS) 621 00:31:13,080 --> 00:31:15,241 We did not cover this at the academy. 622 00:31:16,249 --> 00:31:18,205 (GROWLS) 623 00:31:19,252 --> 00:31:21,538 -(GRUNTS) -(GLASS SHATTERS) 624 00:31:30,806 --> 00:31:32,421 -(GUNSHOT BLASTS) -(GROANS) 625 00:31:36,895 --> 00:31:39,352 Are we too late? You OK? 626 00:31:39,523 --> 00:31:41,263 I had him right where I wanted him. 627 00:31:41,441 --> 00:31:44,729 -Where is he? -Holed up. 628 00:31:44,903 --> 00:31:46,439 Hey, Perry! No! 629 00:31:46,613 --> 00:31:49,650 -You sure can pick 'em. -Shut up! 630 00:31:50,659 --> 00:31:52,866 (PANTS) 631 00:31:55,163 --> 00:31:56,653 (TURNS LOCK) 632 00:31:59,501 --> 00:32:02,743 (DEMON GROWLS SOFTLY) 633 00:32:04,131 --> 00:32:06,668 This has to end. Please. 634 00:32:06,842 --> 00:32:08,378 We didn't know what we were doing. 635 00:32:08,552 --> 00:32:10,088 -(BANG|NG ON DOOR) -WYNONNA: Perry! Open the door! 636 00:32:10,262 --> 00:32:12,253 Let me in, Dum-Dum! Where are the keys? 637 00:32:12,431 --> 00:32:13,887 I've got this. 638 00:32:14,057 --> 00:32:17,049 (CHANTS IN ANCIENT GERMANIC LANGUAGE) 639 00:32:20,564 --> 00:32:22,475 What are you doing? 640 00:32:22,649 --> 00:32:25,607 Aspell in Old High German, I think. 641 00:32:25,777 --> 00:32:27,938 (SIGHS) Where's Waverly when you need her? 642 00:32:28,113 --> 00:32:32,698 -I thought she was with you. -(CONTINUES INCANTATION) 643 00:32:35,370 --> 00:32:38,737 -Gah| -Hey! No! M'm-mml 644 00:32:38,915 --> 00:32:40,701 Uh... 645 00:32:40,876 --> 00:32:42,787 There's no place like home. 646 00:32:42,961 --> 00:32:45,953 -I shall have my pound of flesh. -(SCREAMS) 647 00:32:48,425 --> 00:32:50,791 -Deal's off, homie. -DOC: Wynonna... 648 00:32:52,179 --> 00:32:56,718 Spare me and I shall grant you what you most desire. Anything. 649 00:33:00,103 --> 00:33:01,684 Doc, there are other demons. 650 00:33:01,855 --> 00:33:03,937 Ours is dang near out of time. 651 00:33:08,528 --> 00:33:10,234 You know what I wish? 652 00:33:12,365 --> 00:33:14,651 I wish you'd get back in the goddamned trophy. 653 00:33:20,499 --> 00:33:23,491 (EMOTIONAL MUSIC) 654 00:33:31,551 --> 00:33:34,793 It was brave, trying to reverse the spell... 655 00:33:35,805 --> 00:33:37,341 ..but also stupid. 656 00:33:37,516 --> 00:33:39,632 Brave but stupid. I'll take it. 657 00:33:40,936 --> 00:33:43,598 And alive. Don't forget that. 658 00:33:44,898 --> 00:33:48,265 It's not fair. My teammates are dead. 659 00:33:49,319 --> 00:33:51,480 We made mistakes, but we were all in it together. 660 00:33:51,655 --> 00:33:54,146 You saved one. Skip. 661 00:33:55,283 --> 00:33:56,864 Tried to save the others. 662 00:33:57,035 --> 00:33:59,367 Sometimes that's all we can do, right? 663 00:34:10,840 --> 00:34:14,207 I guess your friend's right. I'm not broken enough for you. 664 00:34:15,387 --> 00:34:17,799 No, I'm the one who's broken. 665 00:34:19,641 --> 00:34:21,757 Now go have a life. (CHUCKLES) 666 00:34:29,568 --> 00:34:31,274 (SIGHS) 667 00:34:37,701 --> 00:34:39,487 (FRAGMENTS SCRAPE) 668 00:34:42,706 --> 00:34:44,571 Looks like you had a little trouble with the paperwork. 669 00:34:44,749 --> 00:34:47,741 Look, l'II clean up the mess and file the report. 670 00:34:49,170 --> 00:34:51,126 Do you wanna know how Purgatory really works? 671 00:34:57,387 --> 00:34:59,503 -(GRUNTS) -OK. 672 00:35:02,601 --> 00:35:04,637 (BOTH SIGH) 673 00:35:04,811 --> 00:35:06,722 Everyone pretends the whole goddamn town 674 00:35:06,896 --> 00:35:09,057 isn't overrun by demons. 675 00:35:09,232 --> 00:35:13,066 That's it? That's the big secret? 676 00:35:13,236 --> 00:35:14,851 The people who choose to live here, 677 00:35:15,030 --> 00:35:17,772 they want a simple life in a small town 678 00:35:17,949 --> 00:35:20,361 with a shitty hockey team and a view of the Rockies. 679 00:35:20,535 --> 00:35:22,446 Some of us feel that that's worth ignoring 680 00:35:22,621 --> 00:35:24,486 the occasional mermaid poltergeist. 681 00:35:24,664 --> 00:35:28,077 OK. Yeah, now I'm sure I've hit my head. 682 00:35:28,251 --> 00:35:29,832 I sure hope not. 683 00:35:30,003 --> 00:35:32,085 You graduated top of your class in the big city 684 00:35:32,255 --> 00:35:35,088 and I need someone smart to take over when I retire. 685 00:35:37,052 --> 00:35:38,792 You want me to be sheriff? 686 00:35:38,970 --> 00:35:42,053 Why do you think I worked so hard to recruit you? 687 00:35:42,223 --> 00:35:45,010 Look, I know that Black Badge seems like 688 00:35:45,185 --> 00:35:46,971 a hot-shit covert operation... 689 00:35:47,145 --> 00:35:48,681 And they don't have to wear khakis. 690 00:35:48,855 --> 00:35:50,971 ..but who's gonna keep the drunks off the road? 691 00:35:51,149 --> 00:35:53,856 Who'll referee the neighbourhood feuds? 692 00:35:54,903 --> 00:35:56,985 Who will keep the ordinary, everyday, 693 00:35:57,155 --> 00:35:59,567 non-werewolf citizens of Purgatory safe, 694 00:35:59,741 --> 00:36:01,197 Officer Haught? 695 00:36:02,202 --> 00:36:04,568 We need more manpower, OK? 696 00:36:04,746 --> 00:36:07,112 And we've gotta work with BBD to stop pretending 697 00:36:07,290 --> 00:36:09,281 there's nothing paranormal going on around here. 698 00:36:09,459 --> 00:36:11,290 OK. 699 00:36:11,461 --> 00:36:13,122 You got permission to intervene in the wacky stuff 700 00:36:13,296 --> 00:36:14,877 when it's necessary. 701 00:36:15,048 --> 00:36:17,039 The Lord knows they could use your instincts. 702 00:36:17,217 --> 00:36:20,175 -And the khakis? -They're a classic trouser. 703 00:36:21,930 --> 00:36:24,967 Fine. Fine. Just be a good cop. 704 00:36:25,975 --> 00:36:29,388 -It matters. -Yeah. 705 00:36:29,562 --> 00:36:31,098 Yes, it does. 706 00:36:31,272 --> 00:36:33,354 And, Nicole... 707 00:36:37,404 --> 00:36:39,565 It's called a long game. 708 00:36:41,616 --> 00:36:43,527 I've been playing one for a while. 709 00:36:53,086 --> 00:36:54,622 TUCKER: She attacked me, Beth, 710 00:36:54,796 --> 00:36:57,037 by the throat, like she had superhuman strength. 711 00:36:57,215 --> 00:36:58,500 MERCEDES: Waverly Earp? 712 00:36:58,675 --> 00:37:00,506 She's a hundred pounds with both goody-two-shoes on. 713 00:37:00,677 --> 00:37:02,213 I wanna report her at the same time 714 00:37:02,387 --> 00:37:03,968 we sue Officer Haught for assault. 715 00:37:04,139 --> 00:37:06,551 We have to stick up for each other. We're Gardners. 716 00:37:06,725 --> 00:37:09,137 You're a directionless shut-in and Tucker's the town pervert. 717 00:37:09,310 --> 00:37:10,174 Mercedes! 718 00:37:10,353 --> 00:37:12,389 And as of now, that is going to stop. 719 00:37:12,564 --> 00:37:14,100 What, like you're in charge? 720 00:37:14,274 --> 00:37:15,980 You know, today I watched the same people 721 00:37:16,151 --> 00:37:18,062 who've been making my friend Wynonna Earp's life 722 00:37:18,236 --> 00:37:19,817 miserable forever 723 00:37:19,988 --> 00:37:21,819 finally get their asses kicked by her, 724 00:37:21,990 --> 00:37:23,526 and it was glorious. 725 00:37:23,700 --> 00:37:25,907 -lf Mom and Dad were here... -Well, they're not. 726 00:37:26,077 --> 00:37:28,910 We'll not be suing Officer Haught or Waverly. 727 00:37:29,080 --> 00:37:31,742 Leave them alone, Tucker. I mean it. 728 00:37:31,916 --> 00:37:34,658 I'm not fighting your battles anymore, and neither is Beth. 729 00:37:39,716 --> 00:37:41,252 (SIGHS) 730 00:37:41,426 --> 00:37:43,917 If you die, 731 00:37:44,095 --> 00:37:47,383 I don't have to wait till lturn 21 to get my money. 732 00:37:47,557 --> 00:37:49,593 Supen Until then, you're cut off. 733 00:37:50,602 --> 00:37:52,638 -You can't. -Watch me. 734 00:37:53,646 --> 00:37:56,479 I hate you, Mercedes. I hate you. 735 00:37:57,484 --> 00:38:00,942 -(BANGS DOOR) -(S|GHS SOFTLY) 736 00:38:10,038 --> 00:38:13,656 Yep, it's time we pulled a Wynonna, 737 00:38:13,833 --> 00:38:15,539 did an about-face. 738 00:38:19,297 --> 00:38:22,289 (SINISTER MUSIC) 739 00:38:28,973 --> 00:38:30,759 (DEMON ROARS) 740 00:38:30,934 --> 00:38:33,266 (SCREAMS) 741 00:38:33,436 --> 00:38:34,425 (BONES CRACK) 742 00:38:36,689 --> 00:38:38,645 So the genie's back in the bottle? 743 00:38:38,817 --> 00:38:41,149 Sack-face won't be rigging any more scrimmages, 744 00:38:41,319 --> 00:38:43,310 but we need to know how to take him out, 745 00:38:43,488 --> 00:38:45,820 control him, draw his blood. 746 00:38:45,990 --> 00:38:47,651 Translating the incantation as we speak. 747 00:38:47,826 --> 00:38:49,316 Thank you. 748 00:38:49,494 --> 00:38:51,325 Hey, Nicole was brave. 749 00:38:51,496 --> 00:38:54,784 She took a beating trying to protect Skip. 750 00:38:55,834 --> 00:38:59,167 -You guys OK? -Of course. She's my best baby. 751 00:38:59,337 --> 00:39:00,918 (IMITATES VOMITING) 752 00:39:01,089 --> 00:39:05,503 But also, you're the best, OK? 753 00:39:05,677 --> 00:39:08,464 The bestest. I just want her to remember that. 754 00:39:08,638 --> 00:39:11,926 How about I remind her, huh? Tonight. 755 00:39:12,100 --> 00:39:14,136 Might help if you returned my lipstick, though. 756 00:39:14,310 --> 00:39:17,017 -I did. -Really? 757 00:39:17,188 --> 00:39:19,850 -I gave it to you. -Huh. 758 00:39:20,024 --> 00:39:22,561 -|'|| check again. -OK. 759 00:39:22,735 --> 00:39:26,193 (CREEPY MUSIC) 760 00:39:28,366 --> 00:39:30,106 You sure you're OK? 761 00:39:32,245 --> 00:39:33,951 Better put that somewhere safe. 762 00:39:34,956 --> 00:39:36,617 OK, see you at home. 763 00:39:41,713 --> 00:39:44,705 (SOFT, ENIGMATIC MUSIC) 764 00:39:52,765 --> 00:39:54,596 Where is it? Clock's ticking. 765 00:39:54,767 --> 00:39:56,849 I require assurances from you. 766 00:39:57,020 --> 00:39:59,477 Like I have a choice? 767 00:39:59,647 --> 00:40:01,228 Once released, 768 00:40:01,399 --> 00:40:02,935 ensure the creature is restrained 769 00:40:03,109 --> 00:40:04,974 before you try and harvest what we need. 770 00:40:05,153 --> 00:40:07,360 Do not look it in the eye, do not make any wish 771 00:40:07,530 --> 00:40:09,486 and do not seek to use it to your advantage. 772 00:40:09,657 --> 00:40:11,818 You think I'm stupid? 773 00:40:11,993 --> 00:40:15,030 Problem is I know that you're not. 774 00:40:26,132 --> 00:40:28,168 Holy Heisenberg! 775 00:40:28,343 --> 00:40:30,755 What is all this? 776 00:40:30,929 --> 00:40:32,465 DOC: Before Dolls' escape, 777 00:40:32,639 --> 00:40:35,176 | injected him with the last of his serum, save for one iota. 778 00:40:35,350 --> 00:40:37,090 My bartender here has been undertaking 779 00:40:37,268 --> 00:40:40,681 the challenging task of trying to reverse-engineer the formula. 780 00:40:40,855 --> 00:40:43,062 We think Boobs McSeItzer can pull this off? 781 00:40:43,232 --> 00:40:44,768 Her name is Rosita 782 00:40:44,943 --> 00:40:46,774 and she has an advanced degree in biochemistry. 783 00:40:48,446 --> 00:40:49,777 0h. 784 00:40:49,948 --> 00:40:51,813 Well, maybe then I'll just shut up 785 00:40:51,991 --> 00:40:54,528 and stop being such a superficial ass. 786 00:40:54,702 --> 00:40:56,533 Why didn't you tell me any of this before? 787 00:40:58,373 --> 00:41:00,455 Dolls made you promise not to. 788 00:41:00,625 --> 00:41:02,991 Am I so garbage at life, he couldn't even trust me? 789 00:41:03,169 --> 00:41:04,705 It is a dangerous undertaking 790 00:41:04,879 --> 00:41:07,461 and should Lucado ascertain what we are doing here... 791 00:41:08,925 --> 00:41:11,337 ..I'm the one Dolls can afford to lose. 792 00:41:11,511 --> 00:41:13,217 But you still did it. 793 00:41:13,388 --> 00:41:15,549 I ain't doing it for him. 794 00:41:21,813 --> 00:41:23,349 You know, for a minute there, 795 00:41:23,523 --> 00:41:26,765 I feared you might make a wish with the Marzaniok. 796 00:41:27,777 --> 00:41:29,563 You could have wished away the curse. 797 00:41:31,280 --> 00:41:34,067 I'm stubborn. | always take the hard way. 798 00:41:34,242 --> 00:41:36,984 Whereas I took the path too easy. 799 00:41:38,204 --> 00:41:40,411 I am living 800 00:41:40,581 --> 00:41:43,869 and living and living - 801 00:41:44,043 --> 00:41:46,034 proof that it is not always prudent 802 00:41:46,212 --> 00:41:47,793 to strike deals with demons. 803 00:41:47,964 --> 00:41:51,206 Doc, we have. In blood. 804 00:41:51,384 --> 00:41:52,920 Black Badge owns us, 805 00:41:53,094 --> 00:41:54,959 and if they find Dolls, they'll shoot him on sight. 806 00:41:55,138 --> 00:41:57,220 Wynonna, I was supposed to make the drop two days ago. 807 00:41:57,390 --> 00:41:58,971 -It ain't ready. -OK, but it's still possible. 808 00:41:59,142 --> 00:42:01,133 If we make it and Dolls can get here... 809 00:42:01,310 --> 00:42:05,644 No. We need to get it to him. He ain't coming back here ever. 810 00:42:05,815 --> 00:42:07,430 He's a damned fool if he does. 811 00:42:07,608 --> 00:42:09,940 (DRAMATIC MUSIC) 812 00:42:10,111 --> 00:42:11,692 (GROANS) 813 00:42:11,863 --> 00:42:13,649 Wave...Wave... 814 00:42:13,823 --> 00:42:16,860 (SINGS CHEERY MELODY) 815 00:42:17,035 --> 00:42:19,367 What are you doing? (GRUNTS) 816 00:42:22,957 --> 00:42:27,747 -Wave... (GRUNTS) -(GIGGLES) 817 00:42:34,761 --> 00:42:36,547 Wave...WaverIy! 818 00:42:37,555 --> 00:42:39,967 (CRIES OUT) 60427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.