All language subtitles for Wish.Man.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,443 --> 00:01:17,242 Why you running, Frank? 2 00:01:17,244 --> 00:01:19,078 You don't wanna play with us? 3 00:01:19,080 --> 00:01:22,081 I know a game, but we need another player. 4 00:01:22,083 --> 00:01:23,782 It's called pound the hillbilly. 5 00:01:49,210 --> 00:01:51,543 Mom! 6 00:01:51,545 --> 00:01:53,779 Mom, help! 7 00:01:53,781 --> 00:01:56,448 Mom... help! 8 00:01:56,450 --> 00:01:59,618 Mommy, not coming, little Frankie. 9 00:01:59,620 --> 00:02:02,121 - What about your daddy? - Doesn't have one. 10 00:02:02,123 --> 00:02:04,123 I do have a father. 11 00:02:05,860 --> 00:02:07,860 Fight, Frank. 12 00:02:07,862 --> 00:02:09,361 Fight. 13 00:02:10,898 --> 00:02:13,599 Mom! 14 00:02:44,231 --> 00:02:46,565 Thanks, Corky. 15 00:02:46,567 --> 00:02:47,766 Good boy. 16 00:02:48,936 --> 00:02:50,936 Who did you piss off this time? 17 00:02:50,938 --> 00:02:54,740 I get my face smashed in and it's my fault? 18 00:02:54,742 --> 00:02:56,208 I called for you. 19 00:02:56,210 --> 00:02:58,177 I had the radio on. 20 00:02:58,179 --> 00:03:00,779 - Corky heard me. - Dogs have better hearing. 21 00:03:02,516 --> 00:03:03,715 Frank. 22 00:03:05,819 --> 00:03:08,187 Life is tough. 23 00:03:08,189 --> 00:03:10,923 Sometimes there's nobody there to help you. 24 00:03:22,203 --> 00:03:24,336 Corky. 25 00:03:24,338 --> 00:03:26,505 Dad? 26 00:03:26,507 --> 00:03:28,407 Dad! 27 00:03:28,409 --> 00:03:30,342 Hey, Corky. 28 00:03:30,344 --> 00:03:32,344 Hey, Frank. 29 00:03:33,747 --> 00:03:35,847 - Ow, ow, ow. - Ooh, what's the matter? 30 00:03:35,849 --> 00:03:37,416 What happened? 31 00:03:37,418 --> 00:03:39,284 Trouble at school. 32 00:03:39,286 --> 00:03:41,553 Hey, you should see the other kids. 33 00:03:41,555 --> 00:03:43,989 Yeah, well, does you mother know? 34 00:03:43,991 --> 00:03:46,892 Where is her ladyship? 35 00:03:48,395 --> 00:03:49,828 Think she'll be happy to see me? 36 00:03:49,830 --> 00:03:51,630 Yeah. 37 00:03:56,437 --> 00:03:58,770 What are you doing here? 38 00:03:58,772 --> 00:04:01,340 Well, I just came to see your beautiful smile. 39 00:04:01,342 --> 00:04:04,743 - What do you want? - I want to see my son. 40 00:04:04,745 --> 00:04:07,279 Well, you just saw him, now leave. 41 00:04:07,281 --> 00:04:08,580 Come on, Frank, let's go inside. 42 00:04:08,582 --> 00:04:10,582 - Let's go inside! - No! 43 00:04:10,584 --> 00:04:12,351 Frank is gonna stay right here. 44 00:04:16,290 --> 00:04:18,523 Give us a chance to catch up, okay, son? 45 00:04:18,525 --> 00:04:19,758 Sure, Pop. 46 00:04:25,499 --> 00:04:28,500 How the hell did you find us? 47 00:04:28,502 --> 00:04:31,503 Well you're not exactly Miss Inconspicuous. 48 00:04:31,505 --> 00:04:33,672 I told you to leave. 49 00:04:33,674 --> 00:04:36,842 And I'm telling you the judge ordered you to stay in Chicago 50 00:04:36,844 --> 00:04:38,744 and to notify the court and or me 51 00:04:38,746 --> 00:04:40,279 if you intended to leave. 52 00:04:40,281 --> 00:04:42,281 Well the judge only knows the law, 53 00:04:42,283 --> 00:04:43,749 but I know what's best for my son. 54 00:04:43,751 --> 00:04:45,484 To raise him without his father? 55 00:04:45,486 --> 00:04:47,519 I only married you out of pity. 56 00:04:47,521 --> 00:04:49,955 A promise I made to my mother on her death bed. 57 00:04:49,957 --> 00:04:52,491 God knows what she ever saw in you. 58 00:04:52,493 --> 00:04:55,494 I know you never wanted me. 59 00:04:55,496 --> 00:04:57,763 But I also know that you never wanted him. 60 00:04:57,765 --> 00:04:59,431 You just don't want me to have him. 61 00:04:59,433 --> 00:05:01,433 Get the hell out! 62 00:05:04,638 --> 00:05:06,638 I love that boy. 63 00:05:06,640 --> 00:05:09,374 Something that you'll never understand. 64 00:05:09,376 --> 00:05:11,476 So you can runaway, hide, 65 00:05:11,478 --> 00:05:13,512 and whatever your deranged mind can think up, 66 00:05:13,514 --> 00:05:16,048 but I promise you this, 67 00:05:16,050 --> 00:05:18,317 that if I can't see my son, 68 00:05:18,319 --> 00:05:20,419 the judge hears you skipped town, 69 00:05:20,421 --> 00:05:22,721 and I get full custody. 70 00:05:28,095 --> 00:05:30,896 Fine! 71 00:05:33,934 --> 00:05:36,368 Fine. 72 00:05:40,574 --> 00:05:43,575 Now you know I have to be in the city for work. 73 00:05:43,577 --> 00:05:46,578 Can't stay here. 74 00:05:46,580 --> 00:05:48,747 But what if you came to visit me 75 00:05:48,749 --> 00:05:50,749 every other weekend in Chicago? 76 00:05:50,751 --> 00:05:52,751 Really? 77 00:05:52,753 --> 00:05:54,920 Yeah. Pick you up on Saturday. 78 00:05:54,922 --> 00:05:56,922 I want you to go now. 79 00:05:56,924 --> 00:05:59,925 - Can Pop stay for dinner? - No, he can't. 80 00:05:59,927 --> 00:06:02,861 - But it's gonna get dark soon. - Well then he better get going. 81 00:06:02,863 --> 00:06:04,463 It's okay, all right? 82 00:06:04,465 --> 00:06:06,965 We're gonna see each other on Saturday. 83 00:06:06,967 --> 00:06:08,667 Promise? 84 00:06:08,669 --> 00:06:10,769 Well, there's only one way to make a promise. 85 00:06:10,771 --> 00:06:15,540 Get up, stand on that side of the fence. 86 00:06:15,542 --> 00:06:17,609 Cowboys binding contract. 87 00:06:17,611 --> 00:06:19,845 I stand on this side. 88 00:06:19,847 --> 00:06:21,847 Now we shake hands. 89 00:06:25,953 --> 00:06:27,986 I give you my word. 90 00:06:32,593 --> 00:06:34,526 I wish you could stay. 91 00:06:34,528 --> 00:06:37,529 Well, you got a hug for your old man? 92 00:06:39,533 --> 00:06:41,900 Oh, man, how'd you get so strong? 93 00:06:41,902 --> 00:06:43,468 Chocolate. 94 00:06:43,470 --> 00:06:45,971 Chocolate, huh? 95 00:06:45,973 --> 00:06:51,143 Well, maybe this will tide you over till Saturday. 96 00:06:51,145 --> 00:06:54,713 Just don't let your mom see it. 97 00:07:05,692 --> 00:07:08,693 Now I'll always be with you. 98 00:07:13,901 --> 00:07:15,901 Thanks, Pop. 99 00:07:18,472 --> 00:07:21,173 So long, cowboy. 100 00:07:44,698 --> 00:07:46,498 Little hot. 101 00:07:56,009 --> 00:07:58,009 A little too hot. 102 00:08:05,919 --> 00:08:09,087 ♪ But it's all for the ride ♪ 103 00:08:09,089 --> 00:08:12,858 ♪ It's all for a taste ♪ 104 00:08:12,860 --> 00:08:18,797 ♪ It's all that I can do to get some place ♪ 105 00:08:24,271 --> 00:08:27,239 13-11, 13-11, come in. 106 00:08:31,678 --> 00:08:33,778 License and registration, please. 107 00:08:33,780 --> 00:08:36,181 Is there a problem, officer? 108 00:08:36,183 --> 00:08:38,049 I clocked you going 69. 109 00:08:38,051 --> 00:08:40,218 69, huh? 110 00:08:40,220 --> 00:08:41,620 Mm-hmm. 111 00:08:41,622 --> 00:08:42,821 We were going 55. 112 00:08:44,591 --> 00:08:46,291 What's your name, son? 113 00:08:46,293 --> 00:08:47,726 Brad. Why? 114 00:08:47,728 --> 00:08:51,263 Well, Brad Why, 115 00:08:51,265 --> 00:08:54,799 I'm talking to Candice here. 116 00:08:54,801 --> 00:08:56,835 You see, if I was talking to you I'd be looking at you 117 00:08:56,837 --> 00:08:58,203 and words would be coming out of my mouth. 118 00:08:58,205 --> 00:09:00,171 Kinda like what's happening right now. 119 00:09:02,009 --> 00:09:03,542 You gonna put cuffs on me? 120 00:09:05,579 --> 00:09:07,579 Not this time. 121 00:09:07,581 --> 00:09:09,681 But I do have your address 122 00:09:09,683 --> 00:09:11,249 so if there's any more misbehaving, 123 00:09:11,251 --> 00:09:13,985 I'll pay you a visit. 124 00:09:15,622 --> 00:09:17,662 Now you think you can keep out of trouble? 125 00:09:18,592 --> 00:09:19,991 Get outta here. 126 00:09:27,601 --> 00:09:32,637 ♪ On these mountain roads ♪ 127 00:09:34,708 --> 00:09:37,309 ♪ There's beauty in the deer ♪ 128 00:09:37,311 --> 00:09:39,844 ♪ The seed around the barn ♪ 129 00:09:39,846 --> 00:09:44,883 ♪ The silent peace of trees can ease your soul ♪ 130 00:09:44,885 --> 00:09:47,886 ♪ But the hills that turn to slab ♪ 131 00:10:10,310 --> 00:10:11,977 Remain in the vehicle. 132 00:10:14,715 --> 00:10:16,355 Keep your hands where I can see 'em. 133 00:10:23,223 --> 00:10:26,224 License and registration, please, ma'am. 134 00:10:29,196 --> 00:10:31,129 - Hey, calm down, lady. - Pig! 135 00:10:31,131 --> 00:10:32,998 - Scum! Go to hell! - Hey, hey! 136 00:10:33,000 --> 00:10:35,333 Ow, you're hurting me! 137 00:10:35,335 --> 00:10:38,770 - Get off. - Stop fighting me! 138 00:10:38,772 --> 00:10:40,205 Get off! 139 00:10:40,207 --> 00:10:43,074 Ziggy! 140 00:10:49,149 --> 00:10:51,149 Kick his ass, Ziggy. 141 00:10:52,886 --> 00:10:55,153 Get off! 142 00:11:02,095 --> 00:11:05,096 Get him, baby. 143 00:11:05,098 --> 00:11:07,098 Get off. 144 00:11:14,908 --> 00:11:17,909 Oh! 145 00:11:17,911 --> 00:11:19,911 No. 146 00:11:35,162 --> 00:11:37,162 You okay, baby? 147 00:11:44,738 --> 00:11:48,006 - You okay, Frank? - Fine. 148 00:11:48,008 --> 00:11:50,809 Just went 12 rounds with Bonnie and Clyde over there. 149 00:11:50,811 --> 00:11:53,878 What do you want, Pig? 150 00:11:53,880 --> 00:11:57,182 Assaulting a police officer, huh? 151 00:11:57,184 --> 00:11:59,217 Maybe it was your dumbass boyfriend. 152 00:11:59,219 --> 00:12:01,086 Hey, you leave him alone! 153 00:12:09,329 --> 00:12:12,197 You know what happens when you assault a police officer? 154 00:12:12,199 --> 00:12:16,101 You go to hell, you asshole! 155 00:12:16,103 --> 00:12:19,237 You got a dirty mouth. 156 00:12:19,239 --> 00:12:21,272 I'm gonna ask you one more time. 157 00:12:21,274 --> 00:12:23,875 Do you know what happens 158 00:12:23,877 --> 00:12:26,978 when you assault a police officer? 159 00:12:26,980 --> 00:12:29,147 Leave 'em alone. We're done here. 160 00:12:29,149 --> 00:12:31,316 This happens. 161 00:12:31,318 --> 00:12:33,284 - No! - Enough. 162 00:12:33,286 --> 00:12:35,353 - Enough. - And this happens. 163 00:12:35,355 --> 00:12:37,122 You're gonna kill the guy. 164 00:12:37,124 --> 00:12:39,257 Stand the hell down. 165 00:12:39,259 --> 00:12:41,259 Ziggy, baby, can you hear me? 166 00:12:42,896 --> 00:12:46,898 You goddamn psycho! You killed him. 167 00:12:46,900 --> 00:12:48,800 Ziggy. 168 00:12:48,802 --> 00:12:51,503 No more. 169 00:12:51,505 --> 00:12:53,004 Please. 170 00:13:04,785 --> 00:13:07,552 This is motor 10-91 requesting immediate medical assistance. 171 00:13:07,554 --> 00:13:09,888 Ten miles south of Bullhead city. 172 00:13:09,890 --> 00:13:13,324 Approximately mile post 201 on State Route 95. 173 00:13:26,306 --> 00:13:27,539 What in the hell is going on here? 174 00:13:27,541 --> 00:13:29,908 I had both suspects cuffed on the ground... 175 00:13:29,910 --> 00:13:31,276 Both suspects are drunk. 176 00:13:31,278 --> 00:13:33,358 Male suspect became aggressive I had to subdue him. 177 00:13:34,414 --> 00:13:36,414 He was cuffed on the ground. 178 00:13:36,416 --> 00:13:37,982 What's he gonna do, bite your legs? 179 00:13:37,984 --> 00:13:40,819 - This all you? - Yeah. 180 00:13:40,821 --> 00:13:42,487 Why in the hell doesn't that surprise me? 181 00:13:42,489 --> 00:13:44,489 Who's Kel-Lite is this? Hmm? 182 00:13:44,491 --> 00:13:47,292 It's mine. 183 00:13:47,294 --> 00:13:49,260 Oh, for God's sakes. Both of you get cleaned up 184 00:13:49,262 --> 00:13:51,429 and get these two hippies in the back of my car now. 185 00:13:51,431 --> 00:13:53,131 Now! Come on. 186 00:14:02,142 --> 00:14:05,143 ♪ Well it's my last chance ♪ 187 00:14:05,145 --> 00:14:08,146 ♪ To say good-bye ♪ 188 00:14:24,497 --> 00:14:26,497 Sorry, we don't serve food. 189 00:14:33,506 --> 00:14:35,540 Tony. 190 00:14:39,112 --> 00:14:41,446 You want another one, Frankie? 191 00:14:41,448 --> 00:14:42,947 Who's the funny girl? 192 00:14:42,949 --> 00:14:44,415 She's never been in before. 193 00:14:44,417 --> 00:14:46,651 All right. 194 00:14:49,556 --> 00:14:52,023 Come here. 195 00:14:53,293 --> 00:14:55,960 Why not? 196 00:14:57,998 --> 00:15:00,164 Why not come here? 197 00:15:00,166 --> 00:15:04,669 ♪ Last time to say good-bye ♪ 198 00:15:13,146 --> 00:15:15,146 Do you always do that? 199 00:15:15,148 --> 00:15:17,015 Approach strangers in bars? 200 00:15:17,017 --> 00:15:20,251 No. I approach strangers everywhere. 201 00:15:20,253 --> 00:15:22,186 Oh. 202 00:15:22,188 --> 00:15:23,688 Do you always tell people what to do? 203 00:15:23,690 --> 00:15:26,691 Generally? Yeah. 204 00:15:26,693 --> 00:15:28,693 Does that work? 205 00:15:28,695 --> 00:15:30,695 Only every time. 206 00:15:30,697 --> 00:15:33,665 Except this time. 207 00:15:33,667 --> 00:15:35,333 Gonna dance with me tonight, Frankie, 208 00:15:35,335 --> 00:15:37,135 - or what? - Give me a minute, honey. 209 00:15:39,172 --> 00:15:44,042 Now, I want you to pick out a song for me and her to dance to. 210 00:15:44,044 --> 00:15:46,044 I think you'll know what she likes. 211 00:15:48,448 --> 00:15:52,450 I think she would like any kind of music. 212 00:15:52,452 --> 00:15:54,452 Any kind of song. 213 00:15:54,454 --> 00:15:57,221 She's not picky. 214 00:15:57,223 --> 00:15:59,691 You can tell all that just by looking at her? 215 00:15:59,693 --> 00:16:02,060 I can tell all that by looking at you. 216 00:16:12,038 --> 00:16:14,038 ♪ Hello, darlin' ♪ 217 00:16:14,040 --> 00:16:16,708 I love this song. 218 00:16:16,710 --> 00:16:20,244 - ♪ It's been a long time ♪ - So long, cowboy. 219 00:16:20,246 --> 00:16:23,247 ♪ You're just as lovely ♪ 220 00:16:23,249 --> 00:16:28,386 ♪ As you used to be ♪ 221 00:16:29,723 --> 00:16:32,423 ♪ How's your new love? ♪ 222 00:16:32,425 --> 00:16:34,292 ♪ Are you happy? ♪ 223 00:16:34,294 --> 00:16:38,129 ♪ Hope you're doing fine ♪ 224 00:16:38,131 --> 00:16:40,298 ♪ Just to know it ♪ 225 00:16:40,300 --> 00:16:45,236 ♪ Means so much to me ♪ 226 00:16:47,073 --> 00:16:49,040 ♪ What's that, darling? 227 00:16:49,042 --> 00:16:51,075 ♪ How am I doing? ♪ 228 00:16:51,077 --> 00:16:55,179 ♪ Guess I'm doing all right ♪ 229 00:16:55,181 --> 00:16:57,081 ♪ Except I can't sleep ♪ 230 00:16:57,083 --> 00:17:00,151 ♪ And I cry all night ♪ 231 00:17:00,153 --> 00:17:03,087 ♪ Till dawn ♪ 232 00:17:03,089 --> 00:17:07,759 ♪ What I'm trying to say ♪ 233 00:17:07,761 --> 00:17:10,428 ♪ Is I love you ♪ 234 00:17:10,430 --> 00:17:12,730 ♪ And I miss you ♪ 235 00:17:12,732 --> 00:17:15,366 ♪ And I'm so sorry ♪ 236 00:17:15,368 --> 00:17:18,169 ♪ That I did you wrong ♪ 237 00:17:18,171 --> 00:17:20,338 Whoa! 238 00:17:20,340 --> 00:17:22,640 - Well? - Well what? 239 00:17:22,642 --> 00:17:24,776 What the hell happened up at Bullhead? 240 00:17:24,778 --> 00:17:26,544 Tom Wells happened. 241 00:17:26,546 --> 00:17:28,179 Yeah, well, Mason's talking to Tom. 242 00:17:28,181 --> 00:17:30,415 I wanted to hear your side of it. 243 00:17:30,417 --> 00:17:33,117 I had it all under control then shit for brains used my Kel-Lite 244 00:17:33,119 --> 00:17:34,619 to knock the guy's head off. 245 00:17:34,621 --> 00:17:37,355 Well, we haven't heard the end of this. 246 00:17:37,357 --> 00:17:39,357 I'll keep you in the loop. 247 00:17:39,359 --> 00:17:41,159 Shouldn't you be in school, son? 248 00:17:41,161 --> 00:17:42,627 Uh, this is Mitch Myers. 249 00:17:42,629 --> 00:17:45,163 - He's rookie. - No shit. 250 00:17:45,165 --> 00:17:47,331 - Been training down in Phoenix. - Good for him. 251 00:17:47,333 --> 00:17:49,801 It's a real pleasure to meet you, Officer Shankwitz. 252 00:17:49,803 --> 00:17:52,203 - The newest member of our team. - Lucky us. 253 00:17:52,205 --> 00:17:53,771 No, Frank, 254 00:17:53,773 --> 00:17:55,740 lucky you. 255 00:17:55,742 --> 00:17:57,408 No. 256 00:17:59,245 --> 00:18:01,245 I'd rather take Tom Wells. 257 00:18:04,751 --> 00:18:07,618 Then we had four months additional academy training. 258 00:18:07,620 --> 00:18:09,620 And that included self-dense, 259 00:18:09,622 --> 00:18:13,224 uh, firearms operations, first aid, 260 00:18:13,226 --> 00:18:17,728 uh, hostage negotiation, uh, high speed driving, 261 00:18:17,730 --> 00:18:21,165 traffic control, crowd management, 262 00:18:21,167 --> 00:18:23,167 and that was all basic cadet training. 263 00:18:23,169 --> 00:18:24,435 Sorry. 264 00:18:24,437 --> 00:18:26,104 Listen, Junior, 265 00:18:26,106 --> 00:18:27,405 it's tough out there. 266 00:18:27,407 --> 00:18:30,408 Risky, dangerous, and unpredictable. 267 00:18:30,410 --> 00:18:32,410 But that's enough about me. 268 00:18:32,412 --> 00:18:35,413 You wanna die tonight, just keep talking. 269 00:18:36,449 --> 00:18:37,782 Yes, sir. 270 00:18:37,784 --> 00:18:39,784 Not another word. 271 00:18:39,786 --> 00:18:42,420 Except that one. 272 00:18:42,422 --> 00:18:44,388 Internal Affairs are gonna be all over this, Tom. 273 00:18:44,390 --> 00:18:46,557 - It doesn't look good. - Have you finalized your report yet? 274 00:18:46,559 --> 00:18:49,560 No. Not till I know what you wanna do. 275 00:18:49,562 --> 00:18:51,662 Well I had kind of a fun idea. 276 00:18:51,664 --> 00:18:53,664 Sounds like you. Let's hear it. 277 00:18:55,535 --> 00:18:59,804 That male suspect doesn't know shit 278 00:18:59,806 --> 00:19:01,906 - about what happened. - What? 279 00:19:01,908 --> 00:19:04,909 Hey, what are you talking about? 280 00:19:06,312 --> 00:19:08,312 Come here. 281 00:19:11,818 --> 00:19:13,818 All right, go. 282 00:19:13,820 --> 00:19:15,820 He and Frank went toe to toe. 283 00:19:15,822 --> 00:19:17,522 - Uh-huh. - Took a pretty good beatin'. 284 00:19:17,524 --> 00:19:19,524 Got knocked on the head. 285 00:19:19,526 --> 00:19:21,192 As far as he knows, 286 00:19:21,194 --> 00:19:23,461 old Tom here had nothing to do with it. 287 00:19:23,463 --> 00:19:24,929 Okay. 288 00:19:24,931 --> 00:19:27,932 Why should I cover your ass? 289 00:19:27,934 --> 00:19:29,367 You're not exactly Mr. Ethical. 290 00:19:29,369 --> 00:19:31,469 I know, but I'm still your sergeant. 291 00:19:31,471 --> 00:19:34,805 So, give me one good reason why I should put my ass on the line for you again? 292 00:19:34,807 --> 00:19:36,807 I'll give you three good reasons. 293 00:19:36,809 --> 00:19:39,177 A, I'm your best guy. 294 00:19:39,179 --> 00:19:42,613 Number two, if I go down, 295 00:19:42,615 --> 00:19:45,616 could be a domino effect. 296 00:19:45,618 --> 00:19:48,486 That's only two reasons. 297 00:19:48,488 --> 00:19:50,488 Yeah, that's all I got, but I think I made my point. 298 00:19:50,490 --> 00:19:52,356 I get it, okay. 299 00:19:52,358 --> 00:19:54,525 All right, but this little story of yours better work 300 00:19:54,527 --> 00:19:56,527 or you're shit out of luck. 301 00:19:56,529 --> 00:19:59,230 Now, the broad, she saw it all. 302 00:19:59,232 --> 00:20:01,265 What about her? 303 00:20:01,267 --> 00:20:03,301 That's the fun part. 304 00:20:08,608 --> 00:20:11,609 ♪ On the other side ♪ 305 00:20:38,871 --> 00:20:40,738 Frank? Stay in the car. 306 00:20:40,740 --> 00:20:42,607 Keep your hands where I could... Son of a bitch! 307 00:20:42,609 --> 00:20:44,809 Hey, stop! 308 00:20:47,714 --> 00:20:49,747 Are you okay? You're not hurt? 309 00:20:49,749 --> 00:20:51,749 - Okay. - Hang in there, Frank! 310 00:20:51,751 --> 00:20:53,317 Frank? Frank, is that your name? 311 00:20:53,319 --> 00:20:55,286 Okay, I'm gonna remove your helmet. 312 00:20:55,288 --> 00:20:57,822 Do not move, I'm taking off your helmet right now. 313 00:20:59,692 --> 00:21:01,726 All right. Okay. 314 00:21:01,728 --> 00:21:04,895 Get down on the ground. 315 00:21:04,897 --> 00:21:06,664 Uh... okay. 316 00:21:11,337 --> 00:21:13,871 Come on. 317 00:21:13,873 --> 00:21:16,007 - Is he all right? - He's not breathing. 318 00:21:16,009 --> 00:21:17,875 Come on, Frank! 319 00:21:17,877 --> 00:21:20,878 This is motor 13-33. 320 00:21:20,880 --> 00:21:22,513 I have an officer down. 321 00:21:22,515 --> 00:21:25,583 Motor 10-91 is a 962A. I need medical assistance 322 00:21:25,585 --> 00:21:27,551 between Parker and Cienega Springs. 323 00:21:27,553 --> 00:21:29,587 Do you copy? 324 00:21:29,589 --> 00:21:31,589 - Fight. - Do you copy? 325 00:21:31,591 --> 00:21:33,824 - 10-4, motor 13-33. - Fight, Frank! 326 00:21:33,826 --> 00:21:35,826 A rescue unit is en route. 327 00:21:35,828 --> 00:21:38,462 Okay, Frank, this is Mitch Myers. 328 00:21:38,464 --> 00:21:40,698 I need you to hang in there, help is on its way. 329 00:21:40,700 --> 00:21:42,733 - Do you have anything? - No. 330 00:21:42,735 --> 00:21:44,735 He's not breathing. 331 00:21:44,737 --> 00:21:47,038 I'm sorry. 332 00:21:47,040 --> 00:21:49,907 I'm so sorry. 333 00:21:49,909 --> 00:21:52,910 963A... 334 00:21:52,912 --> 00:21:55,913 motor 10-91 is a 963A. 335 00:21:58,618 --> 00:22:00,618 Frank's gone. 336 00:22:15,835 --> 00:22:17,868 What are you doing? 337 00:22:17,870 --> 00:22:20,738 Get your things or they'll be left behind. 338 00:22:20,740 --> 00:22:21,939 Where are we going? 339 00:22:21,941 --> 00:22:24,642 - Arizona. - Why? 340 00:22:24,644 --> 00:22:26,644 It's where I belong. 341 00:22:28,481 --> 00:22:29,814 I wanna stay here. 342 00:22:29,816 --> 00:22:32,817 So you can get your face smashed in? 343 00:22:32,819 --> 00:22:34,819 Yeah, you really love it here. 344 00:22:34,821 --> 00:22:36,687 I wanna see Dad. 345 00:22:36,689 --> 00:22:38,689 He's coming to pick me up on Saturday. 346 00:22:38,691 --> 00:22:41,392 - Not anymore. - Why not? 347 00:22:41,394 --> 00:22:44,895 Your dad wants you back in Chicago for good. 348 00:22:44,897 --> 00:22:48,065 If we stay here, he'll take you away from me for good. 349 00:22:48,067 --> 00:22:49,700 I ain't gonna let that happen. 350 00:22:49,702 --> 00:22:51,502 I'm not going. Dad will come for me. 351 00:22:51,504 --> 00:22:53,504 - Go on, get in the car. - No. 352 00:22:53,506 --> 00:22:55,473 - Frank, get in the car. Frank. - No. 353 00:22:55,475 --> 00:22:57,508 No! My hat! I dropped my hat! 354 00:22:57,510 --> 00:22:59,009 - Frank, come on. - No! 355 00:22:59,011 --> 00:23:00,711 - No! - Get in the car! 356 00:23:00,713 --> 00:23:02,146 Get in the car! 357 00:23:02,148 --> 00:23:04,615 No, no! I'm not going. 358 00:23:04,617 --> 00:23:06,016 Stop it! Get in the car! 359 00:23:06,018 --> 00:23:08,052 - I'm not... - Stay in the car! 360 00:23:09,956 --> 00:23:11,956 Stay in the car! 361 00:23:21,834 --> 00:23:24,535 - Wait, you forgot Corky. - He's not coming. 362 00:23:24,537 --> 00:23:26,704 Can't take him on the road with us. 363 00:23:29,709 --> 00:23:31,709 Corky, no! 364 00:23:31,711 --> 00:23:32,977 Corky! 365 00:23:32,979 --> 00:23:34,979 Mom, stop, please! 366 00:23:34,981 --> 00:23:37,515 Mom! Mom, stop, I'm sorry! 367 00:23:37,517 --> 00:23:39,116 Whatever I did... Whatever I did, I'm sorry. 368 00:23:39,118 --> 00:23:41,619 Shut up, Frank! Stop it! 369 00:23:41,621 --> 00:23:44,488 Corky! 370 00:23:44,490 --> 00:23:46,657 Corky! 371 00:23:50,763 --> 00:23:52,196 He's... He's breathing! 372 00:23:52,198 --> 00:23:54,532 - What? - He's breathing! He's alive! 373 00:23:54,534 --> 00:23:57,067 Am I in heaven? 374 00:23:57,069 --> 00:23:59,570 No, Frank, you're in Parker, Arizona. 375 00:23:59,572 --> 00:24:02,840 Why is this angel kissing me? 376 00:24:02,842 --> 00:24:05,009 Don't move, don't move. Keep your eyes on me. 377 00:24:05,011 --> 00:24:06,510 If you insist. 378 00:24:06,512 --> 00:24:08,212 Do you remember what happened? 379 00:24:08,214 --> 00:24:10,581 Uh... yeah. 380 00:24:10,583 --> 00:24:12,149 I'm still paired with a damn rookie. 381 00:24:17,190 --> 00:24:19,924 Hey, what are you doing later tonight? 382 00:24:19,926 --> 00:24:21,792 He's alive! 383 00:24:21,794 --> 00:24:25,496 Motor 10-91 is a 962A! 384 00:24:26,899 --> 00:24:28,899 You had us worried for a minute there, Frank. 385 00:24:28,901 --> 00:24:30,868 What's your name? 386 00:24:30,870 --> 00:24:32,937 Sally. 387 00:24:32,939 --> 00:24:34,939 Thank you, Sally. 388 00:24:34,941 --> 00:24:37,641 I'm glad it was you. 389 00:24:37,643 --> 00:24:40,744 If he had kissed me, I don't think I'd come back from that. 390 00:24:40,746 --> 00:24:42,480 Did you get the son of a bitch? 391 00:24:42,482 --> 00:24:44,615 Yeah, he's cuffed to the bike. 392 00:24:44,617 --> 00:24:47,084 Evening, sir. 393 00:24:47,086 --> 00:24:49,053 License and registration, please. 394 00:24:52,959 --> 00:24:55,025 Dr. Cohen to pathology. 395 00:24:55,027 --> 00:24:57,061 Dr. Cohen to pathology. 396 00:25:01,501 --> 00:25:02,900 You've gotta stay awake, Frank. 397 00:25:02,902 --> 00:25:05,936 Can't have you go into shock. 398 00:25:10,943 --> 00:25:12,510 Excuse me, nurse. 399 00:25:12,512 --> 00:25:14,745 Could you get his doctor for me? 400 00:25:14,747 --> 00:25:16,747 Mm-hmm. 401 00:25:16,749 --> 00:25:18,549 So, uh, 402 00:25:18,551 --> 00:25:20,184 how are you holding up, Frank? 403 00:25:20,186 --> 00:25:22,253 Well, I feel about as good as I look. 404 00:25:22,255 --> 00:25:23,988 What is it with you? 405 00:25:23,990 --> 00:25:25,823 Always getting beat up. 406 00:25:26,959 --> 00:25:28,626 I guess I like trouble. 407 00:25:30,129 --> 00:25:32,096 Who's the groupie? 408 00:25:32,098 --> 00:25:34,231 Oh, this is Kitty Carlisle. New secretary. 409 00:25:34,233 --> 00:25:36,033 Just joined us today. 410 00:25:36,035 --> 00:25:37,968 Uh, Frank Shankwitz. 411 00:25:37,970 --> 00:25:40,571 Sometimes prettier, 412 00:25:40,573 --> 00:25:43,107 but always just as charming. 413 00:25:43,109 --> 00:25:45,543 Pleasure's all mine, Frank. 414 00:25:45,545 --> 00:25:48,212 Well, it's quite a grip you got there, Kitty. 415 00:25:48,214 --> 00:25:50,314 You're gonna fit right in. 416 00:25:50,316 --> 00:25:52,616 Charming and a sense of humor. 417 00:25:52,618 --> 00:25:54,458 Wow, it's like you know me already. 418 00:25:56,022 --> 00:25:58,556 Well, Doctor. 419 00:25:58,558 --> 00:26:00,324 Good evening, Frank. I'm Dr. McKinley. 420 00:26:00,326 --> 00:26:03,193 You are lucky to be alive. 421 00:26:03,195 --> 00:26:04,695 You have a skull fracture 422 00:26:04,697 --> 00:26:06,897 and severe bruising of the brain. 423 00:26:06,899 --> 00:26:08,832 It's gonna be a long road back for you, 424 00:26:08,834 --> 00:26:10,234 but you'll get there with plenty of rest. 425 00:26:10,236 --> 00:26:13,637 What are you thinking, like a few weeks? 426 00:26:13,639 --> 00:26:15,906 More like a few months. 427 00:26:15,908 --> 00:26:18,309 I'm gonna ask you to have someone come stay with you for a week or two. 428 00:26:18,311 --> 00:26:19,710 Help look after you. 429 00:26:19,712 --> 00:26:20,945 No, I'm fine. 430 00:26:20,947 --> 00:26:22,947 Don't need nobody fussing over me. 431 00:26:22,949 --> 00:26:25,115 Well, the risk of you going into shock is very, very high 432 00:26:25,117 --> 00:26:26,216 for the next few days. 433 00:26:26,218 --> 00:26:27,952 Especially at night. 434 00:26:27,954 --> 00:26:29,620 So I'm afraid I'm gonna have to insist on it. 435 00:26:29,622 --> 00:26:33,023 Kitty, you got your first assignment. 436 00:26:33,025 --> 00:26:34,592 She's not staying at my house. 437 00:26:34,594 --> 00:26:35,859 I'm not staying at his house. 438 00:26:35,861 --> 00:26:38,062 Not without dinner and a movie first. 439 00:26:38,064 --> 00:26:40,631 - It's kind of a rule. - I'm not staying at his house period. 440 00:26:40,633 --> 00:26:44,301 - He's crazy. - Frank, the sooner you get better, 441 00:26:44,303 --> 00:26:45,769 the sooner you get back to work, 442 00:26:45,771 --> 00:26:47,304 and you heard what the doctor said. 443 00:26:47,306 --> 00:26:49,039 You need looking after. 444 00:26:49,041 --> 00:26:54,178 And, Kitty, I wanna know who's doing the looking after. 445 00:26:54,180 --> 00:26:56,180 Ortho tech to pediatrics. 446 00:27:09,028 --> 00:27:11,028 All right, let's see. 447 00:27:11,030 --> 00:27:13,197 Uh, yeah. Watch this step. 448 00:27:13,199 --> 00:27:14,999 You sure you don't want these crutches? 449 00:27:15,001 --> 00:27:16,266 I don't need any help. 450 00:27:16,268 --> 00:27:19,269 All right, let's get you set up. 451 00:27:19,271 --> 00:27:22,272 I just want you to rest up and get better. 452 00:27:22,274 --> 00:27:24,942 Get you back on that horse. 453 00:27:24,944 --> 00:27:26,944 Yeah. 454 00:27:26,946 --> 00:27:30,714 Welcome to Arizona's finest. 455 00:27:30,716 --> 00:27:34,718 Wow, Frank, you didn't have to tidy up on account of us. 456 00:27:34,720 --> 00:27:36,787 I guess if it doesn't work as a cop 457 00:27:36,789 --> 00:27:38,956 you can always go into interior design. 458 00:27:38,958 --> 00:27:40,958 That's funny. Quick tour. 459 00:27:40,960 --> 00:27:42,826 Liquor cabinet's over there. 460 00:27:42,828 --> 00:27:44,161 Kitchen's through there. 461 00:27:44,163 --> 00:27:45,829 I don't get in there much. 462 00:27:45,831 --> 00:27:48,165 Probably see more action now Kitty's here. 463 00:27:48,167 --> 00:27:50,100 Can I leave? This is gonna end badly. 464 00:27:50,102 --> 00:27:52,269 No, no, no, you'll be just fine. 465 00:27:52,271 --> 00:27:54,338 - It's not me I'm worried about. - Okay, bedroom's through this way. 466 00:27:54,340 --> 00:27:57,341 Probably see a lot less action now Kitty's here. 467 00:27:59,045 --> 00:28:01,078 - I'm gonna call a cab. - No, no, no, no. 468 00:28:01,080 --> 00:28:03,347 You're gonna stay right here. Come on. 469 00:28:05,384 --> 00:28:08,385 Well, let me get you set up here, Frank. 470 00:28:08,387 --> 00:28:10,054 I want you to rest up. 471 00:28:10,056 --> 00:28:12,056 Okay. 472 00:28:12,058 --> 00:28:15,059 You lie back there. 473 00:28:15,061 --> 00:28:18,328 Now, is there anything I can get you before I leave? 474 00:28:18,330 --> 00:28:20,030 Yeah. 475 00:28:20,032 --> 00:28:22,900 A bottle of Scotch 476 00:28:22,902 --> 00:28:25,035 and a good cigar would be great about now. 477 00:28:25,037 --> 00:28:27,137 Well, I'm sorry, Frank, not gonna happen. 478 00:28:27,139 --> 00:28:30,140 I guess I'll just lay here. 479 00:28:30,142 --> 00:28:31,442 With Kitty. 480 00:28:31,444 --> 00:28:33,310 Yeah, sorry, Frank, not gonna happen. 481 00:28:33,312 --> 00:28:35,345 Look, Frank, I'll get you that drink. 482 00:28:35,347 --> 00:28:38,882 As soon as you pay me back for that bike you wrecked. 483 00:28:38,884 --> 00:28:42,886 Now you two play nice. 484 00:28:52,298 --> 00:28:55,299 Look, if you wanna go, I'm not gonna stop ya. 485 00:28:56,769 --> 00:28:58,435 I have no intention of being fired 486 00:28:58,437 --> 00:29:00,104 on my very first assignment. 487 00:29:00,106 --> 00:29:01,405 Thank you. 488 00:29:03,442 --> 00:29:06,777 At the hospital why didn't you tell Eddie we had already met? 489 00:29:06,779 --> 00:29:10,114 I didn't wanna have to explain it. 490 00:29:10,116 --> 00:29:11,381 Why didn't you say anything? 491 00:29:11,383 --> 00:29:13,383 When I first saw you there, 492 00:29:13,385 --> 00:29:16,286 my first thought was why is this man following me? 493 00:29:16,288 --> 00:29:18,222 Well, you know what I'm thinking? 494 00:29:18,224 --> 00:29:21,859 I'm thinking this pain medicine is wearing off way too fast. 495 00:29:21,861 --> 00:29:23,494 Can I ask you something? 496 00:29:23,496 --> 00:29:25,429 I know what you're gonna ask me and the answer is no. 497 00:29:25,431 --> 00:29:27,331 I'm not allowed to date you. 498 00:29:27,333 --> 00:29:30,334 It's against department policy, and they're very strict. 499 00:29:30,336 --> 00:29:32,936 Well, thank you for helping me dodge that bullet. 500 00:29:32,938 --> 00:29:35,239 Mm-hmm. 501 00:29:35,241 --> 00:29:38,275 Do you mind if I ask you a question about your accident? 502 00:29:38,277 --> 00:29:40,511 No. 503 00:29:41,547 --> 00:29:43,981 No, you don't mind 504 00:29:43,983 --> 00:29:45,983 or no, you don't want me to ask? 505 00:29:49,922 --> 00:29:53,924 Eddie said you stopped breathing for a few minutes. 506 00:29:53,926 --> 00:29:55,259 Is that true? 507 00:29:58,264 --> 00:30:00,264 You know what? 508 00:30:00,266 --> 00:30:02,800 If we're gonna talk, let's... let's just talk about you. 509 00:30:02,802 --> 00:30:04,368 Okay? 510 00:30:04,370 --> 00:30:05,569 Are you married? 511 00:30:05,571 --> 00:30:08,038 You're very direct. 512 00:30:08,040 --> 00:30:10,073 Are you a Scorpio? 513 00:30:10,075 --> 00:30:11,475 - What? - A Scorpio? 514 00:30:11,477 --> 00:30:13,210 - Are you a Scorpio? - No. 515 00:30:13,212 --> 00:30:14,444 - Leo. - No. 516 00:30:14,446 --> 00:30:16,180 - Gemini? Taurus. - No. 517 00:30:16,182 --> 00:30:17,848 - Pisces. - I knew it. 518 00:30:17,850 --> 00:30:19,082 - I knew it. - Yeah. 519 00:30:19,084 --> 00:30:21,518 This pain medicine's worn off. 520 00:30:21,520 --> 00:30:24,154 - I'm gonna take a shower. - Okay. 521 00:30:24,156 --> 00:30:26,156 - Here. - No, don't. I don't need your help. 522 00:30:38,838 --> 00:30:41,839 Ow! 523 00:30:41,841 --> 00:30:43,540 Damn it. 524 00:32:16,302 --> 00:32:18,302 Frank! 525 00:32:29,949 --> 00:32:31,949 Frank! 526 00:32:31,951 --> 00:32:34,651 Come on, let's go! 527 00:32:35,688 --> 00:32:37,688 Lorraine, you in here? 528 00:32:40,125 --> 00:32:41,425 Frank! 529 00:32:41,427 --> 00:32:43,460 Come on, let's go, Frank! 530 00:32:46,265 --> 00:32:48,265 Corky! Corky! 531 00:32:48,267 --> 00:32:50,133 Atta boy. 532 00:32:50,135 --> 00:32:51,468 Hey, where's Frank? 533 00:32:51,470 --> 00:32:53,470 Where's Frank, buddy? 534 00:32:55,474 --> 00:32:57,474 Frank! 535 00:32:58,978 --> 00:33:00,978 Come on, Corky, come on. 536 00:33:07,119 --> 00:33:10,120 Damn that woman. 537 00:33:10,122 --> 00:33:12,122 Goddamn that woman! 538 00:33:38,550 --> 00:33:42,219 - Sheriff's office. - My son's been kidnapped. 539 00:33:42,221 --> 00:33:45,255 Uh, uh, what's your name, sir? 540 00:33:45,257 --> 00:33:46,623 Frank Shankwitz. 541 00:33:46,625 --> 00:33:48,525 Uh, how do you spell that? 542 00:33:48,527 --> 00:33:51,194 S-H-A-N-K-W-I-T-Z. 543 00:33:51,196 --> 00:33:54,097 And your son's name? 544 00:33:54,099 --> 00:33:57,034 Uh, same. Frank. Frank Shankwitz, Jr. 545 00:33:57,036 --> 00:33:58,802 Do you know who took your son? 546 00:33:58,804 --> 00:34:00,203 My wife. 547 00:34:00,205 --> 00:34:01,671 My ex-wife Lorraine. 548 00:34:01,673 --> 00:34:04,574 So, the boy's with his mother. 549 00:34:04,576 --> 00:34:06,276 Yes. 550 00:34:06,278 --> 00:34:08,278 Is that a problem? 551 00:34:08,280 --> 00:34:10,781 We have joint custody. 552 00:34:10,783 --> 00:34:13,150 She ignored a court order to stay in Chicago. 553 00:34:13,152 --> 00:34:14,551 She took him, and now she's on the run again. 554 00:34:14,553 --> 00:34:16,453 So, yes, it's a problem. 555 00:34:16,455 --> 00:34:19,256 Well, if the boy's with his mother 556 00:34:19,258 --> 00:34:21,825 then it's something for the court 557 00:34:21,827 --> 00:34:23,827 and the Chicago police to handle. 558 00:34:23,829 --> 00:34:27,597 If you wanna register your son as missing, 559 00:34:27,599 --> 00:34:30,634 then we can start a search in 72 hours. 560 00:34:30,636 --> 00:34:32,602 They could be halfway around the world by then! 561 00:34:32,604 --> 00:34:34,371 Calm down, Mr. Shankwitz. 562 00:34:34,373 --> 00:34:36,373 - Calm down? - I'm sorry, but that's all... 563 00:34:36,375 --> 00:34:38,375 Just find my son! 564 00:34:47,653 --> 00:34:49,686 Frank! 565 00:34:51,223 --> 00:34:54,591 Frank. 566 00:34:54,593 --> 00:34:57,094 - You're okay. - Leave it. 567 00:34:57,096 --> 00:35:00,097 - I got it. - I said leave it! 568 00:35:00,099 --> 00:35:03,567 Nice going, Florence Nightingale. 569 00:35:21,153 --> 00:35:24,154 Son of a bitch! 570 00:35:37,369 --> 00:35:40,137 - Is that it? - Yeah. 571 00:35:40,139 --> 00:35:41,571 That's her shitty ass car, 572 00:35:41,573 --> 00:35:44,508 so that must be her shitty ass house. 573 00:35:44,510 --> 00:35:47,210 Sit tight. 574 00:35:47,212 --> 00:35:49,212 Be right back. 575 00:36:31,690 --> 00:36:34,925 Crazy bitch. 576 00:36:49,641 --> 00:36:51,741 Yeah? 577 00:36:51,743 --> 00:36:53,877 - She's a firecracker, all right. - Is she gonna be a problem? 578 00:36:53,879 --> 00:36:56,646 No problem, Officer Shankwitz. 579 00:36:56,648 --> 00:36:57,881 No problem at all. 580 00:36:57,883 --> 00:37:00,317 That's what I like to hear. 581 00:37:00,319 --> 00:37:03,286 Let's go. 582 00:37:53,338 --> 00:37:55,839 Damn it! 583 00:38:25,003 --> 00:38:27,003 Frank! 584 00:38:33,045 --> 00:38:35,045 Frank! 585 00:38:49,528 --> 00:38:51,528 Frank! 586 00:39:01,673 --> 00:39:03,673 Frank, what the hell are you doing? 587 00:39:03,675 --> 00:39:05,442 I'm playing tennis. 588 00:39:05,444 --> 00:39:06,910 What's it look like? 589 00:39:06,912 --> 00:39:09,446 It looks like you need to get dressed and shave. 590 00:39:09,448 --> 00:39:12,048 - You look like a bum. - A bum. 591 00:39:13,618 --> 00:39:15,552 Yeah, well you look like a hooker. 592 00:39:17,589 --> 00:39:19,389 You don't like the way I look? 593 00:39:19,391 --> 00:39:20,757 No, no, it's perfect. 594 00:39:20,759 --> 00:39:22,826 You know, if you wanna earn a few bucks on the way home. 595 00:39:22,828 --> 00:39:24,828 Get out of here. 596 00:39:24,830 --> 00:39:27,130 You get out of here. 597 00:39:27,132 --> 00:39:29,599 I live here, you're trespassing. 598 00:39:29,601 --> 00:39:32,836 - Get out! - I'm not going anywhere. 599 00:39:34,573 --> 00:39:36,139 Shoot the bottle. 600 00:39:36,141 --> 00:39:38,975 No way, I'm done. 601 00:39:38,977 --> 00:39:41,911 I wasn't asking. 602 00:39:57,662 --> 00:39:58,862 Told ya. 603 00:39:58,864 --> 00:40:00,864 Waste of damn time. 604 00:40:00,866 --> 00:40:02,832 - Again. - I said I'm done. 605 00:40:02,834 --> 00:40:04,734 I said again. 606 00:40:24,923 --> 00:40:26,923 Take the shot. 607 00:40:37,769 --> 00:40:39,469 So, who's your date? 608 00:40:39,471 --> 00:40:41,604 What makes you think I have a date? 609 00:40:41,606 --> 00:40:43,039 You dressed up for me, huh? 610 00:40:43,041 --> 00:40:46,042 Why do you care? 611 00:40:46,044 --> 00:40:47,811 I just wanna know who's stealing my nurse 612 00:40:47,813 --> 00:40:49,813 so I can arrest them. 613 00:40:49,815 --> 00:40:52,182 I was only assigned to you for a week. 614 00:40:52,184 --> 00:40:54,851 Why do you keep coming back? 615 00:41:00,125 --> 00:41:01,758 I don't know. 616 00:41:04,095 --> 00:41:06,529 I am gonna be late for my date. 617 00:42:05,156 --> 00:42:07,690 Honey, rise and shine. 618 00:42:07,692 --> 00:42:09,158 Come on, up and at 'em. 619 00:42:09,160 --> 00:42:10,693 I retired. 620 00:42:10,695 --> 00:42:12,161 I don't have to get up and at 'em. 621 00:42:12,163 --> 00:42:14,297 Well, it's 9:30, you know. 622 00:42:14,299 --> 00:42:15,932 9:30? 623 00:42:15,934 --> 00:42:18,101 Half the day's gone. Why didn't you wake me? 624 00:42:18,103 --> 00:42:20,203 Just thought I'd let you get a little beauty sleep. 625 00:42:20,205 --> 00:42:22,105 Beauty? Look at this face. 626 00:42:22,107 --> 00:42:23,973 I'm already beautiful enough. 627 00:42:23,975 --> 00:42:26,309 I get any more beauty sleep, I'll be gorgeous. 628 00:42:26,311 --> 00:42:29,112 I'd hurry up and get downstairs if I were you. 629 00:42:29,114 --> 00:42:31,214 - Why? - 'Cause if your head got any bigger, 630 00:42:31,216 --> 00:42:33,650 - it wouldn't get through the door. - Oh. 631 00:42:33,652 --> 00:42:35,652 But it's a cute face. 632 00:42:35,654 --> 00:42:36,920 - Mmm. - Mm-mm. 633 00:42:36,922 --> 00:42:38,121 - Love you. - Mm. 634 00:43:20,899 --> 00:43:22,899 I know why you're here, Doc. 635 00:43:22,901 --> 00:43:24,767 There's nothing to talk about. 636 00:43:24,769 --> 00:43:27,804 Well, good afternoon to you, too, Frank. 637 00:43:27,806 --> 00:43:29,806 Wife and kids are doing fine. 638 00:43:29,808 --> 00:43:31,240 Thanks for asking. 639 00:43:31,242 --> 00:43:33,776 Sorry, Doc, I just wanna get better 640 00:43:33,778 --> 00:43:35,178 and get back on the horse. 641 00:43:35,180 --> 00:43:36,846 Eddie won't let you get a haircut 642 00:43:36,848 --> 00:43:39,716 until he knows you and I have a little talk. 643 00:43:39,718 --> 00:43:41,718 So how 'bout it? 644 00:43:43,655 --> 00:43:45,822 I usually like to pop a few pain killers right about now. 645 00:43:45,824 --> 00:43:48,625 - You want anything? - No thanks. 646 00:43:48,627 --> 00:43:49,892 But I'd like to ask you something. 647 00:43:49,894 --> 00:43:52,862 What's it like being dead man walking? 648 00:43:52,864 --> 00:43:54,764 I don't ' need to get into all the deep stuff. 649 00:43:54,766 --> 00:43:57,200 I was in wreck, I survived, I'm getting better. 650 00:43:57,202 --> 00:43:59,802 - It's all you need to know. - Well, there's something else I need to know. 651 00:43:59,804 --> 00:44:01,704 Why didn't you just stay dead? 652 00:44:01,706 --> 00:44:03,706 What are you talking about? 653 00:44:03,708 --> 00:44:06,376 Your line of work you see a lot of death. 654 00:44:06,378 --> 00:44:08,244 There's nothing more final, 655 00:44:08,246 --> 00:44:11,347 and yet here you are. 656 00:44:11,349 --> 00:44:13,916 - I don't know, I got lucky I guess. - Lucky? 657 00:44:13,918 --> 00:44:16,786 Lucky is finding a four-leaf clover. 658 00:44:16,788 --> 00:44:19,322 You were pronounced dead after three minutes without a pulse. 659 00:44:19,324 --> 00:44:22,325 You have to do a lot better than lucky here, Frank. 660 00:44:22,327 --> 00:44:23,760 I don't know why I didn't stay dead. 661 00:44:23,762 --> 00:44:25,294 You're the doctor, you tell me. 662 00:44:25,296 --> 00:44:28,097 I can't give you the answers until I know the questions. 663 00:44:28,099 --> 00:44:29,699 I got a question. 664 00:44:29,701 --> 00:44:31,334 Yeah, I got a couple of damn good questions. 665 00:44:31,336 --> 00:44:33,236 Where's the epiphany? What's the meaning of life? 666 00:44:33,238 --> 00:44:35,171 'Cause I tell ya, Doc, all I got out of that night 667 00:44:35,173 --> 00:44:37,440 was a wrecked motorcycle, the mother of all migraines, 668 00:44:37,442 --> 00:44:38,941 and a nurse who can't cook for shit. 669 00:44:38,943 --> 00:44:40,810 You don't need an epiphany 670 00:44:40,812 --> 00:44:42,111 or to know the meaning of life. 671 00:44:42,113 --> 00:44:44,113 Maybe you survived the accident 672 00:44:44,115 --> 00:44:45,915 to find the meaning of your life. 673 00:44:49,120 --> 00:44:51,821 I understand you've been spending a lot of time over there. 674 00:44:51,823 --> 00:44:54,991 Just, you know, checking in every now and then. 675 00:44:54,993 --> 00:44:56,993 A few grocery runs, that's all. 676 00:44:56,995 --> 00:44:58,995 You be careful, Kitty. 677 00:44:58,997 --> 00:45:02,799 The world of a cop is a... crazy place. 678 00:45:02,801 --> 00:45:04,801 So I like to keep things 679 00:45:04,803 --> 00:45:08,137 nice and simple around here. 680 00:45:08,139 --> 00:45:10,373 Distractions are not welcome, 681 00:45:10,375 --> 00:45:13,276 and they won't be tolerated. Clear? 682 00:45:14,312 --> 00:45:16,312 I can assure you, Sergeant, 683 00:45:16,314 --> 00:45:17,780 there is nothing to worry about. 684 00:45:17,782 --> 00:45:19,315 Arrogant, 685 00:45:19,317 --> 00:45:24,020 stubborn, ego-driven bachelors are not my thing. 686 00:45:24,022 --> 00:45:26,389 Well, good. 687 00:45:26,391 --> 00:45:27,890 We're good then. 688 00:45:27,892 --> 00:45:29,892 Hey. 689 00:45:32,197 --> 00:45:34,997 John, yes. 690 00:45:34,999 --> 00:45:36,466 It's good to see you, my friend. 691 00:45:36,468 --> 00:45:38,468 Hey, good to see you. 692 00:45:38,470 --> 00:45:41,471 John Foster, U.S. customs. 693 00:45:41,473 --> 00:45:44,006 Kitty Carlisle, new secretary. 694 00:45:44,008 --> 00:45:46,442 - Nice to meet you, John. - Nice to meet you. 695 00:45:46,444 --> 00:45:48,911 Now, should I file these now, or would you like me to come back later? 696 00:45:48,913 --> 00:45:50,146 Oh, no, no, no. 697 00:45:50,148 --> 00:45:52,014 There are no secrets between John and I. 698 00:45:52,016 --> 00:45:54,150 - We're old buddies. - Okay. 699 00:45:54,152 --> 00:45:56,185 - Sit down, John. - Thank you, thank you. 700 00:45:57,822 --> 00:46:01,090 Well, John, been a long time. What's new? 701 00:46:01,092 --> 00:46:04,861 Well, I have a little request a little out of the ordinary, 702 00:46:04,863 --> 00:46:06,896 but it is what it is. 703 00:46:06,898 --> 00:46:09,332 Well, got my attention. 704 00:46:09,334 --> 00:46:11,200 Thank you. 705 00:46:11,202 --> 00:46:14,504 So my wife has this friend, and she has a son named Michael. 706 00:46:14,506 --> 00:46:18,341 He has this obsession with the television series "CHiPS." 707 00:46:20,278 --> 00:46:22,979 We are well aware of that around here. 708 00:46:22,981 --> 00:46:25,515 Our motorcycle guys think they deserve a raise 709 00:46:25,517 --> 00:46:27,550 because of that damn show. 710 00:46:27,552 --> 00:46:29,952 I bet, I bet. 711 00:46:29,954 --> 00:46:31,821 So I was hoping maybe, you know, he could come over 712 00:46:31,823 --> 00:46:34,090 and see the department, meet some of the guys, 713 00:46:34,092 --> 00:46:35,992 and see the motorcycles. 714 00:46:35,994 --> 00:46:37,193 Sure, sure. 715 00:46:37,195 --> 00:46:39,195 I think we can handle that. 716 00:46:39,197 --> 00:46:41,164 Why don't you give Kitty a call next week 717 00:46:41,166 --> 00:46:42,365 and we'll set it up. 718 00:46:42,367 --> 00:46:44,100 Well, that's the problem. 719 00:46:44,102 --> 00:46:46,169 See, Michael, he has leukemia, 720 00:46:46,171 --> 00:46:48,437 and he's not expected to live more than a week. 721 00:46:48,439 --> 00:46:51,240 Oh, my God. 722 00:46:51,242 --> 00:46:53,276 - Poor kid. - Yeah. 723 00:46:53,278 --> 00:46:56,479 So, if you could maybe assign a motor officer 724 00:46:56,481 --> 00:46:59,348 to show him around and help with the "CHiPS" thing. 725 00:46:59,350 --> 00:47:00,950 Frank should do it. 726 00:47:00,952 --> 00:47:02,985 Uh, sorry to interrupt, 727 00:47:02,987 --> 00:47:04,587 but I think Frank should do it. 728 00:47:04,589 --> 00:47:06,155 Who's Frank? 729 00:47:06,157 --> 00:47:07,990 Yeah, he's one of our motor officers. 730 00:47:07,992 --> 00:47:09,926 He was in a big wreck a couple of months ago. 731 00:47:09,928 --> 00:47:11,928 He's not in the best of health 732 00:47:11,930 --> 00:47:13,496 to be dealing with someone like that. 733 00:47:13,498 --> 00:47:16,232 - Frank can handle it. - I was talking about the kid. 734 00:47:16,234 --> 00:47:18,401 They've both hit hard times. 735 00:47:18,403 --> 00:47:21,337 Maybe they can find some common ground there. 736 00:47:21,339 --> 00:47:24,006 Is this about Frank or is this about Michael? 737 00:47:25,877 --> 00:47:27,577 Maybe both. 738 00:47:27,579 --> 00:47:29,378 You think he'd even wanna do it? 739 00:47:29,380 --> 00:47:31,130 No way, not a chance. 740 00:47:31,131 --> 00:47:32,881 What the hell am I supposed to say to a a sick kid? 741 00:47:32,884 --> 00:47:34,283 Whatever you would say to a healthy one. 742 00:47:34,285 --> 00:47:36,285 Is this Eddie's idea of getting me back to work? 743 00:47:36,287 --> 00:47:38,387 - I told him you would do it. - You volunteered me. 744 00:47:38,389 --> 00:47:40,623 Why the hell would you do that? 745 00:47:40,625 --> 00:47:42,158 What's the big deal? 746 00:47:42,160 --> 00:47:43,926 You hang out with the kid for a few hours, 747 00:47:43,928 --> 00:47:45,228 show him your motorcycle, 748 00:47:45,230 --> 00:47:47,864 maybe make a few age-appropriate jokes. 749 00:47:47,866 --> 00:47:49,432 What are you so afraid of? 750 00:47:49,434 --> 00:47:50,633 I'm not afraid of anything. 751 00:47:50,635 --> 00:47:52,168 Then what is it, tough guy? 752 00:47:54,205 --> 00:47:56,505 Forget it. I'm not doing it. 753 00:47:56,507 --> 00:47:59,542 You know, that's a shame, 754 00:47:59,544 --> 00:48:01,444 'cause I was really hoping that Michael 755 00:48:01,446 --> 00:48:03,145 could have a father figure around 756 00:48:03,147 --> 00:48:04,981 the last week of his life, but... 757 00:48:04,983 --> 00:48:06,515 I guess not. 758 00:48:06,517 --> 00:48:09,518 I'll find someone else. 759 00:48:09,520 --> 00:48:11,020 Someone strong. 760 00:48:11,022 --> 00:48:12,622 Someone like... 761 00:48:12,624 --> 00:48:14,957 Tom Wells. 762 00:48:20,899 --> 00:48:22,465 Wait. 763 00:48:25,503 --> 00:48:27,503 Kitty. 764 00:48:32,677 --> 00:48:34,677 Kitty. 765 00:48:41,085 --> 00:48:44,086 What'd you mean by father figure? 766 00:48:44,088 --> 00:48:46,355 Well, Michael's parents split up. 767 00:48:46,357 --> 00:48:47,924 His mom and him moved here, 768 00:48:47,926 --> 00:48:49,926 and his dad is still in Illinois. 769 00:48:49,928 --> 00:48:51,527 But you're probably right. 770 00:48:51,529 --> 00:48:53,996 I mean, what do you know about his life? 771 00:49:01,039 --> 00:49:03,072 I'll do it. 772 00:49:36,441 --> 00:49:39,241 Can he walk? Do we need to help him out of the car? 773 00:49:39,243 --> 00:49:41,177 Maybe we should get a wheelchair. Do you need anything? 774 00:49:41,179 --> 00:49:42,478 Maybe some Valium for you. 775 00:49:42,480 --> 00:49:44,146 Relax for God's sake. 776 00:49:44,148 --> 00:49:46,082 You're giving me a headache on top of this migraine. 777 00:49:46,084 --> 00:49:47,450 Which I didn't know was possible until now. 778 00:49:47,452 --> 00:49:50,553 So just shut up. 779 00:49:50,555 --> 00:49:52,555 Well, that's a negative on the wheelchair. 780 00:49:54,258 --> 00:49:55,691 Hi, I'm Michael. 781 00:49:55,693 --> 00:49:57,727 - You want some gum? - Sure. 782 00:49:57,729 --> 00:49:59,295 Thanks, Michael. I'm Officer Frank. 783 00:49:59,297 --> 00:50:00,629 How would you like to... 784 00:50:00,631 --> 00:50:02,665 - Whoa! - ...sit on the motorcycle? 785 00:50:02,667 --> 00:50:05,067 Hi, I'm Marcy. Michael's mom. 786 00:50:05,069 --> 00:50:06,335 Officer Frank Shankwitz. 787 00:50:06,337 --> 00:50:08,537 Thank you so much for doing this. 788 00:50:08,539 --> 00:50:11,374 I haven't seen him this happy and excited in a very long time. 789 00:50:11,376 --> 00:50:13,709 Well, I haven't seen anyone this happy to be surrounded by cops. 790 00:50:13,711 --> 00:50:15,211 All his friends are into superheroes, 791 00:50:15,213 --> 00:50:17,680 but Michael worships you guys. 792 00:50:17,682 --> 00:50:20,182 Yeah, well, we're just regular heroes. 793 00:50:20,184 --> 00:50:21,684 Whoa! 794 00:50:21,686 --> 00:50:23,586 Those are rad. 795 00:50:23,588 --> 00:50:25,621 Yes, yes, they are. 796 00:50:25,623 --> 00:50:27,456 You can touch it if you like. 797 00:50:29,527 --> 00:50:32,028 Wanna check out the station? 798 00:50:32,030 --> 00:50:33,670 We have something for you. 799 00:50:35,666 --> 00:50:38,401 - Sharp. - Hey, hey. 800 00:50:38,403 --> 00:50:40,269 Real trooper now. 801 00:50:40,271 --> 00:50:42,271 Whoa. 802 00:51:00,625 --> 00:51:04,060 - Ooh. - Ladies and gentlemen, can I have you attention? 803 00:51:04,062 --> 00:51:05,628 I have a special announcement. 804 00:51:05,630 --> 00:51:09,398 It's important that I find Officer Michael Allen. 805 00:51:09,400 --> 00:51:11,400 That's me! 806 00:51:11,402 --> 00:51:14,336 He's about, oh, this high, blond hair. 807 00:51:14,338 --> 00:51:16,739 Loves to chew bubble gum. 808 00:51:16,741 --> 00:51:20,743 - I'm here. - I have these special awards to present to him. 809 00:51:20,745 --> 00:51:23,245 It doesn't seem like he's here. 810 00:51:23,247 --> 00:51:25,614 Uh, he must be on duty. 811 00:51:25,616 --> 00:51:27,316 Frank, have you seen him? 812 00:51:27,318 --> 00:51:29,118 No, haven't seen him, Eddie. 813 00:51:29,120 --> 00:51:32,721 - I'm over here! - Did I hear something? 814 00:51:32,723 --> 00:51:37,226 Officer Michael Allen reporting for duty. 815 00:51:37,228 --> 00:51:39,662 Well, why didn't you say so? 816 00:51:39,664 --> 00:51:42,198 I have these for you. 817 00:51:43,701 --> 00:51:48,504 And every police officer has their own badge. 818 00:51:48,506 --> 00:51:51,540 So I'm real police officer now? 819 00:51:51,542 --> 00:51:55,444 Well, that is exactly what you are. 820 00:51:55,446 --> 00:51:56,745 Look, Mom, check it out. 821 00:51:58,516 --> 00:52:00,449 Can I have a word with you, Frank, real quick? 822 00:52:00,451 --> 00:52:03,185 Yeah. 823 00:52:05,356 --> 00:52:08,557 When you're done here, you need to head over to Internal Affairs. 824 00:52:08,559 --> 00:52:11,260 - They need to talk to you. - What do they wanna talk about? 825 00:52:13,297 --> 00:52:15,297 Whole bunch of stuff. 826 00:52:19,237 --> 00:52:21,337 - Bullhead. - What about it? 827 00:52:21,339 --> 00:52:23,439 Just need to ask you a few questions about that night. 828 00:52:23,441 --> 00:52:25,774 Well, everything is in my report, nothing's changed. 829 00:52:25,776 --> 00:52:27,910 We've been contacted by the suspect's lawyer. 830 00:52:27,912 --> 00:52:29,812 Just wanna make sure we have all the facts. 831 00:52:29,814 --> 00:52:31,747 We just wanna know what happened. Nothing to worry about. 832 00:52:31,749 --> 00:52:34,216 I'm not worried. Fire away. 833 00:52:34,218 --> 00:52:36,252 Well, according to your report, 834 00:52:36,254 --> 00:52:38,254 Officer Wells picked up your Kel-Lite 835 00:52:38,256 --> 00:52:39,522 when he arrived at the scene. 836 00:52:39,524 --> 00:52:41,390 Mm. What about it? 837 00:52:41,392 --> 00:52:43,893 Well, did you hand him the light or assist in the attack 838 00:52:43,895 --> 00:52:45,394 on the male suspect in any way? 839 00:52:45,396 --> 00:52:47,396 Did I hand him the light? 840 00:52:47,398 --> 00:52:49,265 You guys met Tom Wells? 841 00:52:49,267 --> 00:52:50,666 Could you please just answer the question? 842 00:52:50,668 --> 00:52:53,936 No, I did not hand my Kel-Lite to Tom Wells. 843 00:52:56,174 --> 00:52:58,908 Is there a problem? 844 00:52:58,910 --> 00:53:00,709 According to the suspects, 845 00:53:00,711 --> 00:53:02,478 when he regained consciousness, 846 00:53:02,480 --> 00:53:05,481 you were standing over him holding a Kel-Lite. 847 00:53:05,483 --> 00:53:08,250 That light was covered in blood and issued to you. 848 00:53:08,252 --> 00:53:10,419 Could you explain that? 849 00:53:10,421 --> 00:53:11,754 Doesn't look good, Frank. 850 00:53:11,756 --> 00:53:14,456 You know what looks worse? 851 00:53:14,458 --> 00:53:17,927 Is a crazy son of a bitch smashing in the skull of a handcuffed drunk. 852 00:53:17,929 --> 00:53:19,862 Calm down, Frank, we're just asking questions 853 00:53:19,864 --> 00:53:22,231 based on the reports and statements that were filed for this incident. 854 00:53:22,233 --> 00:53:24,233 Here's a statement for ya. 855 00:53:24,235 --> 00:53:25,801 I restrained Tom Wells. 856 00:53:25,803 --> 00:53:27,670 Relieved him of my Kel-Lite. 857 00:53:27,672 --> 00:53:30,339 Which is the only reason this is a brutality charge 858 00:53:30,341 --> 00:53:31,807 and not a damn murder case! 859 00:53:57,001 --> 00:53:58,801 Hey. 860 00:53:58,803 --> 00:54:00,803 There are three rules at work. 861 00:54:00,805 --> 00:54:03,973 Keep your head down, keep your mouth shut, and keep smiling. 862 00:54:03,975 --> 00:54:05,975 - You got that? - Okay, Mom. 863 00:54:33,471 --> 00:54:36,505 Goddamn it, Mr. Baxter. 864 00:54:36,507 --> 00:54:37,973 Creeping up on me like that. 865 00:54:37,975 --> 00:54:39,508 Sorry, I didn't mean to scare you. 866 00:54:39,510 --> 00:54:42,511 I was just admiring your presentation. 867 00:54:42,513 --> 00:54:45,281 The bed. Pristine. 868 00:54:45,283 --> 00:54:47,283 Yeah, of course it is. I did it. 869 00:54:47,285 --> 00:54:50,286 Tell me, Lorraine, you like working here? 870 00:54:50,288 --> 00:54:51,620 Sure. 871 00:54:51,622 --> 00:54:53,789 I mean, it ain't exactly The Ritz but... 872 00:54:53,791 --> 00:54:57,760 And you appreciate the opportunity I've given to you and your boy? 873 00:54:57,762 --> 00:55:00,763 We appreciate it. Why? 874 00:55:02,767 --> 00:55:05,934 Why don't you show me how much? 875 00:55:09,440 --> 00:55:11,607 No, Mr. Baxter! 876 00:55:17,748 --> 00:55:19,748 Get back here! 877 00:55:19,750 --> 00:55:22,351 You're done in this town! 878 00:55:22,353 --> 00:55:24,353 You hear me, you whore? 879 00:55:24,355 --> 00:55:26,355 Oh. You okay, ma'am? 880 00:55:28,392 --> 00:55:30,392 Who did this to you? 881 00:55:34,699 --> 00:55:36,699 Mr. Baxter. 882 00:55:41,739 --> 00:55:43,739 Go on home, ma'am. 883 00:55:56,620 --> 00:55:59,488 Okay, okay, I need two more meatloafs. 884 00:55:59,490 --> 00:56:01,890 And where's my sausage and eggs? 885 00:56:01,892 --> 00:56:05,394 I think somebody's gonna get fired today, huh? 886 00:56:05,396 --> 00:56:07,129 How about you, gringito, huh? 887 00:56:07,131 --> 00:56:09,098 - You wanna get fired today? - No, sir. 888 00:56:09,100 --> 00:56:11,934 What is this? Huh? 889 00:56:11,936 --> 00:56:13,869 You can't even clean the pot, huh? 890 00:56:13,871 --> 00:56:15,137 Maybe your cook should learn to cook. 891 00:56:15,139 --> 00:56:17,840 - Hey, what did you say? - What did you say? 892 00:56:17,842 --> 00:56:20,476 Everything's clean. Go on, check. 893 00:56:20,478 --> 00:56:22,544 The meatloaf was overcooked, so it stuck to the pan. 894 00:56:22,546 --> 00:56:24,947 The problem is the cooking, not the cleaning. 895 00:56:24,949 --> 00:56:28,517 Jose, our diner said the meatloaf's burnt 896 00:56:28,519 --> 00:56:30,819 and he's not paying for it. 897 00:56:32,790 --> 00:56:34,590 - You're burning my food? - Jose. 898 00:56:34,592 --> 00:56:36,592 - Yeah, you're burning my food. - No, Jose. 899 00:56:36,594 --> 00:56:38,827 You're costing me money. You're throwing my money away, cabrón. 900 00:56:38,829 --> 00:56:41,530 You know what? Both of you get out. You're fired. 901 00:56:41,532 --> 00:56:42,865 Both of you. Vamonos vamonos. 902 00:57:09,660 --> 00:57:11,660 You okay? 903 00:57:17,701 --> 00:57:19,701 Have a seat. 904 00:57:22,940 --> 00:57:24,573 What's your name? 905 00:57:26,610 --> 00:57:28,610 Frank. 906 00:57:28,612 --> 00:57:30,512 Frank. 907 00:57:30,514 --> 00:57:32,514 I'm Juan. 908 00:57:32,516 --> 00:57:35,517 People around here call me... Juan. 909 00:57:37,988 --> 00:57:40,022 What happened to you? 910 00:57:40,024 --> 00:57:43,025 Doesn't matter. 911 00:57:43,027 --> 00:57:45,060 My mom's gonna kill me. 912 00:57:45,062 --> 00:57:47,529 What are you doing out so late? 913 00:57:47,531 --> 00:57:50,232 I just finished work. 914 00:57:50,234 --> 00:57:52,501 Where do you work? 915 00:57:53,537 --> 00:57:56,538 I'm a dishwasher. 916 00:57:56,540 --> 00:57:58,674 I was a dishwasher at El Torro. 917 00:57:59,710 --> 00:58:02,711 No. No, no, no, no. 918 00:58:02,713 --> 00:58:04,713 That is not a diner. 919 00:58:04,715 --> 00:58:07,716 This is a diner. 920 00:58:07,718 --> 00:58:09,818 It's the Snow Cap. 921 00:58:09,820 --> 00:58:11,954 I built it with my own two hands. 922 00:58:12,990 --> 00:58:14,990 That's good for you. 923 00:58:14,992 --> 00:58:17,993 Well, maybe good for you, too. 924 00:58:19,763 --> 00:58:20,963 How? 925 00:58:20,965 --> 00:58:23,966 Summer's around the corner. 926 00:58:23,968 --> 00:58:27,035 I can use an extra pair of hands. 927 00:58:27,037 --> 00:58:29,071 Really? 928 00:58:29,073 --> 00:58:31,673 There's one condition, though. 929 00:58:31,675 --> 00:58:33,242 What? 930 00:58:33,244 --> 00:58:35,878 You have to be able to tell a joke. 931 00:58:43,754 --> 00:58:45,787 A priest and a rabbi walk into a bar. 932 00:58:45,789 --> 00:58:48,790 All right, okay. 933 00:58:48,792 --> 00:58:50,092 You start tomorrow, pancho. 934 00:58:59,870 --> 00:59:02,204 Wow! 935 00:59:02,206 --> 00:59:04,873 Look, Mom, it's "CHiPS." 936 00:59:16,887 --> 00:59:18,086 Thank you, Charlie. 937 00:59:22,126 --> 00:59:24,192 Wow! Is that for me? 938 00:59:24,194 --> 00:59:26,795 Well, you are Trooper Michael Allen, aren't you? 939 00:59:26,797 --> 00:59:28,797 Oh, not... not out here, honey. 940 00:59:28,799 --> 00:59:32,067 Take it inside. 941 00:59:33,671 --> 00:59:35,270 Wow, he's a bundle of energy. 942 00:59:35,272 --> 00:59:37,272 Yeah, reminds me of my first day at the academy. 943 00:59:37,274 --> 00:59:39,007 More like last week. 944 00:59:39,009 --> 00:59:40,809 - Oh, yeah, you're new? - Mm. 945 00:59:40,811 --> 00:59:42,044 Hasn't been easy. Frank's been busting my chops. 946 00:59:42,046 --> 00:59:43,946 We do that for all the rookies. 947 00:59:43,948 --> 00:59:45,948 Don't worry, I'll be easier on Michael. 948 00:59:45,950 --> 00:59:47,349 Oh, you don't need to do that. 949 00:59:47,351 --> 00:59:48,750 He can handle it. 950 00:59:50,654 --> 00:59:52,888 He's the real deal. 951 00:59:52,890 --> 00:59:54,289 Look at that. 952 00:59:54,291 --> 00:59:56,091 Yeah, when Michael is feeling well enough, 953 00:59:56,093 --> 00:59:57,292 he takes his motorcycle down the street 954 00:59:57,294 --> 00:59:59,127 and puts tickets on all the cars 955 00:59:59,129 --> 01:00:00,696 that are parked on the curb. 956 01:00:00,698 --> 01:00:02,364 Maybe we should've parked in the driveway. 957 01:00:02,366 --> 01:00:03,899 He's a cop through and through, isn't he? 958 01:00:07,905 --> 01:00:09,771 Can I sit on the motorcycle? 959 01:00:09,773 --> 01:00:12,374 10-4, Officer. Come on. 960 01:00:12,376 --> 01:00:13,875 Pick you up. All right. 961 01:00:13,877 --> 01:00:15,877 One, two, three. Oh, you're heavy. 962 01:00:15,879 --> 01:00:17,879 Oh, yeah. 963 01:00:20,818 --> 01:00:22,384 Hello, Arizona. 964 01:00:22,386 --> 01:00:26,388 This is Officer Michael Allen reporting for duty. 965 01:00:26,390 --> 01:00:28,256 Good morning, Officer Michael. 966 01:00:28,258 --> 01:00:30,258 I am marking you 10-8. 967 01:00:32,863 --> 01:00:35,897 Do all police officers get wings? 968 01:00:35,899 --> 01:00:38,367 No. These are special. 969 01:00:38,369 --> 01:00:40,235 Custom made just for motorcycle cops. 970 01:00:40,237 --> 01:00:43,138 I've got a highway patrol motorcycle, 971 01:00:43,140 --> 01:00:44,373 and I'm a real cop. 972 01:00:44,375 --> 01:00:46,041 Well, let me see what I can do. 973 01:00:46,043 --> 01:00:48,176 - Really? - I'm not making any promises, 974 01:00:48,178 --> 01:00:50,412 but I promise. 975 01:00:50,414 --> 01:00:51,947 Promise promise? 976 01:00:53,984 --> 01:00:56,051 Come with me. 977 01:00:56,053 --> 01:00:58,053 There's only one way to make a promise official. 978 01:00:58,055 --> 01:01:00,055 That's a cowboy's binding contract. 979 01:01:00,057 --> 01:01:01,790 What's that? 980 01:01:01,792 --> 01:01:03,392 You stand on that side of the fence, 981 01:01:03,394 --> 01:01:05,394 I stand on this side, 982 01:01:05,396 --> 01:01:08,397 and now we shake hands. 983 01:01:08,399 --> 01:01:11,266 I promise you, I'll get you your wings. 984 01:01:11,268 --> 01:01:13,268 Thank you, Officer Frank. 985 01:01:15,105 --> 01:01:16,738 Do you wanna be a police officer 986 01:01:16,740 --> 01:01:18,774 more than anything in the world? 987 01:01:18,776 --> 01:01:20,776 More than anything in the world? 988 01:01:25,916 --> 01:01:28,083 I wish I didn't have to die. 989 01:01:32,356 --> 01:01:34,389 That already happened to me once. 990 01:01:34,391 --> 01:01:36,058 Really? 991 01:01:39,163 --> 01:01:41,163 What was it like? 992 01:01:41,165 --> 01:01:44,332 It was peaceful. 993 01:01:44,334 --> 01:01:47,335 Nothing to feel scared or sad about. 994 01:01:49,373 --> 01:01:51,940 But why did you come back? 995 01:01:53,977 --> 01:01:55,977 'Cause I had something important to do. 996 01:01:55,979 --> 01:01:57,979 What? 997 01:01:57,981 --> 01:02:00,015 Help you. 998 01:02:00,017 --> 01:02:02,451 You don't have to do that, Officer Frank. 999 01:02:02,453 --> 01:02:04,453 Why not? 1000 01:02:04,455 --> 01:02:08,156 People always feel sorry for me 1001 01:02:08,158 --> 01:02:11,026 and they wanna help me. 1002 01:02:11,028 --> 01:02:14,162 But you don't have to help me, Officer Frank. 1003 01:02:16,200 --> 01:02:19,201 Maybe you're helping me. 1004 01:02:22,773 --> 01:02:25,841 These are the reports and statements from the Bullhead incident. 1005 01:02:25,843 --> 01:02:29,511 Officer Tom Wells, Sergeant Mason, the two suspects. 1006 01:02:29,513 --> 01:02:31,179 This one's yours. 1007 01:02:31,181 --> 01:02:33,949 It's the only one that's pure fabrication. 1008 01:02:33,951 --> 01:02:35,951 What the hell you talking about? 1009 01:02:35,953 --> 01:02:38,286 - Let me see these. - By all means. 1010 01:02:38,288 --> 01:02:39,921 All four are consistent. 1011 01:02:39,923 --> 01:02:42,157 The same chain of events, the same story. 1012 01:02:42,159 --> 01:02:43,458 All except yours. 1013 01:02:43,460 --> 01:02:45,026 Are you crazy? 1014 01:02:45,028 --> 01:02:47,028 Well, this... this is bullshit! 1015 01:02:47,030 --> 01:02:48,296 Every goddamn word! 1016 01:02:48,298 --> 01:02:50,532 I'm gonna advise you to be really careful 1017 01:02:50,534 --> 01:02:52,167 with your choice of words. 1018 01:02:52,169 --> 01:02:53,369 It's pretty conclusive, Frank. 1019 01:02:55,405 --> 01:02:57,205 They're trying to set me up. 1020 01:02:57,207 --> 01:02:58,473 You can't see that? 1021 01:02:58,475 --> 01:03:00,175 Our investigation is complete. 1022 01:03:00,177 --> 01:03:02,377 We're gonna submit our findings to the commander. 1023 01:03:05,115 --> 01:03:07,082 That concludes our meeting. 1024 01:03:08,218 --> 01:03:11,086 Goddamn it! 1025 01:03:11,088 --> 01:03:13,088 You know, you should probably leave now. 1026 01:03:13,090 --> 01:03:15,090 Before we have to have you removed. 1027 01:03:17,194 --> 01:03:20,362 Uh, I'm gonna have to let you go. 1028 01:03:20,364 --> 01:03:21,997 There's somebody here to see me 1029 01:03:21,999 --> 01:03:23,999 and apparently it can't wait. 1030 01:03:24,001 --> 01:03:26,234 Yeah, bye. I'll get back. 1031 01:03:26,236 --> 01:03:29,237 Well, you wanna talk or you wanna take a leak? 1032 01:03:29,239 --> 01:03:31,039 You spoken to Mason or Tom Wells? 1033 01:03:31,041 --> 01:03:33,308 Not today. What's going on? 1034 01:03:33,310 --> 01:03:35,043 Bullhead. 1035 01:03:35,045 --> 01:03:36,812 They're screwing me, Eddie. 1036 01:03:36,814 --> 01:03:39,314 Internal Affairs wants my badge and gun. 1037 01:03:39,316 --> 01:03:40,982 You shitting me? 1038 01:03:40,984 --> 01:03:42,551 All right, all right, now calm down. 1039 01:03:42,553 --> 01:03:44,352 Calm down! 1040 01:03:44,354 --> 01:03:46,988 Sit. 1041 01:03:46,990 --> 01:03:49,324 All right, let's have it. 1042 01:03:55,232 --> 01:03:57,032 We've got a... 1043 01:03:57,034 --> 01:03:58,366 You wanted to see me, Sarge? 1044 01:03:58,368 --> 01:04:01,069 Yes, Kitty, please, sit down. 1045 01:04:01,071 --> 01:04:02,604 Sit tight, Frank. 1046 01:04:02,606 --> 01:04:04,105 This involves you, too. 1047 01:04:04,107 --> 01:04:05,473 What does? 1048 01:04:05,475 --> 01:04:08,910 Look, I don't know what's going on 1049 01:04:08,912 --> 01:04:11,613 between you two, but what I do know is 1050 01:04:11,615 --> 01:04:13,915 I'm about to make it a lot easier. 1051 01:04:13,917 --> 01:04:16,451 Wait, what is this? 1052 01:04:16,453 --> 01:04:19,554 Kitty, a position just opened up down in Tucson, 1053 01:04:19,556 --> 01:04:21,590 and I'm recommending you for transfer. 1054 01:04:21,592 --> 01:04:23,291 It's better money, 1055 01:04:23,293 --> 01:04:25,026 and it's a great opportunity. 1056 01:04:25,028 --> 01:04:27,095 Look, Eddie, there's nothing going on between us. 1057 01:04:27,097 --> 01:04:30,131 Kitty, you leave next month. 1058 01:04:30,133 --> 01:04:32,300 Frank, I'll talk to Mason. 1059 01:04:32,302 --> 01:04:34,269 Go. 1060 01:04:34,271 --> 01:04:35,904 Yes? 1061 01:04:35,906 --> 01:04:37,639 No, I can wait. 1062 01:04:45,382 --> 01:04:47,482 So you gonna take the transfer? 1063 01:04:47,484 --> 01:04:49,351 Eddie wasn't asking. 1064 01:04:49,353 --> 01:04:50,919 It's a good thing. 1065 01:04:50,921 --> 01:04:52,921 I mean, I could use the money. 1066 01:04:52,923 --> 01:04:54,256 It works out for you, too. 1067 01:04:54,258 --> 01:04:56,958 I mean, I know I annoy you. 1068 01:04:56,960 --> 01:05:00,962 So now, you don't have to see my face every day. 1069 01:05:33,163 --> 01:05:35,163 Frank. 1070 01:05:37,601 --> 01:05:40,135 Look, that was Michael's doctor. 1071 01:05:40,137 --> 01:05:41,937 He's in a coma. 1072 01:05:41,939 --> 01:05:44,172 Here. 1073 01:05:46,176 --> 01:05:47,375 Go! 1074 01:05:47,377 --> 01:05:49,377 Go! 1075 01:07:14,231 --> 01:07:15,430 Michael? 1076 01:07:20,804 --> 01:07:24,606 Am I real motorcycle cop now? 1077 01:07:32,082 --> 01:07:34,115 Yes, you are. 1078 01:07:36,753 --> 01:07:39,754 And I'm your partner. 1079 01:07:45,095 --> 01:07:47,295 Oh, Michael. 1080 01:07:47,297 --> 01:07:50,098 Come on. 1081 01:07:56,773 --> 01:07:58,773 Thank you. 1082 01:08:57,868 --> 01:08:59,634 Mason, it's Frank. 1083 01:08:59,636 --> 01:09:00,902 We need to talk. 1084 01:09:00,904 --> 01:09:02,904 Hello? 1085 01:09:13,650 --> 01:09:15,383 - Precinct. - Yeah, Kathy, it's Frank. 1086 01:09:15,385 --> 01:09:17,218 - Get me Tom Wells. - He just walked by. 1087 01:09:17,220 --> 01:09:19,220 - One second. - Yeah, I'll hold. 1088 01:09:21,224 --> 01:09:23,224 - Sorry, Frank, he's not here. - What? 1089 01:09:23,226 --> 01:09:26,227 You just said he was there. 1090 01:09:33,503 --> 01:09:35,503 - Frank Shankwitz? - Who wants to know? 1091 01:09:36,873 --> 01:09:38,773 I got something for you. You've been served. 1092 01:09:38,775 --> 01:09:40,241 What? 1093 01:09:40,243 --> 01:09:41,843 By who? 1094 01:09:41,845 --> 01:09:43,845 You want the shirt off my back? 1095 01:09:43,847 --> 01:09:46,848 Get off my property before I arrest you for trespassing! 1096 01:09:57,194 --> 01:09:58,960 Where is he? Mason! 1097 01:10:01,331 --> 01:10:03,665 Oh, Frank. Frank! 1098 01:10:03,667 --> 01:10:05,533 Frank! Frank, no. What are you doing? 1099 01:10:05,535 --> 01:10:07,535 - What are you doing? - What is this? 1100 01:10:07,537 --> 01:10:08,937 Looks like a subpoena. 1101 01:10:08,939 --> 01:10:10,438 Now get your filthy hands off me. 1102 01:10:10,440 --> 01:10:12,440 - Get 'em off of me now! - Frank. 1103 01:10:12,442 --> 01:10:14,309 - Now! - Get your hands off him. 1104 01:10:14,311 --> 01:10:15,777 - Come here. - I've been framed 1105 01:10:15,779 --> 01:10:17,645 for what happened in Bullhead 1106 01:10:17,647 --> 01:10:19,747 and now I'm being sued for a million bucks 1107 01:10:19,749 --> 01:10:22,483 and this piece of shit is doing nothing about it. 1108 01:10:22,485 --> 01:10:24,652 He's throwing me to the dogs. 1109 01:10:24,654 --> 01:10:26,454 You better start talking, Mason. 1110 01:10:26,456 --> 01:10:28,456 Sure, Eddie, I'll talk. 1111 01:10:28,458 --> 01:10:30,959 Frank, you're under investigation 1112 01:10:30,961 --> 01:10:33,328 for using excessive force on a suspect. 1113 01:10:33,330 --> 01:10:36,431 That same suspect is suing you 1114 01:10:36,433 --> 01:10:38,900 for a violation of his civil rights. 1115 01:10:38,902 --> 01:10:43,271 And this department cannot and will not help you. 1116 01:10:43,273 --> 01:10:47,275 Now, both of you assholes get out of my office. 1117 01:10:47,277 --> 01:10:49,944 Get out of my office now. 1118 01:10:56,853 --> 01:10:59,854 Hey, Frank. How are ya? 1119 01:10:59,856 --> 01:11:01,723 Can you talk for a sec? Come here. 1120 01:11:01,725 --> 01:11:04,726 - Tom. - Wanna talk to you for a second, cowboy. 1121 01:11:04,728 --> 01:11:07,729 Haven't seen you around much lately. 1122 01:11:07,731 --> 01:11:09,297 You're not taking my calls. 1123 01:11:09,299 --> 01:11:11,499 - Yeah. - But now you wanna talk. 1124 01:11:11,501 --> 01:11:13,935 Sure. Let's talk. 1125 01:11:13,937 --> 01:11:15,937 This is nice and public. Plenty of witnesses. 1126 01:11:15,939 --> 01:11:17,438 You're sure you wanna help this asshole? 1127 01:11:17,440 --> 01:11:19,440 - Help me? - Hey! Frank, Frank, Frank. 1128 01:11:19,442 --> 01:11:21,542 - Stop it, come on. - What the hell is he talking about? 1129 01:11:21,544 --> 01:11:23,544 Look. Hey, look at me. 1130 01:11:25,282 --> 01:11:26,481 Do what I say 1131 01:11:26,483 --> 01:11:28,549 and avoid this termination, okay? 1132 01:11:28,551 --> 01:11:31,019 - Go to hell, Mason. - Frank, just hear me out. 1133 01:11:31,021 --> 01:11:32,654 Your record is impeccable. 1134 01:11:32,656 --> 01:11:35,023 You're completely clean with a shitload of awards. 1135 01:11:35,025 --> 01:11:38,326 So making a deal with these guys right now, it's a walk in the park. 1136 01:11:38,328 --> 01:11:40,728 - Come on. - I get it. 1137 01:11:40,730 --> 01:11:43,765 I take one for the team and this prick walks. 1138 01:11:43,767 --> 01:11:46,467 How the fuck is that a good deal for me? 1139 01:11:46,469 --> 01:11:48,303 Stop, Frank. 1140 01:11:48,305 --> 01:11:50,738 I'm gonna recommend suspension without pay. I know. 1141 01:11:50,740 --> 01:11:53,041 But it's the only way these guys will play ball. 1142 01:11:53,043 --> 01:11:54,542 Come on. 1143 01:11:54,544 --> 01:11:55,843 I know it's a blemish on your record. 1144 01:11:55,845 --> 01:11:57,912 This way the termination will go away, 1145 01:11:57,914 --> 01:12:00,948 you maintain your job, and you're back to it before you know it. 1146 01:12:00,950 --> 01:12:03,651 - Come on, man. - It's either this or termination, Frank. 1147 01:12:03,653 --> 01:12:05,653 It's your call. 1148 01:12:05,655 --> 01:12:07,522 I say I keep my job 1149 01:12:07,524 --> 01:12:10,024 and you two go screw yourselves and each other. 1150 01:12:10,026 --> 01:12:12,560 Whatever you want. It's your funeral, pal. We're just trying to help ya. 1151 01:12:12,562 --> 01:12:14,762 Frank, now listen to me. I want you to hear me out one more time. 1152 01:12:14,764 --> 01:12:16,364 You're finished. You're an idiot 1153 01:12:16,366 --> 01:12:18,099 and you're finished. Get out of my sight. 1154 01:12:18,101 --> 01:12:19,500 Get out of my sight. 1155 01:12:21,538 --> 01:12:23,571 What's your next play? 1156 01:12:26,109 --> 01:12:28,576 Get a lawyer or get a new job. 1157 01:12:28,578 --> 01:12:30,378 Do you know any lawyers? 1158 01:12:30,380 --> 01:12:32,380 None I can afford. 1159 01:12:32,382 --> 01:12:35,116 Used up all my sick days after the accident. 1160 01:12:35,118 --> 01:12:36,551 I'm cleaned out. 1161 01:12:36,553 --> 01:12:37,885 I might be able to help you out. 1162 01:12:37,887 --> 01:12:39,520 I don't want your money. 1163 01:12:39,522 --> 01:12:40,855 No, that's not what I... 1164 01:12:40,857 --> 01:12:42,590 Oh, but if you need a little I can... 1165 01:12:42,592 --> 01:12:44,425 I said I don't want your damn money. 1166 01:12:44,427 --> 01:12:45,660 Well, I might know a lawyer. 1167 01:12:45,662 --> 01:12:46,894 Might know is not much good to me. 1168 01:12:46,896 --> 01:12:48,996 He's a buddy of mine. 1169 01:12:48,998 --> 01:12:51,733 - Oh. - I've known him my whole life. He's the smartest guy I know. 1170 01:12:51,735 --> 01:12:53,501 He's a buddy of yours, he can't be that smart. 1171 01:12:53,503 --> 01:12:55,503 What is his name? 1172 01:12:55,505 --> 01:12:56,904 - James Fisher. - Mm. 1173 01:12:56,906 --> 01:12:59,006 He's a junior at a law firm in Phoenix. 1174 01:12:59,008 --> 01:13:00,908 Money won't be a problem. 1175 01:13:00,910 --> 01:13:02,877 In fact, he'd probably pay you just to get his first case. 1176 01:13:02,879 --> 01:13:04,879 His first case? 1177 01:13:08,051 --> 01:13:10,017 You have a better idea? 1178 01:13:11,054 --> 01:13:13,054 Get him on the phone. 1179 01:13:18,661 --> 01:13:22,663 Okay, listen up, everybody. 1180 01:13:22,665 --> 01:13:27,602 In two days Michael Allen is being buried in Illinois. 1181 01:13:27,604 --> 01:13:30,505 And I'm sending Frank and Mitch as our representatives 1182 01:13:30,507 --> 01:13:33,908 to honor Michael as an Arizona trooper. 1183 01:13:33,910 --> 01:13:35,910 Not a good idea, Eddie. 1184 01:13:35,912 --> 01:13:37,478 You got something to say, Mason? 1185 01:13:37,480 --> 01:13:39,130 Frank's suspended. 1186 01:13:39,131 --> 01:13:40,781 It doesn't look good if he's the best we got, you know. 1187 01:13:40,784 --> 01:13:41,983 Well, guess what? 1188 01:13:41,985 --> 01:13:43,918 I don't give a shit what it looks like. 1189 01:13:43,920 --> 01:13:46,187 He's still a cop and he's still going. 1190 01:13:46,189 --> 01:13:48,990 Who are you kidding, Eddie? He's on borrowed time. 1191 01:13:48,992 --> 01:13:51,125 Look, if you want, we can step into my office 1192 01:13:51,127 --> 01:13:53,127 and discuss it after this. 1193 01:13:53,129 --> 01:13:54,595 But for now 1194 01:13:54,597 --> 01:13:57,832 I'd like you guys to pass the hat around 1195 01:13:57,834 --> 01:13:59,200 and anything you can donate 1196 01:13:59,202 --> 01:14:02,737 we would really appreciate it. 1197 01:14:02,739 --> 01:14:04,972 Thank you. Thank you. 1198 01:14:04,974 --> 01:14:07,074 Thank you. Thank you. 1199 01:14:07,076 --> 01:14:09,076 And thank you. 1200 01:14:09,078 --> 01:14:11,913 Of course, we don't expect you to give anything 1201 01:14:11,915 --> 01:14:15,483 because we all know you got deep pockets, 1202 01:14:15,485 --> 01:14:17,518 but you got short arms. 1203 01:14:20,123 --> 01:14:23,191 Thanks, folks. I'll be here all week. 1204 01:14:46,883 --> 01:14:48,249 Morning, gentlemen. 1205 01:14:48,251 --> 01:14:50,117 Frank Shankwitz, Arizona Highway Patrol. 1206 01:14:50,119 --> 01:14:51,719 Randy Jackson, Illinois State Police. 1207 01:14:51,721 --> 01:14:53,921 - Mitch Myers. - Joe Garcia, Chicago Police. 1208 01:14:53,923 --> 01:14:56,190 Thanks for coming today, gentlemen. 1209 01:14:56,192 --> 01:14:58,493 Listen, we read about this in the newspaper 1210 01:14:58,495 --> 01:15:00,761 and we felt obligated. We need to be here with you. 1211 01:15:00,763 --> 01:15:02,663 It means a lot that you did. 1212 01:15:02,665 --> 01:15:04,665 I could tell ya it'd mean the world to this young man. 1213 01:15:04,667 --> 01:15:06,067 We're just proud to be a part of it. 1214 01:15:06,069 --> 01:15:07,902 So are we. 1215 01:15:07,904 --> 01:15:10,271 And if Michael were here, he'd shake both your hands, 1216 01:15:10,273 --> 01:15:12,039 offer you a piece of gum, and ask for a ride 1217 01:15:12,041 --> 01:15:14,401 - in your patrol car. - I think we'd probably give it to him. 1218 01:15:15,678 --> 01:15:17,278 Thanks. 1219 01:15:25,054 --> 01:15:27,088 Frank. 1220 01:15:27,090 --> 01:15:29,590 I'm so glad you could make it. 1221 01:15:33,263 --> 01:15:36,163 I wouldn't have missed it for the world. 1222 01:15:36,165 --> 01:15:38,900 Thank you so much for everything. 1223 01:15:42,038 --> 01:15:45,039 Ready? 1224 01:16:14,671 --> 01:16:16,671 So long, partner. 1225 01:17:10,893 --> 01:17:12,893 Thank you. 1226 01:17:17,634 --> 01:17:19,634 Thank you. Thank you. 1227 01:17:41,891 --> 01:17:44,058 Frankie. 1228 01:17:44,060 --> 01:17:46,327 What are you doing? 1229 01:17:46,329 --> 01:17:49,296 I'm hungry, Juan. 1230 01:17:49,298 --> 01:17:50,765 I'm so hungry. 1231 01:17:50,767 --> 01:17:54,001 Well, I'll go make you something. 1232 01:17:54,003 --> 01:17:56,837 Listen to me, you work here now, 1233 01:17:56,839 --> 01:17:59,707 that means you eat here now. 1234 01:17:59,709 --> 01:18:02,376 And real food, not garbage, you understand? 1235 01:18:03,413 --> 01:18:05,980 I wanna help you. 1236 01:18:05,982 --> 01:18:08,015 And it's okay for you to accept my help. 1237 01:18:08,017 --> 01:18:11,852 'cause when people need help you give it to them. 1238 01:18:13,923 --> 01:18:16,824 But how? I'm just a kid. 1239 01:18:16,826 --> 01:18:20,027 You're not just anything. 1240 01:18:20,029 --> 01:18:23,197 You're Frank Shankwitz. 1241 01:18:23,199 --> 01:18:25,933 And you could help people. 1242 01:18:28,971 --> 01:18:33,274 Remember, if someone needs help 1243 01:18:33,276 --> 01:18:36,077 you give it to them. 1244 01:18:36,079 --> 01:18:38,079 Hmm? 1245 01:18:38,081 --> 01:18:39,847 Yeah. 1246 01:19:57,326 --> 01:19:59,794 Frank! 1247 01:19:59,796 --> 01:20:01,562 Honey! What happened? 1248 01:20:01,564 --> 01:20:03,264 What broke? 1249 01:20:03,266 --> 01:20:05,266 Frank, have you lost your marbles again? 1250 01:20:05,268 --> 01:20:08,202 I'm looking for that magnifying glass. 1251 01:20:08,204 --> 01:20:09,937 We have a magnifying glass? 1252 01:20:21,317 --> 01:20:23,317 I think I found my son. 1253 01:20:29,492 --> 01:20:31,025 Department of Public Safety. 1254 01:20:31,027 --> 01:20:33,160 Good morning, this is Frank Shankwitz. 1255 01:20:33,162 --> 01:20:34,595 Frank, it's Kitty. 1256 01:20:34,597 --> 01:20:36,497 Why are you introducing yourself? It's weird. 1257 01:20:36,499 --> 01:20:38,299 Well, just being polite. 1258 01:20:38,301 --> 01:20:40,301 Well, that's a first. 1259 01:20:40,303 --> 01:20:42,603 I think we have our wires crossed here. 1260 01:20:42,605 --> 01:20:45,072 Uh, my name is Frank Shankwitz, 1261 01:20:45,074 --> 01:20:50,144 and I believe that my son Frank Shankwitz, Jr is a police officer there. 1262 01:20:50,146 --> 01:20:52,213 Why, yes, of course. I'm so sorry. 1263 01:20:52,215 --> 01:20:54,582 Frank is one of our highway patrol officers. 1264 01:20:54,584 --> 01:20:56,417 Um, he's actually not here right now. 1265 01:20:56,419 --> 01:20:57,618 He's in Illinois. 1266 01:20:57,620 --> 01:20:59,053 Well, that's why I'm calling. 1267 01:20:59,055 --> 01:21:00,254 See, I live in Chicago 1268 01:21:00,256 --> 01:21:01,622 and I read in the paper 1269 01:21:01,624 --> 01:21:03,858 about this little boy and it said 1270 01:21:03,860 --> 01:21:06,126 that Frank was gonna be at his funeral today. 1271 01:21:06,128 --> 01:21:08,128 in Kewanee. 1272 01:21:08,130 --> 01:21:10,931 Yeah, he's... he's actually there right now. 1273 01:21:10,933 --> 01:21:12,366 You know what? 1274 01:21:12,368 --> 01:21:14,635 Why don't I take down your address 1275 01:21:14,637 --> 01:21:17,371 and phone number and I will pass them along to him. 1276 01:21:17,373 --> 01:21:19,453 He should be checking in with us some time today. 1277 01:21:21,210 --> 01:21:22,409 Thank you, Kitty. 1278 01:21:22,411 --> 01:21:24,111 Thank you. 1279 01:21:24,113 --> 01:21:25,579 Can I ask you something? 1280 01:21:25,581 --> 01:21:27,114 Anything. 1281 01:21:29,151 --> 01:21:30,618 What's he like? 1282 01:21:56,312 --> 01:21:57,945 Good afternoon. 1283 01:21:57,947 --> 01:21:59,647 Is it? 1284 01:22:01,684 --> 01:22:03,550 Uh, James Fisher. 1285 01:22:03,552 --> 01:22:05,019 We spoke on the phone. 1286 01:22:05,021 --> 01:22:07,221 You must be Clover. 1287 01:22:07,223 --> 01:22:09,223 Last time I checked. 1288 01:22:13,329 --> 01:22:15,162 Are you coming in or what? 1289 01:22:19,201 --> 01:22:21,068 Will I need my attorney here or... 1290 01:22:21,070 --> 01:22:23,404 No, that won't be necessary. 1291 01:22:23,406 --> 01:22:25,072 All I need is your account 1292 01:22:25,074 --> 01:22:27,408 of the night you were arrested up at Bullhead. 1293 01:22:27,410 --> 01:22:29,944 I went over all this with the cops. 1294 01:22:29,946 --> 01:22:31,345 This won't take long. I... 1295 01:22:31,347 --> 01:22:33,280 I promise. 1296 01:22:33,282 --> 01:22:37,318 I was out drinking with my boyfriend. 1297 01:22:37,320 --> 01:22:39,353 We smoked a little pot. 1298 01:22:39,355 --> 01:22:42,056 He passed out on the way home and... 1299 01:22:42,058 --> 01:22:44,058 I had some fun with the cops. 1300 01:22:44,060 --> 01:22:47,161 And what happened when you were pulled over? 1301 01:22:47,163 --> 01:22:50,297 I got into a fight with a cop and got arrested. 1302 01:22:50,299 --> 01:22:51,498 So what? 1303 01:22:51,500 --> 01:22:54,501 So what... what did he look like? 1304 01:22:54,503 --> 01:22:59,039 Big guy, dressed like a cop. 1305 01:23:01,010 --> 01:23:03,310 Can you be more specific? 1306 01:23:03,312 --> 01:23:05,312 Height, weight. 1307 01:23:05,314 --> 01:23:08,649 Yeah, yeah, uh, maybe 6'2, 6'3, 1308 01:23:08,651 --> 01:23:10,517 weighed about 220. 1309 01:23:10,519 --> 01:23:14,722 And what happened to your boyfriend? 1310 01:23:14,724 --> 01:23:18,425 Apparently he was beaten so badly, he almost died. 1311 01:23:18,427 --> 01:23:22,563 Another pig turned up and beat Ziggy with a flashlight. 1312 01:23:22,565 --> 01:23:24,999 Can you describe that officer? 1313 01:23:25,001 --> 01:23:27,501 Shorter. 1314 01:23:27,503 --> 01:23:29,203 About 5'8, 1315 01:23:29,205 --> 01:23:31,438 150, 160 pounds. 1316 01:23:31,440 --> 01:23:35,676 Black hair, little psycho weasel. 1317 01:23:35,678 --> 01:23:37,678 You know his name by any chance? 1318 01:23:37,680 --> 01:23:40,681 The name was Fred or something. 1319 01:23:41,684 --> 01:23:43,684 Frank? 1320 01:23:43,686 --> 01:23:45,686 Yeah, Frank. 1321 01:23:45,688 --> 01:23:47,287 And a funny last name. 1322 01:23:47,289 --> 01:23:51,291 I wanna say... Sandwich? 1323 01:23:52,294 --> 01:23:54,328 Maybe I'm just hungry. 1324 01:23:54,330 --> 01:23:56,163 Shankwitz? 1325 01:23:56,165 --> 01:23:58,165 Yes. 1326 01:23:58,167 --> 01:24:01,101 Frank Shankwitz. Do you know him? 1327 01:24:01,103 --> 01:24:03,437 Uh, I've heard of him. 1328 01:24:03,439 --> 01:24:05,039 How do you know that was his name? 1329 01:24:05,041 --> 01:24:06,640 Another cop told me. 1330 01:24:06,642 --> 01:24:09,476 Police sergeant came here to the house a few weeks ago. 1331 01:24:09,478 --> 01:24:12,212 He was there, too, that night up at Bullhead. 1332 01:24:14,517 --> 01:24:15,783 What's so funny? 1333 01:24:16,819 --> 01:24:18,819 Oh, nothing. 1334 01:24:18,821 --> 01:24:21,488 Uh, the... the police officer 1335 01:24:21,490 --> 01:24:24,458 that arrested you, what color hair did he have? 1336 01:24:24,460 --> 01:24:27,561 Brown hair, brown moustache. 1337 01:24:27,563 --> 01:24:29,129 Do you know his name? 1338 01:24:29,131 --> 01:24:32,433 I don't know. 1339 01:24:32,435 --> 01:24:34,468 Who cares? You know, it's the little shit 1340 01:24:34,470 --> 01:24:36,703 you need to lock up. 1341 01:24:36,705 --> 01:24:39,440 So, to clarify, 1342 01:24:39,442 --> 01:24:43,410 the police officer who beat and nearly killed your boyfriend 1343 01:24:43,412 --> 01:24:47,281 was about 5'8, black hair, no moustache 1344 01:24:47,283 --> 01:24:50,551 and his name was Frank Shankwitz. 1345 01:24:50,553 --> 01:24:53,087 Is there an echo in here? 1346 01:24:53,089 --> 01:24:55,089 Yes! Yes! 1347 01:24:59,462 --> 01:25:01,395 That's the cop who arrested us. 1348 01:25:04,767 --> 01:25:06,166 That's him. 1349 01:25:06,168 --> 01:25:08,669 He beat Ziggy's ass. 1350 01:25:11,874 --> 01:25:14,308 Would you be willing to sign this as testimony against him? 1351 01:25:14,310 --> 01:25:16,276 Hell, yeah! 1352 01:25:16,278 --> 01:25:18,278 Got a pen? 1353 01:25:18,280 --> 01:25:20,481 Yeah. 1354 01:25:20,483 --> 01:25:22,483 Okay. 1355 01:25:28,591 --> 01:25:30,824 So what's going on with you and Kitty? 1356 01:25:30,826 --> 01:25:33,193 Nothing. 1357 01:25:33,195 --> 01:25:34,595 She's moving to Tucson. 1358 01:25:34,597 --> 01:25:38,765 Is it true Eddie let her go because you two were... 1359 01:25:38,767 --> 01:25:40,200 you know? 1360 01:25:40,202 --> 01:25:41,635 Who told you that? 1361 01:25:41,637 --> 01:25:43,637 Everyone in the department. 1362 01:25:43,639 --> 01:25:45,606 Yeah, well everyone in the department is wrong. 1363 01:25:45,608 --> 01:25:47,608 She got a promotion, end of story. 1364 01:25:50,579 --> 01:25:52,613 So why'd you drag me out here then? 1365 01:25:52,615 --> 01:25:54,615 What is this place? 1366 01:25:56,585 --> 01:25:57,818 It's nothing. 1367 01:25:57,820 --> 01:26:00,554 It's nothing good. 1368 01:26:00,556 --> 01:26:03,190 Well, why don't we go back to the hotel? 1369 01:26:03,192 --> 01:26:05,526 We should check back in with the department. 1370 01:26:05,528 --> 01:26:07,194 Confirm our flights for tomorrow. 1371 01:26:07,196 --> 01:26:09,196 We know what time we're flying out. 1372 01:26:09,198 --> 01:26:11,365 A few beers and a bottle of scotch. 1373 01:26:11,367 --> 01:26:12,599 That's what I'm doing tonight. 1374 01:26:12,601 --> 01:26:15,202 I would actually like to see Chicago. 1375 01:26:15,204 --> 01:26:16,803 It's my first time up here. 1376 01:26:16,805 --> 01:26:19,640 - How about you? - I was born in Chicago. 1377 01:26:19,642 --> 01:26:21,375 No way. 1378 01:26:21,377 --> 01:26:23,877 Then you can show me around, huh? 1379 01:26:23,879 --> 01:26:27,347 I really don't feel like doing the whole tourist thing tonight, Mitch. 1380 01:26:27,349 --> 01:26:29,516 If it's not a bar, I don't wanna know about it. 1381 01:26:29,518 --> 01:26:32,819 Wait, how did you end up in Arizona? 1382 01:26:32,821 --> 01:26:35,822 My mother had a thing for cowboys. 1383 01:26:35,824 --> 01:26:39,293 Where do you call home? 1384 01:26:39,295 --> 01:26:41,328 My home's in Arizona. 1385 01:26:41,330 --> 01:26:44,331 And my heart's still here. 1386 01:26:58,747 --> 01:27:01,748 I failed you, Frank. 1387 01:27:01,750 --> 01:27:04,218 You're 11 years old 1388 01:27:04,220 --> 01:27:07,221 and you make more money than me. 1389 01:27:07,223 --> 01:27:08,989 I just keep letting you down. 1390 01:27:08,991 --> 01:27:10,958 Why don't we go back to Chicago? 1391 01:27:10,960 --> 01:27:12,359 Dad can help. 1392 01:27:12,361 --> 01:27:15,362 He'll look after us. 1393 01:27:17,533 --> 01:27:19,533 No, he can't. 1394 01:27:20,936 --> 01:27:22,636 Do you remember your father's sister? 1395 01:27:22,638 --> 01:27:24,638 Auntie Linda. 1396 01:27:26,542 --> 01:27:30,544 I got this letter from her a few weeks ago. 1397 01:27:32,248 --> 01:27:34,248 Your father found us. 1398 01:27:36,352 --> 01:27:37,851 Dad found us? 1399 01:27:37,853 --> 01:27:39,386 He's coming here? 1400 01:27:45,427 --> 01:27:47,861 He was driving down here 1401 01:27:47,863 --> 01:27:51,865 and it was raining hard 1402 01:27:51,867 --> 01:27:55,869 and he got into an accident. 1403 01:27:55,871 --> 01:27:58,872 He didn't make it. 1404 01:28:00,909 --> 01:28:03,910 I'm so sorry. 1405 01:28:07,816 --> 01:28:11,818 Look, I want you to live with Juan now. 1406 01:28:11,820 --> 01:28:13,987 You'll have a much better life 1407 01:28:13,989 --> 01:28:15,856 without me around to mess things up. 1408 01:28:15,858 --> 01:28:18,625 I promise you. 1409 01:28:18,627 --> 01:28:20,627 I promise. 1410 01:28:22,631 --> 01:28:24,631 You're gonna be fine. 1411 01:28:24,633 --> 01:28:26,633 You're gonna be fine. 1412 01:28:44,853 --> 01:28:46,853 You okay? 1413 01:28:48,724 --> 01:28:50,724 Just drive. Just drive. 1414 01:28:50,726 --> 01:28:52,726 Just drive. 1415 01:29:46,682 --> 01:29:48,682 It's okay. 1416 01:29:48,684 --> 01:29:50,684 It's gonna be okay. 1417 01:30:11,640 --> 01:30:13,774 - Frank? - Mitch. 1418 01:30:13,776 --> 01:30:15,642 Kitty. Where's Frank? 1419 01:30:15,644 --> 01:30:17,677 - At the bar. - Go get him. 1420 01:30:17,679 --> 01:30:19,679 - No way - Why not? 1421 01:30:19,681 --> 01:30:21,882 - He's drinking. - So? 1422 01:30:23,652 --> 01:30:26,686 Imagine trying to take a ham sandwich from a hobo. 1423 01:30:26,688 --> 01:30:28,922 Tell him it's urgent police business. 1424 01:30:28,924 --> 01:30:31,158 It's urgent police business. 1425 01:30:31,160 --> 01:30:32,859 My suspension hearing is pending. 1426 01:30:32,861 --> 01:30:35,762 Not my problem. 1427 01:30:35,764 --> 01:30:37,664 Suspension hearing pending, not his problem. 1428 01:30:37,666 --> 01:30:39,099 Stubborn son of a bitch. 1429 01:30:39,101 --> 01:30:40,801 I'm just telling you what he said! 1430 01:30:40,803 --> 01:30:42,202 Not you, him. 1431 01:30:42,204 --> 01:30:43,970 Oh. 1432 01:30:43,972 --> 01:30:45,939 Look, can't this wait? Like, what is so important? 1433 01:30:45,941 --> 01:30:50,510 Mitch, I need you to get a pen and write down this address. 1434 01:30:50,512 --> 01:30:52,045 - And I need you to make sure... - Hey. 1435 01:30:52,047 --> 01:30:54,181 ...that Frank gets there tonight. 1436 01:30:54,183 --> 01:30:55,715 Wait, what's at this address? 1437 01:30:55,717 --> 01:30:57,451 You will see when you get there. 1438 01:30:57,453 --> 01:30:59,453 Hey, why the big secret? He's not gonna go anywhere 1439 01:30:59,455 --> 01:31:00,821 unless I tell him where we're going. 1440 01:31:00,823 --> 01:31:04,825 Tell him he has to go. 1441 01:31:04,827 --> 01:31:06,593 His life depends on it. 1442 01:31:06,595 --> 01:31:08,595 You ready to go? 1443 01:31:08,597 --> 01:31:09,963 Go where? 1444 01:31:09,965 --> 01:31:11,965 The best goddamn bar in Chicago. 1445 01:31:11,967 --> 01:31:14,968 Got the address right here. 1446 01:31:19,208 --> 01:31:21,107 It's a house. 1447 01:31:21,109 --> 01:31:24,110 Well, this is the right address. 1448 01:31:24,112 --> 01:31:27,113 Maybe bars are different in Chicago. 1449 01:31:27,115 --> 01:31:29,115 Where'd you get that? 1450 01:31:30,919 --> 01:31:32,519 Kitty. 1451 01:31:32,521 --> 01:31:33,854 Kitty? 1452 01:31:33,856 --> 01:31:35,722 How does she know the best bar in Chicago? 1453 01:31:35,724 --> 01:31:38,725 She just told us we had to come here. 1454 01:31:41,029 --> 01:31:44,030 Waste of time dragging me all the way out here. 1455 01:31:44,032 --> 01:31:45,499 I'm heading back. 1456 01:31:45,501 --> 01:31:47,734 Your life depends on it. 1457 01:31:54,676 --> 01:31:56,710 What'd you just say? 1458 01:31:56,712 --> 01:31:59,846 Kitty told me to say that. 1459 01:32:03,886 --> 01:32:06,887 Whatever this place is, they better have good scotch. 1460 01:32:09,658 --> 01:32:11,525 Why'd you listen to her anyway? 1461 01:32:11,527 --> 01:32:12,859 She'll be in Tucson this time next week. 1462 01:32:12,861 --> 01:32:15,595 You know that? Damn filly is leaving us. 1463 01:32:16,632 --> 01:32:18,899 Come on, open up! 1464 01:32:19,935 --> 01:32:22,769 We want scotch! 1465 01:32:47,563 --> 01:32:49,563 Frankie? 1466 01:33:26,034 --> 01:33:28,668 Why didn't you ever come find me? 1467 01:33:30,706 --> 01:33:32,639 I gotta show you something. 1468 01:33:41,183 --> 01:33:42,882 Here you are. Look. 1469 01:33:42,884 --> 01:33:45,885 For years I tried everything. 1470 01:33:45,887 --> 01:33:47,287 Every... 1471 01:33:47,289 --> 01:33:48,888 everything at my disposal. 1472 01:33:48,890 --> 01:33:52,792 The police and the private investigators, newspapers. 1473 01:33:52,794 --> 01:33:56,796 It's just like you and your mother fell off the face of the earth. 1474 01:33:56,798 --> 01:33:59,165 And I couldn't find you. 1475 01:33:59,167 --> 01:34:03,303 Arizona? 1476 01:34:03,305 --> 01:34:06,172 I am so sorry. 1477 01:34:08,043 --> 01:34:13,880 I stayed in Chicago in case you would try and find me. 1478 01:34:16,918 --> 01:34:19,786 Mom told me you died in a car crash. 1479 01:34:21,823 --> 01:34:23,056 What? 1480 01:34:31,900 --> 01:34:33,266 Damn that woman. 1481 01:34:37,673 --> 01:34:40,807 She took you away from me. 1482 01:34:42,844 --> 01:34:45,845 Now a little boy named Michael 1483 01:34:45,847 --> 01:34:49,349 brought me back to you. 1484 01:34:49,351 --> 01:34:51,351 Yeah. 1485 01:34:53,355 --> 01:34:54,754 How'd you get so big? 1486 01:34:54,756 --> 01:34:56,423 Chocolate. 1487 01:34:56,425 --> 01:34:59,426 Chocolate. 1488 01:34:59,428 --> 01:35:02,328 Chocolate. 1489 01:35:05,367 --> 01:35:07,267 I have something for you. 1490 01:35:14,242 --> 01:35:17,844 You know from... from now on 1491 01:35:17,846 --> 01:35:20,246 I'll always be with you, son. 1492 01:35:29,725 --> 01:35:31,891 You always were, Pop. 1493 01:35:34,830 --> 01:35:36,029 Hmm? 1494 01:35:51,046 --> 01:35:53,046 The prodigal son has returned. 1495 01:35:53,048 --> 01:35:54,514 Good to see ya, Mitchy. 1496 01:35:54,516 --> 01:35:56,382 Good to see you. 1497 01:35:56,384 --> 01:35:58,384 - Come on through, buddy. - Thanks. 1498 01:36:02,090 --> 01:36:03,523 Frank? 1499 01:36:03,525 --> 01:36:05,058 James Fisher, this is Frank... 1500 01:36:05,060 --> 01:36:06,392 No need for the formalities. 1501 01:36:06,394 --> 01:36:08,394 James, it's a pleasure. Take a seat. 1502 01:36:08,396 --> 01:36:10,396 Can I get you anything to drink? 1503 01:36:10,398 --> 01:36:11,831 Cigar? 1504 01:36:11,833 --> 01:36:14,467 Uh, maybe later. 1505 01:36:14,469 --> 01:36:18,104 So, what'd she say? 1506 01:36:18,106 --> 01:36:21,107 Well, Frank, it's like this. 1507 01:36:21,109 --> 01:36:23,109 That night up at Bullhead 1508 01:36:23,111 --> 01:36:26,146 unless you were 5'8 with black hair and no moustache, 1509 01:36:26,148 --> 01:36:29,549 I'd say you're in the clear. 1510 01:36:33,054 --> 01:36:35,088 Good job! 1511 01:36:37,058 --> 01:36:39,025 I could kiss ya! 1512 01:36:39,027 --> 01:36:40,360 Maybe I'll just take that drink. 1513 01:36:57,412 --> 01:36:59,412 Two questions. 1514 01:36:59,414 --> 01:37:01,815 Why aren't you in Tucson? 1515 01:37:01,817 --> 01:37:04,918 And how the hell did you get in my house? 1516 01:37:04,920 --> 01:37:07,220 Make me a drink and I'll tell you. 1517 01:37:07,222 --> 01:37:10,356 Maybe I'll just put you in cuffs. 1518 01:37:10,358 --> 01:37:13,159 Are you arresting me, Officer? 1519 01:37:13,161 --> 01:37:14,360 On what charge? 1520 01:37:14,362 --> 01:37:15,562 Breaking and entering. 1521 01:37:15,564 --> 01:37:17,897 Breaking and entering. 1522 01:37:17,899 --> 01:37:21,501 Okay, well that would be the illegal entry into a building 1523 01:37:21,503 --> 01:37:23,603 with the purpose of committing an offense. 1524 01:37:23,605 --> 01:37:25,238 - Right? - Mm-hmm. 1525 01:37:25,240 --> 01:37:28,174 But see, I haven't committed an offense. 1526 01:37:28,176 --> 01:37:30,210 - Yet. - Mm. 1527 01:37:30,212 --> 01:37:33,146 Trespassing on private property? 1528 01:37:33,148 --> 01:37:36,182 The honor of this property actually gave me key. 1529 01:37:36,184 --> 01:37:37,984 - Back when I was his nurse. - Oh. 1530 01:37:37,986 --> 01:37:41,187 So, you'll have to take it up with him. 1531 01:37:41,189 --> 01:37:44,991 Well, I mean, perhaps you could persuade him 1532 01:37:44,993 --> 01:37:46,626 to drop the charges. 1533 01:37:46,628 --> 01:37:48,628 Hmm. 1534 01:37:55,136 --> 01:37:57,570 Yeah. 1535 01:37:57,572 --> 01:37:59,873 The answer is yes, by the way. 1536 01:37:59,875 --> 01:38:01,174 What's the question? 1537 01:38:01,176 --> 01:38:03,309 Do you wanna stay the night? 1538 01:38:03,311 --> 01:38:05,879 Hey, uh, do you wanna stay the night? 1539 01:38:05,881 --> 01:38:08,281 No thanks. 1540 01:38:10,318 --> 01:38:12,151 I'm not that kinda girl. 1541 01:38:17,425 --> 01:38:19,425 I'm not going to Tucson. 1542 01:38:19,427 --> 01:38:23,162 Why not? 1543 01:38:23,164 --> 01:38:25,198 I'm not going anywhere. 1544 01:38:46,554 --> 01:38:48,488 Come on, come on, come on, come on. 1545 01:38:50,592 --> 01:38:54,427 Hey, come on. Go, go, go, move, move, move. 1546 01:38:54,429 --> 01:38:56,996 You stupid loser. 1547 01:38:56,998 --> 01:38:58,231 What did you say? 1548 01:38:58,233 --> 01:38:59,999 What did you say to me? 1549 01:39:02,203 --> 01:39:04,270 Oh, hey, Mason. 1550 01:39:04,272 --> 01:39:08,074 Congratulations on your early retirement, huh. 1551 01:39:08,076 --> 01:39:10,710 Screw you, Eddie. 1552 01:39:10,712 --> 01:39:13,212 Let's give him a round of applause, boys. 1553 01:39:19,054 --> 01:39:22,021 Thank you for all being here tonight. 1554 01:39:22,023 --> 01:39:25,224 After what has been a very difficult year for all of us, 1555 01:39:25,226 --> 01:39:27,026 it's nice to come together 1556 01:39:27,028 --> 01:39:31,664 to honor someone's years of good service. 1557 01:39:31,666 --> 01:39:35,535 We're here to celebrate not only Frank's promotion, 1558 01:39:35,537 --> 01:39:40,206 but to welcome him back after clearing his good name. 1559 01:39:40,208 --> 01:39:44,744 So, um, without further adieu, I think we need to hear 1560 01:39:44,746 --> 01:39:50,516 from the man of the hour, Detective Frank Shankwitz. 1561 01:39:50,518 --> 01:39:52,986 - Here's to you, Frank. - Well, I'd like to say to that, 1562 01:39:52,988 --> 01:39:54,721 - thank you, Sarge. - Mm-hmm. 1563 01:39:54,723 --> 01:39:58,224 Now, it's nice to think that you're all here for me. 1564 01:39:58,226 --> 01:40:01,995 But then I remembered it's an open bar, so... 1565 01:40:01,997 --> 01:40:05,231 Now I'm not a man for speeches, but I got the floor, 1566 01:40:05,233 --> 01:40:07,533 so I might as well say something. 1567 01:40:07,535 --> 01:40:13,439 Now, I've been a fighter all my life. 1568 01:40:13,441 --> 01:40:18,044 And I'm tired of not knowing what to fight for. 1569 01:40:20,048 --> 01:40:22,682 Ever since I was a kid, I've always been on my own. 1570 01:40:24,452 --> 01:40:29,522 You know, I never had any reason to care about anyone else. 1571 01:40:29,524 --> 01:40:32,625 Until now. 1572 01:40:32,627 --> 01:40:35,795 But now I'm at a crossroads in my life, 1573 01:40:35,797 --> 01:40:37,797 and I'm choosing which path to take. 1574 01:40:39,200 --> 01:40:43,503 This year, I met a young man 1575 01:40:43,505 --> 01:40:48,241 who taught me what it is to be brave. 1576 01:40:48,243 --> 01:40:50,343 And I was not expecting that. 1577 01:40:54,182 --> 01:40:58,584 Being special to someone was never something that, uh, 1578 01:40:58,586 --> 01:41:02,388 I was used to. 1579 01:41:02,390 --> 01:41:04,824 But Michael, 1580 01:41:04,826 --> 01:41:07,126 well, Michael thought I was a hero. 1581 01:41:09,397 --> 01:41:11,798 Now, if I can do it, 1582 01:41:11,800 --> 01:41:13,633 anyone can be a hero. 1583 01:41:16,771 --> 01:41:20,173 I'm looking for a new path. 1584 01:41:20,175 --> 01:41:22,775 A new path of hope, 1585 01:41:22,777 --> 01:41:26,712 dreams, and everything that's good in this world. 1586 01:41:30,752 --> 01:41:34,654 A great man once told me that if somebody needs help, 1587 01:41:34,656 --> 01:41:36,689 give it to them. 1588 01:41:36,691 --> 01:41:40,159 Now, I never thought that I could make a difference. 1589 01:41:40,161 --> 01:41:41,561 I was wrong. 1590 01:41:41,563 --> 01:41:44,163 I've seen it. 1591 01:41:44,165 --> 01:41:48,367 A simple act of kindness can have a ripple effect. 1592 01:41:48,369 --> 01:41:50,303 And we helped Michael. 1593 01:41:50,305 --> 01:41:53,840 And now, with your support, we can help other kids 1594 01:41:53,842 --> 01:41:58,244 all over the world, one wish at a time. 1595 01:41:58,246 --> 01:42:00,346 'Cause I'm starting a non-profit. 1596 01:42:00,348 --> 01:42:03,483 What? Now... now, wa... are you quitting, Frank? 1597 01:42:03,485 --> 01:42:05,551 You shitting me? I just made detective. 1598 01:42:05,553 --> 01:42:07,453 Well, good. 1599 01:42:07,455 --> 01:42:10,490 I just found something new to fight for. 1600 01:42:10,492 --> 01:42:12,358 Here is my idea. 1601 01:42:12,360 --> 01:42:15,561 We create a foundation that acts like a kinda genie. 1602 01:42:15,563 --> 01:42:18,631 We find other kids like Michael. 1603 01:42:18,633 --> 01:42:23,469 They tell us their wish and we make them come true. 1604 01:42:23,471 --> 01:42:25,771 Now, even if it's just for one day, 1605 01:42:25,773 --> 01:42:30,343 I'll be damned if we don't give them a day of their lives. 1606 01:42:30,345 --> 01:42:33,346 Now, according to Arizona corporation commission, 1607 01:42:33,348 --> 01:42:36,749 we need five members to make this happen. 1608 01:42:36,751 --> 01:42:39,719 That's my signature at the top. 1609 01:42:39,721 --> 01:42:41,254 Who's with me? 1610 01:42:49,764 --> 01:42:50,764 Who's that? 1611 01:42:54,202 --> 01:42:56,302 Oh, my. 1612 01:42:56,304 --> 01:42:57,603 No. 1613 01:42:57,605 --> 01:42:59,539 Come here. 1614 01:43:02,544 --> 01:43:04,343 Wow. 1615 01:43:04,345 --> 01:43:06,679 So, what are you gonna call it? 1616 01:43:26,234 --> 01:43:27,633 Bye-bye. 1617 01:43:27,635 --> 01:43:30,836 Hello? Uh, yes, can you just give me one minute? 1618 01:43:30,838 --> 01:43:33,339 Hello? Yes. 1619 01:43:33,341 --> 01:43:35,274 Go. Yeah, uh-huh. 1620 01:43:35,276 --> 01:43:38,156 Yeah, we will be right with you, absolutely. 1621 01:43:39,948 --> 01:43:43,683 Frank Shankwitz, go ahead. 1622 01:43:43,685 --> 01:43:45,384 Make a wish. 112965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.