All language subtitles for Threesome s02e03 Alices Friend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:13,000 It fortifies the western walls. Stuffy, watch out. Alice? 2 00:00:17,452 --> 00:00:20,452 Alice? 3 00:00:34,082 --> 00:00:36,582 You're here. 4 00:00:39,835 --> 00:00:43,442 You built all this for Lily? -Not, Lily fell asleep an hour ago. 5 00:00:43,443 --> 00:00:46,517 I built it for Napuhank and Vo�k. 6 00:00:46,518 --> 00:00:49,307 And who are they? -There. 7 00:00:49,308 --> 00:00:54,614 But we have to be quiet because I think that Vo�ko is a double agent. 8 00:00:54,615 --> 00:00:59,056 He's been trying all day steal that one. -What is that? 9 00:00:59,057 --> 00:01:01,492 That's the thing, nobody knows. 10 00:01:01,493 --> 00:01:05,613 But we know he is in the wrong hands unspeakably powerful. 11 00:01:05,614 --> 00:01:09,027 That's my green Vesta?! -No, honey, don't. 12 00:01:09,028 --> 00:01:12,616 This is a supporting conscience. If it ismakne� we could all die. 13 00:01:12,617 --> 00:01:16,201 Okay, I think we have to find someone to play with. 14 00:01:16,202 --> 00:01:18,930 Someone who will be with you during the day. 15 00:01:18,931 --> 00:01:23,409 Nanny? - No, I meant another mom. 16 00:01:23,410 --> 00:01:27,614 Ever since you returned to School, the days are so long. 17 00:01:28,114 --> 00:01:33,947 Help me find you someone. - No, honey, it's okay. 18 00:01:33,948 --> 00:01:38,489 I can find friends myself. I'm fine. 19 00:01:38,490 --> 00:01:42,490 You cut your sleeves! -Voko. 20 00:01:42,491 --> 00:01:48,490 prijevodi-online.org 21 00:01:55,114 --> 00:01:57,614 Alas, sorry! 22 00:01:57,615 --> 00:02:01,115 By the way, I'm Alice. -Hi. - I have one too. 23 00:02:02,516 --> 00:02:06,227 Yeah, it's great be a mom, right? -That. 24 24 00:02:10,363 --> 00:02:14,186 I mean, we don't have to be right now to push, that would be too much, 25 00:02:14,187 --> 00:02:18,114 but we could babbling about motherhood ... 26 00:02:18,115 --> 00:02:23,661 Because it's pretty heavy, isn't it? Don't you think? 27 00:02:47,350 --> 00:02:50,350 She didn't call? -Not. 28 00:02:51,294 --> 00:02:56,850 Where to now? On the playground for vulnerable single mothers? 29 00:02:57,559 --> 00:03:01,458 What should I do? -Good Mom's hard to find. 30 00:03:01,459 --> 00:03:03,618 So you know what, you need help. 31 00:03:03,619 --> 00:03:06,561 Before we started walking one of my skills was 32 00:03:06,562 --> 00:03:10,272 talk to women who they don't want to talk to me. 34 33 00:03:15,295 --> 00:03:18,295 Where are the good ones? 34 00:03:25,250 --> 00:03:28,210 These two are ready to be read. 35 00:03:28,211 --> 00:03:32,301 Put your hair first, a then toss the papers to the floor. 36 00:03:32,302 --> 00:03:37,524 When you both pick them up, look her up at o�i and just keep going. - Sounds like a bad porn. 37 00:03:37,525 --> 00:03:40,525 There is no such thing. 38 00:03:52,646 --> 00:03:56,216 Nespretnjakovika. - Don't you help her? 39 00:03:56,217 --> 00:04:02,216 Why doesn't it help her? - Aren't you with her? -Come on, don't be shy, throw up. 40 00:04:02,318 --> 00:04:07,350 I stretched my neck and I'm babysitting. -You can try. 41 00:04:07,351 --> 00:04:09,907 Withdrawal of. 42 00:04:18,404 --> 00:04:21,404 Alice Heston? -That. 43 00:04:22,352 --> 00:04:27,352 Honey, did you really order me?- So we won't be suspicious. 44 00:04:27,353 --> 00:04:30,852 She's not well. -Is! - Women's problems. 45 00:04:31,513 --> 00:04:34,513 It's so hard to be a woman. 46 00:04:37,061 --> 00:04:42,558 Alice, examined I am you and everything is fine. 47 00:04:45,367 --> 00:04:47,367 What's wrong? 48 00:04:49,556 --> 00:04:55,331 Forget. She's a mom and Doctor, out of your league. 49 00:04:59,243 --> 00:05:01,428 Fuck it, I'll do it. 50 00:05:01,429 --> 00:05:05,630 I spend a lot of time alone. Don't sound necessary! 51 00:05:05,631 --> 00:05:08,122 I'm meditating ... Don't sound like a hippie! 52 00:05:08,123 --> 00:05:12,400 Mostly about reform Health. "Very good." 53 00:05:12,401 --> 00:05:17,545 And that is why you turned the article over? Or do you say? - Odugovlai! 56 54 00:05:24,673 --> 00:05:27,361 Good. 55 00:05:27,362 --> 00:05:29,939 Come on! What can you lose? 56 00:05:33,740 --> 00:05:37,221 Oh no, I'm so sorry! 57 00:05:37,222 --> 00:05:39,604 Nespretnjakovika. 58 00:05:39,605 --> 00:05:44,605 You look a little ... I mean It's weird, but it's tense. 59 00:05:44,941 --> 00:05:47,941 Why don't you sit down? -That. 60 00:05:52,612 --> 00:05:55,908 What's really going on? 61 00:05:55,909 --> 00:06:01,316 I came to find our moms to be me friends, so I accidentally ended up here. 62 00:06:01,351 --> 00:06:06,852 You just had to tell the truth. - I totally understand you. 63 00:06:07,307 --> 00:06:11,460 Really? -It's not ours Nanny, I'd be scattered. 64 00:06:11,461 --> 00:06:17,194 Attack. Come on! Maybe we could ... 65 00:06:17,229 --> 00:06:21,614 If you have free time? - I'd like to go out for a drink. 66 00:06:21,615 --> 00:06:27,552 Think. It's Churchill bio �kare, Hitler paper ... 67 00:06:28,252 --> 00:06:30,752 And then what did the Russians do? 68 00:06:32,852 --> 00:06:37,352 So he says he's the Other world war was just a child's play? 69 00:06:38,852 --> 00:06:41,852 He shoots and hits! 70 00:06:42,532 --> 00:06:46,451 Please? -I have a date with a doctor! 71 00:06:46,452 --> 00:06:50,637 Hi. -Coline, what's your job here? 72 00:06:53,235 --> 00:06:55,795 Boe! Time ...?! 73 00:06:55,796 --> 00:06:59,899 Relax, it's mostly ink. Although we will not know until the plum is withdrawn. 74 00:06:59,900 --> 00:07:04,170 How did this happen? -Smijena story. Tim was making me a grill ... 78 75 00:07:08,306 --> 00:07:12,145 But Dad ...! - Mom doesn't have to to know about the �car race. 76 00:07:12,146 --> 00:07:16,646 I can't leave you either for a second. - Hi, Julie. -Hi. 77 00:07:20,830 --> 00:07:25,313 I'm fine, coming soon. 78 00:07:36,338 --> 00:07:39,338 Shit! She dressed simply. 79 00:07:39,817 --> 00:07:45,076 I'm so sorry. My useless mu� he put my shoes in my car. Do not ask. 80 00:07:45,077 --> 00:07:49,852 It looks beautiful. - These cloths? 81 00:07:49,853 --> 00:07:53,852 Later he goes somewhere? -Yes, to the opera. 82 00:07:54,733 --> 00:07:58,867 I'm always late for Colin. And it is upstairs when he tries to do something nice. 87 83 00:08:02,853 --> 00:08:05,853 I don't know where? - In Paulis, Wales. 84 00:08:08,398 --> 00:08:12,352 I hear Pavis is beautiful in the spring. 85 00:08:15,185 --> 00:08:18,738 Very well, Hestonica! -Alice, I like you already. 86 00:08:18,739 --> 00:08:21,739 I'm going to get us a huge drink. 87 00:08:31,051 --> 00:08:35,480 Yes, it goes really well! -It sounds great. I'm glad. 88 00:08:35,481 --> 00:08:38,981 How are you? -Great. 89 00:08:40,347 --> 00:08:44,074 "You okay?" -Lily got a little wet ... 90 00:08:44,075 --> 00:08:46,260 But I caught it. 91 00:08:47,074 --> 00:08:52,852 Have you ever done what she scored? a pen in your throat when someone can't breathe? -Not. 92 00:08:55,852 --> 00:09:00,407 And when it has�dead person and o�ivi� is? 93 00:09:00,408 --> 00:09:03,552 You know I'm a gynecologist, not Jesus? 94 00:09:04,001 --> 00:09:06,603 I just thought he had� a couple of doctoral anecdotes. 95 00:09:06,604 --> 00:09:11,114 Well, if it does, I'm alone this week diagnosed shrimp three times 96 00:09:11,115 --> 00:09:16,106 and I removed An asshole barbie. 97 00:09:19,052 --> 00:09:21,652 Water, please! 98 00:09:21,653 --> 00:09:25,719 It's OK. Thank you. It's okay, just drink it. 99 00:09:31,872 --> 00:09:34,666 Tragedy avoided. 100 00:09:34,667 --> 00:09:38,568 Julie, you're a heroine. -I am not. -Not... 101 00:09:38,569 --> 00:09:43,604 How did you take control. How you transcribed me water. 102 00:09:43,605 --> 00:09:49,235 She performed this procedure on her back. - She hit you. -Don't be humble ... 103 00:09:50,143 --> 00:09:53,143 You saved my life. 109 00:09:48,736 --> 00:09:53,736 104 00:09:58,987 --> 00:10:02,987 Maybe another one a huge drink? -I would like to. 105 00:10:03,852 --> 00:10:08,852 God, should it shake your hand? Is that weird? 106 00:10:09,954 --> 00:10:14,224 Well, this was fun. It was nice. -Me too. 107 00:10:14,225 --> 00:10:19,225 Just kiss her, you fool! Two cheeks, like in Europe, come on! 108 00:10:20,641 --> 00:10:23,404 Hi, Julie! 109 00:10:23,405 --> 00:10:28,983 Do we want to repeat this? - Of course! Yes, if he does. 110 00:10:33,796 --> 00:10:36,796 Goodbye, Julie. 111 00:10:45,955 --> 00:10:48,955 Come on, they're here! 112 00:10:49,134 --> 00:10:52,134 Have a nice line up. 113 00:10:52,737 --> 00:10:55,377 Ritchie, what's this doing ?! Not even. 114 00:10:55,378 --> 00:11:01,161 Okay, and behave nicely, okay?I'm looking at you. You too. And especially you. 115 00:11:02,254 --> 00:11:07,953 I'm looking at you too. -Do not worry, I've already talked to myself. 116 00:11:07,998 --> 00:11:09,902 Nervousness. 117 00:11:09,903 --> 00:11:12,903 Colin and Julie. -Hi! - Hi, come in. 118 00:11:16,582 --> 00:11:19,582 Sit down, Coline and Julie. -Thank you. 119 00:11:23,039 --> 00:11:28,039 This is for you, Coline and Julie. -Dobrodoli. 120 00:11:28,376 --> 00:11:31,988 That's a nice stroller. I read all the reviews. 121 00:11:31,989 --> 00:11:34,339 They say Bentley's in the cart. 122 00:11:34,340 --> 00:11:38,639 And we know it's Bentley Rolls Royce among the cars. 123 00:11:39,073 --> 00:11:42,927 Shall we take them a while? -May, one quick lap down the street. 124 00:11:42,928 --> 00:11:45,928 Not now. -No chance. 125 00:11:48,960 --> 00:11:54,953 Julie, did you like the entree? I lovestart with appetizers. - That was great, Alice. 126 00:11:54,988 --> 00:11:59,988 You're really happy with your kitchen team. - Honey, we're ready for the main. 127 00:12:00,971 --> 00:12:04,034 Right now, honey. Boss, five minutes. 128 00:12:07,137 --> 00:12:11,006 You know, with Mitch, Ritchie, Jami and Nigell, my kitchen is covered. 129 00:12:11,007 --> 00:12:17,006 Cooking really relaxes, doesn't it? I think that I have more feelings for the multipractic than for the husband. 130 00:12:17,007 --> 00:12:20,339 And here we go again. -Coline, quiet. 131 00:12:20,340 --> 00:12:23,562 Bored, bored, I'm bored. 132 00:12:23,563 --> 00:12:25,854 God, not boring a song. - When it's boring. 133 00:12:25,855 --> 00:12:30,833 Guys What do you think? Mitch? -Don't swingbeing in a chair. He has four legs for a reason. 134 00:12:30,834 --> 00:12:34,917 He always says that ... - Ladies and gentlemen, my husband. 135 00:12:34,918 --> 00:12:37,672 It never stops. -When will you start. 136 00:12:37,673 --> 00:12:39,862 What happened when I got you asked to bake a cake for Tim? 137 00:12:39,863 --> 00:12:42,455 Best birthday ever because the team loves firefighters. 138 00:12:42,456 --> 00:12:46,499 Just imagine the happiness when they came. 139 00:12:46,639 --> 00:12:48,679 He was great. 140 00:12:48,680 --> 00:12:52,680 Welcome to the world of blocks and challenges! 141 00:12:53,487 --> 00:12:56,508 Sorry, Julie, I thought we would by now, drink small cups of coffee. 142 00:12:56,509 --> 00:12:58,737 No, I'm sorry, she said Himself not to bring it. 149 143 00:13:02,379 --> 00:13:05,386 Beware Mitch, I'm coming! 144 00:13:07,366 --> 00:13:10,376 Now you. -Good... 145 00:13:13,232 --> 00:13:16,232 "Kiss the closest girl." 146 00:13:17,507 --> 00:13:23,297 My turn! Refusal. I've been rejecting Colin forever. 147 00:13:23,862 --> 00:13:27,115 This one is for you, "Never have fun." 148 00:13:27,116 --> 00:13:32,853 This one says, "Bring the children closest to you "No, I already did that. 149 00:13:33,000 --> 00:13:36,431 Nespretnjakovi! 150 00:13:36,432 --> 00:13:41,254 Thank you so much, Alice. It was great. -No, thank you for coming. 151 00:13:41,255 --> 00:13:46,180 The food was delicious. -Thank you, so nice to have you. 152 00:13:46,181 --> 00:13:49,181 There is a handle, sku�it �u! 153 00:13:49,664 --> 00:13:54,219 Here's Julie, your coat.- What a gentleman. Come on, Colin! 154 00:14:01,576 --> 00:14:05,230 For God's sake, let me go. Get your foot off! 155 00:14:06,231 --> 00:14:09,821 Here it is, it's a catch! I I relaxed her. -Colin ... 156 00:14:11,809 --> 00:14:15,701 Thank you so much, Alice. See you. - Hi, Julie. 157 00:14:15,702 --> 00:14:18,473 I love you. 158 00:14:20,936 --> 00:14:23,936 Hi, Doctor, the bribe is coming. 159 00:14:37,784 --> 00:14:42,831 Great drink! -�eli� come� tomorrow watch movie? We'll send the boys to the pub. 160 00:14:42,832 --> 00:14:48,584 �ita�s my thoughts, sages. -Ba� I did. 161 00:14:56,556 --> 00:14:59,131 Guys, I like you. 162 00:14:59,132 --> 00:15:04,553 What are you doing ... cooking, You're saving Lily. - Like everyone else. 163 00:15:05,588 --> 00:15:07,598 Excuse me. 164 00:15:10,299 --> 00:15:12,880 Can I? 165 00:15:15,115 --> 00:15:17,198 Thank you. 166 00:15:17,639 --> 00:15:21,104 Colin, I saw you with carts. I don't get it! 174 167 00:15:27,852 --> 00:15:31,280 And then my friend said of Clarkson's gambit. 168 00:15:31,281 --> 00:15:34,773 Clarkson ...? - Like in ... -He's the father of three. 169 00:15:34,774 --> 00:15:38,687 And by him modern women They want husbands to help them, 170 00:15:38,688 --> 00:15:44,039 but if this help is so unbelievable ... - Then they prefer not to change. 171 00:15:44,040 --> 00:15:47,628 That's right! -So, well, well are you incomplete? 172 00:15:47,629 --> 00:15:53,309 Good! -No, really bother with that word. -What word? -Inkompetentan. 173 00:15:53,344 --> 00:15:58,979 Inkompletentan. -Incom ... competent.- And I said so. -No, you say ... 174 00:15:59,701 --> 00:16:02,588 Hi Julie! Comes? 175 00:16:02,589 --> 00:16:06,444 I'm sorry, but I left Colin himself and the children were drawing on the wall. 176 00:16:06,445 --> 00:16:09,473 Is it awful? - Actually, it's pretty good. 177 00:16:09,474 --> 00:16:14,653 I drew a shiny koko�. But As for Julie, it's all a problem for me. 178 00:16:14,654 --> 00:16:18,331 I put diapers on so they leak on all around, i give the kids alcohol ... 179 00:16:18,332 --> 00:16:23,865 And listen to this? "How do I know if it's blood or ke�ap? I didn't even see it cross the road. " 180 00:16:23,900 --> 00:16:27,285 So you're awful father. - And it's worse. 181 00:16:27,286 --> 00:16:32,354 Because my women don't know how to cook,To be clean, I don't even know how to make love. 182 00:16:32,355 --> 00:16:36,627 Of course, I'm a great lover. But why make trouble myself. 183 00:16:48,200 --> 00:16:52,940 Did you have fun? -No, not at all. 184 00:16:52,941 --> 00:16:58,013 Because of Colin's nonsense, I stayed without Julia. She had to clean up after him. 185 00:16:58,014 --> 00:17:02,194 I'm really mad at how useless it is. 186 00:17:02,195 --> 00:17:05,695 It just pretends so that he doesn't have to do anything. 187 00:17:06,454 --> 00:17:11,724 No ... that's not true. -Is. He told us himself. 188 00:17:11,725 --> 00:17:15,725 Colin is a real snake. It's up your nose. 189 00:17:16,531 --> 00:17:21,194 That's awful! I can not let her lie to her like that! 190 00:17:21,195 --> 00:17:26,743 No way, we're too muchgone together! - She barely knows her! 191 00:17:27,379 --> 00:17:30,261 I'll call Colin. - That's it working? No, no, you can't tell her! 192 00:17:30,461 --> 00:17:32,961 Julie must know the truth! 193 00:17:41,772 --> 00:17:45,805 That? - Hi, Colin. Yes, it's Alice. 194 00:17:45,806 --> 00:17:50,671 Mitch told me everything. your the days of laziness are over. 195 00:17:50,694 --> 00:17:53,694 Get ready to buy flowers. 196 00:17:54,797 --> 00:17:59,116 I think you made the wrong call. - No, Colin, the number is real. 197 00:17:59,117 --> 00:18:03,762 Give me Julie. I'm afraid there is no Julie here. 198 00:18:06,148 --> 00:18:10,026 Alice, are you? - Yes, Julie , Hi, it's me. 199 00:18:10,027 --> 00:18:15,650 I just talked to Colin and I think that he'll see him a lot more. 208 200 00:18:18,899 --> 00:18:24,898 He was a real snake and dragged and it's for your nose. - Good night, Alice. 201 00:18:25,057 --> 00:18:28,228 I can explain. 202 00:18:29,229 --> 00:18:32,115 I can't explain. 203 00:18:40,223 --> 00:18:43,262 Hi Julie, how are you? - Alice ... 204 00:18:43,263 --> 00:18:47,506 I'm sorry, but you passed border. You were marrying me. 205 00:18:47,507 --> 00:18:50,250 No, Julie, I didn't ... 206 00:18:50,251 --> 00:18:55,394 Don't. I think so we need some rest. 207 00:18:58,631 --> 00:19:02,631 Alice, I made it for us big pi�a! - It won't be the same. 208 00:19:27,552 --> 00:19:31,464 Voko ... 209 00:19:33,600 --> 00:19:36,600 Now only the two of us are left. 210 00:19:46,029 --> 00:19:51,029 You said you weren't ready for Lego. Return to the wooden cubes. 211 00:19:51,718 --> 00:19:54,288 Come on, hurry up. 221 00:19:48,340 --> 00:19:51,899 212 00:20:04,929 --> 00:20:07,440 Okay, be that. 213 00:20:07,441 --> 00:20:12,038 Why did you come? - I fell for a baby building and may have injured my butt. 214 00:20:12,039 --> 00:20:17,625 My ass hurts and so I can't sit. -Let's see what happened then. 215 00:20:17,660 --> 00:20:21,685 Thoughts, between us? - No, I mean the butt. -That. 216 00:20:23,186 --> 00:20:26,789 Don't lose your dignity, Hestonica, that's all you have left. 217 00:20:26,790 --> 00:20:29,790 I'm sorry I said some things. 218 00:20:30,717 --> 00:20:35,741 And something good came from your call. Colin is a better lover than he showed. 219 00:20:35,742 --> 00:20:40,338 That's good. - It's bad. Because?- I meant the butt. 220 00:20:40,339 --> 00:20:45,855 It hurts? - Julie, you have no idea how much it hurts when something un�ti�. 221 00:20:47,081 --> 00:20:52,260 I would love to patch things up. -Do What a must. - I was thinking of us. 222 00:20:52,261 --> 00:20:57,485 Maybe dinner? We can also decant find our idiot boys and go on vacation. 223 00:20:57,486 --> 00:21:02,413 My boys are not idiots! -Really? If Honestly, Mitch reminds me of Colin. 224 00:21:02,414 --> 00:21:06,288 Julie ... Mitch is perfect! 225 00:21:06,289 --> 00:21:11,139 And Colin ... I wanted a friend just because i missed him so much! 226 00:21:11,140 --> 00:21:16,629 Really? Did you miss Mitch? -That! So much so that I almost went crazy! 237 227 00:21:19,598 --> 00:21:22,616 I want to see another doctor. 228 00:21:23,617 --> 00:21:27,221 And from now on I can lubricate your buttocks. 229 00:21:27,230 --> 00:21:33,229 Don't go, we'll get over this, you fool! - Maybe I'm a fool, but I'm their fool. 230 00:21:38,887 --> 00:21:41,892 Her! 231 00:21:42,163 --> 00:21:47,356 Hi, you got Alice, Mitch, Ritchie and Lily. Leave us presents! Or a message. 232 00:21:47,357 --> 00:21:51,988 This is Ellie Jones. We met at on the street, but my kid was missing your number 233 00:21:51,989 --> 00:21:55,039 so this is my ninth attempt. 234 00:21:55,340 --> 00:22:01,328 But I'd love to go out for coffee if it isit really is an Irish blond� that attacks foreigners. 235 00:22:01,329 --> 00:22:05,144 Yeah, it's me, Ellie ...! Call me! 236 00:22:06,622 --> 00:22:09,622 You are OK? 237 00:22:11,194 --> 00:22:16,194 ivan204@translate-online.org;) 238 00:22:16,195 --> 00:22:21,195 ivan204@translate-online.org;) 239 00:22:21,196 --> 00:22:26,196 ivan204@translate-online.org;) 240 00:22:26,197 --> 00:22:31,197 ivan204@translate-online.org;) 241 00:22:31,198 --> 00:22:36,198 ivan204@translate-online.org;) 242 00:22:36,199 --> 00:22:41,199 ivan204@translate-online.org;) 243 00:22:41,249 --> 00:22:45,799 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.