All language subtitles for The.Naked.Director.S01E03.GERMAN.1080p.WEB.h265.iNTERNAL-EiSBOCK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,250 --> 00:00:08,166 TOKIO, 1982 2 00:00:08,250 --> 00:00:11,125 Dummer Automat. Ich verliere nur. 3 00:00:13,750 --> 00:00:17,250 Der hier sieht besser aus. Tut mir leid, darf ich mal durch? 4 00:00:17,958 --> 00:00:19,083 Schön. 5 00:00:19,708 --> 00:00:21,625 Der hier ist frei. 6 00:00:22,208 --> 00:00:23,708 Entschuldigung. 7 00:00:26,625 --> 00:00:27,875 Stehen Sie auf. 8 00:00:36,708 --> 00:00:39,000 Was? Kann ich die nehmen? 9 00:00:43,875 --> 00:00:45,000 Danke! 10 00:00:46,500 --> 00:00:50,208 Ich muss mich für die Arbeit fertig machen. Du bist mir im Weg. 11 00:01:04,791 --> 00:01:08,916 Ich hasse dieses Geräusch. 12 00:01:09,666 --> 00:01:12,166 Warum sind alle von diesem Spielzeug besessen? 13 00:01:14,125 --> 00:01:18,541 Hey, du schläfst jetzt schon eine Weile hier. 14 00:01:20,125 --> 00:01:21,041 Tut mir leid. 15 00:01:24,750 --> 00:01:27,083 Das meine ich nicht. 16 00:01:30,041 --> 00:01:32,250 Es ist mir egal. 17 00:01:33,333 --> 00:01:37,208 Es ist mir egal, wer du bist oder was du getan hast. 18 00:01:40,125 --> 00:01:41,166 Also... 19 00:01:45,208 --> 00:01:48,750 ...verlass mich nicht. 20 00:01:53,333 --> 00:01:54,666 Ich bin weg. 21 00:01:57,791 --> 00:01:59,125 Tschüs. 22 00:02:37,250 --> 00:02:38,625 Toru Muranishi? 23 00:02:42,833 --> 00:02:44,375 Das ist nicht lustig. 24 00:02:44,916 --> 00:02:46,750 Sie sehen gut aus, Chef. 25 00:02:48,875 --> 00:02:49,916 Wo ist das Geld? 26 00:02:52,666 --> 00:02:54,000 Wieder im Schließfach. 27 00:03:01,333 --> 00:03:06,416 Wir konnten die Firma am Laufen halten, aber die Polizei lässt uns nicht in Ruhe. 28 00:03:08,250 --> 00:03:09,708 Wir verlieren Kunden. 29 00:03:10,750 --> 00:03:12,791 -Entschuldigen Sie den Ärger. -Schon gut. 30 00:03:19,125 --> 00:03:21,750 Können Sie in drei Tagen kommen? 31 00:03:24,458 --> 00:03:29,083 Die Filialleiter sind beunruhigt wegen Ihrer langen Abwesenheit. 32 00:03:31,166 --> 00:03:32,583 Ein Besuch wäre hilfreich. 33 00:03:38,708 --> 00:03:39,583 Gut. 34 00:03:41,041 --> 00:03:42,541 Ich reise nach Hokkaido. 35 00:03:44,875 --> 00:03:48,583 Ist es kalt da oben? Ich weiß es nicht mehr. 36 00:04:01,333 --> 00:04:02,166 Oh. 37 00:04:05,291 --> 00:04:06,833 Wohin willst du so spät? 38 00:04:11,000 --> 00:04:12,958 Ich bin ein paar Tage weg. 39 00:04:14,291 --> 00:04:15,125 Verstehe. 40 00:04:15,875 --> 00:04:17,500 Komm jederzeit zurück. 41 00:04:23,625 --> 00:04:26,750 Ich glaube, ich habe mich in dich verliebt. 42 00:05:03,666 --> 00:05:07,666 SAPPORO 43 00:05:11,666 --> 00:05:14,625 Hey. Sie hätten ein besseres Bild nehmen können. 44 00:05:14,708 --> 00:05:15,541 Gehen wir. 45 00:05:15,625 --> 00:05:19,000 GESUCHT BELOHNUNG: EINE MILLION YEN 46 00:05:21,958 --> 00:05:24,833 Schön Sie zu sehen, Hr. Geschäftsführer. 47 00:05:24,916 --> 00:05:26,875 Es ist lange her. 48 00:05:27,375 --> 00:05:30,000 Sie sind sicher müde. Wir haben ein Zimmer gebucht. 49 00:05:30,083 --> 00:05:33,250 Spinnen Sie? Wir erwecken hier Aufmerksamkeit. 50 00:05:33,583 --> 00:05:34,791 Gehen wir raus. 51 00:05:38,041 --> 00:05:39,500 -Bitte. -Bitte. 52 00:05:41,083 --> 00:05:43,166 -Kitamori. -Ja. 53 00:05:43,583 --> 00:05:44,916 Ist es so heiß? 54 00:05:47,250 --> 00:05:49,500 Was? Nein, ich bin nur... 55 00:05:49,583 --> 00:05:51,416 -Toshi, lauf. -Was? 56 00:05:54,208 --> 00:05:55,416 Ergreift sie! 57 00:05:56,125 --> 00:05:57,041 Stopp! 58 00:06:00,583 --> 00:06:03,333 Arschloch! Stehen bleiben! 59 00:06:05,375 --> 00:06:06,916 HOCHZEITSPARTY 60 00:06:10,333 --> 00:06:12,291 Er darf nicht entkommen! 61 00:06:18,333 --> 00:06:20,625 Eins, zwei, drei, vier! 62 00:06:20,708 --> 00:06:22,000 Oh, Jackie! 63 00:06:28,500 --> 00:06:31,583 Muranishi! 64 00:06:42,333 --> 00:06:43,791 Reißen Sie sich zusammen! 65 00:06:43,875 --> 00:06:45,000 Muranishi! 66 00:06:55,291 --> 00:06:56,708 Muranishi! 67 00:06:57,833 --> 00:06:58,666 Muranishi! 68 00:07:01,250 --> 00:07:03,416 Muranishi! 69 00:07:05,083 --> 00:07:06,208 Muranishi! 70 00:07:09,125 --> 00:07:10,541 Muranishi! 71 00:07:11,541 --> 00:07:15,041 Willkommen zur Sapporo-Tour. 72 00:07:15,125 --> 00:07:19,583 Meine Name ist Yasuko Kitamura. Ich bin heute Ihre Reiseführerin. 73 00:07:19,666 --> 00:07:21,333 -Hallo, Yasuko! -Danke. 74 00:07:22,333 --> 00:07:25,750 Sie sitzen auf unseren Plätzen. 75 00:07:26,250 --> 00:07:27,791 Sie sind im falschen Bus. 76 00:07:27,875 --> 00:07:30,791 -Sehen Sie noch mal nach. -Ich habe nachgesehen. 77 00:07:32,250 --> 00:07:35,208 Ich habe mich immer gefragt: 78 00:07:36,916 --> 00:07:39,958 Wenn man weiß, dass Sojasoße die beste Brühe macht, 79 00:07:40,625 --> 00:07:43,250 warum macht man dann andere Ramenarten? 80 00:07:45,250 --> 00:07:49,458 Ich war noch nie Fan von den Miso-Ramen aus Sapporo. 81 00:07:52,125 --> 00:07:54,708 Kleinigkeiten etablieren sich manchmal. 82 00:08:01,500 --> 00:08:03,125 Was zur Hölle... 83 00:08:07,291 --> 00:08:08,583 Aufstehen. 84 00:08:11,083 --> 00:08:13,916 Das war ein langes Versteckspiel. 85 00:08:16,708 --> 00:08:18,250 Danke für die Hilfe. 86 00:08:20,250 --> 00:08:21,833 Verräter! 87 00:08:22,291 --> 00:08:23,416 Einsteigen. 88 00:08:25,500 --> 00:08:26,458 Sie auch. 89 00:08:26,875 --> 00:08:29,500 Warum ist es verboten, Leute zu zeigen, wie sie sind? 90 00:08:31,833 --> 00:08:33,208 Ich sage Ihnen was. 91 00:08:34,750 --> 00:08:37,791 Es ist nicht verboten, weil es pornografisch ist. 92 00:08:38,625 --> 00:08:43,208 Es ist verboten, weil die Regierung das sagt. 93 00:08:44,416 --> 00:08:45,583 Steigen Sie ein. 94 00:09:00,250 --> 00:09:03,000 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 95 00:09:53,750 --> 00:09:56,166 Du bist ein nutzloser Sohn! 96 00:09:58,500 --> 00:10:01,833 Bringen Sie ihn für mich um! 97 00:10:06,125 --> 00:10:08,000 Nein, stirb mir nicht weg. 98 00:10:09,166 --> 00:10:12,000 Ich brauche dein Geld zum Überleben. 99 00:10:14,750 --> 00:10:16,375 Alles in Ordnung? 100 00:10:18,125 --> 00:10:20,791 Wir sind keine Familie mehr. 101 00:10:21,500 --> 00:10:24,000 Ich ziehe Mayumi und Daisuke groß. 102 00:10:25,375 --> 00:10:27,125 Du Narr! 103 00:10:30,791 --> 00:10:33,250 Gehen Sie an die frische Luft, das tut Ihnen gut. 104 00:10:45,041 --> 00:10:47,583 Links weiter hoch... 105 00:10:48,416 --> 00:10:51,041 ...und die linke Schlaufe ist größer. 106 00:10:52,708 --> 00:10:55,416 Der Winkel der linken Hand ist komplett anders. 107 00:10:57,666 --> 00:10:59,125 Das ist entscheidend. 108 00:11:00,333 --> 00:11:03,500 Die Position der Hand macht den Unterschied. 109 00:11:04,541 --> 00:11:05,666 -Hirata. -Ja. 110 00:11:05,750 --> 00:11:08,416 Tauschen Sie die Laken aus. Die Farbe ist falsch. 111 00:11:09,166 --> 00:11:10,000 Jawohl. 112 00:11:19,291 --> 00:11:22,833 Ihre linke Hand verdeckt die Genitalien nicht. 113 00:11:23,375 --> 00:11:26,541 Sie spielt mit ihren Fingerspitzen an sich herum. 114 00:11:28,875 --> 00:11:32,333 Der Ring an ihrem kleinen Finger 115 00:11:32,458 --> 00:11:37,000 ist aus einem harten Material, um die weiche Statur der Frau zu betonen. 116 00:11:37,458 --> 00:11:39,583 -Verstehen Sie das? -Ja. 117 00:11:41,291 --> 00:11:46,416 Die Rose in der rechten Hand steht für ewige Liebe und Hingabe. 118 00:11:49,000 --> 00:11:54,083 Der Winkel ihrer Hand, die Position der Objekte, die Zusammenstellung... 119 00:11:54,166 --> 00:11:55,625 Alles! 120 00:11:56,166 --> 00:11:58,583 Alles ist genau berechnet. 121 00:12:00,750 --> 00:12:01,833 Darin liegt... 122 00:12:03,208 --> 00:12:06,208 ...der Grund für die Schönheit des Gemäldes. 123 00:12:12,125 --> 00:12:14,250 Ihr Gast ist da. 124 00:12:16,208 --> 00:12:17,916 Er soll warten. 125 00:12:18,000 --> 00:12:21,625 Es ist Hr. Nishiguchi. Sind Sie sicher? 126 00:12:22,666 --> 00:12:24,916 Sagen Sie ihm einfach, er soll warten. 127 00:12:32,125 --> 00:12:33,333 Danke. 128 00:12:34,541 --> 00:12:37,583 -Eine Tasse Tee. -Danke für Ihre Gastfreundschaft. 129 00:12:38,625 --> 00:12:42,583 Die Familie einer meiner Mitarbeiter besitzt eine Teeplantage. 130 00:12:43,041 --> 00:12:47,541 Seine Eltern schicken jedes Jahr diesen wunderbaren Tee. 131 00:12:47,916 --> 00:12:48,750 Bitte. 132 00:12:49,333 --> 00:12:50,833 -Danke. -Danke. 133 00:12:58,458 --> 00:13:00,250 Der ist in der Tat sehr gut. 134 00:13:02,125 --> 00:13:06,750 Selbst Teeplantagen stehen heute unter großem Konkurrenzdruck. 135 00:13:10,500 --> 00:13:13,208 Dasselbe gilt für Unterhaltungselektronik. 136 00:13:13,291 --> 00:13:16,125 Unser Formatkrieg mit Betamax ist auf dem Höhepunkt. 137 00:13:16,375 --> 00:13:20,208 Sie haben das Schicksal unserer Firma in der Hand, Hr. Ikezawa. 138 00:13:21,125 --> 00:13:22,666 Das ist etwas übertrieben. 139 00:13:23,541 --> 00:13:24,666 -Bring es. -Jawohl. 140 00:13:26,791 --> 00:13:28,166 Entschuldigung. 141 00:13:34,166 --> 00:13:36,375 Sie müssen es nicht zurückzahlen. 142 00:13:36,791 --> 00:13:39,458 Wir wollen nur, dass Sie uns helfen, 143 00:13:40,125 --> 00:13:42,625 den Videoformatkrieg zu gewinnen. 144 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 Bitte helfen Sie uns! 145 00:13:48,083 --> 00:13:51,750 Sie haben recht, dass die Zeit der Erotikmagazine vorbei ist. 146 00:13:52,458 --> 00:13:53,750 -Bringen Sie es. -Ja. 147 00:14:01,041 --> 00:14:05,291 Bieten Sie das den Kunden als Geschenk beim Kauf eines Videorekorders an. 148 00:14:05,666 --> 00:14:07,750 Es ist unser bester Film. 149 00:14:13,625 --> 00:14:15,708 -Das ist toll. -Ja, definitiv. 150 00:14:20,833 --> 00:14:22,250 -Hr. Nishiguchi. -Ja? 151 00:14:22,666 --> 00:14:24,458 Ich wage eine Prognose. 152 00:14:25,583 --> 00:14:29,708 Ihre Firma wird dank meiner Erotikvideos 153 00:14:31,333 --> 00:14:36,375 die Monopolstellung auf dem Videorekorder-Markt gewinnen. 154 00:14:37,291 --> 00:14:38,458 Vielen Dank! 155 00:14:39,125 --> 00:14:40,000 Danke! 156 00:15:40,916 --> 00:15:43,041 PARADIES-VIDEOVERLEIH 157 00:15:55,583 --> 00:15:57,291 Was soll dieser falsche Mist? 158 00:16:00,375 --> 00:16:02,083 Mitgliedsausweis, bitte. 159 00:16:05,625 --> 00:16:06,750 Mitgliedsausweis. 160 00:16:12,208 --> 00:16:14,625 -Danke. -Tschüs! 161 00:16:14,708 --> 00:16:17,666 -Komm wieder. Tschüs. -Das tue ich. 162 00:16:17,750 --> 00:16:19,458 Ich muss wieder zur Arbeit. 163 00:16:35,625 --> 00:16:38,708 -Sie sind aus Fukushima, oder? -Woher wissen Sie das? 164 00:16:39,375 --> 00:16:40,250 Ihr Dialekt. 165 00:16:41,708 --> 00:16:43,041 Ich bin auch von dort. 166 00:16:44,208 --> 00:16:45,375 Ach ja? 167 00:16:47,041 --> 00:16:48,333 Was für ein Zufall. 168 00:16:50,541 --> 00:16:51,583 Nun, dann... 169 00:16:53,458 --> 00:16:54,416 ...hier. 170 00:16:55,625 --> 00:16:58,583 Salzhering, ein Hauch von zu Hause. 171 00:17:01,791 --> 00:17:04,833 Vielleicht trinke ich was mit meinem Fukushima-Freund. 172 00:17:13,833 --> 00:17:14,958 Danke. 173 00:17:25,166 --> 00:17:28,625 Auf zwei einsame Seelen. 174 00:17:38,250 --> 00:17:39,208 Danke. 175 00:17:41,333 --> 00:17:43,875 Ich habe lange nicht mehr so viel getrunken. 176 00:17:46,375 --> 00:17:47,500 Entschuldigung. 177 00:17:56,333 --> 00:17:57,166 Vorsichtig. 178 00:17:59,416 --> 00:18:01,041 Ich hole dir etwas Wasser. 179 00:18:01,708 --> 00:18:03,291 Aber ich habe Spaß. 180 00:18:04,708 --> 00:18:05,916 Langsam. 181 00:18:08,916 --> 00:18:10,625 Du verträgst ziemlich viel. 182 00:18:16,333 --> 00:18:18,583 Dein Mann hat für die Bahn gearbeitet? 183 00:18:20,333 --> 00:18:21,208 Ja. 184 00:18:23,666 --> 00:18:26,750 Er hat Bento-Boxen am Bahnhof in Sapporo verkauft. 185 00:18:33,125 --> 00:18:35,250 Es ist kalt. 186 00:18:36,833 --> 00:18:38,125 Hier bin ich. 187 00:18:38,791 --> 00:18:40,541 Meine Zehen sind kalt. 188 00:18:46,041 --> 00:18:48,875 Dein Gesicht... Du bist nicht betrunken. 189 00:18:50,666 --> 00:18:53,416 Ich habe heute Abend so viel getrunken. 190 00:19:39,625 --> 00:19:40,625 Hey... 191 00:19:42,000 --> 00:19:43,458 Steh auf. 192 00:19:45,416 --> 00:19:46,875 Mach es im Stehen. 193 00:19:58,666 --> 00:19:59,833 Hast du... 194 00:20:01,375 --> 00:20:04,416 Hast du es so mit deinem Mann gemacht? 195 00:20:04,750 --> 00:20:07,833 Ja, wir haben es immer im Stehen gemacht. 196 00:20:11,500 --> 00:20:14,041 Weiter! Lauf herum! 197 00:20:21,208 --> 00:20:22,208 Ja! 198 00:20:25,291 --> 00:20:27,083 Bento-Boxen zu verkaufen! 199 00:20:28,083 --> 00:20:30,833 Leckere Bento-Boxen zu verkaufen! 200 00:20:30,916 --> 00:20:32,250 Schatz! 201 00:20:39,833 --> 00:20:42,083 Leckere Bento-Boxen zu verkaufen! 202 00:20:43,000 --> 00:20:47,250 Krabben-Reis-Bento, Tintenfisch-Reis-Bento, wir haben alles! 203 00:20:49,333 --> 00:20:51,750 Mein Schatz! 204 00:20:54,208 --> 00:20:56,750 -Leckere Bento-Boxen! -Mein Schatz! 205 00:21:01,125 --> 00:21:04,625 Sag meinen Namen. Ich heiße Yoko. 206 00:21:04,708 --> 00:21:05,833 Yoko. 207 00:21:06,333 --> 00:21:07,250 Yoko. 208 00:21:11,000 --> 00:21:12,041 Yoko. 209 00:21:14,250 --> 00:21:15,541 Yoko. 210 00:22:23,291 --> 00:22:24,375 Du bist wach. 211 00:22:32,291 --> 00:22:33,541 Das ist wunderschön. 212 00:22:42,458 --> 00:22:43,791 Danke. 213 00:23:14,500 --> 00:23:15,791 Hey, Mann. 214 00:23:16,250 --> 00:23:19,291 -Tut mir leid, dass du länger saßt. -Nur ein bisschen. 215 00:23:19,375 --> 00:23:20,416 Das stimmt wohl. 216 00:23:21,541 --> 00:23:22,916 -Gehen wir. -Ja. 217 00:23:23,708 --> 00:23:24,791 Hey. 218 00:23:24,875 --> 00:23:26,000 Und was jetzt? 219 00:23:26,750 --> 00:23:28,333 Wenn wir uns verbünden, 220 00:23:28,625 --> 00:23:30,625 -muss es Porno werden! -Muss es Porno werden! 221 00:23:32,416 --> 00:23:34,083 Was denken Sie? 222 00:23:36,583 --> 00:23:39,250 Ich möchte Variationen aus verschiedenen Winkeln. 223 00:23:39,333 --> 00:23:40,791 -Ein anderer Winkel? -Ja. 224 00:23:44,500 --> 00:23:46,208 Hängen wir den Sklaven auf. 225 00:23:46,833 --> 00:23:48,083 Alles klar. 226 00:23:52,166 --> 00:23:53,458 Entschuldigung. 227 00:23:54,208 --> 00:23:57,666 Ich fahre morgen in den Urlaub, 228 00:23:57,750 --> 00:23:59,750 also bitte keine Seilspuren. 229 00:23:59,833 --> 00:24:02,583 Oh, die öffentlichen Bäder, was? 230 00:24:03,041 --> 00:24:04,625 -Dann nehmen wir Kerzen. -Ok. 231 00:24:04,708 --> 00:24:06,416 -Keine Seile? -Nein. 232 00:24:06,541 --> 00:24:09,166 -Tut mir leid. Ich bin der Sklave... -Keine Sorge. 233 00:24:09,250 --> 00:24:11,625 Beenden wir das und trinken was. 234 00:24:12,458 --> 00:24:13,333 Sie sind da! 235 00:24:14,000 --> 00:24:15,333 Es ist lange her. 236 00:24:15,416 --> 00:24:18,333 Also sind Sie draußen. 237 00:24:19,083 --> 00:24:20,000 Was knipsen Sie? 238 00:24:21,750 --> 00:24:23,583 Einen Auftrag für S&M Eyes. 239 00:24:24,625 --> 00:24:26,541 -Das SM-Ding passt zu Ihnen. -Ja. 240 00:24:27,208 --> 00:24:28,666 Können Sie kündigen? 241 00:24:28,750 --> 00:24:29,625 Ja, natürlich. 242 00:24:32,083 --> 00:24:33,750 Was machen wir denn? 243 00:24:33,833 --> 00:24:35,333 Wir gehen nach Tokio. 244 00:24:36,208 --> 00:24:37,541 -Tokio? -Ja. 245 00:24:38,208 --> 00:24:39,333 Gehen wir. 246 00:24:39,500 --> 00:24:42,041 Nun, das klingt interessant. 247 00:24:45,208 --> 00:24:48,750 TOKIO, 1984 248 00:25:21,625 --> 00:25:24,500 Hr. Muranishi, Sie sollten Vorsitzender werden. 249 00:25:24,583 --> 00:25:26,041 Nein, Sie, Hr. Kawada. 250 00:25:26,666 --> 00:25:28,041 Sie sind besser geeignet. 251 00:25:28,125 --> 00:25:31,166 Gut. Ich gebe mein Bestes. 252 00:25:31,666 --> 00:25:32,875 -Danke. -Gerne. 253 00:25:32,958 --> 00:25:36,291 Aber Sie wissen, Bini-Bons waren eine Sache, 254 00:25:36,375 --> 00:25:38,916 die Erotikfilm-Industrie ist bereits etabliert. 255 00:25:39,000 --> 00:25:41,625 Revolution, Leute. Wir bringen Leben in die Bude. 256 00:25:43,208 --> 00:25:44,416 Eine Revolution? 257 00:25:49,166 --> 00:25:50,875 Von Magazinen zu Videos. 258 00:25:50,958 --> 00:25:52,208 SAPPHIRE PICTURES 259 00:25:52,291 --> 00:25:53,750 Hallo. 260 00:25:55,250 --> 00:25:57,291 Oh, ich hatte Sie nicht erwartet. 261 00:25:57,958 --> 00:25:59,833 Überraschend geräumig, oder? 262 00:26:00,916 --> 00:26:02,875 Danke für die Vermittlung. 263 00:26:02,958 --> 00:26:07,875 Schon gut. Ich habe mit Ihren Magazinen ein Vermögen verdient. 264 00:26:09,541 --> 00:26:13,333 Der gescheiterte Yakuza plant wohl ein Comeback? 265 00:26:13,416 --> 00:26:15,583 Hey, hüten Sie Ihre Zunge. 266 00:26:16,625 --> 00:26:19,250 Schon gut. Gib ihnen das Papier. 267 00:26:20,125 --> 00:26:22,541 -Was ist das? -Eine Karte von Kabukicho. 268 00:26:26,000 --> 00:26:30,833 Gut einprägen und aufpassen, wohin Sie treten, sonst bereuen Sie es. 269 00:26:37,125 --> 00:26:40,333 Aber zunächst holen Sie sich etwas Gutes zu essen. 270 00:26:45,541 --> 00:26:46,833 Das ist nett, danke! 271 00:26:46,916 --> 00:26:48,333 Lassen Sie das. 272 00:26:49,583 --> 00:26:51,625 Rufen Sie an, wenn Sie Hilfe brauchen. 273 00:26:57,750 --> 00:26:59,083 Seht euch das mal an. 274 00:26:59,750 --> 00:27:00,791 Was zur Hölle? 275 00:27:16,750 --> 00:27:17,958 Sag schon, Megumi. 276 00:27:20,708 --> 00:27:22,250 Wir können ihn nicht sehen. 277 00:27:26,041 --> 00:27:27,958 Das kostet wohl extra. 278 00:27:30,791 --> 00:27:32,041 Still. 279 00:28:07,083 --> 00:28:08,791 -Wirklich? -Was? 280 00:28:09,250 --> 00:28:14,333 Bleiben Sie konzentriert. Wir haben keine Zeit. 281 00:28:15,291 --> 00:28:16,458 Konzentration! 282 00:28:19,666 --> 00:28:21,458 Die Tomatensoße ist gut. 283 00:28:22,625 --> 00:28:24,583 Lass uns auch Dessert bestellen. 284 00:28:24,666 --> 00:28:28,333 Kein Dessert, sondern Dolce. So heißt es in Italien. 285 00:28:28,833 --> 00:28:30,708 Du kennst dich so gut aus. 286 00:28:32,000 --> 00:28:36,625 Mutter. Irgendwann will ich in Italien studieren. 287 00:28:38,500 --> 00:28:40,875 Ich will Malerin werden. 288 00:28:47,125 --> 00:28:51,000 Danke für Ihre Geduld. Ihr Rotbarsch Acqua Pazza. 289 00:28:51,791 --> 00:28:53,166 Guten Appetit. 290 00:29:08,041 --> 00:29:09,041 Bitte... 291 00:29:09,416 --> 00:29:10,583 Was ist los? 292 00:29:11,625 --> 00:29:12,875 Ist alles in Ordnung? 293 00:29:13,125 --> 00:29:16,333 Ich will, dass du für immer bei mir bleibst. 294 00:29:21,041 --> 00:29:21,916 Es tut mir leid. 295 00:29:22,000 --> 00:29:24,958 -Ich hab dich lieb. -Ich weiß. 296 00:29:33,500 --> 00:29:34,708 Es tut mir leid. 297 00:29:49,291 --> 00:29:51,375 -20.000 Yen verloren! -Hey, Verlierer. 298 00:29:54,625 --> 00:29:56,541 Verdammt, es ist schäbig. 299 00:29:57,083 --> 00:29:58,875 Was für eine Müllhalde. 300 00:30:02,708 --> 00:30:04,458 Perfekt für Kanalratten. 301 00:30:06,416 --> 00:30:12,416 Wir müssen böse Kriminelle wie Sie gut im Auge behalten. 302 00:30:13,666 --> 00:30:15,583 Das fordert die Öffentlichkeit. 303 00:30:16,541 --> 00:30:17,958 Was wollen Sie? 304 00:30:21,375 --> 00:30:23,958 Klappe, Ringellöckchen. 305 00:30:25,041 --> 00:30:25,958 Was? 306 00:30:27,458 --> 00:30:28,958 Sie haben auch Locken. 307 00:30:29,041 --> 00:30:30,666 Meine sind schöner. 308 00:30:30,750 --> 00:30:32,458 Mein Lockenstab ist besser. 309 00:30:33,041 --> 00:30:35,875 -Ihre Locken taugen nichts. -Das ist mein Stil. 310 00:30:36,416 --> 00:30:40,000 Hey! Was zur Hölle, PL-Highschool! 311 00:30:43,458 --> 00:30:45,083 Sportwetten? 312 00:30:46,083 --> 00:30:47,625 Sie haben Nerven. 313 00:30:51,000 --> 00:30:53,541 Ich habe Sie ständig im Auge. 314 00:31:00,500 --> 00:31:01,583 Wer sind Sie denn? 315 00:31:03,166 --> 00:31:04,916 Der Vorsitzende der Firma. 316 00:31:05,375 --> 00:31:07,375 Alle Anfragen laufen über mich. 317 00:31:08,875 --> 00:31:10,041 Wenn Sie das sagen. 318 00:31:12,250 --> 00:31:13,916 Bringen Sie nächstes Mal... 319 00:31:16,083 --> 00:31:17,916 ...einen Durchsuchungsbefehl mit. 320 00:31:30,666 --> 00:31:31,791 Arschlöcher. 321 00:31:32,500 --> 00:31:35,291 Ich habe den besten Teil des Spiels verpasst. 322 00:31:49,666 --> 00:31:50,500 Hier, bitte. 323 00:31:50,583 --> 00:31:51,708 BUSINESSPLAN 324 00:31:51,791 --> 00:31:53,666 KYORITSU-BANK 325 00:32:04,208 --> 00:32:07,333 Sie wollen sich Geld leihen, um Pornos zu drehen? 326 00:32:07,416 --> 00:32:08,416 Ganz richtig. 327 00:32:09,708 --> 00:32:13,041 Haben Sie einen Videorekorder zu Hause? 328 00:32:13,125 --> 00:32:16,125 Ja, habe ich. Wir schauen gern ausländische Filme. 329 00:32:17,666 --> 00:32:20,958 Wussten Sie, dass das beliebteste Filmgenre weltweit 330 00:32:21,750 --> 00:32:23,125 Pornografie ist? 331 00:32:25,541 --> 00:32:31,791 Aufgrund der nackten Körper in Aktion ist das nicht überraschend. 332 00:32:33,416 --> 00:32:37,416 Die Verbreitung der Videorekorder wird durch Pornos gefördert. 333 00:32:41,291 --> 00:32:42,583 Was denken Sie? 334 00:32:45,333 --> 00:32:49,583 Sie schauen Pornos, oder? 335 00:32:53,125 --> 00:32:54,125 In der Tat. 336 00:32:57,000 --> 00:32:58,041 Sie geiler Hund. 337 00:33:14,875 --> 00:33:15,791 Da sind wir. 338 00:33:16,750 --> 00:33:19,208 Hey. Wie war die Fahrt? 339 00:33:20,125 --> 00:33:22,625 Ich kaufte es billig von einem, der hier weg musste. 340 00:33:22,708 --> 00:33:23,916 Hey. 341 00:33:24,000 --> 00:33:26,166 Das sind unsere neuen Fußsoldaten. 342 00:33:26,250 --> 00:33:27,333 Stellt euch vor. 343 00:33:27,416 --> 00:33:29,875 -Ich bin Mitamura. -Was führt Sie her? 344 00:33:29,958 --> 00:33:33,125 -Ich will der nächste Akira Kurosawa sein. -Kurosawa? 345 00:33:33,208 --> 00:33:35,083 Wir machen nur Erotikfilme. 346 00:33:36,250 --> 00:33:37,208 Oje. 347 00:33:37,291 --> 00:33:39,708 -Aber Toshi sagte... -Keine Sorge. 348 00:33:40,208 --> 00:33:41,875 Der Große ist Goto. 349 00:33:41,958 --> 00:33:45,708 Ich bin Goto. Ich war Schlussmann in der Amateur-Rugby-Liga. 350 00:33:46,166 --> 00:33:48,916 -Mein Spitzname war Gotchi. -Wir nennen dich Rugby. 351 00:33:49,875 --> 00:33:52,416 -Rugby? -Klingt gut. 352 00:33:53,000 --> 00:33:56,625 -Dann nennen Sie mich so. -Gut, dann beeilt euch und steigt ein. 353 00:33:59,083 --> 00:34:02,500 -Was hast du davor gemacht? -Ich war im Schul-Baseballteam. 354 00:34:02,583 --> 00:34:04,500 -Nein, nicht sportmäßig... -Also... 355 00:34:04,583 --> 00:34:07,125 -Bevor du herkamst. -Da habe ich gebadet. 356 00:34:24,791 --> 00:34:26,291 Ist das ok? 357 00:34:26,375 --> 00:34:28,791 Ja, nun kommt das Kartoffelmehl hinzu. 358 00:34:28,875 --> 00:34:30,291 Gut, das Kartoffelmehl. 359 00:34:31,875 --> 00:34:33,833 -Nicht zu viel. -Ok. 360 00:34:34,416 --> 00:34:37,333 -Passen Sie mit dem Eigelb die Farbe an. -Ok. 361 00:34:37,750 --> 00:34:39,958 Ist das gut für den Genitalschutz? 362 00:34:40,041 --> 00:34:43,500 Es sollte kleiner als 3,5 Zentimeter sein und die Genitalien bedecken. 363 00:34:44,916 --> 00:34:45,875 Alles klar. 364 00:34:46,583 --> 00:34:50,416 Wie süß Sie aussehen. Make-up ist das Vorrecht der Frau. 365 00:34:51,791 --> 00:34:53,583 Fertig. Ist es gut so? 366 00:34:53,666 --> 00:34:55,041 Danke. 367 00:34:55,583 --> 00:34:57,541 -Legen Sie das an. -Ok. 368 00:35:02,875 --> 00:35:04,666 -Ich habe es an. -Ok. 369 00:35:05,166 --> 00:35:06,916 Das kommt vorne hin. 370 00:35:09,500 --> 00:35:11,541 -Ok. -Ich ziehe nun ein bisschen. 371 00:35:12,625 --> 00:35:15,125 -Gut, fertig. Kleben Sie das vorne hin. -Ok. 372 00:35:19,708 --> 00:35:21,833 Wow. 373 00:35:24,416 --> 00:35:27,208 Alles, was wir sehen, ist unecht. 374 00:35:27,291 --> 00:35:29,833 Natürlich. Das Sperma ist unecht. 375 00:35:29,916 --> 00:35:32,291 -Ist das ok so? -Das ist gut. 376 00:35:32,375 --> 00:35:36,166 Die Genitalien sind bedeckt. Der Sex ist unecht. 377 00:35:36,250 --> 00:35:39,250 Zeigen Sie es mir. Sie sind fertig. 378 00:35:39,750 --> 00:35:44,625 Ich will das nicht machen. Ich will in keinem Schmuddelfilm sein. 379 00:35:47,083 --> 00:35:47,916 Hören Sie. 380 00:35:48,416 --> 00:35:51,916 Die Crew wartet auf Sie. Beeilen Sie sich. 381 00:35:52,250 --> 00:35:53,250 Ich will nicht. 382 00:35:54,291 --> 00:35:56,416 Dann sollten Sie alle entschädigen. 383 00:36:00,375 --> 00:36:04,041 Hey, Sie können ihr nicht so drohen. 384 00:36:05,250 --> 00:36:09,083 Halten Sie sich da raus. Das geht Sie nichts an. 385 00:36:09,166 --> 00:36:10,958 Es beeinträchtigt den Dreh. 386 00:36:11,416 --> 00:36:13,291 Es ist nur ein Porno. 387 00:36:14,916 --> 00:36:18,083 Wir sind nur hier, weil unser Film abgesagt wurde. 388 00:36:18,208 --> 00:36:21,875 Bringen wir den dummen Auftrag hinter uns. Los. 389 00:36:25,541 --> 00:36:29,166 Was für ein schlechtes Drehbuch. Total amateurhaft. 390 00:36:30,250 --> 00:36:31,458 Was für ein Unsinn! 391 00:36:31,916 --> 00:36:35,583 Hey, da sind sie ja! Kommt! Hierher! 392 00:36:36,166 --> 00:36:40,125 Näher! Gut so. 393 00:36:40,208 --> 00:36:42,125 Gut, anhalten! 394 00:36:42,916 --> 00:36:44,166 Danke. 395 00:36:44,916 --> 00:36:46,250 Tschüs. 396 00:36:48,250 --> 00:36:52,291 -Ruf an, wenn du fertig bist. -Ok. Tschüs. 397 00:36:53,041 --> 00:36:54,875 Hey, da bist du ja! 398 00:36:54,958 --> 00:36:56,833 -Ja. -Ja. 399 00:36:57,166 --> 00:37:00,916 -Ja. -Unser Star des Tages. 400 00:37:01,333 --> 00:37:02,750 Hier, das Drehbuch. 401 00:37:03,583 --> 00:37:07,708 Was soll das denn? "Kokoen"? Ist das der Name einer Grillbude? 402 00:37:09,291 --> 00:37:11,000 Bring ihr bei, es auszusprechen. 403 00:37:11,083 --> 00:37:13,416 Seien Sie keine Nervensäge! 404 00:37:15,833 --> 00:37:18,041 Hören Sie auf. Sie hat Angst. 405 00:37:22,041 --> 00:37:23,750 Haben Sie sie hereingelegt? 406 00:37:24,750 --> 00:37:28,208 Natürlich nicht. Ich habe Ihre Einverständniserklärung. 407 00:37:29,500 --> 00:37:30,666 Sie können gehen. 408 00:37:33,166 --> 00:37:34,416 -Ich kann das nicht! -Halt. 409 00:37:34,500 --> 00:37:36,083 Was? Hey. 410 00:37:37,000 --> 00:37:38,250 Hey! Warten Sie! 411 00:37:38,333 --> 00:37:39,208 -Hey! -Hey! 412 00:37:39,291 --> 00:37:42,541 -Was ist hier los? -Meine Güte. 413 00:37:43,125 --> 00:37:45,916 -Sie spielen den Helden? -Sie können auch gehen. 414 00:37:47,916 --> 00:37:51,083 Für wen hält sich dieser neue Porno-Regisseur? 415 00:37:52,166 --> 00:37:55,875 Gewöhnlich drehen wir richtige Filme... 416 00:37:55,958 --> 00:37:57,375 Hören Sie, Sie Arschloch. 417 00:37:57,958 --> 00:38:02,916 Die Leute werden meine Pornovideos Ihren beschissenen Filmen vorziehen! 418 00:38:06,041 --> 00:38:07,416 Das ist eine Frechheit. 419 00:38:09,333 --> 00:38:12,000 Wir gehen! Ihr habt mich gehört! 420 00:38:12,833 --> 00:38:14,291 Wir gehen! 421 00:38:18,041 --> 00:38:19,208 Bleiben Sie? 422 00:38:19,291 --> 00:38:22,333 Ja! Ich bin Junko Koseda. Schön, Sie kennenzulernen. 423 00:38:22,416 --> 00:38:23,291 Willkommen. 424 00:38:23,375 --> 00:38:26,875 -Freut mich. Ich bin Naoko! -Freut mich. 425 00:38:26,958 --> 00:38:28,958 -Ok, machen Sie sie schön. -Ok. 426 00:38:29,291 --> 00:38:30,416 -Zaubern Sie. -Ok. 427 00:38:31,166 --> 00:38:32,000 Sehr gut. 428 00:38:34,333 --> 00:38:36,625 -Rugby, bedien die Kamera. -Ich bin Naoko. 429 00:38:36,708 --> 00:38:37,666 -Die Kamera? -Ja. 430 00:38:37,750 --> 00:38:39,333 -Mitamura. -Ja? 431 00:38:39,416 --> 00:38:41,708 -Du übernimmst das Licht. -Das Licht? 432 00:38:41,791 --> 00:38:43,000 -Toshi! -Ja. 433 00:38:43,083 --> 00:38:43,958 Du machst den Ton. 434 00:38:44,041 --> 00:38:45,125 -Den Ton? -Ja. 435 00:38:45,791 --> 00:38:49,333 Nein! Aufhören! 436 00:38:49,416 --> 00:38:51,916 -Aufhören! Hilfe! -Toshi. Toshi! 437 00:38:52,500 --> 00:38:54,208 Bring mich zum Koshien-Stadion! 438 00:38:54,291 --> 00:38:57,125 Und dann stirb mit mir! 439 00:38:58,333 --> 00:38:59,208 Cut! 440 00:39:00,291 --> 00:39:01,416 Gut. 441 00:39:02,875 --> 00:39:05,250 Gehen wir die Geschichte noch mal durch. 442 00:39:05,833 --> 00:39:10,458 Du hast Uni-Baseball gespielt, bis der Unfall dein Bein verletzt hat. 443 00:39:10,541 --> 00:39:12,333 Du bist verzweifelt. 444 00:39:12,416 --> 00:39:15,125 Dann entführst du den Baseball-Tourbus. 445 00:39:15,208 --> 00:39:18,000 Im Bus siehst du diesen Engel im Minirock. 446 00:39:18,083 --> 00:39:20,166 Du fühlst dich lebendig und tot zugleich. 447 00:39:20,250 --> 00:39:23,291 Dann vögelst du den Engel auf dem Baseballfeld. 448 00:39:23,375 --> 00:39:24,208 Alles klar. 449 00:39:24,541 --> 00:39:29,541 Du drückst den Engel gegen diesen hässlichen Blechhaufen. 450 00:39:29,625 --> 00:39:32,708 Verschlinge ihren süßen Arsch wie ein Monster. 451 00:39:32,791 --> 00:39:34,083 -Kriegst du das hin? -Ja. 452 00:39:34,166 --> 00:39:35,833 Ok, dann Kamera ab. 453 00:39:36,166 --> 00:39:37,666 -Ich frische ihr Make-up auf. -Ok. 454 00:39:40,041 --> 00:39:41,333 -In Position. -Ok. 455 00:39:42,000 --> 00:39:43,166 Rugby, alles klar? 456 00:39:43,250 --> 00:39:45,291 -Nimm alles auf. -Ja, alles klar. 457 00:39:45,375 --> 00:39:46,750 -Alles. -Wir sind so weit. 458 00:39:47,416 --> 00:39:49,833 Dann los. Kamera ab. 459 00:39:50,708 --> 00:39:52,833 -Läuft. -Läuft! 460 00:39:54,083 --> 00:39:55,708 -Verkörpere Leben und Tod! -Ok! 461 00:39:55,791 --> 00:39:56,916 -Verzweiflung! -Ok. 462 00:39:57,000 --> 00:39:58,750 -Vögelt mit Leib und Seele! -Ok! 463 00:39:58,833 --> 00:40:00,083 -Sei ein Monster! -Ok! 464 00:40:00,166 --> 00:40:02,500 Bereit! Los! 465 00:40:02,583 --> 00:40:04,208 -Touristenführerin. -Aufhören. 466 00:40:04,916 --> 00:40:07,750 Das Koshien-Turnier war mein Traum. 467 00:40:08,416 --> 00:40:11,416 Scheiße! Wäre dieser Unfall nicht gewesen! 468 00:40:12,875 --> 00:40:14,250 Aufhören! 469 00:40:15,250 --> 00:40:17,833 Sie haben noch eine Zukunft vor sich. 470 00:40:17,916 --> 00:40:19,458 Touristenführerin. 471 00:40:19,541 --> 00:40:20,416 Nein... 472 00:40:21,041 --> 00:40:22,041 Stopp! 473 00:40:24,541 --> 00:40:25,916 Stirb mit mir! 474 00:40:28,958 --> 00:40:30,666 Nein! 475 00:40:31,333 --> 00:40:33,291 -Nein! -Hände gegen den Bus. 476 00:40:41,625 --> 00:40:44,250 Ja, nun herschauen. 477 00:40:44,333 --> 00:40:45,916 Das ist heiß. 478 00:40:46,541 --> 00:40:50,333 Jetzt spreiz die Beine. Ein wenig. 479 00:40:50,875 --> 00:40:54,666 -Stopp! -Oh, schön straff. 480 00:40:55,041 --> 00:40:58,833 Spreiz die Beine weit genug, dass man dein Höschen sieht. 481 00:41:01,250 --> 00:41:02,541 Gut! Sehr gut! 482 00:41:05,208 --> 00:41:08,375 Oh ja, er rutscht hoch. Er ist ganz oben! 483 00:41:08,458 --> 00:41:10,333 Sehr schön! 484 00:41:10,833 --> 00:41:12,166 Halt dich nicht zurück. 485 00:41:12,250 --> 00:41:15,750 Sei so laut, wie du willst! Sehr gut! 486 00:41:15,833 --> 00:41:19,583 Ja! Das ist heiß! So heiß! 487 00:41:19,666 --> 00:41:20,625 Du geiler Engel! 488 00:41:20,708 --> 00:41:22,625 -Es schauen Schüler zu. -Gib's mir! 489 00:41:22,708 --> 00:41:25,916 Super! Lass sie zusehen. Das bildet. 490 00:41:26,000 --> 00:41:27,416 Schnell, steck ihn rein. 491 00:41:27,500 --> 00:41:29,250 Du hast sie gehört! Los! 492 00:41:29,333 --> 00:41:31,500 Sehr schön! 493 00:41:31,583 --> 00:41:34,833 -Du hältst dich zurück! Sei ein Monster! -Das ist so geil. 494 00:41:34,916 --> 00:41:38,250 -Spür es! Spür den Tod! -So gut! 495 00:41:38,333 --> 00:41:40,458 Komm raus aus deiner Verzweiflung! 496 00:41:49,458 --> 00:41:50,666 Nein... 497 00:41:53,791 --> 00:41:55,291 Passt auf die Schatten auf! 498 00:41:55,958 --> 00:41:57,916 -Filme ihre Miene. -Weiter. 499 00:41:58,875 --> 00:42:00,708 -Finde deinen Rhythmus. -Weiter. 500 00:42:01,083 --> 00:42:04,208 -Lass es nicht geschehen. Du willst es! -Oh Gott. 501 00:42:05,833 --> 00:42:07,750 Oh ja, das ist schön. 502 00:42:07,833 --> 00:42:08,833 Nein... 503 00:42:11,791 --> 00:42:14,875 Cut! Wunderbar! Das war toll. 504 00:42:17,500 --> 00:42:20,250 Die Sonne geht unter. 505 00:42:20,333 --> 00:42:23,708 Keine Sorge. Der Höhepunkt wird gewaltig. 506 00:42:23,791 --> 00:42:25,500 Das wird ein Kunstwerk. 507 00:42:26,083 --> 00:42:30,083 Vögle anstandslos bis zum Umfallen, du trauriges Biest. 508 00:42:30,958 --> 00:42:31,875 Bereit? 509 00:42:32,958 --> 00:42:34,833 Kamera ab! Bewegt euch! 510 00:42:36,333 --> 00:42:37,333 Los! 511 00:42:37,750 --> 00:42:40,083 Ich komme! 512 00:42:40,583 --> 00:42:42,708 Ich komme, Touristenführerin. 513 00:42:43,458 --> 00:42:44,458 Ich komme! 514 00:42:46,541 --> 00:42:48,916 Scheiß aufs Koshien-Turnier! 515 00:43:02,416 --> 00:43:05,041 Scheiß aufs Koshien-Turnier! 516 00:43:05,916 --> 00:43:08,541 Nein, scheiß auf dich, Arschloch! 517 00:43:24,250 --> 00:43:25,250 Feuer! 518 00:44:22,625 --> 00:44:23,958 Gute Arbeit, Leute. 519 00:44:25,125 --> 00:44:27,458 -Prost. -Prost! 520 00:44:27,791 --> 00:44:30,666 -Gut gemacht! -Prost! 521 00:44:32,833 --> 00:44:33,916 Das war genial! 522 00:44:34,541 --> 00:44:38,083 -Ernsthaft! -Du warst toll heute, Naoko. 523 00:44:38,458 --> 00:44:42,750 Wirklich. Deine Tränen in der letzten Einstellung haben mich berührt. 524 00:44:42,833 --> 00:44:44,416 Es war absolut genial. 525 00:44:47,291 --> 00:44:48,541 Gut gemacht. 526 00:44:54,750 --> 00:44:56,458 Hey, warum weinst du? 527 00:44:59,833 --> 00:45:00,666 Ich... 528 00:45:02,083 --> 00:45:06,125 Ich habe ehrlich gesagt nur des Geldes wegen zugesagt. 529 00:45:08,708 --> 00:45:09,916 Ich bin glücklich. 530 00:45:15,666 --> 00:45:17,708 Ich bekomme nicht oft Komplimente. 531 00:45:20,666 --> 00:45:21,583 Hr. Regisseur! 532 00:45:25,833 --> 00:45:28,208 Ich möchte wieder mit Ihnen arbeiten. 533 00:45:29,625 --> 00:45:30,833 Versprechen Sie es. 534 00:45:33,208 --> 00:45:34,875 Versprochen 535 00:45:34,958 --> 00:45:38,791 Ist versprochen 536 00:45:38,875 --> 00:45:40,625 Und wird nicht gebrochen 537 00:45:40,708 --> 00:45:42,666 -Spitzbein. -Das mag ich am liebsten! 538 00:45:42,750 --> 00:45:45,625 -Ich auch. Esst auf! -Hier, bitte. 539 00:45:45,708 --> 00:45:46,625 Ihr seid so lebhaft. 540 00:45:46,708 --> 00:45:49,791 -Moment! Gibt es nur Spitzbein? -Was ist das? 541 00:45:49,875 --> 00:45:51,083 -Ja. -Was? 542 00:45:52,208 --> 00:45:56,250 Lende kostet 1.100 Yen, Rippchen 900 Yen und Spitzbein nur 660 Yen. 543 00:45:56,833 --> 00:46:00,083 Für zehn Leute können wir uns nicht mehr leisten. 544 00:46:00,166 --> 00:46:01,541 Ernsthaft? 545 00:46:02,625 --> 00:46:03,458 Wirklich? 546 00:46:04,250 --> 00:46:05,416 Lächeln. 547 00:46:06,375 --> 00:46:07,750 Lächeln. 548 00:46:09,750 --> 00:46:11,833 Wie lecker. 549 00:46:13,791 --> 00:46:17,500 Wie soll es nun mit Muranishi weitergehen? 550 00:46:38,375 --> 00:46:39,291 Gut... 551 00:46:41,583 --> 00:46:45,291 Ich könnte falsche Anschuldigungen vorbringen 552 00:46:46,416 --> 00:46:48,000 und ihn wieder verhaften. 553 00:46:48,083 --> 00:46:49,291 Nein. 554 00:46:49,875 --> 00:46:52,041 Je mehr Filme es gibt, desto besser. 555 00:46:53,166 --> 00:46:58,666 Je größer der Pornomarkt wird, desto größer wird mein Traum. 556 00:46:59,708 --> 00:47:00,708 Wirklich? 557 00:47:01,291 --> 00:47:05,666 Dann sorgen Sie besser dafür, dass ich etwas von dem Traum abbekomme. 558 00:47:08,791 --> 00:47:11,166 -Hallo, Hr. Vorsitzender. -Hallo. 559 00:47:11,250 --> 00:47:12,541 -Hallo. -Hallo. 560 00:47:18,541 --> 00:47:21,750 Ich hoffe, dass wir uns eines Tages Steaks leisten können. 561 00:47:22,875 --> 00:47:23,916 Können wir bald. 562 00:47:47,791 --> 00:47:48,791 Ach ja? 563 00:47:49,250 --> 00:47:51,500 -Mitamura, nimm dir noch was. -Bedienen Sie sich. 564 00:47:51,583 --> 00:47:52,500 Ok! 565 00:47:53,500 --> 00:47:54,583 Iss auf, Rugby. 566 00:47:54,666 --> 00:47:57,125 Ja! Mehr, bitte! 567 00:48:00,083 --> 00:48:01,375 Guten Abend. 568 00:51:12,875 --> 00:51:14,416 Untertitel von: Lena Breunig 35962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.