All language subtitles for The.Naked.Director.S01E01.GERMAN.1080p.WEB.h265.iNTERNAL-EiSBOCK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:07,916 NACH EINER WAHREN GESCHICHTE 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,041 Ich denke, das Problem ist das soziale Klima in Japan. 3 00:00:11,375 --> 00:00:14,416 Kulturell neigen wir zur Schüchternheit, 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,125 was uns aber nicht einschränken darf. 5 00:00:17,208 --> 00:00:20,250 Frauen sollten die Freiheit auf den Wunsch nach Sex haben. 6 00:00:20,666 --> 00:00:23,791 Ja, bei der Erotik geht es um sexuelles Verlangen. 7 00:00:25,791 --> 00:00:28,875 Haben euch je Leute beim Sex zugesehen? 8 00:00:29,458 --> 00:00:31,333 - Ich denke nicht. - Ja. 9 00:00:31,416 --> 00:00:33,416 Die Leute sahen mein Arschloch. 10 00:00:34,958 --> 00:00:36,791 Aber ich schäme mich nicht. 11 00:00:37,333 --> 00:00:40,791 Mensch zu sein, bedeutet, so zu sein, wie man wirklich ist. 12 00:00:42,125 --> 00:00:45,333 Also zeigen Erwachsenenvideos die echte Menschheit. 13 00:00:45,416 --> 00:00:46,416 Ich komme gleich. 14 00:00:46,500 --> 00:00:48,750 Mein Motto ist Liebe. 15 00:00:48,833 --> 00:00:51,666 Und Liebe bedeutet, die Natur zu akzeptieren. 16 00:00:51,750 --> 00:00:56,750 Und deshalb bestehe ich darauf, mich nicht unter den Achseln zu rasieren. 17 00:00:57,333 --> 00:00:59,750 Ist das nicht schön? Danke. 18 00:01:00,375 --> 00:01:04,875 Ich beginne nun einen leidenschaftlichen Dreh mit Kaoru Kuroki, 19 00:01:05,375 --> 00:01:09,791 und ihr werdet Zeugen eines Wunders. 20 00:01:10,416 --> 00:01:14,375 Was immer geschieht, macht nicht die Augen zu. 21 00:01:15,333 --> 00:01:18,625 Seid ihr bereit? Los geht's. 22 00:01:19,708 --> 00:01:23,166 Und... Action! 23 00:01:25,125 --> 00:01:27,791 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 24 00:03:00,541 --> 00:03:04,833 1980 SAPPORO, HOKKAIDO 25 00:03:32,458 --> 00:03:33,875 SPIELER EINS LEBEN X1 26 00:03:33,958 --> 00:03:35,458 Hau ab, du Winzling. 27 00:03:35,541 --> 00:03:40,125 Verdammt, ich hatte beinahe den Highscore geknackt! 28 00:03:40,541 --> 00:03:42,541 - Welche Schule? - Kita High, du Mittelschüler. 29 00:03:42,625 --> 00:03:44,333 - Und du? - Nishi-Mittelschule. Idiot! 30 00:03:44,416 --> 00:03:45,958 Beruhigt euch, ihr Bengel! 31 00:03:46,041 --> 00:03:47,166 Klappe, alter Mann! 32 00:03:47,250 --> 00:03:50,083 Wollt ihr einen Streit anfangen? 33 00:03:51,583 --> 00:03:52,791 Klärt das draußen. 34 00:04:00,083 --> 00:04:02,041 Draußen können wir nicht spielen. 35 00:04:04,041 --> 00:04:06,083 - Ich bin noch nicht fertig. - Was? 36 00:04:27,250 --> 00:04:31,375 BIANCA INTERNATIONAL 37 00:04:40,958 --> 00:04:42,000 Hallo. 38 00:04:45,791 --> 00:04:47,375 - Ich muss los. - Bis dann. 39 00:04:51,125 --> 00:04:53,333 Muranishi, kommen Sie mal kurz her. 40 00:04:55,166 --> 00:04:56,041 Ok. 41 00:04:59,666 --> 00:05:02,833 - Schon wieder keine Verkäufe, Muranishi? - Das stimmt. 42 00:05:04,041 --> 00:05:05,750 Das liegt an der Rezession. 43 00:05:05,833 --> 00:05:08,166 Nein, es liegt an Ihnen. 44 00:05:08,875 --> 00:05:12,458 Erfüllen Sie Ihr Soll nicht, brauchen Sie nächsten Monat nicht kommen. 45 00:05:12,541 --> 00:05:14,375 Das ist ein Problem. Ich habe Familie. 46 00:05:14,458 --> 00:05:17,250 Ich habe auch ein Problem, wenn Sie hierbleiben. 47 00:05:18,500 --> 00:05:20,125 Dann haben wir beide eins. 48 00:05:22,041 --> 00:05:26,833 Sie sind echt ein starkes Stück. 49 00:05:27,875 --> 00:05:29,875 - Danke. - Das war kein Kompliment. 50 00:05:30,333 --> 00:05:31,583 Sind Sie nie deprimiert? 51 00:05:32,791 --> 00:05:34,833 Mein Vater lehrte mich, positiv zu sein. 52 00:05:35,416 --> 00:05:39,041 Dann hat Ihr Vater Sie nicht richtig erzogen. 53 00:05:39,416 --> 00:05:43,291 Hätten Sie einen Umsatz wie Ono, hätten wir beide kein Problem. 54 00:05:45,125 --> 00:05:48,958 Lernen Sie von ihm und bessern Sie sich, wenn Sie bleiben wollen. 55 00:05:49,750 --> 00:05:50,625 Gehen Sie. 56 00:05:56,875 --> 00:05:58,125 Hr. Ono. 57 00:05:58,208 --> 00:06:01,125 Sie sollen mir beibringen... 58 00:06:01,208 --> 00:06:03,083 Hitchcock ist gestorben. 59 00:06:03,166 --> 00:06:04,208 ALFRED HITCHCOCK TOT 60 00:06:04,291 --> 00:06:05,208 Er wirkt mürrisch. 61 00:06:07,500 --> 00:06:08,750 Sind Sie verrückt? 62 00:06:10,416 --> 00:06:12,000 Sie wissen gar nichts. 63 00:06:13,208 --> 00:06:16,541 Psycho war gruselig. Ein echtes Meisterwerk. 64 00:06:17,208 --> 00:06:18,750 Verstehen Sie das wirklich? 65 00:06:20,916 --> 00:06:23,041 Welche Musik hören Sie gerne? 66 00:06:24,000 --> 00:06:25,791 Aktuell westliche Musik... 67 00:06:25,875 --> 00:06:27,000 Idiot. 68 00:06:27,958 --> 00:06:30,250 Singen Sie das, wenn Sie Japaner sind. 69 00:06:32,541 --> 00:06:38,000 Ich sagte immer 70 00:06:40,000 --> 00:06:45,958 Dass wir alle so frei sind 71 00:06:47,250 --> 00:06:48,375 Singen Sie. 72 00:06:50,541 --> 00:06:54,833 Wer würde sagen 73 00:06:55,791 --> 00:06:58,875 Dass diese Zeit nahte? 74 00:06:59,875 --> 00:07:06,291 - Sayonara - Sayonara 75 00:07:06,375 --> 00:07:12,416 - Bald wird der Winter pünktlich kommen - Bald wird der Winter pünktlich kommen 76 00:07:14,000 --> 00:07:15,750 Ok, Sie haben bestanden. 77 00:07:16,333 --> 00:07:20,125 - Morgen beginnt der Unterricht. - Danke. 78 00:07:20,208 --> 00:07:22,875 Bis morgen dann. 79 00:07:24,625 --> 00:07:25,958 Sayonara 80 00:07:26,541 --> 00:07:28,708 Was für eine Flaute. 81 00:07:34,458 --> 00:07:36,916 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 82 00:07:38,291 --> 00:07:40,625 Lass das Murmeln. 83 00:07:41,208 --> 00:07:42,125 Warum? 84 00:07:42,208 --> 00:07:44,625 Du klingst wie dein hirnloser Vater. 85 00:07:46,791 --> 00:07:50,500 Leistest du im Job gute Arbeit? 86 00:07:50,583 --> 00:07:51,666 Natürlich. 87 00:07:54,500 --> 00:07:58,375 Ich wurde dem Top-Verkäufer zugeteilt. Mein Chef zählt auf mich. 88 00:07:58,833 --> 00:08:00,166 Gut. 89 00:08:00,250 --> 00:08:02,958 Ernähre wenigstens deine Familie, 90 00:08:03,041 --> 00:08:05,791 sonst zweifelt man an deinen Versorger-Qualitäten. 91 00:08:06,916 --> 00:08:07,833 Das weiß ich. 92 00:08:09,625 --> 00:08:11,541 Das ist nervig. 93 00:08:14,833 --> 00:08:17,541 Tschüs, Papa! Komm früh nach Hause! 94 00:08:18,208 --> 00:08:20,208 Ich muss heute Überstunden machen. 95 00:08:20,291 --> 00:08:22,875 Lass die Arbeit sausen und spiel mit uns. 96 00:08:24,375 --> 00:08:26,500 Sag das nicht, Mayumi. 97 00:08:27,041 --> 00:08:28,041 Siehst du? 98 00:08:30,750 --> 00:08:32,458 Viel Glück beim Spielen. 99 00:08:34,875 --> 00:08:36,625 Sie ist einfach frech. 100 00:08:37,208 --> 00:08:38,958 - Bis dann. - Hab einen schönen Tag. 101 00:08:39,041 --> 00:08:40,708 - Hab einen schönen Tag. - Ok. 102 00:09:01,125 --> 00:09:02,791 Hr. Ono? 103 00:09:03,833 --> 00:09:05,250 Sind Sie verrückt? 104 00:09:06,250 --> 00:09:09,125 Wir sind fast an der besten Stelle angelangt, 105 00:09:09,208 --> 00:09:11,375 das Phantom gegen die Concorde. 106 00:09:12,000 --> 00:09:13,583 Das ist der Höhepunkt! 107 00:09:16,625 --> 00:09:20,125 Ja, natürlich, aber... 108 00:09:22,750 --> 00:09:24,291 Möchten Sie eine Broschüre? 109 00:09:25,666 --> 00:09:27,541 Wie wär's mit einer Broschüre? 110 00:09:30,500 --> 00:09:32,708 Wann gehen wir raus und verkaufen? 111 00:09:34,041 --> 00:09:35,291 Sind Sie verrückt? 112 00:09:36,125 --> 00:09:37,916 Wenn mir danach ist natürlich. 113 00:09:40,958 --> 00:09:43,583 "Du hast die Freiheit, du selbst zu sein, 114 00:09:44,083 --> 00:09:47,583 und nichts kann dir im Weg stehen." 115 00:09:48,750 --> 00:09:51,291 Geben Sie mir Ratschläge? Danke. 116 00:09:51,875 --> 00:09:54,666 Das stammt aus Die Möwe Jonathan, Sie Idiot. 117 00:09:57,916 --> 00:10:01,125 "Ich will doch nur wissen, 118 00:10:02,208 --> 00:10:05,791 was ich in der Luft machen kann und was nicht. 119 00:10:07,208 --> 00:10:09,041 Das ist alles." 120 00:10:34,875 --> 00:10:39,208 So frei im Himmel herumzufliegen, muss ein tolles Gefühl sein. 121 00:10:42,750 --> 00:10:44,750 Wohin fliegen die Flugzeuge? 122 00:10:44,833 --> 00:10:47,250 Nach Korea. In den Krieg. 123 00:10:49,583 --> 00:10:51,333 Ich habe genug von Kriegen. 124 00:10:58,416 --> 00:10:59,333 Hallo. 125 00:10:59,916 --> 00:11:01,541 Mögen Sie Englisch? 126 00:11:02,041 --> 00:11:03,166 Nein danke. 127 00:11:10,708 --> 00:11:12,458 - Hallo... - Was? 128 00:11:12,541 --> 00:11:13,458 - Was? - Was? 129 00:11:16,958 --> 00:11:18,333 Hallo... 130 00:11:26,041 --> 00:11:28,500 Hallo, mögen Sie Englisch? 131 00:11:30,041 --> 00:11:32,375 In der Zukunft brauchen Sie Englisch. 132 00:11:32,458 --> 00:11:35,083 In wie vielen Jahren? 133 00:11:37,375 --> 00:11:38,916 So in zehn Jahren? 134 00:11:39,375 --> 00:11:40,833 Bis dahin bin ich tot. 135 00:11:45,166 --> 00:11:46,375 Sind Sie verrückt? 136 00:11:47,458 --> 00:11:49,208 Ihr Lächeln ist zu gruselig. 137 00:11:50,250 --> 00:11:51,583 So wird das nichts. 138 00:11:53,708 --> 00:11:54,708 Es tut mir leid. 139 00:11:57,583 --> 00:12:00,833 Aber Sie geben Ihr Bestes. 140 00:12:02,875 --> 00:12:03,750 Wirklich? 141 00:12:04,250 --> 00:12:05,208 Ich meine... 142 00:12:06,458 --> 00:12:11,375 Sie sorgen für Ihre Frau, zwei Kinder und Ihre Mutter ganz alleine. 143 00:12:12,583 --> 00:12:15,666 Das ist wirklich bewundernswert. 144 00:12:16,875 --> 00:12:18,375 Und Sie haben Mumm. 145 00:12:20,500 --> 00:12:21,625 Danke. 146 00:12:23,666 --> 00:12:24,833 Hr. Ono... 147 00:12:24,916 --> 00:12:26,708 Sie haben mir geglaubt, oder? 148 00:12:28,208 --> 00:12:30,458 Das ist grundlegend beim Verkauf. 149 00:12:33,583 --> 00:12:36,416 Schmeicheln Sie Ihren Kunden, verführen Sie sie. 150 00:12:38,375 --> 00:12:39,375 Sehen Sie her. 151 00:12:43,250 --> 00:12:46,000 Stellen Sie sich Ihren Kunden als heiße Frau vor. 152 00:12:46,708 --> 00:12:47,666 Zunächst... 153 00:12:50,125 --> 00:12:54,041 ...machen Sie ihnen Komplimente über Komplimente. 154 00:12:54,458 --> 00:12:55,708 Das öffnet ihr Herz. 155 00:12:56,750 --> 00:13:00,500 Und wenn es offen ist, 156 00:13:00,583 --> 00:13:05,000 müssen Sie ihnen einen leidenschaftlichen Stoß versetzen! 157 00:13:07,416 --> 00:13:08,291 Dieser Stoß... 158 00:13:08,375 --> 00:13:09,208 Gut. 159 00:13:09,958 --> 00:13:12,041 Als wenn Sie einer Frau ganz höflich 160 00:13:12,125 --> 00:13:13,750 einen Orgasmus bescheren. 161 00:13:15,541 --> 00:13:18,083 Das ist der Schlüssel beim Verkaufen. 162 00:13:23,791 --> 00:13:26,958 Und verkaufen Sie englische Lexika auf Englisch. 163 00:13:27,041 --> 00:13:28,625 Oh, auf Englisch. 164 00:13:29,125 --> 00:13:32,041 Ich fürchte, darin bin ich nicht sehr gut. 165 00:13:32,125 --> 00:13:33,625 Denken Sie nicht nach. 166 00:13:33,708 --> 00:13:36,875 Es ist egal, was Sie sagen. Sagen Sie irgendetwas. 167 00:13:43,708 --> 00:13:45,250 Was für ein Anwesen. 168 00:13:53,583 --> 00:13:54,500 Was? 169 00:13:56,333 --> 00:13:57,291 Was? 170 00:13:58,000 --> 00:14:00,750 Ihre Beauty macht mich sprachlos. 171 00:14:00,833 --> 00:14:03,875 Sie sind gut, aber ich möchte nichts kaufen. 172 00:14:03,958 --> 00:14:07,041 Oh, das ist aber schade. 173 00:14:07,125 --> 00:14:12,541 Ich habe etwas Besonderes, das Sie weiterbringt. Wirklich special. 174 00:14:13,333 --> 00:14:14,625 Was denn? 175 00:14:15,166 --> 00:14:17,041 Hätten Sie einen Moment Zeit? 176 00:14:21,833 --> 00:14:22,666 Was? 177 00:14:22,750 --> 00:14:26,625 Er ist Verkäufer. Er sagt, er habe etwas Besonderes. 178 00:14:27,708 --> 00:14:29,291 Dann schauen wir mal. 179 00:14:30,250 --> 00:14:31,458 Kommen Sie rein. 180 00:14:31,875 --> 00:14:32,708 Drinnen? 181 00:14:34,791 --> 00:14:36,250 Beeilen Sie sich. 182 00:14:41,958 --> 00:14:43,875 Was ist los? Kommen Sie. 183 00:14:50,583 --> 00:14:51,583 Heiß hier. 184 00:14:55,083 --> 00:14:55,916 Also... 185 00:14:57,916 --> 00:15:00,125 ...was ist Ihr besonderes Produkt? 186 00:15:01,875 --> 00:15:03,791 Englische Lexika. 187 00:15:08,791 --> 00:15:09,791 Das... 188 00:15:11,333 --> 00:15:12,583 Was... 189 00:15:13,583 --> 00:15:14,625 Es tut mir leid! 190 00:15:14,708 --> 00:15:16,333 - Es tut mir leid. - ...ist so 191 00:15:16,416 --> 00:15:19,875 - besonders daran? - Es tut mir leid! 192 00:15:20,583 --> 00:15:24,000 Es scheint... ich habe mir etwas 193 00:15:25,000 --> 00:15:26,250 in die Hose gemacht. 194 00:15:28,041 --> 00:15:30,083 Darf ich sie ausziehen? 195 00:15:30,166 --> 00:15:32,291 Das ist widerlich. Ziehen Sie sie aus. 196 00:15:40,666 --> 00:15:42,000 Der Lümmel bleibt drin. 197 00:15:43,166 --> 00:15:44,333 Es tut mir so leid. 198 00:15:51,958 --> 00:15:54,416 - Also, fahren Sie fort. - Aber natürlich. 199 00:16:00,708 --> 00:16:04,000 Oh, übrigens, 200 00:16:04,666 --> 00:16:10,375 nur Ihnen kann das Tattoo mit dem Jungen aus einem Volksmärchen stehen. 201 00:16:10,458 --> 00:16:12,041 Es ist sehr beautiful. 202 00:16:14,333 --> 00:16:16,958 Viele Gangster tragen dieses Design. 203 00:16:18,041 --> 00:16:23,333 Einmal wurde ich angeschossen, weil man mich für jemand anderen hielt. 204 00:16:23,875 --> 00:16:26,500 - Mist! - Vielleicht ist es so, 205 00:16:26,958 --> 00:16:30,416 aber Ihr Tattoo hat eine besondere Ausstrahlung, 206 00:16:31,125 --> 00:16:33,833 genau wie Sie. 207 00:16:33,916 --> 00:16:36,250 Es ist einmalig. 208 00:16:40,708 --> 00:16:42,250 - Das mag sein. - Ja. 209 00:16:43,375 --> 00:16:47,000 Diese besonderen englischen Lexika, die ich mitgebracht habe, 210 00:16:47,083 --> 00:16:49,208 sind auch einmalige Bücher, 211 00:16:49,375 --> 00:16:53,416 die nur ein Mann wie Sie zu würdigen weiß. 212 00:16:55,666 --> 00:16:59,500 Künftige Gangster brauchen Waffen und Englischkenntnisse. 213 00:17:02,291 --> 00:17:04,791 Es gibt sicher immer mehr Geschäfte im Ausland. 214 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Manchmal ja. 215 00:17:07,583 --> 00:17:10,208 Diese Lexika werden Sie dabei unterstützen. 216 00:17:10,583 --> 00:17:16,166 Darin finden Sie Wörter wie "love", "good" und "hello". 217 00:17:16,250 --> 00:17:20,291 Um mit Ausländern zu reden, müssen Sie sie nur lernen. 218 00:17:23,083 --> 00:17:26,041 Auch ein Schulabbrecher wie ich könnte diese Worte lernen. 219 00:17:26,125 --> 00:17:28,375 Ja, selbst Kinder könnten sie lernen. 220 00:17:33,166 --> 00:17:35,125 Sie haben auf mich herabgeblickt. 221 00:17:37,041 --> 00:17:39,875 Ihr Gesicht geht mir tierisch auf die Nerven. 222 00:17:39,958 --> 00:17:43,166 Oh nein, das tut mir leid, 223 00:17:43,250 --> 00:17:47,666 aber ich empfehle Ihnen die Lexika aus noch einem Grund. 224 00:17:47,750 --> 00:17:50,041 - Aus welchem denn? - Sie helfen Ihnen... 225 00:17:54,541 --> 00:17:58,500 ...auch bei intimen Gesprächen mit einheimischen Frauen. 226 00:18:00,041 --> 00:18:01,958 - Einheimische Frauen? - Ja. 227 00:18:02,583 --> 00:18:06,166 Auf den Philippinen sind Sie nachweislich besonders effektiv. 228 00:18:07,666 --> 00:18:09,250 Intime Gespräche... 229 00:18:11,916 --> 00:18:12,791 ...dieser Art? 230 00:18:12,875 --> 00:18:14,750 Ja, genau. 231 00:18:15,250 --> 00:18:17,666 Lernen Sie die Worte, wenden Sie sie an, 232 00:18:17,750 --> 00:18:20,791 und Sie kriegen alle Frauen rum. 233 00:18:21,583 --> 00:18:22,875 Wie zum Beispiel? 234 00:18:23,125 --> 00:18:24,125 Zum Beispiel... 235 00:18:25,125 --> 00:18:28,791 Wenn Sie den Hintern einer Frau sanft streicheln 236 00:18:29,916 --> 00:18:32,125 und sagen: "Oh, pretty hips", 237 00:18:34,583 --> 00:18:37,375 erregt sie das noch mehr. 238 00:18:40,375 --> 00:18:42,083 Und in der Missionarsstellung? 239 00:18:42,500 --> 00:18:45,750 In diesem Fall dringen Sie einfach in sie ein und sagen: 240 00:18:46,125 --> 00:18:49,666 "Oh, good." 241 00:18:51,750 --> 00:18:54,000 Das könnte ich machen? 242 00:18:55,875 --> 00:18:58,875 - Good? - Good. 243 00:18:58,958 --> 00:19:01,333 - Good? - Ja, genau. 244 00:19:01,416 --> 00:19:03,458 - Good? - Good. 245 00:19:03,541 --> 00:19:04,791 - Oh, yes. - Yes. 246 00:19:04,875 --> 00:19:06,958 - Good? - Good. 247 00:19:07,416 --> 00:19:09,041 - Good? - Genau. 248 00:19:09,125 --> 00:19:11,000 Perfekt! 249 00:19:11,666 --> 00:19:16,291 - Good. - Good. 250 00:19:16,375 --> 00:19:18,625 - Hello. - Hello. 251 00:19:18,708 --> 00:19:20,291 - Love. - Ja, genau. 252 00:19:20,375 --> 00:19:21,333 - Good. - Sehr gut. 253 00:19:21,416 --> 00:19:22,708 - Hello. Love. - Gut. 254 00:19:22,791 --> 00:19:24,833 - Good. - Sehr gut. 255 00:19:24,916 --> 00:19:26,708 - Good. - Hello. 256 00:19:26,791 --> 00:19:28,750 - Good. - Was in aller Welt... 257 00:19:32,375 --> 00:19:35,791 Mit diesem Produkt wird Ihr Mann 258 00:19:36,375 --> 00:19:40,041 innerhalb eines Tages zum Englischmeister. 259 00:19:42,833 --> 00:19:44,541 - Können wir es kaufen? - Danke. 260 00:19:56,791 --> 00:19:58,125 Gut gemacht! 261 00:19:58,875 --> 00:20:03,666 Der Letzte bekam Golfbälle ab und musste ins Krankenhaus. 262 00:20:04,416 --> 00:20:07,458 Sie hätten mich vorwarnen können! 263 00:20:08,083 --> 00:20:10,958 Das nennt sich liebevolle Strenge. 264 00:20:11,375 --> 00:20:14,916 Halten Sie von nun an Ausschau nach möglichen Zielpersonen. 265 00:20:15,000 --> 00:20:17,500 Das macht Sie zum richtigen Verkäufer. 266 00:20:18,250 --> 00:20:20,666 Könnten Sie Englisch im Alltag gebrauchen? 267 00:20:20,750 --> 00:20:22,541 Nein, ich brauche es nicht. 268 00:20:22,625 --> 00:20:25,708 Das sagen Sie, aber ich bin anderer Meinung. 269 00:20:26,625 --> 00:20:28,875 Wenn Sie diese Lexika kaufen, 270 00:20:28,958 --> 00:20:33,708 ermöglicht Ihnen das, im Zeitalter der Globalisierung Englisch zu sprechen, 271 00:20:33,791 --> 00:20:37,708 was eine enorme Bereicherung für Ihr künftiges Leben darstellt. 272 00:20:37,791 --> 00:20:40,541 Allein der Gedanke versetzt mich in Aufregung. 273 00:20:40,625 --> 00:20:44,958 Wenn Sie sagen, Sie müssen kein Englisch lernen, 274 00:20:45,041 --> 00:20:49,791 ist es, als würden Sie den Kampf ums Überleben aufgeben. 275 00:20:50,583 --> 00:20:53,916 Was? Das geht Sie nichts an. 276 00:20:54,000 --> 00:20:55,583 Sie sind halt ein Kämpfer! 277 00:20:55,708 --> 00:20:59,458 Abschlüsse und Zeugnisse werden in unserem Zeitalter nutzlos. 278 00:20:59,541 --> 00:21:02,666 Wenn Sie Englisch sprechen, die universelle Sprache, 279 00:21:02,750 --> 00:21:05,708 haben Sie nichts zu befürchten. 280 00:21:06,208 --> 00:21:09,666 Versuchen Sie es drei Monate lang 15 Minuten täglich. 281 00:21:09,750 --> 00:21:12,958 Wenn Sie danach noch denken, Sie brauchen kein Englisch, 282 00:21:13,041 --> 00:21:17,666 dann kaufe ich die Lexika persönlich zurück. 283 00:21:17,750 --> 00:21:21,708 Geben Sie Ihr Leben nicht auf. 284 00:21:22,458 --> 00:21:24,666 Sie sind aber recht teuer. 285 00:21:24,750 --> 00:21:29,166 In der Tat mögen Sie denken, dass die Lexika etwas kostspielig sind. 286 00:21:29,250 --> 00:21:33,875 Aber das ist gut investiertes Geld verglichen mit Unterhaltungsausgaben. 287 00:21:33,958 --> 00:21:37,166 Sie erhalten unbezahlbares Wissen, 288 00:21:37,250 --> 00:21:40,250 das Sie nährt, Teil von Ihnen ist und zu Ihrer Waffe wird. 289 00:21:40,750 --> 00:21:43,916 3.000 Yen pro Monat sind 100 Yen am Tag. 290 00:21:44,333 --> 00:21:46,458 Wenn ich das so sagen darf, 291 00:21:46,875 --> 00:21:49,625 erlangen Sie dadurch ein enormes Vermögen. 292 00:21:49,708 --> 00:21:54,250 Eigentlich sind 3.000 Yen pro Monat noch zu wenig. 293 00:21:54,708 --> 00:21:56,000 MURANISHI 294 00:21:56,083 --> 00:21:57,375 Entschuldigen Sie bitte. 295 00:21:57,458 --> 00:22:00,666 Sie kommen zu spät zu unserem Termin. 296 00:22:00,750 --> 00:22:03,958 Es tut uns leid, dass wir Sie warten ließen. 297 00:22:04,041 --> 00:22:08,000 Jede Begegnung im Leben geschieht zur rechten Zeit, 298 00:22:08,083 --> 00:22:11,666 und keine davon ist ein Zufall, sondern ein Wunder. 299 00:22:11,750 --> 00:22:14,833 Ich schätze jede Begegnung, weil sie einzigartig ist. 300 00:22:14,916 --> 00:22:20,000 Ich gebe bei jedem Kunden alles, da wir uns vielleicht nie wiedersehen. 301 00:22:21,166 --> 00:22:26,583 Können Sie sich jetzt nicht entscheiden, können Sie sich nie entscheiden. 302 00:22:26,666 --> 00:22:29,958 Sie sind mit Ihrem täglichen Leben beschäftigt. 303 00:22:30,041 --> 00:22:33,416 Gerade hören Sie mir zu, 304 00:22:33,500 --> 00:22:37,750 aber sobald sich unsere Wege trennen, denken Sie über andere Dinge nach. 305 00:22:37,833 --> 00:22:40,833 Ich will Sie nicht belästigen. 306 00:22:40,916 --> 00:22:43,166 Ich sage es Ihnen direkt. 307 00:22:43,250 --> 00:22:47,916 Das ist Ihre letzte Chance, sich hinzusetzen und ernsthaft zu erwägen, 308 00:22:48,000 --> 00:22:50,291 Englisch zu lernen. 309 00:22:50,833 --> 00:22:53,416 Gehen Sie nach links oder nach rechts? 310 00:22:53,500 --> 00:22:58,166 Treffen Sie jede Entscheidung weise und mutig. 311 00:22:58,250 --> 00:23:01,083 Ich war so oft hier, 312 00:23:01,166 --> 00:23:05,916 um die Freuden der englischen Sprache zu erklären, aber das ist das letzte Mal. 313 00:23:06,000 --> 00:23:09,833 Warum? Weil andere Leute auf mich warten. 314 00:23:09,916 --> 00:23:16,458 Ich muss Englisch möglichst vielen Leuten näherbringen. Das ist meine Mission. 315 00:23:16,916 --> 00:23:21,875 Ich sage es noch einmal. Entscheiden Sie weise und mutig. 316 00:23:21,958 --> 00:23:23,041 Just do it now! 317 00:23:23,833 --> 00:23:26,083 Ich kaufe eines. Sofort. 318 00:23:26,166 --> 00:23:27,208 Danke. 319 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Letzte Chance. 320 00:23:31,791 --> 00:23:34,166 MONATLICHE VERKAUFSTABELLE 321 00:23:36,125 --> 00:23:41,541 Eine Runde Applaus für den Top-Verkäufer dieses Monats, Toru Muranishi! 322 00:23:45,458 --> 00:23:46,791 - Glückwunsch! - Glückwunsch! 323 00:23:50,791 --> 00:23:55,083 Warst du wirklich der Beste? 324 00:23:55,166 --> 00:23:59,041 Wirklich? Ich kann es nicht glauben. 325 00:23:59,125 --> 00:24:03,083 Ich kaufe dir das Puppenhaus und das Spielzeug, das du wolltest. 326 00:24:04,083 --> 00:24:06,333 Das Versprechen merke ich mir. 327 00:24:06,916 --> 00:24:08,625 Dir ein ferngesteuertes Auto. 328 00:24:08,708 --> 00:24:11,000 Juhu! Ein ferngesteuertes Auto! 329 00:24:11,083 --> 00:24:12,541 Bist du dir sicher? 330 00:24:12,625 --> 00:24:15,291 Ja. Ziehen wir in ein größeres Haus. 331 00:24:15,916 --> 00:24:18,375 - Wie schön. - Aufregend, oder? 332 00:24:19,250 --> 00:24:23,000 Ich will das. Eine Toilette mit elektrischem Bidet. 333 00:24:23,083 --> 00:24:25,250 TOTO-DUSCH-WC 334 00:24:25,333 --> 00:24:26,583 Ok. 335 00:24:27,541 --> 00:24:30,750 Sachiko, du bist der Wahnsinn. 336 00:24:32,708 --> 00:24:34,125 Du bist fantastisch. 337 00:24:36,916 --> 00:24:38,166 - Nein... - Du bist toll. 338 00:24:39,250 --> 00:24:42,083 Leiser. Die Kinder. 339 00:24:43,916 --> 00:24:44,750 Tut mir leid. 340 00:25:02,416 --> 00:25:03,416 Ich kann nicht. 341 00:25:12,208 --> 00:25:15,583 Ich dachte, heute liefe es anders. 342 00:25:16,583 --> 00:25:19,625 Aber wenigstens läuft es auf der Arbeit gut. 343 00:25:20,916 --> 00:25:22,208 Ich zähle auf dich. 344 00:25:43,041 --> 00:25:45,625 POLIZEI HOKKAIDO 345 00:25:47,416 --> 00:25:52,833 - Sie verkaufen Lexika. - Oh, sie sollen beliebt sein. 346 00:25:59,166 --> 00:26:00,791 Keine Ahnung. 347 00:26:10,250 --> 00:26:11,416 Ist etwas passiert? 348 00:26:11,625 --> 00:26:16,166 Mit Sicherheit. Jemand hat das ganze Geld aus dem Tresor gestohlen. 349 00:26:20,541 --> 00:26:22,333 Sehen Sie? Nichts mehr da. 350 00:26:29,958 --> 00:26:31,083 DIE MÖWE JONATHAN 351 00:26:31,166 --> 00:26:37,208 Sayonara... 352 00:27:05,083 --> 00:27:08,250 MURANISHI 353 00:27:20,208 --> 00:27:22,083 Oh, hallo, Hr. Muranishi. 354 00:27:31,000 --> 00:27:32,916 - So, fertig. - Danke. 355 00:27:34,166 --> 00:27:38,666 Danke fürs Warten, Hr. Muranishi. Wie möchten Sie... 356 00:27:39,750 --> 00:27:40,625 Hr. Muranishi? 357 00:28:24,083 --> 00:28:28,166 Das ist so gut. Gib's mir. 358 00:28:31,833 --> 00:28:33,166 So gut. 359 00:28:39,541 --> 00:28:42,208 - So gut. - So gut. 360 00:28:42,625 --> 00:28:43,958 Willst du mehr, Sachiko? 361 00:28:59,958 --> 00:29:02,291 Ich habe mich noch nie so gut gefühlt. 362 00:29:04,750 --> 00:29:06,291 - Wie ist es? - So gut. 363 00:29:08,833 --> 00:29:10,041 Leg dich hin. 364 00:29:19,708 --> 00:29:20,666 Wow. 365 00:29:21,750 --> 00:29:23,916 Sachiko. 366 00:29:25,041 --> 00:29:26,458 Mir ging's auch nie so gut. 367 00:29:26,541 --> 00:29:28,166 - Das ist so gut. - So gut. 368 00:29:31,750 --> 00:29:34,041 Ich komme! 369 00:29:37,666 --> 00:29:38,625 So gut. 370 00:29:40,750 --> 00:29:42,541 Das ist so geil. 371 00:29:45,625 --> 00:29:47,833 Es ist so gut. Ich komme! 372 00:29:59,416 --> 00:30:00,291 Warte! Nein. 373 00:30:09,208 --> 00:30:11,041 Was machst du hier? 374 00:30:12,875 --> 00:30:16,750 - Nein! - Sachiko! 375 00:30:21,833 --> 00:30:23,416 Du bist ein Miststück! 376 00:30:25,416 --> 00:30:26,583 Eine Schande! 377 00:30:26,666 --> 00:30:28,291 Du bist die Schande! 378 00:30:28,375 --> 00:30:29,833 Wie meinst du das? 379 00:30:35,250 --> 00:30:37,250 Bei dir bin ich nie gekommen. 380 00:30:38,875 --> 00:30:40,291 Nicht ein einziges Mal! 381 00:30:49,625 --> 00:30:52,333 - Papa! - Komm schon, Daisuke, gehen wir. 382 00:30:53,208 --> 00:30:57,708 - Papa, und mein ferngesteuertes Auto? - Beeilt euch. 383 00:30:57,791 --> 00:30:59,083 Daisuke, komm schon. 384 00:30:59,166 --> 00:31:01,125 Was hast du jetzt vor? 385 00:31:02,625 --> 00:31:06,166 Das ist unser Problem! Halt dich da raus, Mama! 386 00:31:06,708 --> 00:31:08,250 Du Idiot! 387 00:31:10,541 --> 00:31:11,791 Daisuke, komm schon! 388 00:31:13,083 --> 00:31:14,666 Beeil dich! 389 00:32:00,333 --> 00:32:04,708 Wenn du so viel trinken willst, arbeite wieder für die Bahn. 390 00:32:05,416 --> 00:32:06,458 Halt die Klappe. 391 00:32:15,583 --> 00:32:17,958 Hey, sag nicht, du... 392 00:32:20,916 --> 00:32:24,541 Mit dem Geld wollte ich Reis für Toru kaufen! 393 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 Sei still! 394 00:32:28,291 --> 00:32:29,875 Du bist ein lausiger Vater! 395 00:32:32,916 --> 00:32:35,250 Du hättest im Krieg sterben sollen! 396 00:32:37,000 --> 00:32:40,125 Was? Sag das noch mal! 397 00:32:41,708 --> 00:32:42,875 Sag das noch mal! 398 00:32:47,041 --> 00:32:47,916 Hör auf! 399 00:32:49,666 --> 00:32:51,333 - Geh mir aus dem Weg. - Toru! 400 00:32:51,416 --> 00:32:52,583 Raus hier! 401 00:32:55,166 --> 00:32:56,541 Für wen hältst du dich? 402 00:32:56,625 --> 00:32:58,583 Ich bringe dich um! 403 00:33:08,833 --> 00:33:12,500 Was hast du dir nur dabei gedacht? 404 00:33:13,250 --> 00:33:15,041 Es tut mir leid. 405 00:33:28,750 --> 00:33:29,708 Papa. 406 00:33:43,666 --> 00:33:47,208 Papa, es tut mir leid. Verzeih mir. 407 00:33:47,875 --> 00:33:52,541 Letztendlich kann man sich ohne Geld keine Freiheit leisten. 408 00:34:19,250 --> 00:34:21,500 Ich hörte nur, dass jemand lacht. 409 00:34:23,000 --> 00:34:24,791 Einfach nur Gelächter. 410 00:34:25,625 --> 00:34:28,000 Weil dein Kassettenrekorder spinnt. 411 00:34:30,166 --> 00:34:32,041 Ich war gestern lange auf. 412 00:34:32,625 --> 00:34:35,458 Du hörst es, wenn du deinen Rekorder reparierst. 413 00:34:35,541 --> 00:34:37,875 Gib mir meine 20.000 Yen zurück. 414 00:34:37,958 --> 00:34:39,125 Wovon redest du? 415 00:34:39,208 --> 00:34:41,500 - Gib mir meine 20.000 Yen. - 20.000? 416 00:34:42,041 --> 00:34:43,458 Her damit! 417 00:34:44,541 --> 00:34:46,750 - Heul nicht rum, Arschloch! - Du Idiot. 418 00:34:46,833 --> 00:34:50,666 - Aufhören! - Verkaufst mir falsches Zeug! 419 00:34:50,750 --> 00:34:54,916 Du bist ein Perverser, der ohne zu lauschen keinen hochkriegt. 420 00:34:55,583 --> 00:34:57,625 Denkst du, das weiß ich nicht? 421 00:34:59,583 --> 00:35:00,958 Vorsicht! 422 00:35:01,041 --> 00:35:05,541 Hört euch das an: Pilot und Stewardess beim Sex in einem Motel! 423 00:35:05,625 --> 00:35:07,875 Bist du wirklich so verzweifelt? 424 00:35:07,958 --> 00:35:09,541 Weißt du, was Sex bedeutet? 425 00:35:10,125 --> 00:35:11,791 Du hast nur perverse Gedanken! 426 00:35:11,875 --> 00:35:13,250 Ich bin kein Perverser! 427 00:35:14,791 --> 00:35:16,333 Sei still, Schwachkopf! 428 00:35:18,291 --> 00:35:21,875 Machst du noch mal so eine Szene, kriegst du Hausverbot. 429 00:35:21,958 --> 00:35:26,125 Ich weiß, Mama-san. Komm schon, es tut mir leid. 430 00:35:26,208 --> 00:35:29,416 Du bist so schön wie immer. 431 00:35:29,500 --> 00:35:32,166 Ja und du auch. 432 00:35:34,750 --> 00:35:37,541 Ich bin Toshi. Du hast mich gerettet, Mann. 433 00:35:39,291 --> 00:35:41,708 Hier, trink noch was. 434 00:35:42,541 --> 00:35:43,375 Trink was. 435 00:35:46,583 --> 00:35:47,875 Das reicht. 436 00:35:47,958 --> 00:35:52,416 Sei nicht so verklemmt. Hey, bring mir ein Glas. 437 00:35:59,958 --> 00:36:02,083 - Was hast du ihm verkauft? - Hey. 438 00:36:02,166 --> 00:36:05,583 Gut, dass du fragst. Ich zeige sie dir. 439 00:36:07,666 --> 00:36:08,625 Die hier. 440 00:36:09,583 --> 00:36:11,041 Die hier, Mann. 441 00:36:11,500 --> 00:36:14,208 Aufgenommen in einem Motel im Rotlichtbezirk. 442 00:36:14,291 --> 00:36:15,208 Schau her. 443 00:36:17,083 --> 00:36:18,333 Die sind nicht echt. 444 00:36:18,583 --> 00:36:21,708 Nein. Der Kerl hatte nur Pech. 445 00:36:21,791 --> 00:36:25,208 Das sind hundertprozentig echte Aufnahmen. 446 00:36:26,291 --> 00:36:27,833 - Was ist darauf? - Also... 447 00:36:27,916 --> 00:36:29,875 Erotik. Sie sind sehr beliebt. 448 00:36:30,500 --> 00:36:33,458 Diese Hausfrauen stöhnen wie... 449 00:36:45,583 --> 00:36:49,208 Das ist lustig. Kein Wunder, dass du das nicht hören wolltest. 450 00:36:50,291 --> 00:36:53,125 Ich habe nur für sie und meine Familie gelebt. 451 00:36:53,333 --> 00:36:56,458 Ich verstehe dich, aber es ist deine Schuld. 452 00:36:56,541 --> 00:36:57,750 Warum? 453 00:36:57,833 --> 00:37:01,250 Weil du deine Frau im Bett nicht befriedigen konntest. 454 00:37:02,375 --> 00:37:04,083 Geld reicht nicht aus. 455 00:37:09,500 --> 00:37:11,291 Ich war auch nicht befriedigt. 456 00:37:12,875 --> 00:37:15,125 Das ist ja noch schlimmer. 457 00:37:16,250 --> 00:37:20,791 Beim Sex kommt es auf mehr an. 458 00:37:24,000 --> 00:37:25,041 Da hast du recht. 459 00:37:29,625 --> 00:37:32,166 Du musst ihre geheimen Wünsche erfüllen. 460 00:37:33,708 --> 00:37:34,708 Geheime Wünsche? 461 00:37:38,041 --> 00:37:39,958 Woher soll man die kennen? 462 00:37:46,750 --> 00:37:48,125 Soll ich dir zum Dank 463 00:37:49,416 --> 00:37:52,416 die geheime Seite zeigen? 464 00:37:58,916 --> 00:38:00,333 - Hey. - Was? Oh, hallo. 465 00:38:00,875 --> 00:38:01,916 Vielen Dank. 466 00:38:02,000 --> 00:38:03,791 - Was wollen zwei Typen da? - Hör auf. 467 00:38:03,875 --> 00:38:04,958 Sicher schwul. 468 00:38:06,750 --> 00:38:07,583 Hey. 469 00:38:08,583 --> 00:38:09,500 Ist jemand da? 470 00:38:14,833 --> 00:38:16,125 Alles klar. 471 00:38:16,208 --> 00:38:17,416 Gehen wir. 472 00:39:04,208 --> 00:39:05,041 Setz die auf. 473 00:39:09,250 --> 00:39:10,125 Was zur Hölle? 474 00:39:11,125 --> 00:39:12,250 Die geheime Seite. 475 00:39:30,583 --> 00:39:31,625 Willst du es sehen? 476 00:39:39,333 --> 00:39:41,833 So sind die Leute insgeheim. 477 00:39:43,541 --> 00:39:45,375 Ein Blick hinter die Kulissen. 478 00:39:48,250 --> 00:39:50,000 Das kann dein Mann nicht, oder? 479 00:39:50,583 --> 00:39:53,416 Nein, das kannst nur du. 480 00:39:55,000 --> 00:39:56,125 Das ist so gut. 481 00:39:57,916 --> 00:39:59,416 Du bist der Beste. 482 00:40:04,416 --> 00:40:06,166 Du machst mich wahnsinnig. 483 00:40:22,583 --> 00:40:25,041 So etwas habe ich nie gespürt. 484 00:40:44,583 --> 00:40:47,666 FRAU EINES LEXIKON-VERKÄUFERS MIT UNBEKANNTEM MANN 485 00:40:51,041 --> 00:40:52,083 Das verkaufe ich. 486 00:40:53,041 --> 00:40:54,541 So einfach ist das nicht. 487 00:40:57,625 --> 00:40:59,708 Das ist toll! 488 00:40:59,791 --> 00:41:02,791 Entschuldigen Sie den klaren Ton trotz heimlicher Aufnahme. 489 00:41:02,875 --> 00:41:05,166 Sie sind lustig. Ich nehme sie. 490 00:41:05,250 --> 00:41:08,041 Danke. Sie haben einen tollen Geschmack. 491 00:41:09,500 --> 00:41:10,666 Ist das genug? 492 00:41:11,416 --> 00:41:12,666 Du hast sie verkauft. 493 00:41:13,958 --> 00:41:15,875 60.000 Yen an einem Tag. 494 00:41:16,583 --> 00:41:18,250 Das ist toll! 495 00:41:20,666 --> 00:41:23,458 Hey, Mann. Du warst also Verkäufer? 496 00:41:23,541 --> 00:41:26,750 Ja. Wie viel verkaufst du gewöhnlich pro Tag? 497 00:41:26,833 --> 00:41:29,000 An einem guten Tag zwei Aufnahmen. 498 00:41:29,833 --> 00:41:33,083 Gehen wir in andere Läden. Wir wollen täglich 60 verkaufen. 499 00:41:33,166 --> 00:41:34,291 Hey, warte kurz. 500 00:41:35,500 --> 00:41:38,416 - Sind wir jetzt Partner? - Ist das ein Problem? 501 00:41:38,916 --> 00:41:41,083 Bist du bereit für diese Welt? 502 00:41:44,916 --> 00:41:47,041 Ich möchte Lust verkaufen. 503 00:41:54,833 --> 00:41:55,833 Was ist das hier? 504 00:41:57,583 --> 00:42:00,500 Bini-Bons, in Plastik verpackte Pornomagazine. 505 00:42:01,166 --> 00:42:02,166 Bini-Bon. 506 00:42:02,666 --> 00:42:07,750 Die Männer kaufen sie, weil sie denken, es wäre etwas Tolles darin versteckt. 507 00:42:07,833 --> 00:42:09,041 Neuartige Pornomagazine. 508 00:42:09,750 --> 00:42:12,208 Der Erfinder ist auf jeden Fall clever. 509 00:42:12,291 --> 00:42:13,750 Wie gut verkauft sich das? 510 00:42:13,833 --> 00:42:15,000 Über eine Million. 511 00:42:15,083 --> 00:42:16,083 Eine Million? 512 00:42:16,916 --> 00:42:18,416 Sex sells, Mann. 513 00:42:20,708 --> 00:42:21,916 Toshi. 514 00:42:23,250 --> 00:42:25,833 - Wir duzen uns schon? - Können wir die kaufen? 515 00:42:26,791 --> 00:42:28,166 Ich habe Beziehungen. 516 00:42:37,125 --> 00:42:38,916 - Gib mir die Showtime. - Die da? 517 00:42:48,666 --> 00:42:50,416 Nun gibt es kein Zurück mehr. 518 00:42:54,750 --> 00:42:55,791 Ich weiß. 519 00:42:57,166 --> 00:42:58,041 Los geht's. 520 00:46:49,625 --> 00:46:50,958 Untertitel von: Lena Breunig 34293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.