Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:07,916
NACH EINER WAHREN GESCHICHTE
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,041
Ich denke, das Problem
ist das soziale Klima in Japan.
3
00:00:11,375 --> 00:00:14,416
Kulturell neigen wir zur Schüchternheit,
4
00:00:14,500 --> 00:00:17,125
was uns aber nicht einschränken darf.
5
00:00:17,208 --> 00:00:20,250
Frauen sollten die Freiheit
auf den Wunsch nach Sex haben.
6
00:00:20,666 --> 00:00:23,791
Ja, bei der Erotik
geht es um sexuelles Verlangen.
7
00:00:25,791 --> 00:00:28,875
Haben euch je Leute beim Sex zugesehen?
8
00:00:29,458 --> 00:00:31,333
- Ich denke nicht.
- Ja.
9
00:00:31,416 --> 00:00:33,416
Die Leute sahen mein Arschloch.
10
00:00:34,958 --> 00:00:36,791
Aber ich schäme mich nicht.
11
00:00:37,333 --> 00:00:40,791
Mensch zu sein, bedeutet,
so zu sein, wie man wirklich ist.
12
00:00:42,125 --> 00:00:45,333
Also zeigen Erwachsenenvideos
die echte Menschheit.
13
00:00:45,416 --> 00:00:46,416
Ich komme gleich.
14
00:00:46,500 --> 00:00:48,750
Mein Motto ist Liebe.
15
00:00:48,833 --> 00:00:51,666
Und Liebe bedeutet,
die Natur zu akzeptieren.
16
00:00:51,750 --> 00:00:56,750
Und deshalb bestehe ich darauf,
mich nicht unter den Achseln zu rasieren.
17
00:00:57,333 --> 00:00:59,750
Ist das nicht schön? Danke.
18
00:01:00,375 --> 00:01:04,875
Ich beginne nun einen
leidenschaftlichen Dreh mit Kaoru Kuroki,
19
00:01:05,375 --> 00:01:09,791
und ihr werdet Zeugen eines Wunders.
20
00:01:10,416 --> 00:01:14,375
Was immer geschieht,
macht nicht die Augen zu.
21
00:01:15,333 --> 00:01:18,625
Seid ihr bereit? Los geht's.
22
00:01:19,708 --> 00:01:23,166
Und... Action!
23
00:01:25,125 --> 00:01:27,791
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
24
00:03:00,541 --> 00:03:04,833
1980
SAPPORO, HOKKAIDO
25
00:03:32,458 --> 00:03:33,875
SPIELER EINS
LEBEN X1
26
00:03:33,958 --> 00:03:35,458
Hau ab, du Winzling.
27
00:03:35,541 --> 00:03:40,125
Verdammt, ich hatte beinahe
den Highscore geknackt!
28
00:03:40,541 --> 00:03:42,541
- Welche Schule?
- Kita High, du Mittelschüler.
29
00:03:42,625 --> 00:03:44,333
- Und du?
- Nishi-Mittelschule. Idiot!
30
00:03:44,416 --> 00:03:45,958
Beruhigt euch, ihr Bengel!
31
00:03:46,041 --> 00:03:47,166
Klappe, alter Mann!
32
00:03:47,250 --> 00:03:50,083
Wollt ihr einen Streit anfangen?
33
00:03:51,583 --> 00:03:52,791
Klärt das draußen.
34
00:04:00,083 --> 00:04:02,041
Draußen können wir nicht spielen.
35
00:04:04,041 --> 00:04:06,083
- Ich bin noch nicht fertig.
- Was?
36
00:04:27,250 --> 00:04:31,375
BIANCA INTERNATIONAL
37
00:04:40,958 --> 00:04:42,000
Hallo.
38
00:04:45,791 --> 00:04:47,375
- Ich muss los.
- Bis dann.
39
00:04:51,125 --> 00:04:53,333
Muranishi, kommen Sie mal kurz her.
40
00:04:55,166 --> 00:04:56,041
Ok.
41
00:04:59,666 --> 00:05:02,833
- Schon wieder keine Verkäufe, Muranishi?
- Das stimmt.
42
00:05:04,041 --> 00:05:05,750
Das liegt an der Rezession.
43
00:05:05,833 --> 00:05:08,166
Nein, es liegt an Ihnen.
44
00:05:08,875 --> 00:05:12,458
Erfüllen Sie Ihr Soll nicht,
brauchen Sie nächsten Monat nicht kommen.
45
00:05:12,541 --> 00:05:14,375
Das ist ein Problem. Ich habe Familie.
46
00:05:14,458 --> 00:05:17,250
Ich habe auch ein Problem,
wenn Sie hierbleiben.
47
00:05:18,500 --> 00:05:20,125
Dann haben wir beide eins.
48
00:05:22,041 --> 00:05:26,833
Sie sind echt ein starkes Stück.
49
00:05:27,875 --> 00:05:29,875
- Danke.
- Das war kein Kompliment.
50
00:05:30,333 --> 00:05:31,583
Sind Sie nie deprimiert?
51
00:05:32,791 --> 00:05:34,833
Mein Vater lehrte mich, positiv zu sein.
52
00:05:35,416 --> 00:05:39,041
Dann hat Ihr Vater
Sie nicht richtig erzogen.
53
00:05:39,416 --> 00:05:43,291
Hätten Sie einen Umsatz wie Ono,
hätten wir beide kein Problem.
54
00:05:45,125 --> 00:05:48,958
Lernen Sie von ihm und bessern Sie sich,
wenn Sie bleiben wollen.
55
00:05:49,750 --> 00:05:50,625
Gehen Sie.
56
00:05:56,875 --> 00:05:58,125
Hr. Ono.
57
00:05:58,208 --> 00:06:01,125
Sie sollen mir beibringen...
58
00:06:01,208 --> 00:06:03,083
Hitchcock ist gestorben.
59
00:06:03,166 --> 00:06:04,208
ALFRED HITCHCOCK TOT
60
00:06:04,291 --> 00:06:05,208
Er wirkt mürrisch.
61
00:06:07,500 --> 00:06:08,750
Sind Sie verrückt?
62
00:06:10,416 --> 00:06:12,000
Sie wissen gar nichts.
63
00:06:13,208 --> 00:06:16,541
Psycho war gruselig.
Ein echtes Meisterwerk.
64
00:06:17,208 --> 00:06:18,750
Verstehen Sie das wirklich?
65
00:06:20,916 --> 00:06:23,041
Welche Musik hören Sie gerne?
66
00:06:24,000 --> 00:06:25,791
Aktuell westliche Musik...
67
00:06:25,875 --> 00:06:27,000
Idiot.
68
00:06:27,958 --> 00:06:30,250
Singen Sie das, wenn Sie Japaner sind.
69
00:06:32,541 --> 00:06:38,000
Ich sagte immer
70
00:06:40,000 --> 00:06:45,958
Dass wir alle so frei sind
71
00:06:47,250 --> 00:06:48,375
Singen Sie.
72
00:06:50,541 --> 00:06:54,833
Wer würde sagen
73
00:06:55,791 --> 00:06:58,875
Dass diese Zeit nahte?
74
00:06:59,875 --> 00:07:06,291
- Sayonara
- Sayonara
75
00:07:06,375 --> 00:07:12,416
- Bald wird der Winter pünktlich kommen
- Bald wird der Winter pünktlich kommen
76
00:07:14,000 --> 00:07:15,750
Ok, Sie haben bestanden.
77
00:07:16,333 --> 00:07:20,125
- Morgen beginnt der Unterricht.
- Danke.
78
00:07:20,208 --> 00:07:22,875
Bis morgen dann.
79
00:07:24,625 --> 00:07:25,958
Sayonara
80
00:07:26,541 --> 00:07:28,708
Was für eine Flaute.
81
00:07:34,458 --> 00:07:36,916
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.
82
00:07:38,291 --> 00:07:40,625
Lass das Murmeln.
83
00:07:41,208 --> 00:07:42,125
Warum?
84
00:07:42,208 --> 00:07:44,625
Du klingst wie dein hirnloser Vater.
85
00:07:46,791 --> 00:07:50,500
Leistest du im Job gute Arbeit?
86
00:07:50,583 --> 00:07:51,666
Natürlich.
87
00:07:54,500 --> 00:07:58,375
Ich wurde dem Top-Verkäufer zugeteilt.
Mein Chef zählt auf mich.
88
00:07:58,833 --> 00:08:00,166
Gut.
89
00:08:00,250 --> 00:08:02,958
Ernähre wenigstens deine Familie,
90
00:08:03,041 --> 00:08:05,791
sonst zweifelt man
an deinen Versorger-Qualitäten.
91
00:08:06,916 --> 00:08:07,833
Das weiß ich.
92
00:08:09,625 --> 00:08:11,541
Das ist nervig.
93
00:08:14,833 --> 00:08:17,541
Tschüs, Papa! Komm früh nach Hause!
94
00:08:18,208 --> 00:08:20,208
Ich muss heute Überstunden machen.
95
00:08:20,291 --> 00:08:22,875
Lass die Arbeit sausen und spiel mit uns.
96
00:08:24,375 --> 00:08:26,500
Sag das nicht, Mayumi.
97
00:08:27,041 --> 00:08:28,041
Siehst du?
98
00:08:30,750 --> 00:08:32,458
Viel Glück beim Spielen.
99
00:08:34,875 --> 00:08:36,625
Sie ist einfach frech.
100
00:08:37,208 --> 00:08:38,958
- Bis dann.
- Hab einen schönen Tag.
101
00:08:39,041 --> 00:08:40,708
- Hab einen schönen Tag.
- Ok.
102
00:09:01,125 --> 00:09:02,791
Hr. Ono?
103
00:09:03,833 --> 00:09:05,250
Sind Sie verrückt?
104
00:09:06,250 --> 00:09:09,125
Wir sind fast
an der besten Stelle angelangt,
105
00:09:09,208 --> 00:09:11,375
das Phantom gegen die Concorde.
106
00:09:12,000 --> 00:09:13,583
Das ist der Höhepunkt!
107
00:09:16,625 --> 00:09:20,125
Ja, natürlich, aber...
108
00:09:22,750 --> 00:09:24,291
Möchten Sie eine Broschüre?
109
00:09:25,666 --> 00:09:27,541
Wie wär's mit einer Broschüre?
110
00:09:30,500 --> 00:09:32,708
Wann gehen wir raus und verkaufen?
111
00:09:34,041 --> 00:09:35,291
Sind Sie verrückt?
112
00:09:36,125 --> 00:09:37,916
Wenn mir danach ist natürlich.
113
00:09:40,958 --> 00:09:43,583
"Du hast die Freiheit, du selbst zu sein,
114
00:09:44,083 --> 00:09:47,583
und nichts kann dir im Weg stehen."
115
00:09:48,750 --> 00:09:51,291
Geben Sie mir Ratschläge? Danke.
116
00:09:51,875 --> 00:09:54,666
Das stammt aus Die Möwe Jonathan,
Sie Idiot.
117
00:09:57,916 --> 00:10:01,125
"Ich will doch nur wissen,
118
00:10:02,208 --> 00:10:05,791
was ich in der Luft machen kann
und was nicht.
119
00:10:07,208 --> 00:10:09,041
Das ist alles."
120
00:10:34,875 --> 00:10:39,208
So frei im Himmel herumzufliegen,
muss ein tolles Gefühl sein.
121
00:10:42,750 --> 00:10:44,750
Wohin fliegen die Flugzeuge?
122
00:10:44,833 --> 00:10:47,250
Nach Korea. In den Krieg.
123
00:10:49,583 --> 00:10:51,333
Ich habe genug von Kriegen.
124
00:10:58,416 --> 00:10:59,333
Hallo.
125
00:10:59,916 --> 00:11:01,541
Mögen Sie Englisch?
126
00:11:02,041 --> 00:11:03,166
Nein danke.
127
00:11:10,708 --> 00:11:12,458
- Hallo...
- Was?
128
00:11:12,541 --> 00:11:13,458
- Was?
- Was?
129
00:11:16,958 --> 00:11:18,333
Hallo...
130
00:11:26,041 --> 00:11:28,500
Hallo, mögen Sie Englisch?
131
00:11:30,041 --> 00:11:32,375
In der Zukunft brauchen Sie Englisch.
132
00:11:32,458 --> 00:11:35,083
In wie vielen Jahren?
133
00:11:37,375 --> 00:11:38,916
So in zehn Jahren?
134
00:11:39,375 --> 00:11:40,833
Bis dahin bin ich tot.
135
00:11:45,166 --> 00:11:46,375
Sind Sie verrückt?
136
00:11:47,458 --> 00:11:49,208
Ihr Lächeln ist zu gruselig.
137
00:11:50,250 --> 00:11:51,583
So wird das nichts.
138
00:11:53,708 --> 00:11:54,708
Es tut mir leid.
139
00:11:57,583 --> 00:12:00,833
Aber Sie geben Ihr Bestes.
140
00:12:02,875 --> 00:12:03,750
Wirklich?
141
00:12:04,250 --> 00:12:05,208
Ich meine...
142
00:12:06,458 --> 00:12:11,375
Sie sorgen für Ihre Frau, zwei Kinder
und Ihre Mutter ganz alleine.
143
00:12:12,583 --> 00:12:15,666
Das ist wirklich bewundernswert.
144
00:12:16,875 --> 00:12:18,375
Und Sie haben Mumm.
145
00:12:20,500 --> 00:12:21,625
Danke.
146
00:12:23,666 --> 00:12:24,833
Hr. Ono...
147
00:12:24,916 --> 00:12:26,708
Sie haben mir geglaubt, oder?
148
00:12:28,208 --> 00:12:30,458
Das ist grundlegend beim Verkauf.
149
00:12:33,583 --> 00:12:36,416
Schmeicheln Sie Ihren Kunden,
verführen Sie sie.
150
00:12:38,375 --> 00:12:39,375
Sehen Sie her.
151
00:12:43,250 --> 00:12:46,000
Stellen Sie sich Ihren Kunden
als heiße Frau vor.
152
00:12:46,708 --> 00:12:47,666
Zunächst...
153
00:12:50,125 --> 00:12:54,041
...machen Sie ihnen Komplimente
über Komplimente.
154
00:12:54,458 --> 00:12:55,708
Das öffnet ihr Herz.
155
00:12:56,750 --> 00:13:00,500
Und wenn es offen ist,
156
00:13:00,583 --> 00:13:05,000
müssen Sie ihnen
einen leidenschaftlichen Stoß versetzen!
157
00:13:07,416 --> 00:13:08,291
Dieser Stoß...
158
00:13:08,375 --> 00:13:09,208
Gut.
159
00:13:09,958 --> 00:13:12,041
Als wenn Sie einer Frau ganz höflich
160
00:13:12,125 --> 00:13:13,750
einen Orgasmus bescheren.
161
00:13:15,541 --> 00:13:18,083
Das ist der Schlüssel beim Verkaufen.
162
00:13:23,791 --> 00:13:26,958
Und verkaufen Sie englische Lexika
auf Englisch.
163
00:13:27,041 --> 00:13:28,625
Oh, auf Englisch.
164
00:13:29,125 --> 00:13:32,041
Ich fürchte, darin bin ich nicht sehr gut.
165
00:13:32,125 --> 00:13:33,625
Denken Sie nicht nach.
166
00:13:33,708 --> 00:13:36,875
Es ist egal, was Sie sagen.
Sagen Sie irgendetwas.
167
00:13:43,708 --> 00:13:45,250
Was für ein Anwesen.
168
00:13:53,583 --> 00:13:54,500
Was?
169
00:13:56,333 --> 00:13:57,291
Was?
170
00:13:58,000 --> 00:14:00,750
Ihre Beauty macht mich sprachlos.
171
00:14:00,833 --> 00:14:03,875
Sie sind gut,
aber ich möchte nichts kaufen.
172
00:14:03,958 --> 00:14:07,041
Oh, das ist aber schade.
173
00:14:07,125 --> 00:14:12,541
Ich habe etwas Besonderes,
das Sie weiterbringt. Wirklich special.
174
00:14:13,333 --> 00:14:14,625
Was denn?
175
00:14:15,166 --> 00:14:17,041
Hätten Sie einen Moment Zeit?
176
00:14:21,833 --> 00:14:22,666
Was?
177
00:14:22,750 --> 00:14:26,625
Er ist Verkäufer.
Er sagt, er habe etwas Besonderes.
178
00:14:27,708 --> 00:14:29,291
Dann schauen wir mal.
179
00:14:30,250 --> 00:14:31,458
Kommen Sie rein.
180
00:14:31,875 --> 00:14:32,708
Drinnen?
181
00:14:34,791 --> 00:14:36,250
Beeilen Sie sich.
182
00:14:41,958 --> 00:14:43,875
Was ist los? Kommen Sie.
183
00:14:50,583 --> 00:14:51,583
Heiß hier.
184
00:14:55,083 --> 00:14:55,916
Also...
185
00:14:57,916 --> 00:15:00,125
...was ist Ihr besonderes Produkt?
186
00:15:01,875 --> 00:15:03,791
Englische Lexika.
187
00:15:08,791 --> 00:15:09,791
Das...
188
00:15:11,333 --> 00:15:12,583
Was...
189
00:15:13,583 --> 00:15:14,625
Es tut mir leid!
190
00:15:14,708 --> 00:15:16,333
- Es tut mir leid.
- ...ist so
191
00:15:16,416 --> 00:15:19,875
- besonders daran?
- Es tut mir leid!
192
00:15:20,583 --> 00:15:24,000
Es scheint... ich habe mir etwas
193
00:15:25,000 --> 00:15:26,250
in die Hose gemacht.
194
00:15:28,041 --> 00:15:30,083
Darf ich sie ausziehen?
195
00:15:30,166 --> 00:15:32,291
Das ist widerlich. Ziehen Sie sie aus.
196
00:15:40,666 --> 00:15:42,000
Der Lümmel bleibt drin.
197
00:15:43,166 --> 00:15:44,333
Es tut mir so leid.
198
00:15:51,958 --> 00:15:54,416
- Also, fahren Sie fort.
- Aber natürlich.
199
00:16:00,708 --> 00:16:04,000
Oh, übrigens,
200
00:16:04,666 --> 00:16:10,375
nur Ihnen kann das Tattoo mit dem Jungen
aus einem Volksmärchen stehen.
201
00:16:10,458 --> 00:16:12,041
Es ist sehr beautiful.
202
00:16:14,333 --> 00:16:16,958
Viele Gangster tragen dieses Design.
203
00:16:18,041 --> 00:16:23,333
Einmal wurde ich angeschossen,
weil man mich für jemand anderen hielt.
204
00:16:23,875 --> 00:16:26,500
- Mist!
- Vielleicht ist es so,
205
00:16:26,958 --> 00:16:30,416
aber Ihr Tattoo
hat eine besondere Ausstrahlung,
206
00:16:31,125 --> 00:16:33,833
genau wie Sie.
207
00:16:33,916 --> 00:16:36,250
Es ist einmalig.
208
00:16:40,708 --> 00:16:42,250
- Das mag sein.
- Ja.
209
00:16:43,375 --> 00:16:47,000
Diese besonderen englischen Lexika,
die ich mitgebracht habe,
210
00:16:47,083 --> 00:16:49,208
sind auch einmalige Bücher,
211
00:16:49,375 --> 00:16:53,416
die nur ein Mann wie Sie zu würdigen weiß.
212
00:16:55,666 --> 00:16:59,500
Künftige Gangster brauchen Waffen
und Englischkenntnisse.
213
00:17:02,291 --> 00:17:04,791
Es gibt sicher immer mehr Geschäfte
im Ausland.
214
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Manchmal ja.
215
00:17:07,583 --> 00:17:10,208
Diese Lexika
werden Sie dabei unterstützen.
216
00:17:10,583 --> 00:17:16,166
Darin finden Sie Wörter wie "love",
"good" und "hello".
217
00:17:16,250 --> 00:17:20,291
Um mit Ausländern zu reden,
müssen Sie sie nur lernen.
218
00:17:23,083 --> 00:17:26,041
Auch ein Schulabbrecher wie ich
könnte diese Worte lernen.
219
00:17:26,125 --> 00:17:28,375
Ja, selbst Kinder könnten sie lernen.
220
00:17:33,166 --> 00:17:35,125
Sie haben auf mich herabgeblickt.
221
00:17:37,041 --> 00:17:39,875
Ihr Gesicht
geht mir tierisch auf die Nerven.
222
00:17:39,958 --> 00:17:43,166
Oh nein, das tut mir leid,
223
00:17:43,250 --> 00:17:47,666
aber ich empfehle Ihnen die Lexika
aus noch einem Grund.
224
00:17:47,750 --> 00:17:50,041
- Aus welchem denn?
- Sie helfen Ihnen...
225
00:17:54,541 --> 00:17:58,500
...auch bei intimen Gesprächen
mit einheimischen Frauen.
226
00:18:00,041 --> 00:18:01,958
- Einheimische Frauen?
- Ja.
227
00:18:02,583 --> 00:18:06,166
Auf den Philippinen sind Sie nachweislich
besonders effektiv.
228
00:18:07,666 --> 00:18:09,250
Intime Gespräche...
229
00:18:11,916 --> 00:18:12,791
...dieser Art?
230
00:18:12,875 --> 00:18:14,750
Ja, genau.
231
00:18:15,250 --> 00:18:17,666
Lernen Sie die Worte, wenden Sie sie an,
232
00:18:17,750 --> 00:18:20,791
und Sie kriegen alle Frauen rum.
233
00:18:21,583 --> 00:18:22,875
Wie zum Beispiel?
234
00:18:23,125 --> 00:18:24,125
Zum Beispiel...
235
00:18:25,125 --> 00:18:28,791
Wenn Sie den Hintern einer Frau
sanft streicheln
236
00:18:29,916 --> 00:18:32,125
und sagen: "Oh, pretty hips",
237
00:18:34,583 --> 00:18:37,375
erregt sie das noch mehr.
238
00:18:40,375 --> 00:18:42,083
Und in der Missionarsstellung?
239
00:18:42,500 --> 00:18:45,750
In diesem Fall dringen Sie einfach
in sie ein und sagen:
240
00:18:46,125 --> 00:18:49,666
"Oh, good."
241
00:18:51,750 --> 00:18:54,000
Das könnte ich machen?
242
00:18:55,875 --> 00:18:58,875
- Good?
- Good.
243
00:18:58,958 --> 00:19:01,333
- Good?
- Ja, genau.
244
00:19:01,416 --> 00:19:03,458
- Good?
- Good.
245
00:19:03,541 --> 00:19:04,791
- Oh, yes.
- Yes.
246
00:19:04,875 --> 00:19:06,958
- Good?
- Good.
247
00:19:07,416 --> 00:19:09,041
- Good?
- Genau.
248
00:19:09,125 --> 00:19:11,000
Perfekt!
249
00:19:11,666 --> 00:19:16,291
- Good.
- Good.
250
00:19:16,375 --> 00:19:18,625
- Hello.
- Hello.
251
00:19:18,708 --> 00:19:20,291
- Love.
- Ja, genau.
252
00:19:20,375 --> 00:19:21,333
- Good.
- Sehr gut.
253
00:19:21,416 --> 00:19:22,708
- Hello. Love.
- Gut.
254
00:19:22,791 --> 00:19:24,833
- Good.
- Sehr gut.
255
00:19:24,916 --> 00:19:26,708
- Good.
- Hello.
256
00:19:26,791 --> 00:19:28,750
- Good.
- Was in aller Welt...
257
00:19:32,375 --> 00:19:35,791
Mit diesem Produkt wird Ihr Mann
258
00:19:36,375 --> 00:19:40,041
innerhalb eines Tages zum Englischmeister.
259
00:19:42,833 --> 00:19:44,541
- Können wir es kaufen?
- Danke.
260
00:19:56,791 --> 00:19:58,125
Gut gemacht!
261
00:19:58,875 --> 00:20:03,666
Der Letzte bekam Golfbälle ab
und musste ins Krankenhaus.
262
00:20:04,416 --> 00:20:07,458
Sie hätten mich vorwarnen können!
263
00:20:08,083 --> 00:20:10,958
Das nennt sich liebevolle Strenge.
264
00:20:11,375 --> 00:20:14,916
Halten Sie von nun an
Ausschau nach möglichen Zielpersonen.
265
00:20:15,000 --> 00:20:17,500
Das macht Sie zum richtigen Verkäufer.
266
00:20:18,250 --> 00:20:20,666
Könnten Sie Englisch im Alltag gebrauchen?
267
00:20:20,750 --> 00:20:22,541
Nein, ich brauche es nicht.
268
00:20:22,625 --> 00:20:25,708
Das sagen Sie,
aber ich bin anderer Meinung.
269
00:20:26,625 --> 00:20:28,875
Wenn Sie diese Lexika kaufen,
270
00:20:28,958 --> 00:20:33,708
ermöglicht Ihnen das, im Zeitalter
der Globalisierung Englisch zu sprechen,
271
00:20:33,791 --> 00:20:37,708
was eine enorme Bereicherung
für Ihr künftiges Leben darstellt.
272
00:20:37,791 --> 00:20:40,541
Allein der Gedanke
versetzt mich in Aufregung.
273
00:20:40,625 --> 00:20:44,958
Wenn Sie sagen,
Sie müssen kein Englisch lernen,
274
00:20:45,041 --> 00:20:49,791
ist es, als würden Sie
den Kampf ums Überleben aufgeben.
275
00:20:50,583 --> 00:20:53,916
Was? Das geht Sie nichts an.
276
00:20:54,000 --> 00:20:55,583
Sie sind halt ein Kämpfer!
277
00:20:55,708 --> 00:20:59,458
Abschlüsse und Zeugnisse
werden in unserem Zeitalter nutzlos.
278
00:20:59,541 --> 00:21:02,666
Wenn Sie Englisch sprechen,
die universelle Sprache,
279
00:21:02,750 --> 00:21:05,708
haben Sie nichts zu befürchten.
280
00:21:06,208 --> 00:21:09,666
Versuchen Sie es
drei Monate lang 15 Minuten täglich.
281
00:21:09,750 --> 00:21:12,958
Wenn Sie danach noch denken,
Sie brauchen kein Englisch,
282
00:21:13,041 --> 00:21:17,666
dann kaufe ich die Lexika
persönlich zurück.
283
00:21:17,750 --> 00:21:21,708
Geben Sie Ihr Leben nicht auf.
284
00:21:22,458 --> 00:21:24,666
Sie sind aber recht teuer.
285
00:21:24,750 --> 00:21:29,166
In der Tat mögen Sie denken,
dass die Lexika etwas kostspielig sind.
286
00:21:29,250 --> 00:21:33,875
Aber das ist gut investiertes Geld
verglichen mit Unterhaltungsausgaben.
287
00:21:33,958 --> 00:21:37,166
Sie erhalten unbezahlbares Wissen,
288
00:21:37,250 --> 00:21:40,250
das Sie nährt, Teil von Ihnen ist
und zu Ihrer Waffe wird.
289
00:21:40,750 --> 00:21:43,916
3.000 Yen pro Monat sind 100 Yen am Tag.
290
00:21:44,333 --> 00:21:46,458
Wenn ich das so sagen darf,
291
00:21:46,875 --> 00:21:49,625
erlangen Sie dadurch ein enormes Vermögen.
292
00:21:49,708 --> 00:21:54,250
Eigentlich sind 3.000 Yen pro Monat
noch zu wenig.
293
00:21:54,708 --> 00:21:56,000
MURANISHI
294
00:21:56,083 --> 00:21:57,375
Entschuldigen Sie bitte.
295
00:21:57,458 --> 00:22:00,666
Sie kommen zu spät zu unserem Termin.
296
00:22:00,750 --> 00:22:03,958
Es tut uns leid,
dass wir Sie warten ließen.
297
00:22:04,041 --> 00:22:08,000
Jede Begegnung im Leben
geschieht zur rechten Zeit,
298
00:22:08,083 --> 00:22:11,666
und keine davon ist ein Zufall,
sondern ein Wunder.
299
00:22:11,750 --> 00:22:14,833
Ich schätze jede Begegnung,
weil sie einzigartig ist.
300
00:22:14,916 --> 00:22:20,000
Ich gebe bei jedem Kunden alles,
da wir uns vielleicht nie wiedersehen.
301
00:22:21,166 --> 00:22:26,583
Können Sie sich jetzt nicht entscheiden,
können Sie sich nie entscheiden.
302
00:22:26,666 --> 00:22:29,958
Sie sind
mit Ihrem täglichen Leben beschäftigt.
303
00:22:30,041 --> 00:22:33,416
Gerade hören Sie mir zu,
304
00:22:33,500 --> 00:22:37,750
aber sobald sich unsere Wege trennen,
denken Sie über andere Dinge nach.
305
00:22:37,833 --> 00:22:40,833
Ich will Sie nicht belästigen.
306
00:22:40,916 --> 00:22:43,166
Ich sage es Ihnen direkt.
307
00:22:43,250 --> 00:22:47,916
Das ist Ihre letzte Chance,
sich hinzusetzen und ernsthaft zu erwägen,
308
00:22:48,000 --> 00:22:50,291
Englisch zu lernen.
309
00:22:50,833 --> 00:22:53,416
Gehen Sie nach links oder nach rechts?
310
00:22:53,500 --> 00:22:58,166
Treffen Sie jede Entscheidung
weise und mutig.
311
00:22:58,250 --> 00:23:01,083
Ich war so oft hier,
312
00:23:01,166 --> 00:23:05,916
um die Freuden der englischen Sprache
zu erklären, aber das ist das letzte Mal.
313
00:23:06,000 --> 00:23:09,833
Warum? Weil andere Leute auf mich warten.
314
00:23:09,916 --> 00:23:16,458
Ich muss Englisch möglichst vielen Leuten
näherbringen. Das ist meine Mission.
315
00:23:16,916 --> 00:23:21,875
Ich sage es noch einmal.
Entscheiden Sie weise und mutig.
316
00:23:21,958 --> 00:23:23,041
Just do it now!
317
00:23:23,833 --> 00:23:26,083
Ich kaufe eines. Sofort.
318
00:23:26,166 --> 00:23:27,208
Danke.
319
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Letzte Chance.
320
00:23:31,791 --> 00:23:34,166
MONATLICHE VERKAUFSTABELLE
321
00:23:36,125 --> 00:23:41,541
Eine Runde Applaus für den Top-Verkäufer
dieses Monats, Toru Muranishi!
322
00:23:45,458 --> 00:23:46,791
- Glückwunsch!
- Glückwunsch!
323
00:23:50,791 --> 00:23:55,083
Warst du wirklich der Beste?
324
00:23:55,166 --> 00:23:59,041
Wirklich? Ich kann es nicht glauben.
325
00:23:59,125 --> 00:24:03,083
Ich kaufe dir das Puppenhaus
und das Spielzeug, das du wolltest.
326
00:24:04,083 --> 00:24:06,333
Das Versprechen merke ich mir.
327
00:24:06,916 --> 00:24:08,625
Dir ein ferngesteuertes Auto.
328
00:24:08,708 --> 00:24:11,000
Juhu! Ein ferngesteuertes Auto!
329
00:24:11,083 --> 00:24:12,541
Bist du dir sicher?
330
00:24:12,625 --> 00:24:15,291
Ja. Ziehen wir in ein größeres Haus.
331
00:24:15,916 --> 00:24:18,375
- Wie schön.
- Aufregend, oder?
332
00:24:19,250 --> 00:24:23,000
Ich will das.
Eine Toilette mit elektrischem Bidet.
333
00:24:23,083 --> 00:24:25,250
TOTO-DUSCH-WC
334
00:24:25,333 --> 00:24:26,583
Ok.
335
00:24:27,541 --> 00:24:30,750
Sachiko, du bist der Wahnsinn.
336
00:24:32,708 --> 00:24:34,125
Du bist fantastisch.
337
00:24:36,916 --> 00:24:38,166
- Nein...
- Du bist toll.
338
00:24:39,250 --> 00:24:42,083
Leiser. Die Kinder.
339
00:24:43,916 --> 00:24:44,750
Tut mir leid.
340
00:25:02,416 --> 00:25:03,416
Ich kann nicht.
341
00:25:12,208 --> 00:25:15,583
Ich dachte, heute liefe es anders.
342
00:25:16,583 --> 00:25:19,625
Aber wenigstens läuft es
auf der Arbeit gut.
343
00:25:20,916 --> 00:25:22,208
Ich zähle auf dich.
344
00:25:43,041 --> 00:25:45,625
POLIZEI HOKKAIDO
345
00:25:47,416 --> 00:25:52,833
- Sie verkaufen Lexika.
- Oh, sie sollen beliebt sein.
346
00:25:59,166 --> 00:26:00,791
Keine Ahnung.
347
00:26:10,250 --> 00:26:11,416
Ist etwas passiert?
348
00:26:11,625 --> 00:26:16,166
Mit Sicherheit. Jemand hat das ganze Geld
aus dem Tresor gestohlen.
349
00:26:20,541 --> 00:26:22,333
Sehen Sie? Nichts mehr da.
350
00:26:29,958 --> 00:26:31,083
DIE MÖWE JONATHAN
351
00:26:31,166 --> 00:26:37,208
Sayonara...
352
00:27:05,083 --> 00:27:08,250
MURANISHI
353
00:27:20,208 --> 00:27:22,083
Oh, hallo, Hr. Muranishi.
354
00:27:31,000 --> 00:27:32,916
- So, fertig.
- Danke.
355
00:27:34,166 --> 00:27:38,666
Danke fürs Warten, Hr. Muranishi.
Wie möchten Sie...
356
00:27:39,750 --> 00:27:40,625
Hr. Muranishi?
357
00:28:24,083 --> 00:28:28,166
Das ist so gut. Gib's mir.
358
00:28:31,833 --> 00:28:33,166
So gut.
359
00:28:39,541 --> 00:28:42,208
- So gut.
- So gut.
360
00:28:42,625 --> 00:28:43,958
Willst du mehr, Sachiko?
361
00:28:59,958 --> 00:29:02,291
Ich habe mich noch nie so gut gefühlt.
362
00:29:04,750 --> 00:29:06,291
- Wie ist es?
- So gut.
363
00:29:08,833 --> 00:29:10,041
Leg dich hin.
364
00:29:19,708 --> 00:29:20,666
Wow.
365
00:29:21,750 --> 00:29:23,916
Sachiko.
366
00:29:25,041 --> 00:29:26,458
Mir ging's auch nie so gut.
367
00:29:26,541 --> 00:29:28,166
- Das ist so gut.
- So gut.
368
00:29:31,750 --> 00:29:34,041
Ich komme!
369
00:29:37,666 --> 00:29:38,625
So gut.
370
00:29:40,750 --> 00:29:42,541
Das ist so geil.
371
00:29:45,625 --> 00:29:47,833
Es ist so gut. Ich komme!
372
00:29:59,416 --> 00:30:00,291
Warte! Nein.
373
00:30:09,208 --> 00:30:11,041
Was machst du hier?
374
00:30:12,875 --> 00:30:16,750
- Nein!
- Sachiko!
375
00:30:21,833 --> 00:30:23,416
Du bist ein Miststück!
376
00:30:25,416 --> 00:30:26,583
Eine Schande!
377
00:30:26,666 --> 00:30:28,291
Du bist die Schande!
378
00:30:28,375 --> 00:30:29,833
Wie meinst du das?
379
00:30:35,250 --> 00:30:37,250
Bei dir bin ich nie gekommen.
380
00:30:38,875 --> 00:30:40,291
Nicht ein einziges Mal!
381
00:30:49,625 --> 00:30:52,333
- Papa!
- Komm schon, Daisuke, gehen wir.
382
00:30:53,208 --> 00:30:57,708
- Papa, und mein ferngesteuertes Auto?
- Beeilt euch.
383
00:30:57,791 --> 00:30:59,083
Daisuke, komm schon.
384
00:30:59,166 --> 00:31:01,125
Was hast du jetzt vor?
385
00:31:02,625 --> 00:31:06,166
Das ist unser Problem!
Halt dich da raus, Mama!
386
00:31:06,708 --> 00:31:08,250
Du Idiot!
387
00:31:10,541 --> 00:31:11,791
Daisuke, komm schon!
388
00:31:13,083 --> 00:31:14,666
Beeil dich!
389
00:32:00,333 --> 00:32:04,708
Wenn du so viel trinken willst,
arbeite wieder für die Bahn.
390
00:32:05,416 --> 00:32:06,458
Halt die Klappe.
391
00:32:15,583 --> 00:32:17,958
Hey, sag nicht, du...
392
00:32:20,916 --> 00:32:24,541
Mit dem Geld
wollte ich Reis für Toru kaufen!
393
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
Sei still!
394
00:32:28,291 --> 00:32:29,875
Du bist ein lausiger Vater!
395
00:32:32,916 --> 00:32:35,250
Du hättest im Krieg sterben sollen!
396
00:32:37,000 --> 00:32:40,125
Was? Sag das noch mal!
397
00:32:41,708 --> 00:32:42,875
Sag das noch mal!
398
00:32:47,041 --> 00:32:47,916
Hör auf!
399
00:32:49,666 --> 00:32:51,333
- Geh mir aus dem Weg.
- Toru!
400
00:32:51,416 --> 00:32:52,583
Raus hier!
401
00:32:55,166 --> 00:32:56,541
Für wen hältst du dich?
402
00:32:56,625 --> 00:32:58,583
Ich bringe dich um!
403
00:33:08,833 --> 00:33:12,500
Was hast du dir nur dabei gedacht?
404
00:33:13,250 --> 00:33:15,041
Es tut mir leid.
405
00:33:28,750 --> 00:33:29,708
Papa.
406
00:33:43,666 --> 00:33:47,208
Papa, es tut mir leid. Verzeih mir.
407
00:33:47,875 --> 00:33:52,541
Letztendlich kann man sich ohne Geld
keine Freiheit leisten.
408
00:34:19,250 --> 00:34:21,500
Ich hörte nur, dass jemand lacht.
409
00:34:23,000 --> 00:34:24,791
Einfach nur Gelächter.
410
00:34:25,625 --> 00:34:28,000
Weil dein Kassettenrekorder spinnt.
411
00:34:30,166 --> 00:34:32,041
Ich war gestern lange auf.
412
00:34:32,625 --> 00:34:35,458
Du hörst es,
wenn du deinen Rekorder reparierst.
413
00:34:35,541 --> 00:34:37,875
Gib mir meine 20.000 Yen zurück.
414
00:34:37,958 --> 00:34:39,125
Wovon redest du?
415
00:34:39,208 --> 00:34:41,500
- Gib mir meine 20.000 Yen.
- 20.000?
416
00:34:42,041 --> 00:34:43,458
Her damit!
417
00:34:44,541 --> 00:34:46,750
- Heul nicht rum, Arschloch!
- Du Idiot.
418
00:34:46,833 --> 00:34:50,666
- Aufhören!
- Verkaufst mir falsches Zeug!
419
00:34:50,750 --> 00:34:54,916
Du bist ein Perverser,
der ohne zu lauschen keinen hochkriegt.
420
00:34:55,583 --> 00:34:57,625
Denkst du, das weiß ich nicht?
421
00:34:59,583 --> 00:35:00,958
Vorsicht!
422
00:35:01,041 --> 00:35:05,541
Hört euch das an: Pilot und Stewardess
beim Sex in einem Motel!
423
00:35:05,625 --> 00:35:07,875
Bist du wirklich so verzweifelt?
424
00:35:07,958 --> 00:35:09,541
Weißt du, was Sex bedeutet?
425
00:35:10,125 --> 00:35:11,791
Du hast nur perverse Gedanken!
426
00:35:11,875 --> 00:35:13,250
Ich bin kein Perverser!
427
00:35:14,791 --> 00:35:16,333
Sei still, Schwachkopf!
428
00:35:18,291 --> 00:35:21,875
Machst du noch mal so eine Szene,
kriegst du Hausverbot.
429
00:35:21,958 --> 00:35:26,125
Ich weiß, Mama-san.
Komm schon, es tut mir leid.
430
00:35:26,208 --> 00:35:29,416
Du bist so schön wie immer.
431
00:35:29,500 --> 00:35:32,166
Ja und du auch.
432
00:35:34,750 --> 00:35:37,541
Ich bin Toshi.
Du hast mich gerettet, Mann.
433
00:35:39,291 --> 00:35:41,708
Hier, trink noch was.
434
00:35:42,541 --> 00:35:43,375
Trink was.
435
00:35:46,583 --> 00:35:47,875
Das reicht.
436
00:35:47,958 --> 00:35:52,416
Sei nicht so verklemmt.
Hey, bring mir ein Glas.
437
00:35:59,958 --> 00:36:02,083
- Was hast du ihm verkauft?
- Hey.
438
00:36:02,166 --> 00:36:05,583
Gut, dass du fragst. Ich zeige sie dir.
439
00:36:07,666 --> 00:36:08,625
Die hier.
440
00:36:09,583 --> 00:36:11,041
Die hier, Mann.
441
00:36:11,500 --> 00:36:14,208
Aufgenommen in einem Motel
im Rotlichtbezirk.
442
00:36:14,291 --> 00:36:15,208
Schau her.
443
00:36:17,083 --> 00:36:18,333
Die sind nicht echt.
444
00:36:18,583 --> 00:36:21,708
Nein. Der Kerl hatte nur Pech.
445
00:36:21,791 --> 00:36:25,208
Das sind hundertprozentig echte Aufnahmen.
446
00:36:26,291 --> 00:36:27,833
- Was ist darauf?
- Also...
447
00:36:27,916 --> 00:36:29,875
Erotik. Sie sind sehr beliebt.
448
00:36:30,500 --> 00:36:33,458
Diese Hausfrauen stöhnen wie...
449
00:36:45,583 --> 00:36:49,208
Das ist lustig. Kein Wunder,
dass du das nicht hören wolltest.
450
00:36:50,291 --> 00:36:53,125
Ich habe nur für sie
und meine Familie gelebt.
451
00:36:53,333 --> 00:36:56,458
Ich verstehe dich,
aber es ist deine Schuld.
452
00:36:56,541 --> 00:36:57,750
Warum?
453
00:36:57,833 --> 00:37:01,250
Weil du deine Frau im Bett
nicht befriedigen konntest.
454
00:37:02,375 --> 00:37:04,083
Geld reicht nicht aus.
455
00:37:09,500 --> 00:37:11,291
Ich war auch nicht befriedigt.
456
00:37:12,875 --> 00:37:15,125
Das ist ja noch schlimmer.
457
00:37:16,250 --> 00:37:20,791
Beim Sex kommt es auf mehr an.
458
00:37:24,000 --> 00:37:25,041
Da hast du recht.
459
00:37:29,625 --> 00:37:32,166
Du musst ihre geheimen Wünsche erfüllen.
460
00:37:33,708 --> 00:37:34,708
Geheime Wünsche?
461
00:37:38,041 --> 00:37:39,958
Woher soll man die kennen?
462
00:37:46,750 --> 00:37:48,125
Soll ich dir zum Dank
463
00:37:49,416 --> 00:37:52,416
die geheime Seite zeigen?
464
00:37:58,916 --> 00:38:00,333
- Hey.
- Was? Oh, hallo.
465
00:38:00,875 --> 00:38:01,916
Vielen Dank.
466
00:38:02,000 --> 00:38:03,791
- Was wollen zwei Typen da?
- Hör auf.
467
00:38:03,875 --> 00:38:04,958
Sicher schwul.
468
00:38:06,750 --> 00:38:07,583
Hey.
469
00:38:08,583 --> 00:38:09,500
Ist jemand da?
470
00:38:14,833 --> 00:38:16,125
Alles klar.
471
00:38:16,208 --> 00:38:17,416
Gehen wir.
472
00:39:04,208 --> 00:39:05,041
Setz die auf.
473
00:39:09,250 --> 00:39:10,125
Was zur Hölle?
474
00:39:11,125 --> 00:39:12,250
Die geheime Seite.
475
00:39:30,583 --> 00:39:31,625
Willst du es sehen?
476
00:39:39,333 --> 00:39:41,833
So sind die Leute insgeheim.
477
00:39:43,541 --> 00:39:45,375
Ein Blick hinter die Kulissen.
478
00:39:48,250 --> 00:39:50,000
Das kann dein Mann nicht, oder?
479
00:39:50,583 --> 00:39:53,416
Nein, das kannst nur du.
480
00:39:55,000 --> 00:39:56,125
Das ist so gut.
481
00:39:57,916 --> 00:39:59,416
Du bist der Beste.
482
00:40:04,416 --> 00:40:06,166
Du machst mich wahnsinnig.
483
00:40:22,583 --> 00:40:25,041
So etwas habe ich nie gespürt.
484
00:40:44,583 --> 00:40:47,666
FRAU EINES LEXIKON-VERKÄUFERS
MIT UNBEKANNTEM MANN
485
00:40:51,041 --> 00:40:52,083
Das verkaufe ich.
486
00:40:53,041 --> 00:40:54,541
So einfach ist das nicht.
487
00:40:57,625 --> 00:40:59,708
Das ist toll!
488
00:40:59,791 --> 00:41:02,791
Entschuldigen Sie den klaren Ton
trotz heimlicher Aufnahme.
489
00:41:02,875 --> 00:41:05,166
Sie sind lustig. Ich nehme sie.
490
00:41:05,250 --> 00:41:08,041
Danke. Sie haben einen tollen Geschmack.
491
00:41:09,500 --> 00:41:10,666
Ist das genug?
492
00:41:11,416 --> 00:41:12,666
Du hast sie verkauft.
493
00:41:13,958 --> 00:41:15,875
60.000 Yen an einem Tag.
494
00:41:16,583 --> 00:41:18,250
Das ist toll!
495
00:41:20,666 --> 00:41:23,458
Hey, Mann. Du warst also Verkäufer?
496
00:41:23,541 --> 00:41:26,750
Ja. Wie viel verkaufst du
gewöhnlich pro Tag?
497
00:41:26,833 --> 00:41:29,000
An einem guten Tag zwei Aufnahmen.
498
00:41:29,833 --> 00:41:33,083
Gehen wir in andere Läden.
Wir wollen täglich 60 verkaufen.
499
00:41:33,166 --> 00:41:34,291
Hey, warte kurz.
500
00:41:35,500 --> 00:41:38,416
- Sind wir jetzt Partner?
- Ist das ein Problem?
501
00:41:38,916 --> 00:41:41,083
Bist du bereit für diese Welt?
502
00:41:44,916 --> 00:41:47,041
Ich möchte Lust verkaufen.
503
00:41:54,833 --> 00:41:55,833
Was ist das hier?
504
00:41:57,583 --> 00:42:00,500
Bini-Bons,
in Plastik verpackte Pornomagazine.
505
00:42:01,166 --> 00:42:02,166
Bini-Bon.
506
00:42:02,666 --> 00:42:07,750
Die Männer kaufen sie, weil sie denken,
es wäre etwas Tolles darin versteckt.
507
00:42:07,833 --> 00:42:09,041
Neuartige Pornomagazine.
508
00:42:09,750 --> 00:42:12,208
Der Erfinder ist auf jeden Fall clever.
509
00:42:12,291 --> 00:42:13,750
Wie gut verkauft sich das?
510
00:42:13,833 --> 00:42:15,000
Über eine Million.
511
00:42:15,083 --> 00:42:16,083
Eine Million?
512
00:42:16,916 --> 00:42:18,416
Sex sells, Mann.
513
00:42:20,708 --> 00:42:21,916
Toshi.
514
00:42:23,250 --> 00:42:25,833
- Wir duzen uns schon?
- Können wir die kaufen?
515
00:42:26,791 --> 00:42:28,166
Ich habe Beziehungen.
516
00:42:37,125 --> 00:42:38,916
- Gib mir die Showtime.
- Die da?
517
00:42:48,666 --> 00:42:50,416
Nun gibt es kein Zurück mehr.
518
00:42:54,750 --> 00:42:55,791
Ich weiß.
519
00:42:57,166 --> 00:42:58,041
Los geht's.
520
00:46:49,625 --> 00:46:50,958
Untertitel von: Lena Breunig
34293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.