All language subtitles for The.Last.Man.2018.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT_nonHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,208 --> 00:01:25,127 Go. Go. Go! 2 00:01:55,699 --> 00:01:58,035 We need to get in the car now. 3 00:01:58,118 --> 00:02:00,579 We need to get in and go before the girls... 4 00:02:00,662 --> 00:02:01,663 Johnny. 5 00:02:04,041 --> 00:02:05,459 Johnny. 6 00:02:07,461 --> 00:02:09,504 - Johnny! - We're already dead. 7 00:02:09,588 --> 00:02:11,381 - Dead. Dead. 8 00:02:12,674 --> 00:02:13,675 Johnny. 9 00:02:14,843 --> 00:02:15,843 Kill me. 10 00:02:18,055 --> 00:02:20,432 Wake up! 11 00:02:34,446 --> 00:02:36,114 My name's Kurt Matheson. 12 00:02:37,282 --> 00:02:38,909 I'm 35 years old. 13 00:02:41,370 --> 00:02:44,915 I've lived through 12,787 days. 14 00:02:45,624 --> 00:02:50,170 I've had the same nightmare for the last 5,475 nights. 15 00:02:50,253 --> 00:02:54,049 Surviving has always been something I'm pretty good at. 16 00:02:54,633 --> 00:02:56,760 But I don't know how much more of this I wanna take. 17 00:03:00,555 --> 00:03:01,973 Kill me. 18 00:03:07,270 --> 00:03:08,605 I know your name. 19 00:03:19,574 --> 00:03:20,575 Kurt. 20 00:05:06,556 --> 00:05:08,850 Thousands of years of progress, 21 00:05:09,726 --> 00:05:12,270 and all it took was 30 days to destroy it. 22 00:05:12,604 --> 00:05:14,481 The world I used to know is gone. 23 00:05:17,317 --> 00:05:18,317 Two. 24 00:05:19,152 --> 00:05:20,779 Environmental disasters 25 00:05:20,862 --> 00:05:23,281 and a global economic fallout... 26 00:05:23,615 --> 00:05:25,283 - How much? - Hundred. 27 00:05:25,367 --> 00:05:26,910 sent everything into chaos. 28 00:05:26,993 --> 00:05:27,993 Okay. 29 00:05:32,499 --> 00:05:35,627 Populations decreased. People fled the cities. 30 00:05:38,088 --> 00:05:41,341 Western civilization collapsed in about 30 days. 31 00:05:42,926 --> 00:05:44,302 They called it the "Black Month." 32 00:05:44,386 --> 00:05:45,946 I don't understand what you are saying. 33 00:05:49,015 --> 00:05:51,309 Five? 34 00:05:51,393 --> 00:05:52,561 Get down on the ground! 35 00:05:52,644 --> 00:05:54,364 Shut the fuck up and get down on the ground! 36 00:05:54,771 --> 00:05:57,190 You fucking hear me, cocksucking motherfucker? Huh? 37 00:05:57,274 --> 00:05:59,860 Shut up! Shut up! 38 00:06:01,444 --> 00:06:03,530 Hey. Okay, Steve, we got everything. 39 00:06:04,656 --> 00:06:05,824 Come on. We gotta leave. 40 00:06:12,873 --> 00:06:14,499 Boom! 41 00:06:20,130 --> 00:06:21,631 Then there was the war. 42 00:06:23,425 --> 00:06:25,719 Long and aimless. 43 00:06:28,305 --> 00:06:29,556 By the time it was over... 44 00:06:30,640 --> 00:06:32,517 I couldn't recognize where I was. 45 00:06:33,393 --> 00:06:37,272 There was just too much destruction. 46 00:06:39,649 --> 00:06:41,860 Now, in this dust that was a city... 47 00:06:44,446 --> 00:06:46,865 I think if I could find a souvenir... 48 00:06:48,033 --> 00:06:49,993 just to prove the world was here. 49 00:06:50,076 --> 00:06:51,953 You see the world around you. 50 00:06:52,829 --> 00:06:55,290 You all know what's happening as well as I do. 51 00:06:55,373 --> 00:06:56,958 I'm not a prophet. 52 00:06:57,042 --> 00:06:58,543 I am not a messiah. 53 00:06:58,627 --> 00:07:00,921 I'm just a man who sees the truth. 54 00:07:01,588 --> 00:07:03,298 - And we are to blame. - You okay? 55 00:07:03,381 --> 00:07:04,883 It is our fault. 56 00:07:04,966 --> 00:07:06,968 We are the cancer... 57 00:07:08,303 --> 00:07:11,806 the metastasis that corrodes our Mother Earth. 58 00:07:12,974 --> 00:07:14,517 The world has been exploited. 59 00:07:14,935 --> 00:07:16,519 The end of life on Earth is now... 60 00:07:16,603 --> 00:07:19,314 I saw the best minds of my generation 61 00:07:19,397 --> 00:07:22,776 desperate, destroyed by madness! 62 00:07:22,859 --> 00:07:25,654 Searching for the angry prick of drugs! 63 00:07:26,696 --> 00:07:28,657 You, too, over there see the truth. 64 00:07:30,158 --> 00:07:34,120 We sit on an arsenal of atomic weapons controlled by madmen. 65 00:07:34,746 --> 00:07:38,124 We choke nature with pollution and radiation. 66 00:07:39,709 --> 00:07:41,920 We destroy life in the name of progress. 67 00:07:43,630 --> 00:07:45,256 Shame on us! 68 00:07:45,340 --> 00:07:47,384 We have only one place to live in the cosmos, 69 00:07:47,467 --> 00:07:49,427 and we are poisoning it. 70 00:07:50,512 --> 00:07:53,014 We have an entire menu of destruction. 71 00:07:53,098 --> 00:07:54,516 Nuclear holocaust. 72 00:07:54,599 --> 00:07:56,101 Bombs are old-fashioned. 73 00:07:56,184 --> 00:07:57,686 Melting ice caps... 74 00:07:58,770 --> 00:08:02,190 which could cause a slight deviation in the Earth's axis. 75 00:08:02,273 --> 00:08:04,734 A slight deviation, which in turn, 76 00:08:04,818 --> 00:08:07,404 will set off an apocalyptic electrical storm 77 00:08:07,487 --> 00:08:10,115 that will burn up all the oxygen in the atmosphere. 78 00:08:10,198 --> 00:08:13,118 Yes! It's the end of the world! 79 00:08:13,201 --> 00:08:15,036 Everybody fuck! 80 00:08:15,245 --> 00:08:19,040 Come on! Everybody fuck! 81 00:08:22,585 --> 00:08:24,504 Don't touch me. 82 00:08:24,587 --> 00:08:26,190 - Get outta here. - We wanna hear this man. 83 00:08:26,214 --> 00:08:27,507 You came back? 84 00:08:28,425 --> 00:08:30,010 - No way! - Loser! 85 00:08:37,017 --> 00:08:38,309 He came back. 86 00:08:44,983 --> 00:08:47,902 “Mm 12,790 days. 87 00:08:51,781 --> 00:08:53,158 Man created time. 88 00:08:55,035 --> 00:08:56,244 And because of this, 89 00:08:57,245 --> 00:09:02,584 we suffer a paralyzing fear that no other animal endures. 90 00:09:05,879 --> 00:09:08,715 The fear of time running out. 91 00:09:12,594 --> 00:09:14,012 I remember when I was a kid, 92 00:09:15,346 --> 00:09:19,184 my dad kept a large jar of marbles on the bookshelf in the living room. 93 00:09:21,394 --> 00:09:24,647 And he said he figured he had one for every month he had left to live. 94 00:09:26,524 --> 00:09:28,526 On the first Sunday of every month... 95 00:09:30,445 --> 00:09:31,863 he'd remove one. 96 00:09:33,782 --> 00:09:35,408 I just keep a running tally in my head. 97 00:10:33,675 --> 00:10:36,094 - Can I help you? - Yeah. It doesn't work. 98 00:10:36,928 --> 00:10:38,263 Nothing here works. 99 00:10:38,346 --> 00:10:40,723 Maybe you should have a sign or something that says that. 100 00:10:40,807 --> 00:10:42,392 You see that sign? 101 00:10:45,520 --> 00:10:48,148 We can't sell military-grade equipment that works. 102 00:10:48,231 --> 00:10:49,231 It's all for show. 103 00:10:49,774 --> 00:10:52,277 Government doesn't want this shit getting into the wrong hands. 104 00:10:54,821 --> 00:10:56,239 Give him a refund. 105 00:10:58,408 --> 00:11:00,493 Yeah. Yeah, give me a refund. 106 00:11:01,369 --> 00:11:02,787 Why don't you pick up a book? 107 00:11:02,871 --> 00:11:05,248 - What? - Take a book. 108 00:11:06,875 --> 00:11:07,917 It's free. 109 00:11:08,001 --> 00:11:10,086 Uh, yeah. I... I don't need a book. 110 00:11:11,087 --> 00:11:12,087 Try this one. 111 00:11:13,131 --> 00:11:14,841 I wrote it myself. 112 00:11:21,639 --> 00:11:22,849 Hey, that's good for you. 113 00:11:23,391 --> 00:11:25,268 - Congratulations. - Thank you. 114 00:11:26,686 --> 00:11:30,148 But this, you know, it's, uh... Nah, this is of no use to me. 115 00:11:30,231 --> 00:11:33,026 - I don't need a damn handbook. - It's more than a handbook. 116 00:11:33,109 --> 00:11:34,485 It's a mind book. 117 00:11:34,569 --> 00:11:35,862 I need supplies... 118 00:11:38,114 --> 00:11:38,948 that work. 119 00:11:39,032 --> 00:11:41,826 I'm sure my employee mentioned we're limited in supplies. 120 00:11:41,910 --> 00:11:43,828 Who? Hippie Hansen? Yeah, he sure did. 121 00:11:43,912 --> 00:11:44,912 All right. 122 00:11:45,872 --> 00:11:48,166 I can recommend suppliers, if you'd like. 123 00:11:49,083 --> 00:11:50,168 Take my card. 124 00:11:52,212 --> 00:11:54,547 A lot of people think that the world is coming to an end. 125 00:11:54,631 --> 00:11:56,049 I don't think it. 126 00:11:56,758 --> 00:11:57,884 I know it. 127 00:11:59,469 --> 00:12:01,179 People chatter but do nothing about it. 128 00:12:01,262 --> 00:12:03,932 But it's coming, and we're going to be ready. 129 00:12:04,015 --> 00:12:07,393 I'm going to be damn sure that the best of our species survives. 130 00:12:08,186 --> 00:12:09,646 Along with myself, of course. 131 00:12:09,729 --> 00:12:12,523 That's funny. 132 00:12:13,191 --> 00:12:15,693 Call me if you like. I can help you find things that work. 133 00:12:15,777 --> 00:12:17,612 Come to one of our meetings. 134 00:12:17,695 --> 00:12:20,657 Don't worry. It's not a cult. We're just survivalists. 135 00:12:20,740 --> 00:12:23,826 Yeah, I've seen you out there with all those people before. 136 00:12:24,535 --> 00:12:25,535 I know it. 137 00:12:28,581 --> 00:12:29,999 Think I'll pass though. 138 00:12:31,876 --> 00:12:34,170 Well, if you change your mind, you know where to find me. 139 00:12:35,171 --> 00:12:39,008 Oh. That can be fixed. It's just a broken gasket. 140 00:12:41,594 --> 00:12:44,764 You shouldn't let a flimsy piece of rubber be the end of you. 141 00:12:44,847 --> 00:12:47,058 We need to learn to fix things ourselves. 142 00:12:48,184 --> 00:12:49,435 Study it. 143 00:12:49,936 --> 00:12:51,062 The book. 144 00:12:53,273 --> 00:12:54,273 Thanks. 145 00:13:09,289 --> 00:13:11,708 Got nothing but old shit in here. 146 00:13:11,791 --> 00:13:15,253 Where'd you find all this old shit? Don't like old shit. 147 00:13:23,803 --> 00:13:26,681 Why does that guy look familiar? Does he look familiar to you? 148 00:13:29,392 --> 00:13:32,979 Hey, look, man. Another survivor. And I know the weirdo. 149 00:13:33,813 --> 00:13:35,356 How do you know that man? 150 00:13:35,440 --> 00:13:37,501 He was at the store that we were robbing the other night. 151 00:13:37,525 --> 00:13:39,193 Come on, pussy. 152 00:13:39,277 --> 00:13:40,528 - What's up? - What's up? 153 00:13:40,611 --> 00:13:41,946 Come on. What's wrong, eh? 154 00:13:42,030 --> 00:13:43,656 Is all of this necessary? 155 00:13:43,740 --> 00:13:45,241 Wow. Wow. 156 00:13:45,325 --> 00:13:47,869 Okay, okay. It's okay. 157 00:13:49,037 --> 00:13:50,371 Um... 158 00:13:51,998 --> 00:13:54,751 You have something that's ours. 159 00:13:54,834 --> 00:13:58,338 Um, I don't... I don't know if you're aware, 160 00:13:58,421 --> 00:14:01,341 but to be in this specific location, you need to pay. 161 00:14:01,424 --> 00:14:03,426 I don't have any money. I'm just here to help. 162 00:14:03,968 --> 00:14:06,054 Money will be useless soon anyway. 163 00:14:07,138 --> 00:14:09,098 I'm going to kill you! 164 00:14:09,182 --> 00:14:10,433 Come on! 165 00:14:11,517 --> 00:14:13,061 Nice kick, man! 166 00:14:13,144 --> 00:14:15,456 This ought to teach him! Thought he could actually survive! 167 00:14:15,480 --> 00:14:17,440 And he's got a gas mask. 168 00:14:17,523 --> 00:14:19,609 Come on, French. Get him up. Come on. 169 00:14:19,692 --> 00:14:21,611 Whoo-hoo! 170 00:14:22,070 --> 00:14:23,863 Where do you want to go, huh? 171 00:14:23,946 --> 00:14:25,698 Yeah, French, kick his ass. 172 00:14:26,240 --> 00:14:28,701 If money's not gonna be necessary, old fella... 173 00:14:31,704 --> 00:14:33,414 then why are you selling all this shit? 174 00:14:33,498 --> 00:14:35,792 Well, we need some to sustain all this, 175 00:14:35,875 --> 00:14:39,087 buy supplies, prepare our refuge in the mountains. 176 00:14:40,338 --> 00:14:41,923 We've spent all our money. 177 00:14:44,092 --> 00:14:45,968 Jesus Christ. 178 00:14:47,387 --> 00:14:49,597 You might be dead before you get to spend that. 179 00:14:50,640 --> 00:14:52,517 No one gets out from here. 180 00:14:56,270 --> 00:14:58,481 - What the fuck, French? - Man, he's just a bum! 181 00:14:58,564 --> 00:15:00,274 Don't do that. 182 00:15:00,358 --> 00:15:03,653 Don't fuckin' move, or I'll blow your brains out! 183 00:15:05,780 --> 00:15:07,824 Come on, man! What you gonna do? 184 00:15:08,491 --> 00:15:10,201 Gonna take us on? 185 00:15:10,284 --> 00:15:12,203 I'm gonna shoot myself in the fucking mouth 186 00:15:12,286 --> 00:15:13,788 if you don't shut the fuck up! 187 00:15:13,871 --> 00:15:15,516 - Goddamn it. - I'd rather you not do that. 188 00:15:15,540 --> 00:15:16,749 Jesus Christ. 189 00:15:17,959 --> 00:15:19,127 Impressive. 190 00:15:19,710 --> 00:15:20,711 Thank you. 191 00:15:20,795 --> 00:15:21,939 Just come around. Come around. 192 00:15:21,963 --> 00:15:24,215 Come on. Let's go. Come on around. 193 00:15:25,550 --> 00:15:27,135 He's not gonna survive this one! 194 00:15:27,218 --> 00:15:28,428 Pussy. 195 00:15:29,137 --> 00:15:30,263 Come on! 196 00:15:30,346 --> 00:15:32,598 Oh, shit! 197 00:15:32,682 --> 00:15:35,435 Get the fuck up! 198 00:15:35,518 --> 00:15:37,520 We're civil people. We really are. 199 00:15:37,603 --> 00:15:38,747 - We don't... - Come on! Get up. 200 00:15:38,771 --> 00:15:41,149 We don't wanna hurt anybody, but, uh, 201 00:15:41,232 --> 00:15:42,232 you never know... 202 00:15:43,526 --> 00:15:45,528 where somebody might end up and, uh... 203 00:15:48,281 --> 00:15:51,451 Enough, please. You're going to kill him! 204 00:15:51,534 --> 00:15:52,827 - Yeah, man. - Call them off! 205 00:15:54,871 --> 00:15:56,622 - Let's go. - Come on, guys. 206 00:15:57,498 --> 00:15:59,167 - We're done here. - Yeah. 207 00:16:02,712 --> 00:16:04,213 Hmm? 208 00:16:05,131 --> 00:16:06,131 Money? 209 00:16:06,424 --> 00:16:08,885 Tomorrow? All of it? Hmm? 210 00:16:09,927 --> 00:16:12,346 Today's gonna look like a picnic. Right? 211 00:16:12,430 --> 00:16:14,098 - Yes, yes. - Yeah. 212 00:16:22,857 --> 00:16:24,066 I have you. 213 00:16:24,984 --> 00:16:26,194 I have you. 214 00:16:41,792 --> 00:16:44,086 You're a backstabbing... 215 00:16:46,005 --> 00:16:50,801 local storm is hitting the five counties with massive... 216 00:16:50,885 --> 00:16:52,303 You're dead. 217 00:16:53,137 --> 00:16:54,514 Kill me. 218 00:16:55,431 --> 00:16:56,599 We're already dead. 219 00:16:56,682 --> 00:16:57,683 Kill me. 220 00:16:57,767 --> 00:16:59,894 hundreds of thousands of fatalities 221 00:16:59,977 --> 00:17:03,814 and billions of dollars in property damage have been reported. 222 00:17:06,400 --> 00:17:07,652 - Do it! 223 00:17:09,820 --> 00:17:12,698 Hey! 224 00:17:12,782 --> 00:17:14,450 Don't. Don't say nothin'. 225 00:17:14,534 --> 00:17:16,077 Where are you? Come and help us. 226 00:17:16,160 --> 00:17:18,496 Come and stand on these corners. Keep up. 227 00:17:18,579 --> 00:17:20,581 Ghosts haunt these halls. 228 00:17:20,665 --> 00:17:24,502 Electrical power failures, a lack of running water, 229 00:17:24,585 --> 00:17:27,296 and police forces stretched to their limits... 230 00:17:27,380 --> 00:17:30,383 12,792 days. 231 00:17:35,763 --> 00:17:38,849 Families have nothing. There was a family that died in the strong winds. 232 00:17:46,732 --> 00:17:49,735 We're on the verge of a health care implosion. 233 00:17:49,819 --> 00:17:53,030 You have to remember it was not only homes that were destroyed 234 00:17:53,114 --> 00:17:54,949 but doctors' offices... 235 00:17:55,032 --> 00:17:57,451 Emergency services have collapsed. 236 00:17:57,535 --> 00:18:00,037 Doctors are fighting against time and limited resources. 237 00:18:00,121 --> 00:18:02,790 They're leaving kids in squalor. They have no electricity. 238 00:18:02,873 --> 00:18:05,042 They have no communication with the outside world. 239 00:18:05,126 --> 00:18:07,086 This area is devastated. 240 00:18:25,229 --> 00:18:26,439 Kill me. 241 00:18:33,446 --> 00:18:37,366 Meteorologists are talking about a possible massive tsunami 242 00:18:37,450 --> 00:18:38,826 hitting the East Coast, 243 00:18:38,909 --> 00:18:40,494 and new storms and hurricanes 244 00:18:40,578 --> 00:18:43,497 are being discovered from one minute to the next. 245 00:18:43,581 --> 00:18:47,001 Weather models are forecasting winds of up to 80 miles... 246 00:19:11,984 --> 00:19:14,695 We must wake up. The storm... 247 00:19:14,779 --> 00:19:16,572 The storm is coming soon. 248 00:19:16,656 --> 00:19:19,742 I've spent the last 20 years traveling the world 249 00:19:20,409 --> 00:19:22,411 preparing people to survive. 250 00:19:23,746 --> 00:19:26,707 I believe my long pilgrimage ends here. 251 00:19:26,791 --> 00:19:29,627 The atmosphere we have relied upon for our breathing 252 00:19:29,710 --> 00:19:33,089 has become a hothouse of poisonous gases. 253 00:19:33,839 --> 00:19:37,885 There is a layer that exists between Earth and space. 254 00:19:38,969 --> 00:19:40,846 The charge residing in this layer 255 00:19:40,930 --> 00:19:46,060 measures 500,000 coulombs at any given moment. 256 00:19:46,143 --> 00:19:47,561 Yeah. Yeah, it does. 257 00:19:47,645 --> 00:19:49,021 What does that mean? 258 00:19:49,855 --> 00:19:51,857 An apocalyptic electrical storm 259 00:19:51,941 --> 00:19:55,820 that will destroy life on Earth in a blink of an eye. 260 00:20:08,082 --> 00:20:09,792 I need more supplies. 261 00:20:10,459 --> 00:20:13,587 I've nothing left to barter, so I need money. 262 00:20:16,632 --> 00:20:18,426 Guess I gotta look for a job. 263 00:20:21,345 --> 00:20:22,596 Same bullshit, 264 00:20:23,222 --> 00:20:24,724 even at the end of the world. 265 00:20:25,224 --> 00:20:26,225 Hello. 266 00:20:27,143 --> 00:20:29,562 You aren't dead, are you? 267 00:20:31,063 --> 00:20:33,691 I don't think so. What do you think? 268 00:20:33,774 --> 00:20:35,776 Is it true that you were a soldier? 269 00:20:36,861 --> 00:20:40,448 My best friend told me that you were some kind of a mad soldier. 270 00:20:40,531 --> 00:20:42,032 But I don't think that you're mad. 271 00:20:42,116 --> 00:20:43,116 Hey, kid. 272 00:20:43,784 --> 00:20:44,994 What's your friend's name? 273 00:20:50,374 --> 00:20:52,414 All right, well, you want me tell you my name first? 274 00:20:53,169 --> 00:20:54,545 I already know your name. 275 00:20:56,213 --> 00:20:57,213 Kurt. 276 00:21:00,050 --> 00:21:03,220 My best friend told me everything about you. 277 00:21:05,890 --> 00:21:09,226 Oh, yeah? What's your friend's name? What do you call him? 278 00:21:09,310 --> 00:21:10,519 He's like you. 279 00:21:11,520 --> 00:21:13,230 Yeah, but what's his name? 280 00:21:14,982 --> 00:21:16,567 His name is Johnny. 281 00:21:16,650 --> 00:21:19,737 He told me that you were dead and that you were a ghost. 282 00:21:19,820 --> 00:21:22,031 But I don't believe in ghosts. 283 00:21:22,114 --> 00:21:23,407 I'm a big boy. 284 00:21:25,743 --> 00:21:27,995 Well, I have to go. Bye. 285 00:21:36,504 --> 00:21:38,380 - Chap's information here. - All right. 286 00:21:38,464 --> 00:21:39,590 What was that, darling? 287 00:21:40,049 --> 00:21:42,176 Well, there's still an interview for don Antonio. 288 00:21:42,551 --> 00:21:43,991 - There's still an interview? - Yeah. 289 00:21:45,304 --> 00:21:48,516 - Okay. I forgot about that. - Hey. Jessica, wait. 290 00:21:48,599 --> 00:21:51,310 - Can I talk you about something? - About what? 291 00:21:51,393 --> 00:21:54,073 About many things. And maybe not now because I see you are kind of... 292 00:21:54,104 --> 00:21:55,540 - Yes, I'm kind of busy. - Busy, yeah. 293 00:21:55,564 --> 00:21:58,776 How about later? I'm gonna be free tonight. 294 00:22:00,277 --> 00:22:01,277 Tonight? 295 00:22:01,529 --> 00:22:04,573 Well, I've... I've got stuff to do. 296 00:22:04,657 --> 00:22:05,574 - Stuff? - Yeah. 297 00:22:05,658 --> 00:22:07,618 But we'll talk later. 298 00:22:07,701 --> 00:22:08,702 Sure. 299 00:22:14,083 --> 00:22:15,292 Hi. 300 00:22:16,877 --> 00:22:19,964 Sorry for the wait. Uh, you ready? 301 00:22:23,551 --> 00:22:25,636 Hey. Are you there? 302 00:22:25,719 --> 00:22:27,137 Uh, yeah. 303 00:22:27,221 --> 00:22:29,223 - Are you Kurt? - Yeah. 304 00:22:29,306 --> 00:22:31,517 Yeah? Okay, come in. Follow me. 305 00:22:34,603 --> 00:22:35,938 You need some ice for that? 306 00:22:36,438 --> 00:22:38,190 - Oh. No. - No? Sure? 307 00:22:38,274 --> 00:22:39,316 Yeah. It's nothing. 308 00:22:40,109 --> 00:22:41,110 You nervous? 309 00:22:41,861 --> 00:22:43,237 I'm okay. 310 00:22:44,238 --> 00:22:45,239 Good. 311 00:22:45,322 --> 00:22:47,908 Just don't let him intimidate you. 312 00:22:49,869 --> 00:22:50,869 Okay. 313 00:22:51,954 --> 00:22:52,954 Come. 314 00:23:02,506 --> 00:23:03,757 Sorry, Daddy. 315 00:23:04,884 --> 00:23:06,719 The last candidate is here. 316 00:23:06,802 --> 00:23:09,471 Ah. Have a seat, kid. 317 00:23:12,433 --> 00:23:14,852 Jessica. 318 00:23:16,770 --> 00:23:17,771 Sure. 319 00:23:24,862 --> 00:23:26,780 I'm gonna get to the point. 320 00:23:27,990 --> 00:23:32,036 I have read your résumé, and I think you are what I am looking for. 321 00:23:32,119 --> 00:23:34,705 Clean background. Engineering experience. Great. 322 00:23:34,788 --> 00:23:37,166 I just need someone to maintain the place. 323 00:23:38,208 --> 00:23:39,710 And I think you'll do fine. 324 00:23:40,711 --> 00:23:42,671 Kid, do you speak, or what? 325 00:23:44,214 --> 00:23:46,717 Yes, sir. Yeah, when I have to. 326 00:23:47,384 --> 00:23:49,887 Oh. I like that. Good. 327 00:23:50,554 --> 00:23:53,724 Uh, 'cause, for a second, I thought you were a mute. 328 00:23:53,807 --> 00:23:56,018 And, you know, I couldn't handle a fucking mute. 329 00:23:56,101 --> 00:23:58,187 It's... It's fucking freaky. You know what I'm saying? 330 00:23:58,896 --> 00:24:00,105 Yes, sir. 331 00:24:00,189 --> 00:24:01,941 Yeah, good. 332 00:24:04,109 --> 00:24:05,319 So... 333 00:24:06,654 --> 00:24:07,988 what am I not seeing? 334 00:24:09,156 --> 00:24:10,282 What do you mean? 335 00:24:10,366 --> 00:24:12,117 Don't play dumb with me, kid. 336 00:24:12,826 --> 00:24:14,620 I saw your résumé. It's great. 337 00:24:15,162 --> 00:24:18,791 But I feel like you're leaving something out. 338 00:24:18,874 --> 00:24:20,876 Why don't you tell me? What is it? 339 00:24:22,044 --> 00:24:23,045 Nothing. 340 00:24:23,796 --> 00:24:26,173 I run a security company. 341 00:24:26,256 --> 00:24:29,385 That means I have access to all kinds of information 342 00:24:29,468 --> 00:24:31,679 about anyone who walks through that door. 343 00:24:32,304 --> 00:24:33,472 Yeah, sure. 344 00:24:34,974 --> 00:24:36,767 I like your service record. 345 00:24:37,768 --> 00:24:39,019 I seen it 346 00:24:40,312 --> 00:24:42,898 Listen. I know, most of the companies, 347 00:24:42,982 --> 00:24:44,942 they don't want to hire a combat veteran. 348 00:24:45,442 --> 00:24:48,320 But, personally, I don't think it's bad. 349 00:24:49,405 --> 00:24:51,532 As a matter of fact, it could help me out. 350 00:24:52,282 --> 00:24:53,993 - Oh, yeah? - Yeah. 351 00:24:54,785 --> 00:24:55,785 Okay. 352 00:24:56,620 --> 00:24:57,663 Sorry, Daddy. 353 00:24:58,414 --> 00:25:00,040 Nobody knock on the door. 354 00:25:00,749 --> 00:25:01,792 D Que' pasa? 355 00:25:02,710 --> 00:25:03,710 Gomez. 356 00:25:04,169 --> 00:25:07,798 He wants me to tell you that he's waiting to finish the thing 357 00:25:07,881 --> 00:25:09,383 you talked about earlier. 358 00:25:09,466 --> 00:25:12,261 - He was just here. - The thing. Yeah. 359 00:25:12,344 --> 00:25:15,097 Like it's some state secret. 360 00:25:15,180 --> 00:25:16,180 Jessica. 361 00:25:16,932 --> 00:25:19,101 Por favor. 362 00:25:20,686 --> 00:25:23,313 - Sure. Sorry, Daddy. - Ah. 363 00:25:23,397 --> 00:25:26,734 I'm leaving now. I got stuff to do anyway. 364 00:25:31,488 --> 00:25:33,532 I know this place is not the best for a girl, 365 00:25:33,615 --> 00:25:37,077 but at least, you know, I can have her close. 366 00:25:37,995 --> 00:25:40,205 For me, my family come first. 367 00:25:40,289 --> 00:25:41,957 Do you have family? 368 00:25:42,916 --> 00:25:44,626 No, unfortunately not. 369 00:25:45,044 --> 00:25:46,837 Oh. Sorry to hear that. 370 00:25:48,338 --> 00:25:50,591 Anyway, as you can see, 371 00:25:50,674 --> 00:25:53,635 if I don't solve problems here, nobody does. 372 00:25:53,969 --> 00:25:57,264 If you bring me solutions, you've got the job. 373 00:25:58,557 --> 00:25:59,725 - Oh, yeah? - Yeah. 374 00:25:59,808 --> 00:26:00,808 Is it a deal? 375 00:26:01,518 --> 00:26:03,979 - Yeah, absolutely. - That's fantastic. 376 00:26:04,063 --> 00:26:05,981 No, that... that's great. Thank you. 377 00:26:07,274 --> 00:26:10,569 Go with Jessica, and she will get you through all of the paperwork. 378 00:26:10,652 --> 00:26:11,653 All right? 379 00:26:13,739 --> 00:26:15,240 All right. Thank you. 380 00:26:16,909 --> 00:26:19,161 Hey, kid. Kid. 381 00:26:19,244 --> 00:26:21,580 You know, shave. 382 00:26:21,663 --> 00:26:23,791 Just, you know, get yourself clean. 383 00:26:23,874 --> 00:26:26,085 - Oh, yeah. Yeah. No problem. - All right. 384 00:26:26,168 --> 00:26:27,168 All right. 385 00:26:27,628 --> 00:26:29,963 - Hey, thank you again. - No problem. 386 00:26:58,242 --> 00:27:00,786 Kill me. Kill me. 387 00:27:00,869 --> 00:27:02,037 Kill me. 388 00:27:25,018 --> 00:27:27,729 I go to bed, and then I wake up underneath it. 389 00:27:29,857 --> 00:27:33,610 5,481 nights with the same dream. 390 00:27:38,824 --> 00:27:42,244 The same fire and blood and death... 391 00:27:44,079 --> 00:27:45,706 over and over. 392 00:27:47,040 --> 00:27:50,586 Because they know that this system can fall! 393 00:27:50,669 --> 00:27:54,423 And we have the energy to fight this today, tomorrow, and the next day. 394 00:27:55,757 --> 00:28:01,388 Public debt stands around $73 billion. 395 00:28:01,471 --> 00:28:05,392 Eighty percent of the city was covered in water, so... 396 00:28:06,768 --> 00:28:09,605 Four mil/ion people died. 397 00:28:15,736 --> 00:28:18,363 A systemic failure of the government. 398 00:28:20,324 --> 00:28:21,909 We have gone on strike. 399 00:28:21,992 --> 00:28:25,537 We have also engaged in acts of civil disobedience. 400 00:28:26,121 --> 00:28:29,166 The economy has been stagnant for more than a decade. 401 00:28:29,249 --> 00:28:31,084 That means it hasn't grown. 402 00:28:32,294 --> 00:28:34,004 The storm's lasting effects, 403 00:28:34,087 --> 00:28:37,633 not just on the city's geography and infrastructure, but on... 404 00:28:42,137 --> 00:28:43,597 Morning, sunshine. 405 00:28:44,598 --> 00:28:46,701 Hey, how many times are you gonna fucking shoot at me? 406 00:28:46,725 --> 00:28:49,605 I was just trying to find some milk for my coffee. What, you got no milk? 407 00:28:51,355 --> 00:28:52,606 It's good to see you, pal. 408 00:28:53,982 --> 00:28:54,983 Johnny? 409 00:28:57,945 --> 00:29:00,614 Hey, you know, the kitchen looks good. 410 00:29:00,697 --> 00:29:03,450 Needs a little bit of upkeep, but easy fix. 411 00:29:06,203 --> 00:29:08,538 - Fuck! - What? I was just kidding, man. 412 00:29:11,500 --> 00:29:13,126 No, it can't be. 413 00:29:13,210 --> 00:29:15,462 No, no, it is. Give me a hug. It's good to see you. 414 00:29:15,545 --> 00:29:17,881 - All right, who the fuck are you? - Hey, hey. Hey. 415 00:29:17,965 --> 00:29:20,884 - You better answer real quick, buddy. - Put the fucking gun down. 416 00:29:20,968 --> 00:29:22,946 - Put the fucking gun down. - My front door's locked. 417 00:29:22,970 --> 00:29:26,098 - How the fuck did you get in here? - Hey, look at me. 418 00:29:26,181 --> 00:29:28,433 I want you to put the gun down. It's me. 419 00:29:29,017 --> 00:29:30,227 It's me. 420 00:29:30,852 --> 00:29:32,062 It's Johnny. 421 00:29:34,231 --> 00:29:36,233 - It's impossible. - No, no, no. 422 00:29:37,276 --> 00:29:38,485 Put it down. 423 00:29:42,990 --> 00:29:45,951 Hey, hey, it's fine. Now come here. Come here. 424 00:29:57,337 --> 00:29:58,797 Got to the door and into my car 425 00:29:58,880 --> 00:30:00,680 by the time the husband even gets to the door. 426 00:30:00,716 --> 00:30:02,301 And then I was peeling off, 427 00:30:02,384 --> 00:30:05,113 and he was chasing after me down the street in his stupid fucking suit. 428 00:30:05,137 --> 00:30:08,348 You know, this is shit. 429 00:30:13,854 --> 00:30:15,272 I hate this song. 430 00:30:17,482 --> 00:30:19,151 It's progress though, huh? 431 00:30:21,737 --> 00:30:24,406 You know, what the fuck happened to this city, by the way? 432 00:30:24,489 --> 00:30:26,926 I go away for a while, I come back, and all of a sudden, it's... 433 00:30:26,950 --> 00:30:28,577 I can't even speak English to people. 434 00:30:28,660 --> 00:30:30,662 It's like the goddamn Tower of Babel. 435 00:30:32,080 --> 00:30:33,707 Yeah, a lot of people left. 436 00:30:36,001 --> 00:30:39,171 Lighten up, old man, huh? What the fuck's going on? 437 00:30:39,588 --> 00:30:43,717 Aren't you the guy who posted up on top of a fucking mountain? 438 00:30:43,800 --> 00:30:46,070 For three days, three nights, you didn't eat, you didn't sleep. 439 00:30:46,094 --> 00:30:49,056 You just took out an entire fuckin' battalion all by yourself. 440 00:30:53,226 --> 00:30:54,686 I don't get it, man. 441 00:30:56,563 --> 00:30:57,606 I mean... 442 00:30:59,691 --> 00:31:01,234 How are you here? 443 00:31:05,906 --> 00:31:07,741 No, man. You died. 444 00:31:09,534 --> 00:31:10,827 I shot you. 445 00:31:13,914 --> 00:31:16,625 L... I put a bullet in you myself. 446 00:31:24,132 --> 00:31:25,342 I made you. 447 00:31:27,010 --> 00:31:29,012 I fuckin' made it out, man. 448 00:31:30,222 --> 00:31:31,681 Medevac unit found me the next day. 449 00:31:31,765 --> 00:31:32,974 I woke up in the hospital, 450 00:31:33,058 --> 00:31:35,936 three days and ten fuckin' blood transfusions later, 451 00:31:36,019 --> 00:31:38,355 to the ugliest goddamn nurse I've ever seen, by the way. 452 00:31:38,438 --> 00:31:41,441 She looked like a fuckin' horse. I swear to God. 453 00:31:43,360 --> 00:31:44,720 Oh, you should've been there, man. 454 00:31:46,738 --> 00:31:48,698 So, listen to me. This is what I want you to do. 455 00:31:48,782 --> 00:31:50,575 This is some sage advice, all right? 456 00:31:51,410 --> 00:31:55,122 I want you to stop all this crybaby bullshit. Huh? 457 00:31:55,789 --> 00:31:58,792 I want you to go out there. I want you to find yourself some fuckin' tail. 458 00:32:00,419 --> 00:32:03,755 My God. You must have some hot little secretary at work, okay? 459 00:32:03,839 --> 00:32:05,674 Some little floozy on the side? 460 00:32:07,843 --> 00:32:09,261 Do you even work? 461 00:32:19,813 --> 00:32:22,357 I'm taking off. Good talk. 462 00:32:24,651 --> 00:32:26,069 See you around? 463 00:32:27,988 --> 00:32:29,489 Yeah, I'll see you around. 464 00:32:32,284 --> 00:32:33,284 Hey. 465 00:32:34,286 --> 00:32:35,412 Hey. 466 00:32:35,495 --> 00:32:37,873 Were you talking to some little kid about me? 467 00:32:39,166 --> 00:32:40,250 Hmm. 468 00:33:29,591 --> 00:33:32,552 12,793 days... 469 00:33:35,680 --> 00:33:37,682 and this is my first on the new job. 470 00:33:37,766 --> 00:33:41,686 of SOS, Save Our Planet. 471 00:33:41,770 --> 00:33:45,148 - Shut up, I need to print this. - Do it now. 472 00:33:46,107 --> 00:33:47,776 - Is it ready? - Yes. I'm finishing. 473 00:33:47,859 --> 00:33:50,403 thousands take to the streets to demand an economy 474 00:33:50,487 --> 00:33:52,072 that works for people and the planet. 475 00:33:52,155 --> 00:33:53,740 I need to check this. 476 00:33:53,823 --> 00:33:57,369 A world safe from the ravages of climate change, a world with good jobs... 477 00:33:57,452 --> 00:33:58,828 It seems okay. 478 00:33:58,912 --> 00:34:01,998 clean air and water, and healthy communities. 479 00:34:33,905 --> 00:34:37,075 Hey, what are you doing here in the basement? 480 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 I'm, uh... 481 00:34:40,704 --> 00:34:43,206 You know, I'm still trying to learn the building. 482 00:34:43,999 --> 00:34:47,377 But I can't figure out what this door is to. 483 00:34:48,712 --> 00:34:50,046 You can't be here. 484 00:34:51,798 --> 00:34:53,842 See the No Trespassing sign? 485 00:34:56,761 --> 00:34:58,179 Yeah, it's just... 486 00:34:59,055 --> 00:35:02,517 The door is not on the blueprints, so I can't make any sense of it. 487 00:35:02,601 --> 00:35:05,395 Yeah, that's for me and Antonio. Okay? 488 00:35:06,771 --> 00:35:07,771 Move on. 489 00:35:12,652 --> 00:35:13,737 Move on. 490 00:35:41,723 --> 00:35:42,807 Hey! 491 00:35:42,891 --> 00:35:44,559 Hey! Hey! 492 00:35:46,811 --> 00:35:47,854 You feeding him? 493 00:35:48,688 --> 00:35:50,728 You can't feed him. You need to get him out of here. 494 00:35:51,483 --> 00:35:52,525 Is he bothering you? 495 00:35:54,319 --> 00:35:56,196 He is a vagrant. 496 00:35:56,738 --> 00:35:59,824 Fuckin' British! 497 00:36:01,743 --> 00:36:03,161 Well, it's my house. 498 00:36:04,579 --> 00:36:07,957 Yeah, well, it's my fuckin' neighborhood. 499 00:36:08,041 --> 00:36:11,920 And I don't want that hanging around here, pissing on the sidewalks. 500 00:36:13,338 --> 00:36:15,799 Hey. Hey, are you listening to me? 501 00:36:16,841 --> 00:36:18,426 Hey, I'm talking to you. 502 00:36:19,511 --> 00:36:21,513 - Are you listening to me'? - Kurt. 503 00:36:22,639 --> 00:36:24,140 Listen to me. Hey. 504 00:36:25,809 --> 00:36:27,894 I'm fuckin' talking to you, you fucking prick. 505 00:36:28,520 --> 00:36:31,690 Hey. I knew your parents. They were good people. 506 00:36:31,773 --> 00:36:33,813 There were never any problems when they were around. 507 00:36:34,109 --> 00:36:35,789 Now I've got all this to fucking deal with. 508 00:36:35,819 --> 00:36:36,819 Hey! 509 00:36:43,368 --> 00:36:44,368 Hey. 510 00:36:44,744 --> 00:36:46,037 What's your problem, you prick? 511 00:37:19,154 --> 00:37:20,739 We must build shelter... 512 00:37:22,282 --> 00:37:23,700 gather food, 513 00:37:24,617 --> 00:37:26,286 arm ourselves. 514 00:37:28,496 --> 00:37:30,832 We have to disappear from society. 515 00:37:31,583 --> 00:37:32,667 No trace. 516 00:37:34,252 --> 00:37:36,880 Close our bank accounts, cancel our credit cards. 517 00:37:38,214 --> 00:37:39,883 Get rid of all the material goods 518 00:37:39,966 --> 00:37:42,093 that are not needed in our real lives. 519 00:37:43,344 --> 00:37:46,055 Not depend on technology or electrical power. 520 00:37:47,098 --> 00:37:50,727 Only in this way we'll be strong enough to endure the apocalypse. 521 00:38:00,570 --> 00:38:01,780 Sweet, huh? 522 00:38:01,863 --> 00:38:05,492 No, come on. Can't you see her boobs are fake? 523 00:38:05,575 --> 00:38:07,494 - They look real to me. - But they are not. 524 00:38:07,577 --> 00:38:10,288 Okay, let's go. I mean, Gomez will kill us, okay? 525 00:38:10,371 --> 00:38:12,332 Okay. You're officially a pussy. 526 00:38:12,832 --> 00:38:15,710 She's a grown-up woman, okay? This is legal. 527 00:38:15,794 --> 00:38:17,003 I might be a pussy, 528 00:38:17,086 --> 00:38:20,048 but I'll keep my job and my life, so close that up. 529 00:38:20,882 --> 00:38:23,551 What eye are you using, man? Look at this cuerpo. 530 00:38:23,635 --> 00:38:25,720 - I'm leaving. - Go, go, go. 531 00:38:25,804 --> 00:38:27,847 Get out of here, you pussy. 532 00:38:27,931 --> 00:38:30,183 Hey, new guy, come here. Check this out. 533 00:38:30,266 --> 00:38:32,644 Don't be maricén. Here. Huh? 534 00:38:32,727 --> 00:38:34,087 What are you doing at my computer? 535 00:38:35,772 --> 00:38:36,772 Huh? 536 00:38:38,650 --> 00:38:39,901 - We were just... - Oh, my God! 537 00:38:39,984 --> 00:38:42,278 - We were just looking. - What the fuck? 538 00:38:43,112 --> 00:38:45,240 Yeah, just looking. 539 00:38:47,492 --> 00:38:49,911 What's your problem? Get your ass out of here. 540 00:38:54,082 --> 00:38:55,458 God, I'm so embarrassed. 541 00:38:55,542 --> 00:38:58,461 You know, these pictures are kind of old, and... 542 00:39:03,424 --> 00:39:04,592 What is this? 543 00:39:06,261 --> 00:39:08,763 Do you believe in this stuff? 544 00:39:18,106 --> 00:39:19,774 What are we listening for? 545 00:39:22,694 --> 00:39:24,237 There's no birds. 546 00:39:25,947 --> 00:39:27,448 It's like they all left. 547 00:39:32,662 --> 00:39:34,497 There are never birds around here. 548 00:39:36,583 --> 00:39:38,084 Can I ask you a question? 549 00:39:40,879 --> 00:39:44,132 Why not a triangle or a square? 550 00:39:45,925 --> 00:39:48,761 - Oh, you mean... - Yeah, the circle on your neck. 551 00:39:49,679 --> 00:39:51,306 I like circles. 552 00:39:53,641 --> 00:39:55,310 Sure, me too, but... 553 00:39:56,811 --> 00:39:58,187 what's-what's the meaning? 554 00:39:59,022 --> 00:40:00,315 Emptiness. 555 00:40:02,650 --> 00:40:04,110 That's how I mostly feel. 556 00:40:07,780 --> 00:40:09,949 I guess my life is pretty hollow. 557 00:40:12,493 --> 00:40:15,288 Well, you know, it's also the number zero... 558 00:40:16,497 --> 00:40:18,499 which is like a starting point. 559 00:40:20,043 --> 00:40:24,547 You know, the zero point, it represents potential and growth. 560 00:40:24,631 --> 00:40:25,631 It's... 561 00:40:26,341 --> 00:40:28,051 It's like the embryo. 562 00:40:35,516 --> 00:40:37,018 You know who that guy is down there? 563 00:40:38,853 --> 00:40:40,647 - The one talking to Gomez? - Mm-hmm. 564 00:40:40,730 --> 00:40:41,898 No. 565 00:40:44,734 --> 00:40:46,444 You must be careful with Gomez. 566 00:40:49,864 --> 00:40:51,199 Oh, yeah? Why's that? 567 00:40:51,950 --> 00:40:53,451 He does Daddy's dirty work. 568 00:40:57,664 --> 00:40:58,664 Hey. 569 00:40:59,332 --> 00:41:01,459 Haven't you turned on the generator yet? 570 00:41:01,542 --> 00:41:03,878 - I'm gonna get a coffee. - Great. 571 00:41:08,174 --> 00:41:11,177 - I'm sorry. What was your question? - The generator. 572 00:41:11,260 --> 00:41:12,303 We have a generator? 573 00:41:13,137 --> 00:41:16,724 The power goes out, the generator gets turned on. 574 00:41:16,808 --> 00:41:19,602 It's your job to make that happen, Mr. Maintenance. 575 00:41:19,686 --> 00:41:21,354 Copy that. 576 00:41:22,438 --> 00:41:24,649 Be careful there with the boss's daughter. 577 00:41:25,274 --> 00:41:28,987 Don't get the wrong idea. You can look, but you can't touch. 578 00:41:29,821 --> 00:41:31,114 I'm watching you. 579 00:41:34,033 --> 00:41:35,159 Yeah, sure. 580 00:41:37,245 --> 00:41:38,705 Move on, smart guy. 581 00:41:42,542 --> 00:41:44,669 Darkness lurks everywhere. 582 00:41:45,378 --> 00:41:47,046 And every shadow has a face. 583 00:41:47,672 --> 00:41:51,467 When you look into darkness, darkness looks into you. 584 00:41:51,884 --> 00:41:52,884 Hey. 585 00:41:53,594 --> 00:41:55,888 L fuckin' know you. 586 00:41:56,806 --> 00:41:58,391 You're the faggot from last time. 587 00:41:59,475 --> 00:42:01,395 You shaved your beard, but you're still a faggot. 588 00:42:06,441 --> 00:42:07,817 I've been thinking about you. 589 00:42:09,902 --> 00:42:11,279 And looking for you too. 590 00:42:13,322 --> 00:42:14,657 I was thinking about how... 591 00:42:16,034 --> 00:42:18,194 last time, I should have fucking blown your brains out. 592 00:42:18,244 --> 00:42:20,163 I let you live. 593 00:42:20,830 --> 00:42:21,956 Yeah, fucking lunacy. 594 00:42:22,040 --> 00:42:24,083 So I'm glad I fucking ran into you, man. 595 00:42:24,167 --> 00:42:26,711 Yeah. Yeah. 596 00:42:28,755 --> 00:42:30,256 Baby-faced motherfucker. What... 597 00:42:36,554 --> 00:42:38,556 No, man! 598 00:43:02,121 --> 00:43:05,708 It just feels like the same fire and blood and death. 599 00:43:08,377 --> 00:43:09,796 I have to be prepared. 600 00:43:24,602 --> 00:43:26,687 Do not doubt your strength. 601 00:43:26,771 --> 00:43:29,273 If you fail the test, I will test it again. 602 00:43:33,569 --> 00:43:35,863 We must all be strong together. 603 00:43:35,947 --> 00:43:37,698 One alone does not work. 604 00:43:38,491 --> 00:43:41,536 How can one alone repopulate the planet? 605 00:43:42,703 --> 00:43:45,289 Oh. Hello. 606 00:43:46,249 --> 00:43:48,084 They're decorating now too, huh? 607 00:43:49,043 --> 00:43:52,255 You know, I need to do something about them before it's too late. 608 00:43:52,338 --> 00:43:55,883 Well, at least they are consistent. 609 00:43:57,552 --> 00:44:00,096 This is the only way they see to get attention. 610 00:44:01,722 --> 00:44:02,974 No, that's crazy. 611 00:44:03,057 --> 00:44:06,727 People like that, you know, they never change, man. 612 00:44:06,811 --> 00:44:08,312 They're like hungry dogs. 613 00:44:09,313 --> 00:44:10,940 They may be in denial. 614 00:44:14,777 --> 00:44:15,777 And you? 615 00:44:16,487 --> 00:44:18,906 You are the reluctant hero, of course. 616 00:44:18,990 --> 00:44:20,533 I get it. You've been through hell. 617 00:44:20,616 --> 00:44:24,579 And self-destruction is a hell of a lot easier than taking responsibility. 618 00:44:27,999 --> 00:44:31,043 Make yourself healthy. Try it. 619 00:44:33,129 --> 00:44:35,131 We are leaving in three days. 620 00:44:35,923 --> 00:44:39,093 - Come. Come with us. - No. 621 00:44:39,177 --> 00:44:41,262 And find yourself a girl, for God's sake. 622 00:44:42,263 --> 00:44:43,347 Hey! 623 00:44:43,431 --> 00:44:44,932 - There's one now. - Good to see you. 624 00:44:45,016 --> 00:44:46,976 What... What are you doing here? 625 00:44:47,059 --> 00:44:49,395 I was looking for you. 626 00:44:50,146 --> 00:44:52,106 Just a joke. 627 00:44:52,857 --> 00:44:55,484 What's going on? Did I interrupt? 628 00:44:56,819 --> 00:44:59,906 Hey, uh, Noe, do you know Jessica? 629 00:44:59,989 --> 00:45:00,990 Jessica, this is Noe. 630 00:45:01,073 --> 00:45:04,076 Yes, I know him. He's the preacher. 631 00:45:07,246 --> 00:45:08,246 What's happening? 632 00:45:09,749 --> 00:45:12,793 Did you somehow plan this, preacher? 633 00:45:14,503 --> 00:45:15,922 I'm not a preacher. 634 00:45:24,513 --> 00:45:26,140 Do you mind if I stay? 635 00:45:27,141 --> 00:45:28,309 Course not. 636 00:45:28,392 --> 00:45:30,353 You see the world around you. 637 00:45:31,020 --> 00:45:33,481 You all know what's happening as well as I do. 638 00:45:53,417 --> 00:45:56,671 The only law in times like this is the law of survival. 639 00:45:57,797 --> 00:45:59,840 And survival means preparation. 640 00:46:01,050 --> 00:46:04,929 In the coming storm, there will be those who will fall prey to their bodies, 641 00:46:05,930 --> 00:46:08,307 others who will be like terrified animals. 642 00:46:10,685 --> 00:46:12,228 We must remain lucid 643 00:46:13,271 --> 00:46:15,940 and be prepared for the worst of humanity. 644 00:46:49,098 --> 00:46:52,435 A nuclear world war will be catastrophic, 645 00:46:52,518 --> 00:46:55,146 not only for the direct deaths that could ensue 646 00:46:55,229 --> 00:46:57,732 but also due to the collapse of certain... 647 00:47:03,279 --> 00:47:04,280 I told you. 648 00:47:04,363 --> 00:47:06,365 He leaves now. 649 00:47:06,449 --> 00:47:08,617 If you don't deal with it, then I'm gonna... 650 00:47:23,883 --> 00:47:26,427 Take it. Keep him off my property. 651 00:47:36,187 --> 00:47:40,399 I feel like the end is nearly upon us. 652 00:47:41,150 --> 00:47:44,987 I can't explain it, but it's almost a relief. 653 00:47:45,905 --> 00:47:47,656 A lot of media commentators 654 00:47:47,740 --> 00:47:52,286 are speaking about the possibility of a war breaking out 655 00:47:52,370 --> 00:47:55,790 and have contemplated the use of nuclear weapons 656 00:47:55,873 --> 00:47:58,042 sent against civilian populations. 657 00:47:58,125 --> 00:48:02,129 Thank you so much for the time that you've spent with us in this. 658 00:48:02,213 --> 00:48:06,258 Now, millions march decrying police violence. 659 00:48:06,342 --> 00:48:10,805 12,795 days. 660 00:48:10,888 --> 00:48:13,599 People don't understand what's coming. 661 00:48:13,682 --> 00:48:16,602 Still going about their lives in denial. 662 00:48:19,105 --> 00:48:22,274 I gotta finish my bunker as soon as possible. 663 00:48:22,733 --> 00:48:24,693 Well, this is fucking insane. 664 00:48:28,656 --> 00:48:30,116 I mean... 665 00:48:31,492 --> 00:48:34,120 What the fuck is this? What the hell are you even doing here? 666 00:48:38,666 --> 00:48:39,875 Preparing. 667 00:48:41,961 --> 00:48:43,170 Preparing? 668 00:48:44,296 --> 00:48:46,382 For what, the apocalypse? 669 00:48:47,633 --> 00:48:50,052 And why? Because some moody old man says so? 670 00:48:50,136 --> 00:48:51,762 A fucking scammer? 671 00:48:53,514 --> 00:48:55,594 Kurt, can't you just tell he's acting the whole time? 672 00:48:56,434 --> 00:48:59,145 You know what they should do? They should give him an Academy Award. 673 00:49:02,064 --> 00:49:04,184 You have any idea how crazy all this shit looks? Dude. 674 00:49:04,775 --> 00:49:06,444 I know things have been tough. 675 00:49:06,944 --> 00:49:08,487 I know that. But they're looking up. 676 00:49:08,571 --> 00:49:10,322 You got a girl, you got a job. 677 00:49:10,406 --> 00:49:12,241 Why not just see how things turn out? 678 00:49:14,034 --> 00:49:16,370 You don't understand. 679 00:49:16,454 --> 00:49:18,914 Damn fuckin' right I don't understand. Who would? 680 00:49:23,919 --> 00:49:28,007 Listen to me. Kurt, you're destroying the house where you grew up. 681 00:49:32,386 --> 00:49:33,387 Do you hear me? 682 00:49:34,096 --> 00:49:36,032 Stop what you're doing. Listen to me for a second. 683 00:49:36,056 --> 00:49:37,349 Hey. Listen to me. 684 00:49:38,142 --> 00:49:40,561 You sold the couch on which your old man died. 685 00:49:41,937 --> 00:49:44,231 Okay? The one where he waited for you to come home, 686 00:49:44,315 --> 00:49:46,734 and everybody told him that you were killed in the war. 687 00:49:47,985 --> 00:49:49,403 He never believed that. 688 00:49:51,155 --> 00:49:52,698 And one day, you show up. 689 00:49:55,159 --> 00:49:56,785 What were his last words, Kurt? 690 00:49:58,537 --> 00:49:59,537 "Brave. 691 00:50:01,415 --> 00:50:02,833 You must be brave." 692 00:50:03,959 --> 00:50:06,962 Yo, don't you ever talk about my father again. 693 00:50:07,046 --> 00:50:08,088 You understand me? 694 00:50:08,756 --> 00:50:11,759 Come on, buddy. You cannot ignore the fact that you come home from the war, 695 00:50:11,842 --> 00:50:14,112 you lose your dad the next day and your mom two months later. 696 00:50:14,136 --> 00:50:16,805 It's a huge burden for a 19-year-old boy, don't you think? 697 00:50:18,390 --> 00:50:21,435 Honestly, if you're asking me, none of this shit makes any sense. 698 00:50:21,519 --> 00:50:24,563 I think you're fucking cracking, buddy. 699 00:50:26,065 --> 00:50:29,443 I really think you are. 700 00:50:29,527 --> 00:50:31,779 Whoa, whoa. Wait a minute. What's that? 701 00:50:31,862 --> 00:50:33,864 Okay. Okay, a drink! Whoo! 702 00:50:33,948 --> 00:50:36,575 Let's have a drink. You and me, like old times, okay? 703 00:50:36,659 --> 00:50:37,868 Let's do this. 704 00:50:43,958 --> 00:50:45,793 No, no, no. What... What are you doing? 705 00:50:45,876 --> 00:50:48,420 No! Oh, Kurt... Are you fucking kidding me? 706 00:50:48,504 --> 00:50:49,838 That's, you know... It's official. 707 00:50:49,922 --> 00:50:51,442 You've lost it, man. You're a lunatic. 708 00:50:54,635 --> 00:50:55,719 Actually... 709 00:50:57,263 --> 00:50:58,681 things are finally making sense. 710 00:50:58,764 --> 00:50:59,974 Oh, are they? 711 00:51:02,101 --> 00:51:03,102 Yeah. 712 00:51:04,270 --> 00:51:05,688 And speaking of, 713 00:51:05,771 --> 00:51:08,482 what's your deal with this kid that keeps roaming around my house? 714 00:51:08,566 --> 00:51:09,984 You talked to him about me? 715 00:51:11,318 --> 00:51:13,158 What the fuck are you talking about? Which kid? 716 00:51:13,904 --> 00:51:16,615 You know, a little kid. Like, Yay tall. 717 00:51:17,116 --> 00:51:18,909 Creepy as fuck. 718 00:51:18,993 --> 00:51:21,245 Okay, I'll try to keep an eye out for him. 719 00:51:21,829 --> 00:51:22,829 Yeah, do that. 720 00:51:28,627 --> 00:51:30,254 What the fuck are even you doing? 721 00:51:47,479 --> 00:51:48,689 You gonna get that? 722 00:51:54,320 --> 00:51:56,155 Shh. 723 00:51:56,238 --> 00:51:57,865 - Kurt, are you there? - Hi. 724 00:51:57,948 --> 00:52:00,242 Do me a favor, would ya? Fucking stop doing that. 725 00:52:00,326 --> 00:52:01,493 Oh, come on! 726 00:52:02,494 --> 00:52:04,806 - Are you sure you wanna let her in? - Kurt, it's me, Jessica. 727 00:52:04,830 --> 00:52:05,664 You know... 728 00:52:05,748 --> 00:52:06,957 - Fuck off! - What? 729 00:52:07,041 --> 00:52:08,852 Tear down one of these walls, fresh coat of paint, 730 00:52:08,876 --> 00:52:10,516 and you got a lovely little bachelor pad. 731 00:52:10,586 --> 00:52:13,088 Kurt! It's me! 732 00:52:13,172 --> 00:52:14,840 Open up. I know you're there. 733 00:52:14,923 --> 00:52:15,924 Fuck! 734 00:52:16,759 --> 00:52:18,177 I can hear you. 735 00:52:22,097 --> 00:52:23,182 For Christ's sake. 736 00:52:23,265 --> 00:52:24,892 Oh, yeah, definitely cover these up. 737 00:52:27,853 --> 00:52:30,981 Yeah, there you go. Hey, aren't you forgetting something? 738 00:52:32,316 --> 00:52:33,877 - Kurt, what are you doing? - There you go. 739 00:52:33,901 --> 00:52:36,445 - Open the door. - Usually, I like to ask a girl to dinner 740 00:52:36,528 --> 00:52:38,030 before showing her my bunker. 741 00:52:38,614 --> 00:52:40,115 Please, man, shut up. 742 00:52:40,616 --> 00:52:41,950 It's a penis joke. 743 00:52:42,618 --> 00:52:44,995 - Just open the fucking door! - Also, just a detail. 744 00:52:47,081 --> 00:52:48,957 Might wanna take off that creepy fucking mask. 745 00:52:49,041 --> 00:52:52,294 All right. Go now! 746 00:52:52,378 --> 00:52:54,296 - All right, I'm going. - Please, Johnny, go! 747 00:52:54,380 --> 00:52:55,964 - Fuck. - Johnny, be good. 748 00:52:57,758 --> 00:53:00,678 Jesus, Kurt, I know you're in there. Open up. 749 00:53:15,984 --> 00:53:17,194 Jesus. 750 00:53:32,710 --> 00:53:33,919 Where have you been? 751 00:53:34,878 --> 00:53:36,547 You're making my dad nervous. 752 00:53:37,339 --> 00:53:38,340 Home. 753 00:53:41,051 --> 00:53:42,469 What the fuck? 754 00:53:43,512 --> 00:53:45,514 - You sleep in here? - Uh-huh. 755 00:53:50,769 --> 00:53:53,230 There's trouble, Kurt. Money's gone missing. 756 00:53:53,772 --> 00:53:54,773 A lot of money. 757 00:53:59,570 --> 00:54:01,613 "So? "So? 758 00:54:03,157 --> 00:54:05,451 So I overheard my father and Gomez. 759 00:54:05,534 --> 00:54:07,745 Daddy was raving, throwing around accusations. 760 00:54:08,579 --> 00:54:10,497 It was a lot of money, Kurt. A lot. 761 00:54:11,498 --> 00:54:14,168 And in the middle of it, Gomez mentioned your name. 762 00:54:15,210 --> 00:54:16,253 Okay. 763 00:54:16,879 --> 00:54:17,879 "Okay? 764 00:54:18,380 --> 00:54:20,007 - So? - So. 765 00:54:21,133 --> 00:54:22,551 Jesus, Kurt. 766 00:54:24,470 --> 00:54:25,637 Look at this place. 767 00:54:28,640 --> 00:54:29,892 Huh? 768 00:54:30,476 --> 00:54:31,643 What is this? 769 00:54:32,436 --> 00:54:34,062 What the fuck is this? 770 00:54:36,690 --> 00:54:39,485 What are you doing here? Are you building a fortress? 771 00:54:42,529 --> 00:54:43,529 Kurt. 772 00:54:51,163 --> 00:54:52,790 If you took the money... 773 00:54:54,333 --> 00:54:55,751 we can fix this. 774 00:54:56,919 --> 00:54:57,961 Okay? 775 00:54:59,129 --> 00:55:00,547 I didn't take the money. 776 00:55:04,927 --> 00:55:06,136 Swear to me. 777 00:55:07,596 --> 00:55:09,181 Swear that you didn't take it. 778 00:55:12,518 --> 00:55:15,896 Come on, Kurt. I need the truth, you know? 779 00:55:15,979 --> 00:55:18,232 Swear to me. I need to know. 780 00:55:22,569 --> 00:55:23,779 Swear to me. 781 00:55:25,531 --> 00:55:26,865 Yeah, I swear. 782 00:55:45,759 --> 00:55:46,969 I promise. 783 00:55:47,052 --> 00:55:48,804 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 784 00:55:49,763 --> 00:55:51,181 You really do? 785 00:56:03,986 --> 00:56:05,320 I promise. 786 00:56:07,155 --> 00:56:09,283 You sure? Yeah? 787 00:56:11,493 --> 00:56:12,786 Swear to me. 788 00:56:13,370 --> 00:56:15,455 Swear it. Yeah? 789 00:56:15,539 --> 00:56:17,666 Yeah, all this stuff I paid for myself. 790 00:56:17,749 --> 00:56:20,168 Yeah? Are you sure? You're not lying to me? 791 00:56:20,252 --> 00:56:21,587 No, I'll never lie to you. 792 00:56:29,803 --> 00:56:31,805 - What's that? - It's nothing. It's nothing. 793 00:56:31,889 --> 00:56:32,890 No? 794 00:58:02,813 --> 00:58:06,483 So, when was the last time you had a woman? 795 00:58:09,486 --> 00:58:10,486 Long time. 796 00:58:14,992 --> 00:58:15,992 Could you tell? 797 00:58:22,082 --> 00:58:23,333 Yeah, right. 798 00:58:28,130 --> 00:58:29,756 Just... 799 00:58:31,091 --> 00:58:32,384 You're not a very good liar. 800 00:58:34,970 --> 00:58:36,596 No, it was just very... 801 00:58:38,015 --> 00:58:39,433 very intense. 802 00:58:41,810 --> 00:58:43,020 I mean, I like to be wanted. 803 00:58:44,271 --> 00:58:46,648 This feels different though. 804 00:58:50,027 --> 00:58:51,445 Do I scare you? 805 00:58:58,326 --> 00:58:59,536 Well... 806 00:59:00,495 --> 00:59:03,415 You did sell all of your furniture... 807 00:59:04,624 --> 00:59:06,918 spent all of your savings, 808 00:59:07,002 --> 00:59:10,255 and turned your house into a bunker. 809 00:59:14,593 --> 00:59:16,303 You're pretty special. 810 00:59:21,725 --> 00:59:23,643 Go open that closet right there. 811 00:59:24,811 --> 00:59:26,021 Hmm? 812 00:59:27,189 --> 00:59:30,192 There's a false door behind that shelf. 813 00:59:30,901 --> 00:59:32,152 Go open it up. 814 00:59:35,781 --> 00:59:37,282 - You serious? - Yeah. 815 00:59:46,541 --> 00:59:48,168 You gotta open up the hatch. 816 01:00:05,310 --> 01:00:06,520 What is this? 817 01:00:09,272 --> 01:00:10,272 It's okay. 818 01:00:11,316 --> 01:00:13,151 There's no monsters down there. 819 01:00:40,178 --> 01:00:41,888 - So? - She's been there for an hour. 820 01:00:41,972 --> 01:00:44,141 Kid's got some serious fucking pelotas. 821 01:00:44,224 --> 01:00:46,476 Bangin' the boss's daughter after stealing him? 822 01:00:46,560 --> 01:00:48,160 You think she helped him take the money? 823 01:00:49,771 --> 01:00:51,523 I'm not paid to speculate. 824 01:00:52,107 --> 01:00:54,901 - What do we do then, boss? - We wait in the car. 825 01:01:18,300 --> 01:01:20,302 That's some setup down there. 826 01:01:26,183 --> 01:01:28,185 There's not enough water for two. 827 01:01:31,688 --> 01:01:33,315 You plan on joining me? 828 01:01:35,901 --> 01:01:39,237 Unless you want me to fend for myself in the wasteland. 829 01:01:42,073 --> 01:01:43,283 No, I mean... 830 01:01:44,743 --> 01:01:46,745 I don't wanna die out there alone. 831 01:01:50,582 --> 01:01:52,500 You can't tell anybody about this. 832 01:01:53,919 --> 01:01:55,378 - Sure. I won't tell. - No one. 833 01:01:56,296 --> 01:01:57,839 Absolutely no one. 834 01:02:04,346 --> 01:02:07,390 Don't worry. Your secret is safe with me. 835 01:02:09,059 --> 01:02:11,019 Nobody ever listens to me anyway. 836 01:02:13,730 --> 01:02:14,730 Yeah. 837 01:02:16,441 --> 01:02:17,859 Not even my dad. 838 01:02:19,569 --> 01:02:21,112 He doesn't take me seriously. 839 01:02:21,655 --> 01:02:23,782 I'm just his little doll, you know? 840 01:02:33,500 --> 01:02:34,709 Thank you. 841 01:02:36,711 --> 01:02:38,338 I'm sorry. I'm... 842 01:02:39,631 --> 01:02:41,383 I'm dumping a lot on you, aren't I? 843 01:02:42,133 --> 01:02:44,719 I should have saved daddy issues for the third date. 844 01:02:48,098 --> 01:02:50,433 Anyway, I... 845 01:02:51,726 --> 01:02:54,271 I haven't told them where you live. 846 01:02:55,146 --> 01:02:57,148 But they will find you, Kurt. 847 01:02:58,400 --> 01:03:00,610 And Gomez is very dangerous, you know? 848 01:03:02,988 --> 01:03:04,322 I can handle him. 849 01:03:08,076 --> 01:03:10,453 Let me ask you a question. Don't take it personal, okay? 850 01:03:10,537 --> 01:03:13,164 Shut up, you moron. She's leaving now. 851 01:03:13,248 --> 01:03:14,749 - Okay, I'll follow her, boss. - Wait. 852 01:03:15,834 --> 01:03:17,711 Keep a distance. She's not stupid. 853 01:03:33,018 --> 01:03:34,352 It's been reinforced. 854 01:03:35,145 --> 01:03:36,688 - Check the window. - Yeah. 855 01:03:42,944 --> 01:03:44,696 There's a metal plate behind the glass. 856 01:03:45,363 --> 01:03:46,573 What? 857 01:03:47,657 --> 01:03:49,242 It's a fucking fortress. 858 01:03:53,496 --> 01:03:54,581 Listen, kid. 859 01:03:55,498 --> 01:03:58,501 We just want to ask you a few questions. That's all. 860 01:04:00,211 --> 01:04:04,007 Oh, please, don't make this worse than it has to be. 861 01:04:07,635 --> 01:04:09,387 Now, listen to me, you stupid shit. 862 01:04:09,471 --> 01:04:12,140 I know you took the money, and I'm gonna get it back. 863 01:04:12,766 --> 01:04:16,770 This could mean a civil bloody conversation over a cup of tea... 864 01:04:18,146 --> 01:04:20,899 or I end up nailing your goddamn kneecaps to the floor, 865 01:04:20,982 --> 01:04:23,276 remembering the good old days, right? 866 01:04:28,907 --> 01:04:30,700 - Go back to the car. - Okay, boss. 867 01:04:34,329 --> 01:04:36,790 Or maybe, just maybe, 868 01:04:37,290 --> 01:04:40,335 it means I pay a little visit to your girlfriend. 869 01:04:41,920 --> 01:04:44,547 Oh, fuck, I know. She's the boss's daughter. 870 01:04:45,507 --> 01:04:47,384 But then, he'd never know. 871 01:04:53,181 --> 01:04:55,600 I could make sure he never knew. 872 01:05:01,189 --> 01:05:02,524 Oh, poor daddy. 873 01:05:02,607 --> 01:05:04,859 The fucking things I could do 874 01:05:04,943 --> 01:05:07,112 to that little, tiny, tight, 875 01:05:07,195 --> 01:05:10,156 maybe-not-so-wet cooze. 876 01:05:18,415 --> 01:05:19,916 Guess you're in deep shit. 877 01:05:21,251 --> 01:05:23,294 Hey. Hey, hey, hey, don't give me that look. 878 01:05:23,753 --> 01:05:26,589 Don't give me that look. I told you not to listen to that prophet. 879 01:05:26,673 --> 01:05:28,593 I told you building a fuckin' bunker was twisted, 880 01:05:28,633 --> 01:05:31,177 not to mention what it does to the resale value of your house. 881 01:05:32,178 --> 01:05:33,972 You wanna barricade yourself from the world, 882 01:05:34,055 --> 01:05:36,433 but you may as well draw a fucking target on your chest, 883 01:05:36,516 --> 01:05:37,725 'cause these guys are real. 884 01:05:37,809 --> 01:05:39,519 Kurt, listen to me. Hey, hey, hey. 885 01:05:40,311 --> 01:05:42,397 You're trading your heroes for ghosts. 886 01:05:42,981 --> 01:05:45,358 That's a line from a song, yeah? 887 01:05:46,276 --> 01:05:48,528 Yeah. I thought it sounded good for a bit of drama. 888 01:05:48,611 --> 01:05:50,113 Sounded better in my head though. 889 01:05:51,030 --> 01:05:52,407 Great song though, right? 890 01:05:54,242 --> 01:05:56,536 Hey, hey. No, no. Where are you going with that? 891 01:05:58,705 --> 01:05:59,705 To help a friend. 892 01:06:02,041 --> 01:06:03,041 Look, Kurt. 893 01:06:04,127 --> 01:06:05,753 You have to worry about yourself, bro. 894 01:06:05,837 --> 01:06:07,922 You gotta get your life back. Okay? 895 01:06:08,465 --> 01:06:09,674 I'm serious. 896 01:06:10,550 --> 01:06:12,177 That's ironic coming from you. 897 01:06:13,803 --> 01:06:15,638 Shine on, you crazy diamond. 898 01:06:16,598 --> 01:06:18,224 I got a million of 'em. 899 01:06:27,442 --> 01:06:30,403 12, 796 days. 900 01:06:32,238 --> 01:06:33,656 Storms are constant. 901 01:06:34,741 --> 01:06:36,451 Tonight, Noe and his flock... 902 01:06:36,534 --> 01:06:37,534 Come on! 903 01:06:38,119 --> 01:06:40,497 make their pilgrimage to the mountains. 904 01:06:41,581 --> 01:06:43,166 I can't go with them. 905 01:06:43,875 --> 01:06:45,376 I'm on my own. 906 01:06:47,337 --> 01:06:48,963 But maybe I can help see 'em off. 907 01:06:55,970 --> 01:06:57,722 The army took kids... 908 01:06:58,932 --> 01:07:00,183 put guns in their hands... 909 01:07:00,266 --> 01:07:02,810 - Oh, shit. - and told them what to shoot. 910 01:07:02,894 --> 01:07:04,354 Where is the old cunt? 911 01:07:04,437 --> 01:07:05,688 This is different. 912 01:07:14,531 --> 01:07:16,157 Going somewhere, old fella? 913 01:07:18,868 --> 01:07:20,453 I don't think that's gonna happen. 914 01:07:21,788 --> 01:07:23,831 What do you want? Money? 915 01:07:27,669 --> 01:07:29,879 Night's come for you, old man. What? 916 01:07:30,421 --> 01:07:34,217 Oh. Oh, you think we're bargaining now? Now? 917 01:07:35,260 --> 01:07:36,511 Okay, okay. 918 01:07:37,220 --> 01:07:40,348 Give us all the fucking money you have on your fucking bus, 919 01:07:40,431 --> 01:07:44,018 and maybe, maybe, if we feel fucking charitable, 920 01:07:45,019 --> 01:07:47,355 we won't torture your followers before we kill 'em. 921 01:07:47,438 --> 01:07:48,940 What do you think, 922 01:07:49,732 --> 01:07:52,485 your swastika is going to make your skin tougher? 923 01:07:53,570 --> 01:07:55,780 It's still gonna bleed when it's cut, 924 01:07:55,863 --> 01:07:57,865 and it will freeze when it's cold. 925 01:07:58,741 --> 01:08:02,245 You piece-of-shit Jew. I knew you'd pull this shit! 926 01:08:02,870 --> 01:08:04,372 Let's do plan B. 927 01:08:04,956 --> 01:08:06,833 That's where we burn you all alive! 928 01:08:06,916 --> 01:08:09,419 No! No! 929 01:08:12,255 --> 01:08:15,383 See, old man? See your piece-of-shit friend? 930 01:08:15,466 --> 01:08:19,762 Look. Now get us the fucking money, you old cunt! 931 01:08:19,846 --> 01:08:21,931 What's it gonna be, you stinking kike? 932 01:08:22,724 --> 01:08:24,475 Ain't nobody up there gonna help you now. 933 01:08:31,733 --> 01:08:32,984 Move, motherfuck... 934 01:08:33,067 --> 01:08:34,152 What the fuck? 935 01:08:39,407 --> 01:08:40,825 There's someone out there. 936 01:08:43,911 --> 01:08:46,247 - Get the fuck back. - Watch him. 937 01:08:46,331 --> 01:08:49,292 What's happening now? What's going on? 938 01:08:54,547 --> 01:08:56,633 - He... He came back. - Where is he? 939 01:08:56,716 --> 01:08:58,343 - He came back! - Shut the fuck up! 940 01:09:05,099 --> 01:09:07,310 Get the fuck out! 941 01:09:09,312 --> 01:09:11,564 Move out. 942 01:09:19,113 --> 01:09:21,032 I'm tired of you, man. 943 01:09:21,115 --> 01:09:24,243 Everything you do is wrong. 944 01:09:25,703 --> 01:09:28,873 You have no clue. No clue. 945 01:09:29,874 --> 01:09:31,501 You don't even know what's coming. 946 01:09:35,672 --> 01:09:37,340 Get the fuck out of here. 947 01:09:40,385 --> 01:09:43,096 I choke on familiar dread. 948 01:09:45,264 --> 01:09:46,683 I'm terrified. 949 01:09:49,185 --> 01:09:51,729 And not because of the storms on the horizon. 950 01:09:52,980 --> 01:09:56,275 Not because I reject Noe's salvation. 951 01:09:58,444 --> 01:10:02,407 But because of how easy it was to kill again. 952 01:10:11,708 --> 01:10:15,044 Ventilation system with radiation-cleaning mechanism. 953 01:10:16,212 --> 01:10:18,548 Water tank with filtration system. 954 01:10:19,424 --> 01:10:21,884 2.5 liters hydration pack. 955 01:10:22,760 --> 01:10:23,928 Chlorine tablets. 956 01:10:24,929 --> 01:10:26,723 Activated-charcoal tablets. 957 01:10:27,849 --> 01:10:30,810 Light source supported by a clean dynamo generator. 958 01:10:32,103 --> 01:10:33,312 Baking soda. 959 01:10:34,147 --> 01:10:35,857 Isopropyl alcohol. 960 01:10:36,649 --> 01:10:38,192 Hydrogen peroxide. 961 01:10:39,318 --> 01:10:41,362 Sterile supply of gauze and wraps. 962 01:10:42,613 --> 01:10:45,450 Antibiotic ointment. Surgical stapler. 963 01:10:46,409 --> 01:10:47,618 Suture kit. 964 01:10:48,619 --> 01:10:50,163 Lensatic compass. 965 01:10:52,206 --> 01:10:54,667 Shortwave radio and satellite phone. 966 01:10:56,252 --> 01:10:58,379 Very high-density protein food. 967 01:11:00,173 --> 01:11:01,841 Nuts and dried meat. 968 01:11:02,842 --> 01:11:04,051 Canned food. 969 01:11:05,219 --> 01:11:08,473 Stay away from heavily flavored or salted nuts. 970 01:11:09,557 --> 01:11:14,228 The amount of salt present in the unsalted nut mixes is still sufficient enough... 971 01:11:15,521 --> 01:11:17,231 to replace electrolytes. 972 01:11:28,117 --> 01:11:29,368 Well, you were right. 973 01:11:32,413 --> 01:11:34,540 What an apocalyptic fucking storm. 974 01:11:35,792 --> 01:11:39,253 And all over the world too. It's unbelievable. 975 01:11:44,884 --> 01:11:46,093 You awake? 976 01:11:51,307 --> 01:11:54,268 First storm you sleep through since the war, and it's... 977 01:11:55,269 --> 01:11:57,104 the biggest one of all time. 978 01:12:04,821 --> 01:12:07,114 If you were awake, you'd find that fucking hilarious. 979 01:12:32,890 --> 01:12:35,935 12,797 days. 980 01:13:04,380 --> 01:13:06,257 Kurt, please open up. 981 01:13:29,196 --> 01:13:32,116 Brave. You must be brave. 982 01:13:55,681 --> 01:13:59,518 Welcome... to your new life. 983 01:14:02,188 --> 01:14:06,233 This... is your new family. 984 01:14:27,296 --> 01:14:29,173 Oh. Fresh meat? 985 01:14:30,007 --> 01:14:31,300 Fresh meat? 986 01:14:32,593 --> 01:14:34,595 Fresh meat! 987 01:14:34,679 --> 01:14:36,806 Hey! Hey! Hey you, new guy! 988 01:14:36,889 --> 01:14:38,474 Do you hear me? You're mine! 989 01:14:38,557 --> 01:14:40,810 Go back to your cell! 990 01:14:41,852 --> 01:14:44,772 Go back to your cell! Go back to your... 991 01:14:44,855 --> 01:14:47,483 You're mine! Do you hear me? You're mine! You're mine! 992 01:14:47,566 --> 01:14:49,819 - Go back to your cell! - You're mine! You fresh meat! 993 01:14:49,902 --> 01:14:50,903 You're mine! 994 01:14:54,281 --> 01:14:56,450 You can't escape me! You can't escape me! 995 01:14:56,534 --> 01:14:58,014 - Shut up! Shut up! 'rm gonna get you! 996 01:15:04,458 --> 01:15:07,253 I don't know how many days it's been. 997 01:15:09,380 --> 01:15:11,215 And that's a problem for someone like me. 998 01:15:12,591 --> 01:15:13,843 I know where I am though. 999 01:15:15,177 --> 01:15:19,181 This is where people get put when they need to be forgotten. 1000 01:15:21,851 --> 01:15:23,131 There's something wrong with me. 1001 01:15:24,937 --> 01:15:27,273 But I don't think I'm crazy. 1002 01:15:28,315 --> 01:15:29,734 Not like this. 1003 01:15:40,911 --> 01:15:42,663 But then I feel the warmth... 1004 01:15:44,081 --> 01:15:45,291 of the sun. 1005 01:15:57,053 --> 01:16:02,475 Kurt, are you aware of the seriousness of your situation? 1006 01:16:05,394 --> 01:16:06,604 Probably not. 1007 01:16:09,065 --> 01:16:13,152 Your file states a long history of panic disorder, 1008 01:16:13,235 --> 01:16:17,364 suicidal tendencies, possible dissociative disorder. 1009 01:16:20,493 --> 01:16:23,454 You were in treatment for PTSD, 1010 01:16:23,537 --> 01:16:25,039 but you stopped. 1011 01:16:25,122 --> 01:16:26,122 And now... 1012 01:16:28,542 --> 01:16:30,211 murder charges. 1013 01:16:37,343 --> 01:16:39,345 Your house was searched. 1014 01:16:42,556 --> 01:16:44,183 The police found your... 1015 01:16:46,018 --> 01:16:47,228 shelter. 1016 01:16:53,692 --> 01:16:55,194 Ah. Hello. 1017 01:16:57,905 --> 01:17:02,326 What they found is not the home of a healthy man. 1018 01:17:04,954 --> 01:17:06,789 I can help you, Kurt. 1019 01:17:08,457 --> 01:17:10,251 But you have to work with me. 1020 01:17:14,088 --> 01:17:18,300 The police report indicated that you'd become involved 1021 01:17:18,384 --> 01:17:21,011 with a man named Noe. 1022 01:17:21,095 --> 01:17:23,681 A self-fashioned doomsday prophet. 1023 01:17:23,764 --> 01:17:26,058 His real name is Allen Green. 1024 01:17:26,142 --> 01:17:28,352 He was arrested and convicted twice 1025 01:17:28,435 --> 01:17:32,106 in the United States for fraud since moving here. 1026 01:17:38,696 --> 01:17:40,447 He's a con man, Kurt. 1027 01:17:41,991 --> 01:17:43,284 Not a prophet. 1028 01:17:44,243 --> 01:17:45,744 You are sick, 1029 01:17:45,828 --> 01:17:48,831 and you've been clinging to the ravings of a false prophet 1030 01:17:48,914 --> 01:17:50,624 to reinforce your beliefs. 1031 01:17:50,708 --> 01:17:53,335 The world is not ending. 1032 01:17:58,424 --> 01:17:59,675 What about the storms? 1033 01:17:59,758 --> 01:18:03,971 Yes, the scope was historic, record-breaking. 1034 01:18:04,054 --> 01:18:07,558 But we are talking about the records of only 100 years. 1035 01:18:07,641 --> 01:18:10,644 That's a drop in the bucket of the history of our planet. 1036 01:18:11,312 --> 01:18:13,564 Something is changing. 1037 01:18:14,899 --> 01:18:17,318 But there is no more evidence to suggest 1038 01:18:17,401 --> 01:18:21,405 we are on the verge of a sudden, cataclysmic ending 1039 01:18:21,488 --> 01:18:24,450 than there is to indicate we are not. 1040 01:18:25,451 --> 01:18:28,412 And the storms have ended. 1041 01:18:28,495 --> 01:18:31,332 In your case, after the trauma you've experienced, 1042 01:18:32,082 --> 01:18:34,335 these kinds of delusions are common. 1043 01:18:34,418 --> 01:18:39,965 In fact, they are exactly what men like Allen Green feed on. 1044 01:18:47,431 --> 01:18:49,516 Now I'm going to go through a checklist with you, 1045 01:18:49,600 --> 01:18:52,019 and I need you to answer honestly. 1046 01:18:54,563 --> 01:18:55,606 First. 1047 01:18:56,815 --> 01:19:01,987 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1048 01:19:04,073 --> 01:19:08,160 Kurt, are you listening to me? It's important. 1049 01:19:09,453 --> 01:19:12,915 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1050 01:19:14,250 --> 01:19:15,918 Don't listen to him. 1051 01:19:16,001 --> 01:19:18,796 He's just asking you these questions to hear himself speak. 1052 01:19:20,881 --> 01:19:21,882 Kurt. 1053 01:19:29,932 --> 01:19:31,350 Tell him what you did. 1054 01:19:32,559 --> 01:19:34,770 Tell him about the three nights in the mountain. 1055 01:19:34,853 --> 01:19:37,064 Tell him how many men you killed. 1056 01:19:37,648 --> 01:19:39,233 Tell him what we did together. 1057 01:19:40,442 --> 01:19:42,403 It's you and me against the world, buddy. 1058 01:19:43,404 --> 01:19:45,197 I'm sure you oughta know that by now. 1059 01:19:50,536 --> 01:19:52,288 He's not gonna be easy to crack. 1060 01:19:52,371 --> 01:19:53,914 'Cause he's fucking insane. 1061 01:19:53,998 --> 01:19:56,166 I was robbed by a fucking madman. 1062 01:19:56,250 --> 01:19:58,627 How the hell am I supposed to recover my money now? 1063 01:19:58,711 --> 01:20:01,630 We have our people turning the house upside down. 1064 01:20:01,714 --> 01:20:05,050 If it's in there, we'll find it. Give me some time. 1065 01:20:05,134 --> 01:20:08,137 We have to use a task force that doesn't involve us. 1066 01:20:09,430 --> 01:20:11,515 Dead men are not useful for me. 1067 01:20:12,099 --> 01:20:13,934 I want my money first. 1068 01:20:18,355 --> 01:20:20,107 And then you can do whatever you want. 1069 01:20:30,034 --> 01:20:32,661 I told you, I don't have a fucking lawyer. 1070 01:20:34,413 --> 01:20:36,999 Shut the fuck up, loony! 1071 01:20:40,252 --> 01:20:41,670 He's over there. 1072 01:20:50,220 --> 01:20:51,221 How you doing? 1073 01:20:57,728 --> 01:20:59,897 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 1074 01:21:00,481 --> 01:21:01,607 No. 1075 01:21:03,859 --> 01:21:05,486 No, not a ghost. 1076 01:21:08,364 --> 01:21:09,907 Allen Green. 1077 01:21:12,701 --> 01:21:15,996 Not a ghost. Definitely not a prophet. 1078 01:21:16,497 --> 01:21:20,167 Nothing special really. Just... Just a professional hustler, yeah? 1079 01:21:21,126 --> 01:21:22,920 Allen Green. 1080 01:21:25,214 --> 01:21:27,758 You know, I can't believe I actually bought into your bullshit. 1081 01:21:28,175 --> 01:21:31,154 What are you doing here anyways? I thought you'd be off in the mountains by now, 1082 01:21:31,178 --> 01:21:34,056 like, hiding in a little cave or something. 1083 01:21:34,807 --> 01:21:37,267 Unfortunately, after the incident in the park, 1084 01:21:37,351 --> 01:21:41,021 the police confiscated our bus and all the supplies on it. 1085 01:21:42,398 --> 01:21:44,149 I myself had to go into hiding. 1086 01:21:44,691 --> 01:21:46,610 The reason for the disguise. 1087 01:21:46,693 --> 01:21:48,654 Oh. Well, that's... that's terrible. 1088 01:21:49,905 --> 01:21:51,031 I'm sorry to hear that. 1089 01:21:52,157 --> 01:21:55,202 What will you do? How will you survive? 1090 01:21:56,537 --> 01:22:00,290 Oh, right, yeah, I forgot. You're a fucking survivalist. 1091 01:22:00,374 --> 01:22:02,126 You saved our lives. 1092 01:22:03,502 --> 01:22:07,756 Unfortunately, the men you killed work for powerful people. 1093 01:22:08,590 --> 01:22:10,884 Those guys collect money for the guy you robbed. 1094 01:22:11,301 --> 01:22:13,470 And to them, I'm as guilty as you are. 1095 01:22:13,554 --> 01:22:15,180 I didn't steal money from anyone. 1096 01:22:15,764 --> 01:22:18,892 How much money did you scam off all the people that believed in you? 1097 01:22:18,976 --> 01:22:21,603 I never scammed anybody, Kurt. 1098 01:22:22,438 --> 01:22:24,523 Storms are over, all right? 1099 01:22:26,066 --> 01:22:27,066 They're done. 1100 01:22:28,235 --> 01:22:31,655 And I'm in here, stuck in a fucking loony bin. 1101 01:22:34,950 --> 01:22:36,076 But you know what? 1102 01:22:37,744 --> 01:22:39,288 This place is not so bad. 1103 01:22:39,371 --> 01:22:42,875 The storms are not done, Kurt. 1104 01:22:43,333 --> 01:22:45,461 We're just in the eye of the hurricane. 1105 01:22:45,878 --> 01:22:47,588 It's a bit clinical maybe. 1106 01:22:47,963 --> 01:22:50,883 But, you know, what they lack in design... 1107 01:22:52,426 --> 01:22:54,344 they really make up for in service. 1108 01:22:54,428 --> 01:22:55,596 You listen to me. 1109 01:22:56,430 --> 01:23:00,893 The storms are not over. This is merely the calm before the storm. 1110 01:23:01,810 --> 01:23:05,689 These are the end of days, Kurt, the end of days. 1111 01:23:06,815 --> 01:23:11,612 You were destined for more than this. Don't do this to yourself. Don't do it. 1112 01:23:11,987 --> 01:23:15,240 Who told you these things? Who told you these things about me? 1113 01:23:15,949 --> 01:23:18,410 That was in another life. Forget it. 1114 01:23:19,369 --> 01:23:21,497 I think it was that girl you were seeing, her father. 1115 01:23:21,997 --> 01:23:23,290 Forget it. It's bullshit. 1116 01:23:24,374 --> 01:23:27,419 You saved our lives, you understand me? 1117 01:23:28,086 --> 01:23:30,255 You saved our lives. You stood up. 1118 01:23:30,339 --> 01:23:32,925 You showed up. You showed who you really were. 1119 01:23:33,008 --> 01:23:36,470 Don't give it up now. Don't sink back into that place. 1120 01:23:36,553 --> 01:23:38,263 You are my hero. 1121 01:23:45,270 --> 01:23:47,606 Fuck everybody else. Fuck them. 1122 01:23:50,651 --> 01:23:51,902 Okay. 1123 01:23:52,736 --> 01:23:53,779 Okay. Okay. 1124 01:23:54,863 --> 01:23:56,532 I'm gonna get you out of here. 1125 01:23:57,407 --> 01:23:58,784 I'm gonna get you out of here. 1126 01:24:00,327 --> 01:24:01,327 Okay? 1127 01:24:02,746 --> 01:24:03,956 Calm down. 1128 01:24:05,123 --> 01:24:06,583 I'm gonna calm down too. 1129 01:24:10,379 --> 01:24:12,631 Okay. Okay, get a grip- 1130 01:24:13,590 --> 01:24:15,884 You get a grip. Come on. Come on. 1131 01:24:16,635 --> 01:24:17,761 You get a grip- 1132 01:24:21,431 --> 01:24:23,600 You're mine! You're mine! 1133 01:24:23,684 --> 01:24:27,145 Do you hear me, fresh meat? You're mine! You're mine! 1134 01:24:27,229 --> 01:24:29,856 Do you hear me, fresh meat? You're mine! 1135 01:24:29,940 --> 01:24:33,652 - You're my fucking fresh meat! - Shut the fuck up! 1136 01:24:47,708 --> 01:24:50,502 Allen Green, where are the storms? 1137 01:24:53,422 --> 01:24:54,423 Hey. 1138 01:24:55,257 --> 01:24:56,257 Hey. 1139 01:24:57,718 --> 01:25:01,680 What are you doing? Huh? 1140 01:25:04,975 --> 01:25:06,727 Huh? 1141 01:25:08,687 --> 01:25:10,814 1,000 volts, motherfucker. 1142 01:25:13,108 --> 01:25:14,860 You killed Romhess, didn't you? 1143 01:25:17,529 --> 01:25:18,655 Yeah. 1144 01:25:27,122 --> 01:25:30,709 Gomez told us all about that shit, you sick fuck. 1145 01:25:30,792 --> 01:25:32,252 Get the fuck down! 1146 01:25:32,336 --> 01:25:35,255 Get on your fucking knees. Get on your fucking knees, man! 1147 01:25:37,299 --> 01:25:39,801 Yeah! Yeah! 1148 01:25:39,885 --> 01:25:42,054 Yeah! Yeah! 1149 01:25:42,137 --> 01:25:43,764 Fuck you, faggot! 1150 01:25:50,520 --> 01:25:53,565 Fuckin'... 1151 01:25:55,192 --> 01:25:56,568 Yeah. 1152 01:25:57,235 --> 01:25:58,612 Tomas! 1153 01:26:01,615 --> 01:26:02,616 Thomas. 1154 01:26:11,625 --> 01:26:15,253 - Your sweet... - Fuck you. Fucking nigger. 1155 01:26:15,337 --> 01:26:19,174 - blond ass... - I'm gonna fucking kill you. 1156 01:26:19,257 --> 01:26:21,134 - is mine. - Fucking kike. 1157 01:26:21,218 --> 01:26:23,428 I ain't no fucking faggot! 1158 01:26:41,780 --> 01:26:45,575 You are so lucky. 1159 01:26:45,659 --> 01:26:49,204 Your lawyer pulled some strings, 1160 01:26:50,080 --> 01:26:53,041 so I could get you out of here. 1161 01:26:54,418 --> 01:26:57,629 But the deal is only good for today. 1162 01:26:57,713 --> 01:27:00,465 So, if I see you here tomorrow, 1163 01:27:00,549 --> 01:27:01,842 YOU are my new pet! 1164 01:27:07,973 --> 01:27:10,434 Ooh! A Nazi. 1165 01:27:10,976 --> 01:27:14,479 Always wanted me one of them for a pet. 1166 01:27:15,105 --> 01:27:16,982 Now get the fuck out of here! 1167 01:27:34,624 --> 01:27:36,460 No, no, no! Wait, wait, wait! Wait, wait. 1168 01:27:37,294 --> 01:27:38,336 I'm here to help. 1169 01:27:38,420 --> 01:27:40,672 The guards out front, they're switching over. 1170 01:27:40,756 --> 01:27:43,216 There's room for you to leave, but you have to go now. 1171 01:27:44,676 --> 01:27:47,095 So what, you're... You're a double agent now? 1172 01:27:47,554 --> 01:27:48,930 Needed a new line of work. 1173 01:27:49,014 --> 01:27:51,433 Uh, here, for you. 1174 01:27:53,477 --> 01:27:54,478 What's this? 1175 01:27:54,561 --> 01:27:57,606 It's from the preacher, a change of clothes. 1176 01:27:57,689 --> 01:28:00,233 You'll never get out of here wearing the stuff you are now. 1177 01:28:03,570 --> 01:28:04,780 That's a satellite phone. 1178 01:28:04,863 --> 01:28:06,907 Something about the satellite still being functional 1179 01:28:06,990 --> 01:28:08,950 a while after the final storm. 1180 01:28:09,034 --> 01:28:11,661 But you have to leave now, okay? Please. 1181 01:28:12,746 --> 01:28:15,248 - Quick. - All right, thanks. 1182 01:28:15,332 --> 01:28:17,417 Don't thank me. Thank the preacher. 1183 01:28:21,546 --> 01:28:24,674 - You know where he is? - He's getting ready to leave. 1184 01:28:24,758 --> 01:28:27,010 He said I should join him after he's gone. 1185 01:28:27,093 --> 01:28:28,720 But... Wait. 1186 01:28:30,972 --> 01:28:31,972 Hit me. 1187 01:28:34,142 --> 01:28:35,185 What? 1188 01:28:35,268 --> 01:28:36,853 Don't fuck around, okay? 1189 01:28:36,937 --> 01:28:39,105 You know those guys. They'll kill me. 1190 01:28:42,567 --> 01:28:43,735 Fuck. 1191 01:29:06,132 --> 01:29:07,759 They found my shelter. 1192 01:29:09,886 --> 01:29:11,721 But, thank God, not the bunker. 1193 01:29:39,124 --> 01:29:40,876 Are you fucking kidding me'? 1194 01:29:41,751 --> 01:29:44,296 How the fuck could he escape from that facility? 1195 01:29:46,756 --> 01:29:49,718 Tell the police to not do anything until I tell them. 1196 01:29:49,801 --> 01:29:51,011 We'll take care of this. 1197 01:29:52,596 --> 01:29:54,556 Listen, Gomez, there's something else. 1198 01:29:55,015 --> 01:29:58,435 I'm putting you in charge of security detail for Jessica. 1199 01:29:59,227 --> 01:30:02,939 I am worried about her getting tangled up in this. 1200 01:30:03,648 --> 01:30:05,483 Keep that nut job away from her. 1201 01:30:07,986 --> 01:30:09,988 I don't care what she thinks about this. 1202 01:30:10,488 --> 01:30:12,157 You just do what I command. 1203 01:30:45,857 --> 01:30:47,692 You can't just let it go, can you? 1204 01:30:48,944 --> 01:30:49,944 Look at you. 1205 01:30:52,906 --> 01:30:54,324 You know, maybe she left. 1206 01:30:56,326 --> 01:30:58,119 Maybe she gave up on you. I don't know. 1207 01:30:58,578 --> 01:31:00,778 Or maybe she was in on it. Who knows? But you know what? 1208 01:31:00,830 --> 01:31:03,309 You're gonna go out there, you're gonna fucking get yourself killed. 1209 01:31:03,333 --> 01:31:06,503 These guys are fucking dangerous, Kurt. Do you not see that? 1210 01:31:11,633 --> 01:31:14,353 You're fucking walking into a suicide, and you won't even look at me. 1211 01:31:17,305 --> 01:31:18,305 Hey! 1212 01:31:19,891 --> 01:31:21,101 Look at me! 1213 01:31:23,269 --> 01:31:25,581 You don't have to put that coat on, okay? Don't put that coat... 1214 01:31:25,605 --> 01:31:26,940 You know what we have to do? 1215 01:31:27,023 --> 01:31:29,442 Even if the world doesn't end, you could use a vacation. 1216 01:31:29,526 --> 01:31:31,945 What say you and me, we go into the mountains, all right? 1217 01:31:32,028 --> 01:31:33,738 We have a fucking break of our own. 1218 01:31:40,203 --> 01:31:41,705 Sorry, Johnny. 1219 01:31:45,417 --> 01:31:47,043 I'm sorry I couldn't save you. 1220 01:31:49,838 --> 01:31:51,423 I'm sorry I couldn't save you. 1221 01:31:58,596 --> 01:31:59,806 Bye, Johnny. 1222 01:32:06,104 --> 01:32:07,104 Hey. 1223 01:32:13,486 --> 01:32:15,196 Well, see you around? 1224 01:32:18,033 --> 01:32:20,618 Yeah, on the dark side of the moon. 1225 01:32:35,633 --> 01:32:38,720 are forecasting winds of up to 80 miles an hour 1226 01:32:38,803 --> 01:32:42,724 and 60 inches of drenching rain over the next 24 hours, 1227 01:32:42,807 --> 01:32:44,726 - like a world record. 1228 01:32:44,809 --> 01:32:49,522 The emergency services have advised taking shelter and keeping informed. 1229 01:32:49,606 --> 01:32:52,067 This weather is totally out of control, 1230 01:32:52,150 --> 01:32:54,235 and there will be more around the corner. 1231 01:33:00,492 --> 01:33:04,454 Jessica told me she didn't want to die alone in the cold. 1232 01:33:07,665 --> 01:33:09,084 Neither do I. 1233 01:33:10,794 --> 01:33:12,212 What are you doing here? 1234 01:33:14,714 --> 01:33:15,924 You have to go! 1235 01:33:21,763 --> 01:33:23,389 He waited for you 1236 01:33:24,432 --> 01:33:28,978 while everyone was telling him that you were killed in war. 1237 01:33:30,480 --> 01:33:32,315 But he never believed that. 1238 01:33:32,941 --> 01:33:35,485 Until one day, you showed up. 1239 01:33:36,903 --> 01:33:39,322 Brave. You must be brave. 1240 01:33:49,791 --> 01:33:51,543 My daddy told me that. 1241 01:34:07,725 --> 01:34:10,228 It's just a matter of time, boss. He's a lonely puto. 1242 01:34:10,311 --> 01:34:12,856 Yes. If you give us just one more day, we'll get him. 1243 01:34:20,363 --> 01:34:21,990 Where's Jessica? 1244 01:34:22,073 --> 01:34:23,575 Fucking great. 1245 01:34:24,284 --> 01:34:27,245 I have paid half of the fucking city to look for you, 1246 01:34:28,121 --> 01:34:31,416 and you just fucking waltz in my door. 1247 01:34:31,499 --> 01:34:33,001 - Look. - Nice. 1248 01:34:33,084 --> 01:34:34,669 I really like your daughter, okay? 1249 01:34:34,752 --> 01:34:36,232 So I don't want to have to shoot you. 1250 01:34:37,213 --> 01:34:38,464 Oh. 1251 01:34:39,924 --> 01:34:41,968 You do love my daughter, huh? 1252 01:34:42,510 --> 01:34:43,595 Yes, sir. 1253 01:34:44,345 --> 01:34:46,431 And I need to know where she is right now. 1254 01:34:56,065 --> 01:34:57,400 Shit happens. 1255 01:34:59,360 --> 01:35:00,403 Don't fuck around! 1256 01:35:00,486 --> 01:35:03,281 So, here you are, you sick fuck. 1257 01:35:03,364 --> 01:35:06,201 Calm down, Gomez. Don't shoot. 1258 01:35:06,993 --> 01:35:08,328 Where's Jessica? 1259 01:35:08,411 --> 01:35:11,164 That's right. Where the fuck is she? 1260 01:35:11,831 --> 01:35:15,376 - You're supposed to be watching her. - Yeah, yeah. 1261 01:35:15,460 --> 01:35:18,463 But let me kill this bloody thief first. 1262 01:35:18,546 --> 01:35:21,758 I'm not a thief. All right? I didn't take your money. 1263 01:35:22,842 --> 01:35:24,802 I'm gonna reach into my pocket now, okay? 1264 01:35:24,886 --> 01:35:26,888 Hey, hey, don't move. Don't move. 1265 01:35:26,971 --> 01:35:29,933 Hey. Hey. Let him talk. 1266 01:35:30,016 --> 01:35:31,976 I want you to hear your friend here talk. 1267 01:35:32,060 --> 01:35:33,895 You might have some questions for him after. 1268 01:35:34,729 --> 01:35:37,065 Or maybe, just maybe, 1269 01:35:37,440 --> 01:35:40,526 it means I pay a little visit to your girlfriend. 1270 01:35:41,152 --> 01:35:43,780 Oh, fuck, I know. She's the boss's daughter. 1271 01:35:44,697 --> 01:35:46,699 But then, he'd never know. 1272 01:35:48,910 --> 01:35:51,287 I could make sure he never knew. 1273 01:35:53,164 --> 01:35:54,374 Oh, poor daddy. 1274 01:35:56,167 --> 01:36:00,296 The fucking things I could do to that little, tiny, tight, 1275 01:36:00,380 --> 01:36:03,341 maybe-not-so-wet cooze. 1276 01:36:06,261 --> 01:36:08,388 Hey. Hey. 1277 01:36:08,471 --> 01:36:09,764 Come on. 1278 01:36:09,847 --> 01:36:11,432 - Come on. - You fucking robbed me! 1279 01:36:11,516 --> 01:36:12,809 Come on! 1280 01:36:12,892 --> 01:36:15,103 You saw the security camera video. 1281 01:36:15,186 --> 01:36:18,439 He was sneaking by the vault door. He took the bloody money. 1282 01:36:18,523 --> 01:36:22,360 Wait! There's a reasonable explanation for everything. 1283 01:36:22,443 --> 01:36:24,153 What is it? Just tell me. Come on. 1284 01:36:24,237 --> 01:36:25,905 It was just a tactic. 1285 01:36:26,864 --> 01:36:28,324 I was working him over. 1286 01:36:28,950 --> 01:36:30,827 Look at him. 1287 01:36:30,910 --> 01:36:33,621 I mean, a guy like that... 1288 01:36:36,082 --> 01:36:37,458 What the fuck are you... 1289 01:36:40,169 --> 01:36:42,213 Fuck. 1290 01:36:51,639 --> 01:36:52,849 Hey, kid. 1291 01:36:54,058 --> 01:36:56,352 Find my daugh... 1292 01:37:14,078 --> 01:37:17,623 You ever wonder how different life would be 1293 01:37:18,207 --> 01:37:20,710 if certain things never happened? 1294 01:37:21,461 --> 01:37:23,671 You know, the things that you don't want. 1295 01:37:26,049 --> 01:37:27,383 And you gotta accept 1296 01:37:28,134 --> 01:37:32,638 things you don't want to know but you gotta learn. 1297 01:37:34,974 --> 01:37:38,770 From our beginning, it was clear that we were new. 1298 01:37:42,482 --> 01:37:45,234 Power we held, and it grew. 1299 01:37:50,865 --> 01:37:52,950 Until it grew out of control. 1300 01:37:54,577 --> 01:37:56,537 And now we're gliding towards the end. 1301 01:38:00,375 --> 01:38:03,127 All I've ever done is survive. 1302 01:38:05,421 --> 01:38:07,382 Maybe that's all anyone ever does. 1303 01:38:08,841 --> 01:38:10,093 Until you don't. 1304 01:38:15,765 --> 01:38:19,102 And then, what dreams may come? 1305 01:38:40,498 --> 01:38:42,583 "Visions, omens, 1306 01:38:42,667 --> 01:38:45,711 hallucinations, miracles, ecstasies... 1307 01:38:45,795 --> 01:38:47,797 Gone down the American river. 1308 01:38:47,880 --> 01:38:51,759 Dreams, adorations, Illuminations, religions. 1309 01:38:51,843 --> 01:38:54,512 The whole boatload of sensitive bullshit. 1310 01:38:54,595 --> 01:38:56,431 Breakthroughs... over the river. 1311 01:38:56,514 --> 01:38:59,600 Flips and crucifixions... Gone down the flood. 1312 01:38:59,684 --> 01:39:02,437 Highs, epiphanies, despairs. 1313 01:39:02,520 --> 01:39:05,148 Ten years' animal screams and suicides. 1314 01:39:05,231 --> 01:39:07,316 Minds, new loves. 1315 01:39:07,400 --> 01:39:10,820 Mad generation down on the rocks of time. 1316 01:39:10,903 --> 01:39:13,156 Real holy laughter in the river. 1317 01:39:13,239 --> 01:39:14,365 They saw it all... 1318 01:39:14,449 --> 01:39:18,077 The wild eyes, the holy yells. 1319 01:39:18,161 --> 01:39:20,413 They bade farewell. 1320 01:39:20,496 --> 01:39:23,374 They jumped off the roof to solitude, 1321 01:39:23,458 --> 01:39:26,252 waving, carrying flowers. 1322 01:39:26,335 --> 01:39:29,255 Down to the river, into the street." 1323 01:39:39,474 --> 01:39:42,560 "In my dreams, you walk dripping from a sea journey 1324 01:39:43,102 --> 01:39:46,147 on the highway across America 1325 01:39:46,856 --> 01:39:49,442 in tears to the door of my cottage 1326 01:39:50,193 --> 01:39:51,652 in the Western night." 1327 01:40:51,837 --> 01:40:54,257 Shh. 1328 01:40:56,592 --> 01:40:58,594 Shh-Shh. 1329 01:41:01,681 --> 01:41:02,932 It's okay. 1330 01:41:03,015 --> 01:41:05,184 It's okay. 96991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.