All language subtitles for The.Creatress.2019.WEB-DL.x264-FGT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,054 --> 00:00:22,054
-
So, Ms. Bellow--
- No relation.
2
00:00:22,056 --> 00:00:24,523
That was my first
question, beat me to it.
3
00:00:24,525 --> 00:00:26,025
Big reading you
have ahead of yourself
4
00:00:26,027 --> 00:00:27,493
-at Book Smart Downtown
later today?
5
00:00:27,495 --> 00:00:30,162
Yeah, that is the sentence.
6
00:00:30,164 --> 00:00:32,765
Well, I don't think it'll be that bad.
Book readings aren't known to end
7
00:00:32,767 --> 00:00:34,633
with the audience
eating the author.
8
00:00:34,635 --> 00:00:37,536
Oh,
but I do like that visual.
9
00:00:37,538 --> 00:00:40,606
Someone trying to appease
a room full of cannibals
with chick lit.
10
00:00:40,608 --> 00:00:43,075
I mean, I can't say that's
the best category or
the strongest genre to tackle
11
00:00:43,077 --> 00:00:48,113
-that sort of room, but...
- Well, if not chick lit,
12
00:00:48,115 --> 00:00:51,250
what genre do
you consider yourself?
13
00:00:51,252 --> 00:00:53,352
I don't know, I guess
I don't like to be tied down.
14
00:00:53,354 --> 00:00:56,422
Categories are for
agents and bookstores
15
00:00:56,424 --> 00:00:58,457
as a shortcut when your job
is selling books all day long.
16
00:01:00,061 --> 00:01:02,261
You know,
readers alphabeticalize.
17
00:01:02,263 --> 00:01:03,796
We look at books differently.
18
00:01:03,798 --> 00:01:07,266
They influence and
authors end up pigeonholed.
19
00:01:07,268 --> 00:01:10,069
I mean the moral of the story
is the good life is
reserved for the readers.
20
00:01:10,071 --> 00:01:12,571
Explore the store,
have fun, be curious.
21
00:01:12,573 --> 00:01:15,607
Uh huh,
so is irony your favorite?
22
00:01:15,609 --> 00:01:18,777
Well, the madness is,
in today's world,
no one can know anymore.
23
00:01:20,848 --> 00:01:23,082
- Seriously?
- Well, what you say--
24
00:01:23,084 --> 00:01:24,483
It sounds like
you're having a meltdown.
25
00:01:24,485 --> 00:01:25,851
If you let them
think you're crazy,
26
00:01:25,853 --> 00:01:27,586
they're going to
think that I'm crazy.
27
00:01:27,588 --> 00:01:29,321
And if I'm crazy,
I can't help you.
28
00:01:29,323 --> 00:01:32,424
I can't even help me myself
and we both lose.
29
00:01:32,426 --> 00:01:33,826
Whoa!
30
00:01:33,828 --> 00:01:36,795
What the-- What was that about?
31
00:01:36,797 --> 00:01:38,664
Well, that sounds like work.
32
00:01:38,666 --> 00:01:40,599
It's less
work than social media.
33
00:01:40,601 --> 00:01:44,837
I mean, Facebook, Instagram,
Twitter, those are work.
34
00:01:44,839 --> 00:01:48,373
But if people scroll
and scroll all day long,
35
00:01:48,375 --> 00:01:50,375
I mean even when they're
in movies that they paid to see
36
00:01:50,377 --> 00:01:51,777
or with people that they love,
37
00:01:51,779 --> 00:01:53,278
it's like get off your phones!
38
00:01:53,280 --> 00:01:57,249
If we had a way to
track how many words
people read on average today,
39
00:01:57,251 --> 00:01:59,384
I bet you it's more than
War and Peace cover to cover
40
00:01:59,386 --> 00:02:01,620
worth of scrolling every year.
41
00:02:01,622 --> 00:02:05,624
Which, you know,
when you think about it,
it's actually really impressive.
42
00:02:05,626 --> 00:02:10,596
You hand someone a
1,000 or a 1,300-page book,
tell them to take a year,
43
00:02:10,598 --> 00:02:13,232
for some reason,
they get scared.
44
00:02:13,234 --> 00:02:15,767
It only works out to about
five pages a day, by the way.
45
00:02:15,769 --> 00:02:18,270
But people read
280 characters at a time.
46
00:02:18,272 --> 00:02:20,172
Well, no,
read one sentence at a time.
47
00:02:22,743 --> 00:02:28,680
So I said to him
post-postmodernism is so over.
Come on, tricks are for kids.
48
00:02:28,682 --> 00:02:31,550
- Can you write something
truthful for God sakes?
49
00:02:34,421 --> 00:02:37,789
Also, and I'm going to have
to use some pictures from you.
I got to give something
50
00:02:37,791 --> 00:02:41,560
to the publisher.
Nobody's writing blank
million dollar checks anymore.
51
00:02:41,929 --> 00:02:45,197
Oh, I'm sorry, do you mind?
52
00:02:45,199 --> 00:02:47,900
No, not at all.
I'm just going to be down there.
53
00:02:48,369 --> 00:02:49,868
Okay, okay.
54
00:02:49,870 --> 00:02:51,503
Carrie here.
55
00:02:51,505 --> 00:02:53,839
No, you listen to me first!
56
00:02:53,841 --> 00:02:57,910
My client said he hates fucking
three of them, his words!
57
00:02:58,612 --> 00:03:02,281
Well, did your
stupid artist even read
58
00:03:02,283 --> 00:03:04,683
what the title of the book is?
59
00:03:04,685 --> 00:03:07,953
No, no, no, no,
he's done this before to me!
60
00:03:08,455 --> 00:03:10,689
When I see him, I'm going
to personally strangle him.
61
00:03:11,525 --> 00:03:14,193
Oh, so I'll
strangle his attorney, too.
62
00:03:55,502 --> 00:03:58,303
Oh, that's a fun one.
63
00:03:58,305 --> 00:04:01,340
Written in high school,
published years later.
64
00:04:01,342 --> 00:04:02,808
Pretty pure stuff.
65
00:04:03,777 --> 00:04:05,477
They went no picture.
66
00:04:05,479 --> 00:04:07,246
And it didn't matter,
still did well.
67
00:04:08,749 --> 00:04:09,948
Better when that happens.
68
00:04:11,585 --> 00:04:12,684
Did you like it?
69
00:04:14,255 --> 00:04:15,821
It's an authentic debut.
70
00:04:17,258 --> 00:04:19,258
We'll see when the
next one shows up here.
71
00:04:19,260 --> 00:04:20,492
They all do.
72
00:04:21,362 --> 00:04:22,928
You make this place
sound like it's a pound.
73
00:04:23,964 --> 00:04:28,900
Well, some do tend to get
adopted quicker than others.
74
00:04:32,306 --> 00:04:33,605
Thank you.
75
00:04:41,715 --> 00:04:43,482
I don't like that cover.
76
00:04:43,484 --> 00:04:44,750
It's all wrong!
77
00:04:46,320 --> 00:04:47,452
Why?
78
00:04:47,454 --> 00:04:50,355
Because it appears
79
00:04:50,357 --> 00:04:52,057
as if you're
trying to overcompensate
80
00:04:52,059 --> 00:04:55,427
for the sentences and the book
-deserves better than that.
81
00:04:55,429 --> 00:04:58,597
Hey, listen I usually
only check voicemail twice
a day when taking a dump
82
00:04:58,599 --> 00:05:00,999
on a good day.
If you think I'm an animal,
83
00:05:01,001 --> 00:05:05,070
you're the one still
leaving me voicemail, text.
84
00:05:07,007 --> 00:05:11,443
Hey, you know what?
I think we got a bestseller!
85
00:05:11,445 --> 00:05:13,812
Well, they haven't read it yet
and half of them
haven't even bought it yet, so.
86
00:05:13,814 --> 00:05:17,916
All right, so can you
please be in the moment
87
00:05:17,918 --> 00:05:21,720
and appreciate how
special this all is?
88
00:05:21,722 --> 00:05:24,022
Just try and put
on your happy face.
89
00:05:24,024 --> 00:05:26,892
- Turn the frown upside down.
- Mm-hmm.
90
00:05:26,894 --> 00:05:31,797
And, also, do not talk anyone
out of buying the book.
91
00:05:31,799 --> 00:05:33,365
-I know, I know.
-Thank you, thank you.
92
00:05:37,471 --> 00:05:39,371
Hi, there.
Actually super disappointed
93
00:05:39,373 --> 00:05:41,573
this mic doesn't
have any feedback on it.
94
00:05:41,575 --> 00:05:42,974
Going to have to
break the ice myself now.
95
00:05:45,913 --> 00:05:50,082
So, guess this is what
an AA meeting feels like.
96
00:05:53,120 --> 00:05:54,886
I'm Eryn Bellow.
97
00:05:55,356 --> 00:05:56,955
I've been in
sentence construction
98
00:05:56,957 --> 00:05:59,691
for over a decade now.
99
00:06:01,795 --> 00:06:03,395
I hope this adds something.
100
00:06:07,935 --> 00:06:11,036
-Hey, I really love
what you wrote.
-Oh, thanks.
101
00:06:11,038 --> 00:06:14,506
But do you get some kind of
thrill out of trying to
hurt us with the story?
102
00:06:16,043 --> 00:06:17,376
Um...
103
00:06:17,378 --> 00:06:20,145
I'm asking out here because
I figured you wouldn't want me
104
00:06:20,147 --> 00:06:23,415
-to ask in there with everyone.
-Right.
105
00:06:23,417 --> 00:06:25,617
Well,
it's not being done at you.
106
00:06:25,619 --> 00:06:27,686
I guess, I thought we were
107
00:06:27,688 --> 00:06:29,521
just trying to work
on something together.
108
00:06:29,523 --> 00:06:31,656
Eryn, come on, come on!
109
00:06:32,593 --> 00:06:35,160
If you don't like it,
you can walk away, right?
110
00:06:35,162 --> 00:06:37,562
But thank you for coming.
111
00:07:02,022 --> 00:07:04,022
Thank you.
112
00:07:04,024 --> 00:07:05,957
Sweetie,
just wanted to tell you,
113
00:07:05,959 --> 00:07:08,126
you were great, great today!
114
00:07:08,128 --> 00:07:10,162
No, no, no, I just,
I thought were you coming.
115
00:07:10,664 --> 00:07:13,064
Oh, no, you know,
I have this
116
00:07:13,066 --> 00:07:16,001
such a boring dinner with
my boss and the three amigos.
117
00:07:16,003 --> 00:07:18,437
You can come, welcome to join.
118
00:07:19,540 --> 00:07:20,872
No, I'm good.
119
00:07:20,874 --> 00:07:21,973
Smart you.
120
00:07:29,183 --> 00:07:31,683
- Hi.
- Hi.
121
00:07:31,685 --> 00:07:33,952
- How you doing?
- Tired, long day.
122
00:07:33,954 --> 00:07:36,988
Yeah, tell me about it.
How'd it go?
123
00:07:36,990 --> 00:07:39,124
-
It was good.
- Yeah, what'd you read?
124
00:07:40,093 --> 00:07:41,526
Same old.
125
00:07:41,528 --> 00:07:43,829
Good old Misnomer, the rant
126
00:07:43,831 --> 00:07:45,630
about words
bouncing off their target.
127
00:07:45,632 --> 00:07:48,099
Yeah,
at least when code doesn't work,
128
00:07:48,101 --> 00:07:50,202
I get instant
feedback when the app crashes.
129
00:07:50,604 --> 00:07:52,137
God, that sounds so good.
130
00:07:52,139 --> 00:07:54,172
I get it down and then
I've got to wait ten years
131
00:07:54,174 --> 00:07:55,707
to see if it mattered.
132
00:07:55,709 --> 00:07:57,075
Not if you win a Pulitzer.
133
00:07:57,077 --> 00:07:59,578
Right,
name the last five winners.
134
00:07:59,580 --> 00:08:01,246
Anyway, listen.
135
00:08:01,248 --> 00:08:03,815
There's a reason that I
wanted to video chat with you.
136
00:08:03,817 --> 00:08:05,217
Oh, yeah?
137
00:08:05,219 --> 00:08:06,952
Well, look
what I was just eyeing.
138
00:08:06,954 --> 00:08:09,955
Keli Onherback romp
is not Kosher, yowza!
139
00:08:09,957 --> 00:08:12,724
Oh, all right, yeah.
140
00:08:12,726 --> 00:08:14,826
I don't know if,
uh, hey, I don't know
141
00:08:14,828 --> 00:08:16,495
if that's funny or offensive.
142
00:08:16,497 --> 00:08:17,662
Anyways.
143
00:08:17,664 --> 00:08:19,564
Yeah, anyway.
144
00:08:19,566 --> 00:08:24,836
I, seriously,
I want you to say hi to Lacey.
145
00:08:25,138 --> 00:08:27,072
-What?
-Now, hear me out. Hear me out.
146
00:08:27,074 --> 00:08:29,241
-What is, what is
she doing there?
-She showed up here.
147
00:08:29,643 --> 00:08:32,944
I told her right away
that I was completely
uncomfortable with it.
148
00:08:32,946 --> 00:08:35,647
-Yeah, yeah, me, too.
-See, the thing is that's why
149
00:08:35,649 --> 00:08:38,216
I was putting this all out
in the open because I don't
want you to think that
150
00:08:38,218 --> 00:08:40,652
I'm hiding anything
because there's
nothing to hide here.
151
00:08:40,654 --> 00:08:42,521
Wait, so why are you
saying all that like that?
152
00:08:42,523 --> 00:08:45,190
Because she showed up.
She wanted to talk.
153
00:08:45,192 --> 00:08:47,025
-About?
-Not about that.
154
00:08:47,027 --> 00:08:49,160
About moving, missing us.
155
00:08:49,763 --> 00:08:51,530
About how we made a mistake?
156
00:08:52,633 --> 00:08:53,732
Maybe.
157
00:08:54,935 --> 00:08:56,735
Why didn't you answer
when I called earlier?
158
00:08:56,737 --> 00:08:58,637
Because we were talking.
159
00:08:58,639 --> 00:09:00,739
Right, I want to talk to her.
-Yeah, good.
160
00:09:00,741 --> 00:09:02,741
That's why I wanted
to video chat with you
161
00:09:02,743 --> 00:09:05,744
because that way
you can just go ahead
162
00:09:05,746 --> 00:09:08,079
and say whatever,
say whatever, say whatever
163
00:09:08,081 --> 00:09:09,915
you want to say.
164
00:09:09,917 --> 00:09:10,849
Here.
165
00:09:11,952 --> 00:09:12,951
Hi, Eryn.
166
00:09:13,687 --> 00:09:14,819
Hi.
167
00:09:15,622 --> 00:09:19,024
-You okay?
-Yeah. No, yeah, I'm good.
168
00:09:19,026 --> 00:09:21,059
It's just, it's been rough.
169
00:09:22,863 --> 00:09:25,664
Yeah, are you drinking a beer?
170
00:09:26,833 --> 00:09:32,270
-Yeah.
-So, what you just popped by?
171
00:09:33,340 --> 00:09:35,307
I don't think I'm going
to be here when you get back.
172
00:09:35,709 --> 00:09:38,310
Right, well,
I have a meeting tomorrow,
173
00:09:38,312 --> 00:09:41,112
but I should be
back in a day or two.
174
00:09:41,114 --> 00:09:45,216
No, well, with the way
they've been flying you around.
175
00:09:45,652 --> 00:09:47,819
Look, you're moving, Lacey.
No one's dying.
176
00:09:47,821 --> 00:09:51,957
- Yeah, I know. I'm just,
I don't know.
177
00:09:51,959 --> 00:09:54,859
Anyway, I got to head out.
178
00:10:02,102 --> 00:10:04,102
Okay, let me call you back?
179
00:10:04,104 --> 00:10:06,104
Wait, what, why?
180
00:10:06,840 --> 00:10:08,239
Well, what, you want me
to put you on the windowsill,
181
00:10:08,241 --> 00:10:10,375
so you can watch her out?
182
00:10:11,778 --> 00:10:12,911
Fine, call me back.
183
00:10:12,913 --> 00:10:13,845
Okay.
184
00:10:30,664 --> 00:10:31,730
Shit!
185
00:10:34,735 --> 00:10:35,400
Hello?
186
00:10:40,641 --> 00:10:42,774
I'll be down in a minute.
187
00:10:45,979 --> 00:10:46,911
Oh, God.
188
00:11:03,830 --> 00:11:06,264
So just tell him
to go fuck himself.
189
00:11:06,266 --> 00:11:09,734
And then when he realizes
I don't like fucking myself,
190
00:11:09,736 --> 00:11:10,969
I want you to do it for me,
191
00:11:10,971 --> 00:11:13,371
then, you will get Theo back.
192
00:11:13,373 --> 00:11:14,939
Do it!
193
00:11:14,941 --> 00:11:16,808
-This is all day.
-God.
194
00:11:24,151 --> 00:11:25,083
Okay.
195
00:11:27,254 --> 00:11:28,953
All right.
196
00:11:28,955 --> 00:11:29,988
What is this?
197
00:11:29,990 --> 00:11:32,323
Oh, it's a hangover cure.
198
00:11:32,325 --> 00:11:33,792
The best, the best.
199
00:11:33,794 --> 00:11:35,126
Hi, there, the usual.
200
00:11:40,133 --> 00:11:42,233
-Here.
-I just need a macchiato.
201
00:11:42,235 --> 00:11:44,703
No, no, this is much better.
It's a plant-based straw,
202
00:11:44,705 --> 00:11:46,438
and I'll take the usual, too.
203
00:11:54,247 --> 00:11:56,014
I don't know,
should I be worried?
204
00:11:56,016 --> 00:11:59,150
I mean, is this some
kind of a drinking problem?
205
00:11:59,152 --> 00:12:00,885
Nnn nnn.
206
00:12:00,887 --> 00:12:02,887
-Hi, good morning.
-Yes, hi.
207
00:12:02,889 --> 00:12:04,355
Yes, I'm here with Eryn.
208
00:12:05,158 --> 00:12:08,193
Uh... Yes,
I have you here, Mrs.?
209
00:12:08,195 --> 00:12:09,427
Yes, yes.
210
00:12:09,429 --> 00:12:10,929
Mrs. Yes, right.
211
00:12:12,065 --> 00:12:13,965
Mr. Williams is
telling me that we need to wait
212
00:12:13,967 --> 00:12:15,400
until Ms. Freeman is ready.
213
00:12:15,402 --> 00:12:17,368
Oh, how long
is that going to be?
214
00:12:17,370 --> 00:12:20,138
She's usually 10 minutes behind.
215
00:12:20,140 --> 00:12:22,373
You know what?
That is actually probably
going to be better for us
216
00:12:22,375 --> 00:12:26,311
'cause I, it's like a
literal ball and chain.
217
00:12:26,847 --> 00:12:29,481
Shame, shame!
218
00:12:34,020 --> 00:12:37,322
- Are you going to be
okay for this meeting?
219
00:12:37,324 --> 00:12:38,823
Please don't yell at me.
220
00:12:43,997 --> 00:12:45,430
Hey, Carrie, we're ready.
221
00:12:47,000 --> 00:12:48,099
Doubtful.
222
00:12:49,503 --> 00:12:51,236
Hi, Eryn, I'm Gregg.
223
00:12:51,238 --> 00:12:54,539
Okay.
224
00:12:54,541 --> 00:12:56,775
So, Eryn,
congratulations on your novel.
225
00:12:56,777 --> 00:12:58,409
I love where it took me.
226
00:12:58,411 --> 00:13:00,979
Such a departure
from your debut.
227
00:13:00,981 --> 00:13:03,348
And I want to thank
you both for coming here
and making time for us
228
00:13:03,350 --> 00:13:06,184
because I know that
you're at the end of your trip.
229
00:13:06,186 --> 00:13:08,086
And, a little birdie
told me that you had been
230
00:13:08,088 --> 00:13:10,288
taking other
production meetings thus far,
231
00:13:10,290 --> 00:13:12,490
so I know that you
have choices, options.
232
00:13:12,492 --> 00:13:15,960
I also heard
something about a series?
233
00:13:15,962 --> 00:13:18,429
Yes, well,
that's why we're interested
234
00:13:18,431 --> 00:13:21,032
in hearing what
you all have to say
235
00:13:21,034 --> 00:13:23,868
because I'm interested
in getting on with lunch.
236
00:13:23,870 --> 00:13:26,237
Lunch? Oh, well,
who are you lunching with?
237
00:13:26,873 --> 00:13:28,439
With Eryn.
238
00:13:28,441 --> 00:13:30,141
Ah!
239
00:13:30,143 --> 00:13:32,076
-Probably not eating.
-86 it.
240
00:13:32,312 --> 00:13:36,181
We're thinking of
Cruise for the lead.
241
00:13:36,183 --> 00:13:40,318
But the antagonist is 25.
242
00:13:40,320 --> 00:13:43,087
I happen to know Tom Cruise
very well and I think if
he wants to do it,
243
00:13:43,089 --> 00:13:48,159
-we can age him down.
-Hmm, so it wouldn't be
the character that changes.
244
00:13:48,161 --> 00:13:50,061
It would be the actor.
245
00:13:50,063 --> 00:13:53,364
Having him play 25 again
would be a great press move
246
00:13:53,366 --> 00:13:55,500
and I think it would
up the value of the project
247
00:13:55,502 --> 00:13:57,235
to twofold if not more.
248
00:13:57,237 --> 00:13:59,938
Mmm hmm, mmm hmm.
249
00:13:59,940 --> 00:14:02,173
Wait, who's that?
250
00:14:02,175 --> 00:14:03,374
It's me!
251
00:14:03,376 --> 00:14:06,244
Hey! Down, sit down!
252
00:14:06,246 --> 00:14:09,080
You wanted me to give
her the risky business, right?
253
00:14:09,082 --> 00:14:12,050
-Did we offend her?
-No, no, no.
254
00:14:12,052 --> 00:14:15,019
She's just a
little under the weather.
255
00:14:15,021 --> 00:14:18,122
But I'm sure that
she'll feel much better
256
00:14:18,124 --> 00:14:20,892
if you can get your
offer into the mid-sixes.
257
00:14:21,962 --> 00:14:23,394
So, I'll be off.
258
00:14:24,130 --> 00:14:25,163
Good day.
259
00:14:25,165 --> 00:14:29,267
-Fire that little brat!
-You're fired.
260
00:14:34,908 --> 00:14:36,975
This is so good.
261
00:14:36,977 --> 00:14:39,177
-How do you know?
-How do I know?
262
00:14:39,379 --> 00:14:41,412
That bottle cost a hundred
bucks, that's how I know.
263
00:14:43,350 --> 00:14:45,516
Mmm, oh!
264
00:14:46,987 --> 00:14:49,621
Now, they told me that you
opted out for tomorrow's meeting
265
00:14:49,623 --> 00:14:51,623
because you want to
take the red-eye home?
266
00:14:51,625 --> 00:14:53,057
Yeah, I feel like you
don't need my help picking
267
00:14:53,059 --> 00:14:54,592
who's going to
fuck it up the least.
268
00:14:54,594 --> 00:14:56,327
Well, you got that right.
269
00:14:56,329 --> 00:14:57,662
I got stuff I
got to get home to.
270
00:14:57,664 --> 00:15:01,566
-Writing?
-Maybe.
271
00:15:02,502 --> 00:15:04,936
Come on now, you know, I don't
want to be a pain in the ass,
272
00:15:04,938 --> 00:15:07,272
but there is a
deadline on the horizon
273
00:15:07,274 --> 00:15:10,208
-and I know I
don't need to remind you.
-Yeah, no, I know, I know.
274
00:15:10,210 --> 00:15:14,178
I just, I've got some
ideas that I'm noodling.
275
00:15:14,981 --> 00:15:17,282
Oh, good, good!
276
00:15:17,284 --> 00:15:19,017
-Good, good, good, what?
-Yeah.
277
00:15:20,186 --> 00:15:23,054
I'm still working on them,
so I don't want to--
278
00:15:23,056 --> 00:15:24,555
-Thank you.
-Thank you.
279
00:15:24,557 --> 00:15:27,492
You can tell me,
friend to friend.
280
00:15:29,262 --> 00:15:32,931
Okay,
so I'm thinking it's a sci-fi
281
00:15:32,933 --> 00:15:35,199
set in the '90s with rap music.
282
00:15:35,201 --> 00:15:36,968
- Oh, no.
- What?
283
00:15:36,970 --> 00:15:39,203
-No, no, no.
-No, why?
284
00:15:39,205 --> 00:15:41,639
No, because
historical sci-fi doesn't work
285
00:15:41,641 --> 00:15:43,374
unless you
happen to be steampunk.
286
00:15:43,376 --> 00:15:45,510
Wait, so we
call this gangster-steam.
287
00:15:45,946 --> 00:15:47,979
Nobody reads steampunk
288
00:15:47,981 --> 00:15:50,581
except for the few
people that read steampunk.
289
00:15:50,583 --> 00:15:52,083
Okay.
290
00:15:52,085 --> 00:15:54,118
No, it's not okay.
291
00:15:54,120 --> 00:15:56,354
The publisher offered you
292
00:15:56,356 --> 00:15:58,589
mid-six figures advance.
293
00:15:58,591 --> 00:16:01,960
That tells you that
they want a lot of people
294
00:16:01,962 --> 00:16:05,396
to read your books,
not just those people.
295
00:16:06,199 --> 00:16:07,432
What do you mean those people?
296
00:16:07,434 --> 00:16:08,466
What do you mean,
what do you mean?
297
00:16:08,468 --> 00:16:09,467
You know what I mean.
298
00:16:09,469 --> 00:16:10,969
It's such a small demographic.
299
00:16:10,971 --> 00:16:12,637
It's a niche demographic.
300
00:16:12,639 --> 00:16:14,372
-That's a thing!
-Niche, shmiche.
301
00:16:14,374 --> 00:16:16,274
Okay, it's a road trip story.
302
00:16:16,276 --> 00:16:18,009
Two best friends
are going to Argentina,
303
00:16:18,011 --> 00:16:19,711
except they can't
go to the next country
304
00:16:19,713 --> 00:16:21,546
until they have sex with someone
in the country that they're in.
305
00:16:21,548 --> 00:16:24,015
It's Country Country, Bang Bang!
306
00:16:24,017 --> 00:16:25,083
Oh, I don't know.
307
00:16:25,085 --> 00:16:27,518
Come up with something else.
308
00:16:27,520 --> 00:16:30,355
That doesn't
singe me like that dress.
309
00:16:30,357 --> 00:16:32,623
Sibling rivalry drama,
brother and sister.
310
00:16:32,625 --> 00:16:34,993
They're both in
love with the same girl.
311
00:16:34,995 --> 00:16:39,464
Believe it or not, I heard
a very similar pitch last week.
312
00:16:39,466 --> 00:16:41,632
-What?
-Same snatch, different day.
313
00:16:41,634 --> 00:16:45,269
How about this?
A coalition of religious leaders
discovers the cure to cancer
314
00:16:45,271 --> 00:16:46,771
which reinstores
value in modern faith
315
00:16:46,773 --> 00:16:49,207
only to reveal the
science behind the coalition.
316
00:16:49,209 --> 00:16:52,276
I got Tiger Portal to move up,
so you should stay
'til tomorrow.
317
00:16:52,278 --> 00:16:55,313
- What, you didn't like those guys today?
-We could get more.
318
00:16:55,315 --> 00:16:57,749
Well, what about a remake?
319
00:16:57,751 --> 00:17:00,651
That goes fast and then
you won't get writer's block.
320
00:17:00,653 --> 00:17:02,153
Yeah, especially
if I'm plagiarizing.
321
00:17:02,155 --> 00:17:04,255
No, we wouldn't do it like that.
322
00:17:04,257 --> 00:17:06,557
I just want
something that's quick.
323
00:17:06,559 --> 00:17:09,127
Something honest,
something truthful.
324
00:17:09,129 --> 00:17:11,229
Well, I need to have something
that I feel like
is worth the paper.
325
00:17:11,231 --> 00:17:13,131
It's not being printed.
326
00:17:13,133 --> 00:17:15,066
-It's on digital.
-Oh, my God!
327
00:17:15,068 --> 00:17:16,534
It's like an
old-fashioned detective story,
328
00:17:16,536 --> 00:17:18,736
but the detective is an amnesiac
329
00:17:18,738 --> 00:17:21,272
and the criminal has
a photographic memory.
330
00:17:21,508 --> 00:17:23,341
You know,
there is a Swedish fairy tale
331
00:17:23,343 --> 00:17:24,709
that I've always loved,
332
00:17:24,711 --> 00:17:26,611
The Prince Without a Shadow.
333
00:17:27,414 --> 00:17:29,547
We want something
that people actually know.
334
00:17:29,549 --> 00:17:31,049
People know fairy tales.
335
00:17:31,051 --> 00:17:34,419
Not Swedish ones, honey,
not even the Swedes.
336
00:17:34,421 --> 00:17:36,387
The poster had
nothing to do with the story.
337
00:17:36,389 --> 00:17:39,057
Well, at least they
knew chartreuse was green.
338
00:17:39,059 --> 00:17:41,359
The Salem witch trials,
339
00:17:42,562 --> 00:17:45,430
but set in modern day.
340
00:17:45,432 --> 00:17:47,198
Why don't you do a memoir?
341
00:17:47,200 --> 00:17:49,167
-That's a good idea.
-What, no!
342
00:17:49,169 --> 00:17:50,535
'Cause then you could
write about what you know.
343
00:17:50,537 --> 00:17:52,070
I'm not even 30, that's stupid.
344
00:17:52,072 --> 00:17:54,172
And they want to
sell it in the US.
345
00:17:54,174 --> 00:17:56,240
Nobody here is
going to want a fairy tale
346
00:17:56,242 --> 00:17:59,077
that doesn't
have a happy ending.
You can thank Disney for that.
347
00:17:59,079 --> 00:18:02,647
What about a bunch
of girls, all tweens--
348
00:18:03,483 --> 00:18:08,319
No, I hate it.
I haven't even heard it
and I hate it.
349
00:18:08,321 --> 00:18:11,456
Well, that's all I had.
I thought you'd come up with the rest.
350
00:18:11,458 --> 00:18:14,625
-A remake is a chance
to set the record straight.
-Pass.
351
00:18:14,627 --> 00:18:16,761
-Why?
-Because it's not what they
want.
352
00:18:16,763 --> 00:18:20,331
-Well, what do they want?
-They want something
that they already like.
353
00:18:20,333 --> 00:18:24,702
-Oh, my...
-You don't want to wait until
somebody salacious comes along
354
00:18:24,704 --> 00:18:26,637
and writes his
own version of it.
355
00:18:26,639 --> 00:18:30,274
And you know that they will, and
they always make money at it.
356
00:18:30,276 --> 00:18:33,611
There's used bookstores just
filled with whole sections
of that crap.
357
00:18:33,613 --> 00:18:37,115
-Memoir, it's terrifying
no matter who writes it.
-Thank you.
358
00:18:37,117 --> 00:18:39,183
-Here's your macchiato.
-It's probably better
it's not me.
359
00:18:51,431 --> 00:18:54,165
I'm always struck
by that responsibility
360
00:18:54,167 --> 00:18:57,168
that the writer has
because they have such power
361
00:18:57,170 --> 00:18:58,603
and, as we know,
with great power
362
00:18:58,605 --> 00:19:00,872
- comes great responsibility.
- Yes, indeed.
363
00:19:00,874 --> 00:19:03,608
You have the power
to determine the fates
364
00:19:03,610 --> 00:19:06,244
of everyone in this world
that you've created.
365
00:19:06,246 --> 00:19:09,380
It is the power that we
all lack in our own universe,
366
00:19:09,382 --> 00:19:11,682
but the writer completely
controls in his universe.
367
00:19:16,422 --> 00:19:19,190
Ladies and
gentlemen, we are preparing
the cabin for landing.
368
00:19:19,192 --> 00:19:20,858
Please place your
seats and tray tables
369
00:19:20,860 --> 00:19:23,828
in the upright position and
we'll be on the ground shortly.
370
00:19:23,830 --> 00:19:26,764
Thank you for flying
with us and have a nice day.
371
00:20:21,621 --> 00:20:22,887
Oh, you look so good.
372
00:20:22,889 --> 00:20:24,555
Thank you, so do you.
373
00:20:24,557 --> 00:20:28,659
Wow, it's been a while.
374
00:20:28,661 --> 00:20:29,594
Yeah.
375
00:20:30,697 --> 00:20:32,263
Thank you.
376
00:20:32,265 --> 00:20:33,764
It certainly feels like it.
377
00:20:35,902 --> 00:20:37,868
-So..
-So?
378
00:20:37,870 --> 00:20:40,471
-Are they going to adapt it?
-Um...
379
00:20:40,773 --> 00:20:43,407
I don't know, I guess
I'd prefer that they didn't.
380
00:20:43,409 --> 00:20:47,011
Oh, come on, what about the
fatty check that'll pay off the
new house before escrow closes?
381
00:20:47,814 --> 00:20:50,348
Yeah, I'm not sure I'm
going to go through with that.
382
00:20:50,750 --> 00:20:54,385
I thought you said your bungalow
wasn't big enough
for the two of you?
383
00:20:59,559 --> 00:21:01,025
Are you guys breaking up?
384
00:21:02,462 --> 00:21:03,394
Are--
385
00:21:06,532 --> 00:21:07,999
Did you guys sleep
together the other night?
386
00:21:08,001 --> 00:21:09,033
No.
387
00:21:12,605 --> 00:21:16,340
No, I just wanted to
say goodbye in person.
388
00:21:18,278 --> 00:21:20,444
I didn't know I'm not allowed
over unless you're home now.
389
00:21:20,446 --> 00:21:21,412
-It's not that.
-You know what?
390
00:21:21,414 --> 00:21:23,681
Maybe you were right.
391
00:21:23,683 --> 00:21:25,583
Sleeping together was a mistake.
392
00:21:28,354 --> 00:21:31,789
Yeah, I just thought
maybe they'll get it out of
their system while I'm around.
393
00:21:32,959 --> 00:21:34,825
And now I'm moving.
394
00:21:35,795 --> 00:21:36,794
So what?
395
00:21:37,930 --> 00:21:39,397
So you won't have to worry.
396
00:22:16,803 --> 00:22:17,735
Rand.
397
00:22:42,995 --> 00:22:43,928
Ow.
398
00:22:46,599 --> 00:22:47,765
Rand!
399
00:22:51,571 --> 00:22:52,837
Okay, ow, no!
400
00:23:04,617 --> 00:23:06,083
Okay, okay.
401
00:23:08,855 --> 00:23:09,787
Damn it!
402
00:23:11,657 --> 00:23:13,991
Okay, okay.
403
00:23:26,672 --> 00:23:27,605
Rand?
404
00:23:32,078 --> 00:23:33,077
Rand?
405
00:24:01,474 --> 00:24:02,673
Oh, Jesus.
406
00:24:04,710 --> 00:24:05,643
Ow.
407
00:24:16,522 --> 00:24:18,889
So you're seriously
you're not going to believe me?
408
00:24:19,492 --> 00:24:22,226
Eryn, we didn't do anything.
409
00:24:22,228 --> 00:24:24,929
I just need you to help me
pack my stuff in the morning.
410
00:24:28,801 --> 00:24:30,634
I mean, could you at
least go sleep on the bed?
411
00:24:30,636 --> 00:24:31,836
No, I can't.
412
00:24:44,116 --> 00:24:46,650
Well, now you don't
have to get rid of this place.
413
00:24:46,652 --> 00:24:48,052
I always gonna miss it.
414
00:24:49,121 --> 00:24:52,189
I don't know how you
could be so illogical!
415
00:24:53,159 --> 00:24:56,026
Well, that's why you
write code and I write prose.
416
00:24:59,065 --> 00:25:01,866
I hope that in time you realize
417
00:25:01,868 --> 00:25:03,567
I was telling you the truth.
418
00:25:04,036 --> 00:25:05,803
The way you remember it
419
00:25:05,805 --> 00:25:07,171
or the way it actually happened?
420
00:27:13,666 --> 00:27:16,333
Through,
straighten the back leg.
421
00:27:16,335 --> 00:27:18,636
Very slowly press
down to the left leg.
422
00:27:26,846 --> 00:27:29,179
No, no, no, no, no, no, no, no.
423
00:27:29,181 --> 00:27:31,248
Come on, come on,
come on, come on, come on.
424
00:27:31,250 --> 00:27:32,216
No, no, no, no, no.
425
00:27:32,218 --> 00:27:33,350
No, no.
426
00:27:33,352 --> 00:27:34,752
No.
427
00:27:34,754 --> 00:27:35,786
No!
428
00:27:35,788 --> 00:27:38,689
No!
429
00:27:46,732 --> 00:27:49,700
Inhale with the right leg
parallel to the Earth.
430
00:27:50,102 --> 00:27:53,804
Then you go through the right
foot through the palms. Stay--
431
00:28:42,321 --> 00:28:46,256
-You're kidding me.
-I'm hardly a kidder.
I'm earnest.
432
00:28:46,258 --> 00:28:47,758
That's probably
not the right word.
433
00:28:47,760 --> 00:28:50,961
Um, fine,
I will take one of these.
434
00:28:50,963 --> 00:28:51,895
We're closed.
435
00:28:52,398 --> 00:28:53,964
Ring it up in the morning.
436
00:28:53,966 --> 00:28:56,800
-That bag is $24.
-What?
437
00:29:57,897 --> 00:30:00,798
Never hire that asshole actor.
438
00:30:00,800 --> 00:30:02,466
Whoop. Okay.
439
00:30:02,902 --> 00:30:03,934
Carry on.
440
00:30:04,336 --> 00:30:05,469
Get back.
441
00:30:09,909 --> 00:30:12,543
Print the pages,
print the pages.
442
00:30:19,318 --> 00:30:20,918
Where's the rest?
443
00:30:24,356 --> 00:30:26,390
Oh, God.
444
00:30:27,092 --> 00:30:28,525
I have Eryn on two.
445
00:30:28,527 --> 00:30:31,028
She can't wait to talk to you.
446
00:30:31,230 --> 00:30:32,529
I'll go get your Xanax.
447
00:30:33,966 --> 00:30:35,833
-Hey.
-So?
448
00:30:35,835 --> 00:30:37,000
There's nine pages.
449
00:30:37,002 --> 00:30:38,836
-Yeah.
-That's it?
450
00:30:38,838 --> 00:30:40,404
I just wanted you to get an idea
451
00:30:40,406 --> 00:30:41,572
of what track I was on.
452
00:30:41,974 --> 00:30:43,974
-So, there's no more?
-No.
453
00:30:43,976 --> 00:30:46,043
-Okay, good.
-Just good?
454
00:30:46,045 --> 00:30:48,178
No, the pages suck, honey.
455
00:30:48,180 --> 00:30:50,080
Well, I thought you
wanted me to write a memoir?
456
00:30:50,583 --> 00:30:52,850
It's so depressing.
457
00:30:52,852 --> 00:30:53,984
Thank you.
458
00:30:53,986 --> 00:30:55,419
Sorry.
459
00:30:55,421 --> 00:30:57,988
I mean,
it's a little bit embellished.
460
00:30:57,990 --> 00:31:00,224
Look, you can't
purposely set out
461
00:31:00,226 --> 00:31:02,526
to write a fake memoir.
462
00:31:02,528 --> 00:31:04,394
Well, at least I'm
being upfront about it.
463
00:31:04,396 --> 00:31:06,029
It's like I dare you
to find the truth in it.
464
00:31:06,031 --> 00:31:08,365
Okay, you know what,
forget the memoir.
465
00:31:08,367 --> 00:31:10,033
I'll get a biographer.
466
00:31:10,035 --> 00:31:11,635
You'll have full approval,
467
00:31:11,637 --> 00:31:14,872
-and profit participation.
-What?
468
00:31:14,874 --> 00:31:18,175
Sweetie, you got
to get used to the idea
that you're a public figure.
469
00:31:18,177 --> 00:31:20,978
-You're a brand,
people know you.
-Are you telling me
470
00:31:20,980 --> 00:31:23,380
the only thing you don't
want me to write about is me?
471
00:31:23,616 --> 00:31:26,984
Yes. No fake memoirs.
472
00:31:26,986 --> 00:31:29,119
No Nordic fairy tales.
473
00:31:29,121 --> 00:31:30,387
No gangster-punk.
474
00:31:30,389 --> 00:31:32,456
Something else, fast!
475
00:31:32,458 --> 00:31:35,058
The publishers
are waiting for pages.
476
00:31:35,060 --> 00:31:39,229
And if they don't get them soon,
they're going to sit their asses
down and write you a letter
477
00:31:39,231 --> 00:31:42,399
in the language that
they love most, legalese.
478
00:31:42,401 --> 00:31:44,201
Think about it. Bye.
479
00:31:56,482 --> 00:31:59,116
Welcome,
welcome to the autumnal
edition of BookWorm.
480
00:31:59,118 --> 00:32:02,953
I'm your host, Will Foresight.
I'll be sharing
these five or so megabytes
481
00:32:02,955 --> 00:32:06,556
with the critic for
Califoreigner Monthly,
Theo Mencken.
482
00:32:06,558 --> 00:32:08,325
-Theo, welcome.
- Thanks for--
483
00:32:12,631 --> 00:32:14,264
It's open.
484
00:32:14,266 --> 00:32:16,166
Oh, in paperback.
485
00:32:16,168 --> 00:32:17,367
Your very own.
486
00:32:17,369 --> 00:32:20,070
- Oh.
- Hi, Nana.
487
00:32:20,072 --> 00:32:23,173
Oh, I still like this one best.
488
00:32:24,076 --> 00:32:26,977
Doesn't give you a clue
what's on the inside,
489
00:32:26,979 --> 00:32:29,246
which makes me curious.
490
00:32:29,648 --> 00:32:31,281
That's why I love you.
491
00:32:31,283 --> 00:32:32,616
We'll be
discussing a number of topics
492
00:32:32,618 --> 00:32:35,185
today including
readership going up,
493
00:32:35,187 --> 00:32:36,520
the return of long form.
494
00:32:37,056 --> 00:32:39,289
But first,
something we were discussing
495
00:32:39,291 --> 00:32:42,426
before we started recording
and I said, Theo, hold on.
496
00:32:42,428 --> 00:32:43,293
This is good stuff.
497
00:32:43,295 --> 00:32:44,628
Save it for the podcast.
498
00:32:45,431 --> 00:32:47,230
Are you seeing anyone?
499
00:32:47,232 --> 00:32:49,166
-Nana.
-You should be.
500
00:32:49,168 --> 00:32:51,101
-Well, so should you.
-I am.
501
00:32:51,103 --> 00:32:53,470
And if you were around more,
you'd know that.
502
00:32:56,675 --> 00:32:58,575
It's much better for me
503
00:32:58,577 --> 00:33:01,078
to talk about my
great grandkids than it is
504
00:33:01,080 --> 00:33:03,613
to listen to somebody
else talk about their uncle.
505
00:33:03,615 --> 00:33:04,548
Nana.
506
00:33:06,151 --> 00:33:07,584
You need to visit more.
507
00:33:07,586 --> 00:33:09,386
I have, like, zero time.
508
00:33:09,388 --> 00:33:11,355
You make of time what you want.
509
00:33:11,357 --> 00:33:15,158
And if you don't
make time, young lady,
510
00:33:15,160 --> 00:33:17,995
I'm going to tell
this journalist, or whoever,
511
00:33:17,997 --> 00:33:20,597
that you were
selling drugs in high school.
512
00:33:22,434 --> 00:33:23,367
Don't you dare.
513
00:33:24,470 --> 00:33:26,003
Don't you dare.
514
00:33:26,005 --> 00:33:27,404
So, a few minutes ago,
you were espousing
515
00:33:27,406 --> 00:33:30,273
on a new theory on
young adult readers?
516
00:33:30,275 --> 00:33:32,509
Yes. Who are they,
these young adults?
517
00:33:32,511 --> 00:33:34,344
It's code for easy.
518
00:33:34,346 --> 00:33:36,246
Adults get to feel young again
519
00:33:36,248 --> 00:33:38,482
and the young get a
taste of the sourness
520
00:33:38,484 --> 00:33:40,317
that awaits them as adults.
521
00:33:40,319 --> 00:33:42,719
It's easy,
moves fast, and no big words.
522
00:33:42,721 --> 00:33:45,422
Well, I got news for you,
pizza can be great,
523
00:33:45,424 --> 00:33:49,426
- but they don't award Michelin stars to pizzerias.
- -No.
524
00:33:49,428 --> 00:33:52,162
Simply because it will
never be the greatest
meal in the world.
525
00:33:52,164 --> 00:33:54,398
And what about Eryn Bellow?
526
00:33:54,400 --> 00:33:55,432
Well, who gives a shit?
527
00:33:55,434 --> 00:33:57,567
Wait, why?
528
00:33:57,569 --> 00:33:59,336
Well, she's inauthentic.
529
00:33:59,338 --> 00:34:02,606
She's trying to
decode and decipher our world
530
00:34:02,608 --> 00:34:05,409
from the position of
a quarter-life crisis.
531
00:34:05,411 --> 00:34:08,211
That her publishers
sell her on her last name
532
00:34:08,213 --> 00:34:10,113
where like she's in
the category of O'Conner,
533
00:34:10,115 --> 00:34:11,748
or a little Rand.
534
00:34:11,750 --> 00:34:13,283
Well, pardon me,
but I'm not buying.
535
00:34:13,285 --> 00:34:14,651
Why?
536
00:34:14,653 --> 00:34:16,653
Well,
she's about as erudite
537
00:34:16,655 --> 00:34:19,256
as my five-year-old
showing off her new dive,
538
00:34:19,258 --> 00:34:21,758
but unlike my child,
she doesn't belly flop.
539
00:34:21,760 --> 00:34:24,261
She misses the goddamn pool.
540
00:34:24,263 --> 00:34:27,697
And the concrete is hard
especially from those heights.
541
00:34:27,699 --> 00:34:29,533
What are you looking at me
like that for? What, what--
542
00:34:29,535 --> 00:34:34,438
-That doesn't seem fair.
-What's the worst that's going
to happen to her, a concussion?
543
00:34:35,307 --> 00:34:39,476
She'll live, hopefully
with enough amnesia
to forget writing.
544
00:34:56,328 --> 00:34:57,828
It's a bit early,
don't you think?
545
00:34:58,230 --> 00:35:00,397
Well, hello to you, too.
546
00:35:01,433 --> 00:35:02,299
It's earlier here.
547
00:35:02,301 --> 00:35:03,300
I'm allowed to be cranky.
548
00:35:03,302 --> 00:35:04,734
Are you okay?
549
00:35:05,304 --> 00:35:07,437
Yeah, no,
there's a really nice soft bush
550
00:35:07,439 --> 00:35:09,272
outside the window
of my one-story balcony.
551
00:35:09,274 --> 00:35:11,141
I don't own any rope,
and I don't cook enough
552
00:35:11,143 --> 00:35:12,375
to keep my knives sharp, so--
553
00:35:12,377 --> 00:35:13,844
All right, listen, you got to go
554
00:35:13,846 --> 00:35:17,647
-to Los Angeles right away.
-Why?
555
00:35:17,649 --> 00:35:21,384
-Because I booked you
on Perspective.
-Why?
556
00:35:21,386 --> 00:35:24,688
Because I want you
to shut those critics up
557
00:35:24,690 --> 00:35:26,456
and I want you
to set it straight
558
00:35:26,458 --> 00:35:28,758
and tell everybody your story.
559
00:35:28,760 --> 00:35:30,760
Now, you'll be
flying on my expense account.
560
00:35:30,762 --> 00:35:33,130
While you're at it,
my husband never shuts up
561
00:35:33,132 --> 00:35:35,799
about this
Korean-Persian restaurant.
562
00:35:35,801 --> 00:35:37,634
I said it's Asian fusion.
563
00:35:37,636 --> 00:35:39,169
It's not the
of course,
564
00:35:39,171 --> 00:35:41,705
but I'm dying to have you try--
565
00:35:45,377 --> 00:35:46,510
Fine.
566
00:35:54,219 --> 00:35:55,886
¶ Them chicks is just mad
You bitches washed up
567
00:36:15,874 --> 00:36:16,940
Can you help set the table?
568
00:36:16,942 --> 00:36:18,642
Dinner's ready.
569
00:36:18,644 --> 00:36:19,709
Of course.
570
00:36:21,213 --> 00:36:22,345
You should go.
571
00:36:23,248 --> 00:36:24,948
Trips always shake things up.
572
00:36:26,251 --> 00:36:27,651
Good for Ulysses.
573
00:36:46,405 --> 00:36:47,337
People, five minutes.
574
00:36:47,339 --> 00:36:48,772
You can do me up.
575
00:36:48,774 --> 00:36:50,640
Keep going,
don't be scared of me.
576
00:36:50,943 --> 00:36:52,842
It's Vivian Mosswood.
577
00:36:52,844 --> 00:36:55,812
Oh, she's my
favorite designer, British.
578
00:36:55,814 --> 00:36:57,447
Oh, on set.
579
00:36:57,449 --> 00:36:58,715
Hey, Jessica.
580
00:36:59,518 --> 00:37:00,483
You look amazing.
581
00:37:00,485 --> 00:37:01,785
Oh, it's so good to see you.
582
00:37:01,787 --> 00:37:03,253
Good to see you, too.
583
00:37:03,255 --> 00:37:06,656
-You know, I loved
Misnomer.
-Oh.
584
00:37:06,658 --> 00:37:09,426
Incredible length. How did you
get all that in there?
585
00:37:09,428 --> 00:37:13,430
Thank you so much.
That means the world
to be coming from you.
586
00:37:13,432 --> 00:37:16,566
I tore through
Trophy Life.
I mean, I finished it in the
middle of the night.
587
00:37:16,568 --> 00:37:18,335
Caffeine did not even
cross my mind once.
588
00:37:18,337 --> 00:37:20,770
Oh, my God. The faster you turn
them, the happier they are.
589
00:37:20,772 --> 00:37:24,674
You know, I just get afraid
for when the page scrolling
metrics start shoving up,
590
00:37:24,676 --> 00:37:26,977
-tracking how fast
people scroll.
-Right?
591
00:37:26,979 --> 00:37:28,945
They'll throw
that back in our faces.
592
00:37:28,947 --> 00:37:31,648
So-and-so gets them to read
them at 400 words per minute.
593
00:37:31,650 --> 00:37:33,416
Yeah, so no big words.
594
00:37:33,418 --> 00:37:35,485
And just a list of actions.
595
00:37:35,487 --> 00:37:37,554
I mean, I, for one, would love
it if you did some sort of,
596
00:37:37,556 --> 00:37:39,289
like, cool,
mass market paperback.
597
00:37:39,291 --> 00:37:40,490
I do love it when a book
598
00:37:40,492 --> 00:37:41,891
can fit into my back pocket.
599
00:37:41,893 --> 00:37:42,892
Right, I love that.
600
00:37:42,894 --> 00:37:43,994
So good to see you.
601
00:37:43,996 --> 00:37:45,595
So good to see you, too.
602
00:37:45,597 --> 00:37:47,497
Thank you so much
for coming on the show.
603
00:37:47,499 --> 00:37:49,399
We never thought
we could get you on.
604
00:37:49,401 --> 00:37:50,700
Pleasure to meet you in person.
605
00:37:50,702 --> 00:37:52,636
Put a face to the page proofs.
606
00:37:52,638 --> 00:37:54,838
Oh, I never realize you
you covered that genre.
607
00:37:54,840 --> 00:37:57,340
I've been doing
literary for years.
608
00:37:57,776 --> 00:37:59,776
All right,
shall we all be seated, yes?
609
00:38:03,715 --> 00:38:05,615
What famous singer is on...
610
00:38:10,489 --> 00:38:11,788
She was so pleasant, pleasant.
611
00:38:13,392 --> 00:38:15,292
Please hurry,
please, please hurry.
612
00:38:15,994 --> 00:38:19,696
And three, two, one.
613
00:38:19,998 --> 00:38:23,967
Good evening and welcome
to
The Writer Perspective.
I'm your host, Gwen Ginsberg.
614
00:38:23,969 --> 00:38:26,703
-I can't keep--
-Excuse me, Carrie,
clients are on.
615
00:38:26,705 --> 00:38:30,073
All right.
Can you please do something?
616
00:38:30,075 --> 00:38:32,776
Joining me on the stage,
Jessica Morrison.
617
00:38:32,778 --> 00:38:34,611
Most famous for
Writes A Wrong,
618
00:38:34,613 --> 00:38:36,513
but most recently,
Trophy Life.
619
00:38:37,382 --> 00:38:38,581
And then--
620
00:38:40,819 --> 00:38:43,086
And author and screenwriter
621
00:38:43,088 --> 00:38:45,622
of
Everyone Loves
Buffoons, Theo Mencken.
622
00:38:45,624 --> 00:38:49,092
And of course,
we are very lucky and grateful
623
00:38:49,094 --> 00:38:53,730
to have her, a very rare
public appearance, Eryn Bellow
624
00:38:53,732 --> 00:38:55,465
who is going to
get my first question.
625
00:38:55,467 --> 00:38:58,668
Why Chartreuse?
626
00:38:58,670 --> 00:38:59,903
Still can't hear them.
627
00:38:59,905 --> 00:39:01,404
Oops, shh.
628
00:39:01,406 --> 00:39:03,506
Well, it is a pale
green French liqueur
629
00:39:03,508 --> 00:39:06,509
made from 150 herbs.
630
00:39:06,511 --> 00:39:08,044
It's like wheatgrass alcohol.
631
00:39:09,948 --> 00:39:12,015
Well, not
what is it scientifically,
632
00:39:12,017 --> 00:39:15,552
but it's been over a year and
no one can agree on the title.
633
00:39:15,554 --> 00:39:17,420
- It's up to the reader.
- Oh.
634
00:39:17,422 --> 00:39:18,988
-Like it's the first....
635
00:39:18,990 --> 00:39:20,056
Oh, look at her!
636
00:39:20,058 --> 00:39:21,891
Oh, isn't she beautiful!
637
00:39:21,893 --> 00:39:24,527
Oh, oh, and look at those legs,
she looks terrific.
638
00:39:24,529 --> 00:39:26,129
-She looks good, right?
-She does.
639
00:39:26,131 --> 00:39:26,996
-No, she looks--
-Yes.
640
00:39:26,998 --> 00:39:28,598
That's my stylist.
641
00:39:28,600 --> 00:39:31,034
I mean, when I remember endings,
642
00:39:31,036 --> 00:39:33,770
I usually don't
remember the rest of the novel.
643
00:39:33,772 --> 00:39:37,707
And to me a novel is a journey,
it's not a result.
644
00:39:37,709 --> 00:39:41,444
And so if a book
doesn't end, but fades out,
645
00:39:42,547 --> 00:39:43,747
I don't know, it makes the stuff
646
00:39:43,749 --> 00:39:45,115
in the middle more important.
647
00:39:46,685 --> 00:39:48,818
Risky.
648
00:39:48,820 --> 00:39:50,587
-So far so good.
-Yeah, look how
649
00:39:50,589 --> 00:39:51,588
-composed she is.
-Yeah.
650
00:39:51,590 --> 00:39:53,056
So, Ms. Queen of
651
00:39:53,058 --> 00:39:55,492
Suspense and Book Club Fiction.
652
00:39:55,494 --> 00:39:57,026
-Hate that.
-What, book clubs?
653
00:39:57,028 --> 00:40:00,630
No, sorry, I love that people
are reading it, it's just
654
00:40:00,632 --> 00:40:03,666
when it's categorized like that,
I mean, you don't need
655
00:40:03,668 --> 00:40:06,503
a support group to read it.
You just read it.
656
00:40:06,505 --> 00:40:08,138
Yeah, I mean,
it's not like it even paints it
657
00:40:08,140 --> 00:40:10,006
in a certain light.
It's like more like--
658
00:40:10,008 --> 00:40:11,541
-Like a shadow?
-Yeah.
659
00:40:11,543 --> 00:40:14,010
And misconceptions,
they stick on books,
660
00:40:14,012 --> 00:40:15,145
color our judgment.
661
00:40:16,047 --> 00:40:18,014
This is the future
of picture watching?
662
00:40:18,016 --> 00:40:19,983
Danielle Steele
and Jackie Collins?
663
00:40:19,985 --> 00:40:21,117
And Ann Welty.
664
00:40:21,119 --> 00:40:23,052
Oh!
665
00:40:23,054 --> 00:40:24,854
The most graphic of them all.
666
00:40:24,856 --> 00:40:25,855
She's just punchy.
667
00:40:25,857 --> 00:40:27,490
She has my heart.
668
00:40:28,059 --> 00:40:31,494
Theo, funny feeling,
she's not yours.
669
00:40:31,496 --> 00:40:32,462
Oh, no.
670
00:40:32,464 --> 00:40:33,797
I can appreciate Welty.
671
00:40:33,799 --> 00:40:36,032
She ogles the rich
and famous like Collins,
672
00:40:36,034 --> 00:40:38,034
but with more artistic punch.
673
00:40:38,036 --> 00:40:39,469
All are straightforward.
674
00:40:39,471 --> 00:40:40,837
Welty offers more.
675
00:40:40,839 --> 00:40:43,440
She's more
spirituelle.
676
00:40:43,442 --> 00:40:45,141
Are you
trying to be nice?
677
00:40:45,143 --> 00:40:47,577
Big ideas don't
come from big words.
678
00:40:47,579 --> 00:40:49,846
Well, while you're
off playing word chess,
679
00:40:49,848 --> 00:40:52,682
-you lose your audience.
-What audience?
680
00:40:52,684 --> 00:40:55,952
Well, maybe if Ann Welty
lived a little off the page,
681
00:40:55,954 --> 00:41:00,123
to me she's too much
wonderment of the banal.
682
00:41:00,125 --> 00:41:01,658
But what about John Updike?
683
00:41:01,660 --> 00:41:03,993
Couldn't the same be said
of him? You love him.
684
00:41:03,995 --> 00:41:06,529
Of course. He was
risqué.
685
00:41:06,531 --> 00:41:09,032
-Aye.
-Perhaps you could
talk about adaptation.
686
00:41:09,034 --> 00:41:11,868
These ladies are going down
that road for the first time.
687
00:41:11,870 --> 00:41:13,136
It's good for business,
but don't bother
688
00:41:13,138 --> 00:41:14,170
writing the script.
689
00:41:14,172 --> 00:41:15,872
Leave that to the wolves.
690
00:41:15,874 --> 00:41:17,474
Books are different
than movies and both
691
00:41:17,476 --> 00:41:19,008
are different than real life.
692
00:41:19,010 --> 00:41:20,777
Listen, a bit on words.
693
00:41:20,779 --> 00:41:23,813
I know populism
is in these days,
694
00:41:23,815 --> 00:41:27,484
appeal to the ruralites,
but words are important.
695
00:41:27,786 --> 00:41:29,752
They must be handled with care.
696
00:41:29,754 --> 00:41:33,089
Ideas are viruses
that can infect us all.
697
00:41:33,091 --> 00:41:35,492
So, when they are
handled recklessly,
698
00:41:35,494 --> 00:41:38,228
and gain an audience,
as both these young ladies
699
00:41:38,230 --> 00:41:41,231
have been so lucky
to have gained,
700
00:41:41,233 --> 00:41:42,599
words really mean something.
701
00:41:42,601 --> 00:41:44,567
They are paid for their words.
702
00:41:44,569 --> 00:41:47,837
They should use them well
as they build sentences.
703
00:41:47,839 --> 00:41:50,273
And the sentences
reach up to form the rafters
704
00:41:50,275 --> 00:41:54,277
so meaning can
harbor safely in its clasp.
705
00:41:55,080 --> 00:41:59,015
This shelter is
the church of readers.
706
00:42:00,085 --> 00:42:01,718
Did you adapt that
from here is the church,
707
00:42:01,720 --> 00:42:03,553
here is the steeple?
708
00:42:03,555 --> 00:42:06,089
Open the doors
then see all the people?
709
00:42:06,658 --> 00:42:08,925
You know,
bad reviews can ruin careers.
710
00:42:09,194 --> 00:42:12,195
-Are you threatening us,
Mr. Mencken?
-Just you, Mrs. Bellow.
711
00:42:12,197 --> 00:42:14,998
-Oh, no.
-Oh, God. God, help me. Maybe
I shouldn't have done this.
712
00:42:15,000 --> 00:42:18,902
So, I think that things
don't have to be
incomprehensible to be great?
713
00:42:18,904 --> 00:42:22,105
No, it doesn't,
but it should at least
aspire for something.
714
00:42:22,574 --> 00:42:25,542
Irving doesn't write until
he knows the last sentence.
715
00:42:25,544 --> 00:42:27,911
Well, that's great, for him.
716
00:42:27,913 --> 00:42:29,946
But, we're all different souls
717
00:42:29,948 --> 00:42:31,781
and assuming
that's where we write from,
718
00:42:31,783 --> 00:42:33,616
it ought to be different.
719
00:42:33,618 --> 00:42:37,887
And distilling 10,000 hours
into a couple hundred pages.
720
00:42:38,089 --> 00:42:40,256
I mean, you can't hide from
yourself when you're alone
721
00:42:40,258 --> 00:42:44,127
-writing for months and months.
-Or years.
722
00:42:44,129 --> 00:42:46,262
Yeah, and then, a reader
takes it down in a couple weeks.
723
00:42:46,264 --> 00:42:47,196
Or a day.
724
00:42:47,999 --> 00:42:49,666
So the publishers hope.
725
00:42:49,668 --> 00:42:50,867
Better to have that bar lower,
726
00:42:50,869 --> 00:42:53,002
and move on so as not to reveal
727
00:42:53,004 --> 00:42:56,973
there is nothing to your
superficial marriageableness.
728
00:42:57,175 --> 00:43:00,843
You say the word soul,
yet your sentences go nowhere
729
00:43:00,845 --> 00:43:03,079
because they
aspire for so little.
730
00:43:03,281 --> 00:43:04,881
And yes, I'm calling you out.
731
00:43:04,883 --> 00:43:06,983
I heart colloquialisms.
732
00:43:06,985 --> 00:43:09,052
Yeah, well,
it's easy to throw stones.
733
00:43:09,054 --> 00:43:11,721
True.
Not easy to crack that glass.
734
00:43:11,723 --> 00:43:13,323
Now that's just mean.
735
00:43:13,325 --> 00:43:14,357
That's just mean.
736
00:43:14,359 --> 00:43:16,225
Well, why don't you show us how?
737
00:43:16,861 --> 00:43:18,895
Right now,
with all the cameras rolling?
738
00:43:19,965 --> 00:43:22,098
And on that note,
we'll be right back.
739
00:43:24,336 --> 00:43:27,103
Hide the razor blades,
I'm going to kill myself.
740
00:44:19,658 --> 00:44:20,890
His clean collar contrasted
741
00:44:20,892 --> 00:44:22,058
his light amber scruff,
742
00:44:22,060 --> 00:44:24,193
spotless shoes, worn belt holes
743
00:44:24,195 --> 00:44:26,763
showing a recent attention
to fitness, well-tied tie,
744
00:44:26,765 --> 00:44:27,997
perfectly upturned cuff.
745
00:44:27,999 --> 00:44:31,267
All in all,
a well-put together man.
746
00:44:46,151 --> 00:44:47,116
Excuse me.
747
00:44:47,752 --> 00:44:49,152
Are you good at algebra?
748
00:44:49,788 --> 00:44:52,121
Think you could
replace my X without asking Y?
749
00:44:52,123 --> 00:44:54,190
I'm sorry, that sounded
so much better when I read it.
750
00:44:55,727 --> 00:44:56,959
Hi, I'm Brad.
751
00:44:58,063 --> 00:44:59,395
Nice to meet you.
752
00:44:59,397 --> 00:45:01,831
I don't have a
pickup as cheesy as that.
753
00:45:01,833 --> 00:45:02,699
Checkmate.
754
00:45:03,902 --> 00:45:05,034
Excuse me.
755
00:45:05,036 --> 00:45:06,169
Nice try.
756
00:45:06,171 --> 00:45:07,770
Get back in line.
757
00:45:08,773 --> 00:45:10,273
-She's...
-Nina.
758
00:45:10,275 --> 00:45:11,974
...with me, now.
759
00:45:14,245 --> 00:45:15,912
If this is what
she gives up for coffee,
760
00:45:15,914 --> 00:45:18,014
imagine what she gives up
to get into a club.
761
00:45:28,159 --> 00:45:29,092
BRB.
762
00:45:36,935 --> 00:45:38,768
The
tingle bounced off the inside
763
00:45:38,770 --> 00:45:40,503
of her fingertips.
764
00:45:40,505 --> 00:45:42,171
Inbound signals conflict
765
00:45:42,173 --> 00:45:45,174
with outbound,
shaking her hands,
766
00:45:45,176 --> 00:45:48,377
forcing her to hold them
steady with her legs.
767
00:45:48,379 --> 00:45:51,414
Immediately, the electric
moment began to dissipate.
768
00:45:51,416 --> 00:45:55,118
So she spreads her legs,
digs her claws in,
769
00:45:55,120 --> 00:45:58,254
grabbing ahold
to savor the moment.
770
00:45:58,256 --> 00:46:02,825
For love at first sight
is a rare, endangered energy.
771
00:46:06,264 --> 00:46:08,197
So, is this your coffee shop?
772
00:46:08,500 --> 00:46:10,833
You mean, do I come here often?
773
00:46:11,836 --> 00:46:13,503
Yes, I'm afraid so.
774
00:46:14,506 --> 00:46:16,305
And we're past the icebreaker.
775
00:46:16,307 --> 00:46:18,374
Yeah,
I realize how that sounded.
776
00:46:18,376 --> 00:46:20,409
I just so badly
wanted to say the right thing,
777
00:46:20,411 --> 00:46:23,179
and in the process of throwing
out all the wrong things,
778
00:46:23,181 --> 00:46:25,248
you know,
don't say that, not that one,
779
00:46:25,250 --> 00:46:28,851
definitely not that,
I guess that one
780
00:46:28,853 --> 00:46:30,553
sort of got overlooked.
781
00:46:30,555 --> 00:46:32,421
I'm sorry.
782
00:46:36,461 --> 00:46:37,727
Not sorry.
783
00:46:37,728 --> 00:46:38,994
Do you think love at
first sight is endangered?
784
00:46:59,918 --> 00:47:01,450
-This is me.
-Oh.
785
00:47:01,452 --> 00:47:03,486
-Where are you parked?
-Um, oh, I walked.
786
00:47:03,488 --> 00:47:05,988
-Oh, cool.
-I'm looking forward
to dinner tonight.
787
00:47:05,990 --> 00:47:06,856
Yeah.
788
00:47:06,858 --> 00:47:08,024
-Seven?
-Seven.
789
00:47:08,026 --> 00:47:09,392
-Great.
-Oh.
790
00:47:10,328 --> 00:47:11,894
Sorry, I'm keeping you.
791
00:47:13,598 --> 00:47:15,598
Oh, big day, already.
792
00:47:15,600 --> 00:47:18,434
-Bye.
-Bye.
793
00:47:30,048 --> 00:47:31,981
The garishly
bejeweled dress reeked of
794
00:47:31,983 --> 00:47:34,317
a woman
divorced of money trouble.
795
00:47:34,319 --> 00:47:36,586
She felt set free
beneath the weight,
796
00:47:36,588 --> 00:47:38,955
and, at least for now,
stood tall,
797
00:47:38,957 --> 00:47:40,890
allowing her
financial freedom to shine.
798
00:47:40,892 --> 00:47:42,959
Is there something in
particular I can help you find?
799
00:47:43,595 --> 00:47:45,428
How did you know to ask me that?
800
00:47:45,430 --> 00:47:46,629
It's my job.
801
00:48:01,279 --> 00:48:03,913
You know I do
have a business line.
802
00:48:03,915 --> 00:48:06,249
Um, I'm just
taking a quick break
803
00:48:06,251 --> 00:48:07,884
but I wanted to
call and tell you
804
00:48:07,886 --> 00:48:10,386
-that I am working on something.
-Oh, great.
805
00:48:10,388 --> 00:48:12,488
Don't worry.
It's something everyone knows.
806
00:48:12,490 --> 00:48:14,523
I'm looking for
the truth in tropes.
807
00:48:15,593 --> 00:48:19,462
I'm sure the publisher
will be thrilled!
808
00:48:29,307 --> 00:48:31,307
The
definition of his hard abs
809
00:48:31,309 --> 00:48:35,511
was as angular as the corners
on his cherry red super car.
810
00:48:35,513 --> 00:48:38,114
He shyly explained how
it was cobbled together
811
00:48:38,116 --> 00:48:41,050
for three generations
by a family of mechanics
812
00:48:41,052 --> 00:48:43,052
in the Italian Alps.
813
00:48:43,054 --> 00:48:45,521
He questions the aerodynamics
while grabbing ahold
814
00:48:45,523 --> 00:48:49,358
of the stick and shifting gears,
casually wondering
815
00:48:49,360 --> 00:48:52,461
how much sex
the hood could withstand.
816
00:48:52,463 --> 00:48:53,629
Vroom--
817
00:49:25,630 --> 00:49:27,964
Do you live alone?
818
00:49:27,966 --> 00:49:28,698
I do.
819
00:49:30,401 --> 00:49:31,567
Huh.
820
00:49:33,204 --> 00:49:35,471
So, I'm just realizing this now,
821
00:49:35,473 --> 00:49:39,175
and it's kind of amazing, but
it never came up this morning.
822
00:49:41,245 --> 00:49:44,046
What do you do for a living?
823
00:49:44,048 --> 00:49:46,048
I am in construction.
824
00:49:47,719 --> 00:49:48,651
What?
825
00:49:49,754 --> 00:49:53,155
I'm an architect, journeywoman.
826
00:49:53,157 --> 00:49:56,425
-Oh, wow.
-I don't know about wow.
827
00:49:58,062 --> 00:50:00,730
The ferocity
of their fight allowed all the
oldies but goodies to seep out
828
00:50:00,732 --> 00:50:03,032
in their nastiest forms.
829
00:50:03,034 --> 00:50:05,601
Lack of communication was,
"you don't fucking talk to me
830
00:50:05,603 --> 00:50:07,603
about shit anymore."
831
00:50:07,605 --> 00:50:09,672
Turning the kids into
comrades against the other
832
00:50:09,674 --> 00:50:11,640
came out as,
"your son is following
833
00:50:11,642 --> 00:50:13,609
in your asshole footsteps!"
834
00:50:14,145 --> 00:50:16,545
And the familiar, good
old taking the other for granted
835
00:50:16,547 --> 00:50:20,082
as "I'm just here to cook
and drive the kids to school,
836
00:50:20,084 --> 00:50:22,118
and screw,
and we barely do that!"
837
00:50:23,254 --> 00:50:25,721
And this, of course,
presented the solution
838
00:50:25,723 --> 00:50:28,157
which was to do
what they did best.
839
00:50:29,394 --> 00:50:31,260
Two thieves steal a calendar.
840
00:50:32,030 --> 00:50:33,796
They each get six months.
841
00:50:38,136 --> 00:50:40,770
So, how did your
last relationship end?
842
00:50:40,772 --> 00:50:43,572
To be honest,
it's still not over yet.
843
00:50:46,110 --> 00:50:47,576
What does that mean?
844
00:50:47,578 --> 00:50:51,213
Well,
this is all a bit sudden.
845
00:50:51,215 --> 00:50:54,150
Well, I'll say.
But what does that mean?
846
00:50:54,152 --> 00:50:58,754
I've been dating someone,
more off than on.
Lately, it's been pretty okay.
847
00:50:59,557 --> 00:51:04,427
-I'm not one to just walk
away from what happened today.
-Because you're a cheater.
848
00:51:04,796 --> 00:51:07,763
-I wouldn't call what
we did today cheating.
-Well, you kissed me!
849
00:51:07,765 --> 00:51:10,733
You kissed me back,
which is a lot different
than sleeping together.
850
00:51:10,735 --> 00:51:13,569
Oh, there's no sleeping
when I sleep with someone.
851
00:51:16,140 --> 00:51:18,107
Are you even listening to me?
852
00:51:18,109 --> 00:51:19,241
I'm trying.
853
00:51:20,411 --> 00:51:21,343
Oh!
854
00:51:23,748 --> 00:51:26,715
Freaking ice cold!
855
00:51:36,127 --> 00:51:39,695
-Is everything all right?
-Yeah.
856
00:51:39,864 --> 00:51:43,332
Let me just see if I can bring
this one back from the brink.
Thanks.
857
00:52:23,608 --> 00:52:25,641
Sir, are you guys done?
858
00:52:25,910 --> 00:52:26,842
No, no.
859
00:52:29,347 --> 00:52:31,747
Yeah, it's just not working out.
860
00:52:53,504 --> 00:52:55,204
Pardon me, sorry.
861
00:53:08,686 --> 00:53:10,753
Yes, mmm hmm.
862
00:53:13,958 --> 00:53:14,890
Oh, oh!
863
00:53:16,928 --> 00:53:17,826
Oh!
864
00:53:23,734 --> 00:53:24,667
Oh!
865
00:53:27,605 --> 00:53:28,537
Oh!
866
00:53:29,941 --> 00:53:33,642
Mmm, mmm, mmm.
867
00:54:37,575 --> 00:54:39,642
Morning.
868
00:54:42,780 --> 00:54:45,281
I don't understand these,
869
00:54:45,283 --> 00:54:49,385
but this one
looks more like you.
870
00:54:52,723 --> 00:54:54,523
But why isn't it red?
871
00:54:55,660 --> 00:54:56,892
What?
872
00:54:59,063 --> 00:55:00,262
The cover.
873
00:55:00,263 --> 00:55:01,462
Wait, what color
is chartreuse anyway?
874
00:55:03,901 --> 00:55:04,833
Uh...
875
00:55:07,071 --> 00:55:08,937
Hey, I didn't
actually realize the time.
876
00:55:08,939 --> 00:55:11,540
I got to get going to work.
877
00:55:14,979 --> 00:55:16,445
Oh, wait.
878
00:55:18,015 --> 00:55:19,515
You want to get coffee?
879
00:55:19,517 --> 00:55:21,517
I'll just have
to drive without it.
880
00:55:21,519 --> 00:55:24,486
Risky, I know,
but it's better than being late.
881
00:55:25,456 --> 00:55:26,789
See you soon?
882
00:55:27,958 --> 00:55:28,891
Yeah.
883
00:56:51,008 --> 00:56:53,142
The stalker
paced behind, step for step,
884
00:56:53,144 --> 00:56:54,743
bonded in their
precise distance,
885
00:56:54,745 --> 00:56:56,478
not far, not close.
886
00:56:56,480 --> 00:56:59,915
She, the prey, tests their bond,
slow steps then quick.
887
00:56:59,917 --> 00:57:01,750
The stalker kept
in step, holding true
888
00:57:01,752 --> 00:57:04,453
to their conflicted connection.
She panics.
889
00:57:04,455 --> 00:57:07,756
Her panic brings him pleasure.
He forbids her escape.
890
00:57:07,758 --> 00:57:11,193
This was him pawing at
his prey, toying, toying,
891
00:57:11,195 --> 00:57:14,163
fantasizing about
her flailing realization
892
00:57:14,165 --> 00:57:17,633
that she was
powerless here, in public.
893
00:57:22,840 --> 00:57:23,872
All right.
894
00:57:23,874 --> 00:57:24,940
Hey, careful with that ball.
895
00:57:24,942 --> 00:57:27,943
All right, bye. Okay. Bye, guys.
896
00:59:19,657 --> 00:59:20,856
Go.
897
00:59:20,858 --> 00:59:21,790
Again.
898
00:59:23,127 --> 00:59:24,059
Again.
899
00:59:26,897 --> 00:59:28,630
-I got this part.
-Yeah.
900
00:59:28,632 --> 00:59:29,865
And you want to make it faster.
901
00:59:29,867 --> 00:59:31,133
Yeah, all right.
902
00:59:41,946 --> 00:59:45,047
-You get it? Now then. Go, go.
-All right.
903
01:00:18,349 --> 01:00:20,115
Hey.
904
01:00:20,117 --> 01:00:21,183
What's this all about?
905
01:00:22,052 --> 01:00:22,985
Huh?
906
01:00:34,732 --> 01:00:36,064
You got nothin' on me.
907
01:00:36,300 --> 01:00:37,366
How can you be so sure?
908
01:00:38,669 --> 01:00:39,635
Who are you?
909
01:00:40,137 --> 01:00:41,169
Huh?
910
01:00:42,706 --> 01:00:44,039
Wait,
don't come another step closer.
911
01:00:45,075 --> 01:00:46,675
I have a--
912
01:00:46,677 --> 01:00:48,677
Mmm. Stop!
913
01:00:48,679 --> 01:00:50,212
Oh, babe,
I don't need a rape fantasy
914
01:00:50,214 --> 01:00:51,680
on top of a stalker fantasy.
915
01:00:52,082 --> 01:00:53,248
How'd you know it was me?
916
01:00:54,051 --> 01:00:56,051
Why would anyone investigate me?
917
01:00:56,053 --> 01:00:57,719
Oh, Mr. Innocent, huh?
918
01:00:57,721 --> 01:00:59,688
I'm not an angel.
919
01:01:01,158 --> 01:01:05,127
He had a condom in
his wallet/arm band thing.
920
01:01:05,129 --> 01:01:06,261
It all happened so quick.
921
01:01:14,905 --> 01:01:16,838
So meanwhile were
you getting good stuff?
922
01:01:16,840 --> 01:01:17,806
Yeah.
923
01:01:18,976 --> 01:01:20,776
So, go, have fun, be safe
924
01:01:20,778 --> 01:01:22,744
and bring me pages, would you?
925
01:01:33,957 --> 01:01:38,427
- Yeah, so all of sudden
this feels so real.
926
01:01:39,697 --> 01:01:40,929
I can't do this.
927
01:01:42,032 --> 01:01:42,964
Do what?
928
01:01:45,302 --> 01:01:47,436
I am in a relationship.
929
01:01:50,941 --> 01:01:51,873
Ha!
930
01:01:52,710 --> 01:01:53,775
So, both of us?
931
01:01:55,412 --> 01:01:58,213
It's kind of a relief, in a way.
932
01:01:58,482 --> 01:02:02,751
I mean, hey, it's
messed up and, I'll be honest,
933
01:02:04,054 --> 01:02:05,454
and I hope you
take this the right way,
934
01:02:07,057 --> 01:02:09,958
I didn't feel bad,
like remorseful, even,
935
01:02:09,960 --> 01:02:12,127
but we're never meant
to be together, me and her.
936
01:02:12,129 --> 01:02:15,163
So, do you not
feel the same way?
937
01:02:21,038 --> 01:02:22,204
It's with my cousin.
938
01:02:23,273 --> 01:02:24,906
Your cousin?
939
01:02:25,743 --> 01:02:27,242
My cousin's brother.
940
01:02:28,212 --> 01:02:29,811
So, your cousin?
941
01:02:30,247 --> 01:02:33,381
Yeah, no, no. I don't know.
942
01:02:33,383 --> 01:02:35,851
-What, is it the half-brother?
-Who, what?
943
01:02:35,853 --> 01:02:38,453
To the cousin that you're
in this relationship with.
944
01:02:41,825 --> 01:02:43,475
Isn't that what
we're talking about here?
945
01:02:43,476 --> 01:02:45,126
So, you're not bothered by this?
You're just trying to
figure it out? Like family tree?
946
01:02:47,898 --> 01:02:49,765
-Oh.
-What?
947
01:02:49,767 --> 01:02:51,099
Oh.
948
01:02:51,101 --> 01:02:53,034
Is this incest fetish?
949
01:02:56,540 --> 01:02:58,240
Wow, you are something else.
950
01:02:59,810 --> 01:03:00,809
Oh, my God.
951
01:03:00,811 --> 01:03:02,344
I can't. I'm sorry.
952
01:03:14,825 --> 01:03:16,024
Your jacket!
953
01:03:17,861 --> 01:03:19,528
You're going to catch a cold!
954
01:03:40,984 --> 01:03:43,351
So what are you saying?
You broke up with him?
955
01:03:43,353 --> 01:03:46,521
I was crawling into bed with
someone who was willing to
entertain an incest fetish.
956
01:03:46,523 --> 01:03:48,857
Do you have no
concern for my well-being?
957
01:03:48,859 --> 01:03:53,295
Oh, sweetie, guys are into
much weirder stuff than that.
958
01:03:53,297 --> 01:03:56,198
I just read about a micro
trend that they're doing it
959
01:03:56,200 --> 01:03:58,166
with dolphins,
believe it or not.
960
01:03:58,602 --> 01:04:00,268
You are no help.
961
01:04:00,270 --> 01:04:02,170
Your problem is you need to have
962
01:04:02,172 --> 01:04:04,606
a lot more experience with guys.
963
01:04:04,608 --> 01:04:06,341
Why don't you go on the Tinder
964
01:04:06,343 --> 01:04:09,177
or, uh, that new one, rumble.com
965
01:04:09,179 --> 01:04:14,015
or mash.com
or you poke me and...
966
01:04:14,017 --> 01:04:15,016
Goodbye.
967
01:04:15,018 --> 01:04:16,885
-Bye.
-I'll poke you.
968
01:04:37,207 --> 01:04:39,507
So, um, where did you,
969
01:04:40,077 --> 01:04:41,409
where did you grow up?
970
01:04:41,912 --> 01:04:43,078
What are you doing?
971
01:04:43,080 --> 01:04:44,279
Oh.
972
01:04:51,121 --> 01:04:52,087
So.
973
01:05:04,401 --> 01:05:05,567
Oh, my God, are you...
974
01:05:05,569 --> 01:05:06,635
I'm sorry.
975
01:05:07,471 --> 01:05:10,005
-It's hard for me.
-Here.
976
01:05:10,007 --> 01:05:11,172
Oh, um...
977
01:05:13,010 --> 01:05:15,010
I can't, it's just...
978
01:05:18,682 --> 01:05:22,083
-You're a writer?
-I mean, everyone's
a writer, technically.
979
01:05:22,085 --> 01:05:23,084
I guess, I mean...
980
01:05:24,588 --> 01:05:25,687
I text a lot.
981
01:05:25,689 --> 01:05:28,690
-I mean, it's not
entirely the same thing.
-No not.
982
01:05:28,692 --> 01:05:31,059
Tell me about you.
What do you do?
983
01:05:31,061 --> 01:05:34,129
Um, you know
I like to think of myself
984
01:05:34,131 --> 01:05:36,231
as more than just an accountant.
985
01:05:37,000 --> 01:05:40,268
I live a very full life
on the weekends.
986
01:05:40,270 --> 01:05:43,104
Things beyond the numbers,
987
01:05:43,106 --> 01:05:44,572
things beyond numbers.
988
01:05:44,574 --> 01:05:46,708
Oh, wow. It's amazing.
989
01:05:46,710 --> 01:05:50,412
Um, would you like
to go out again sometime?
990
01:05:50,414 --> 01:05:52,180
Oh, my goodness. Look at you.
991
01:05:52,182 --> 01:05:53,949
You, yes,
I would love to, actually.
992
01:05:53,951 --> 01:05:55,684
Gimme your number.
993
01:06:20,010 --> 01:06:22,277
All right, there you go.
994
01:06:30,320 --> 01:06:32,654
I really always
wanted to try this, for real.
995
01:06:32,656 --> 01:06:34,589
Oh, yeah, but cash is dirty.
996
01:06:35,258 --> 01:06:36,424
Ones are the worst.
997
01:06:37,094 --> 01:06:38,293
Oh.
998
01:06:38,295 --> 01:06:39,561
Touched the most hands.
999
01:06:43,667 --> 01:06:45,367
You really thought of that?
1000
01:06:51,408 --> 01:06:52,607
Ah.
1001
01:07:08,225 --> 01:07:09,624
Yeah, one second.
1002
01:07:11,795 --> 01:07:14,529
-Hi. Is this your dog?
-Yes.
1003
01:07:14,531 --> 01:07:15,497
-Ho--
-Thank you so much.
1004
01:07:15,499 --> 01:07:16,564
-Oh!
-Buckles.
1005
01:07:16,566 --> 01:07:17,766
-Buckles?
-Buckles.
1006
01:07:17,768 --> 01:07:19,467
Yeah, wait, wait I got a treat.
1007
01:07:19,469 --> 01:07:21,236
I got a treat, I got a treat.
1008
01:07:21,238 --> 01:07:23,038
Yes.
1009
01:07:23,040 --> 01:07:25,073
Oh, thank you so much.
1010
01:07:25,075 --> 01:07:28,276
-Look, I don't know how
I can repay you.
-You're welcome.
1011
01:07:28,278 --> 01:07:32,080
But can I take you out?
Do you want to maybe come in?
1012
01:07:32,082 --> 01:07:34,215
I would love a glass of water.
That's a heavy dog.
1013
01:07:34,217 --> 01:07:37,152
Cool. And maybe we could
like have sex or something?
1014
01:07:38,355 --> 01:07:39,621
-Maybe some--
-How about a glass of water?
1015
01:07:39,623 --> 01:07:41,456
Yeah. Come on.
1016
01:07:46,630 --> 01:07:47,829
I mean, it was great day.
1017
01:07:47,831 --> 01:07:49,297
Buckles, thank you, awesome.
1018
01:07:49,299 --> 01:07:51,366
-You are so welcome.
-Yeah, fantastic.
1019
01:07:52,069 --> 01:07:53,601
How's that avocado?
1020
01:07:53,603 --> 01:07:55,470
Um, it's good,
I love it.
1021
01:07:55,472 --> 01:07:57,338
-That's good.
Those are good fats.
-Thank you, yeah.
1022
01:07:57,340 --> 01:07:58,840
I like guacamole, so.
1023
01:07:58,842 --> 01:08:00,809
-Oh, yeah, oh, yeah.
I'm big on the guac.
-Yeah.
1024
01:08:00,811 --> 01:08:03,144
-Oh.
-Had a good workout today.
1025
01:08:03,146 --> 01:08:03,812
Great.
1026
01:08:03,814 --> 01:08:05,213
Yeah.
1027
01:08:05,215 --> 01:08:06,481
Big WAD.
1028
01:08:06,483 --> 01:08:07,415
Big what?
1029
01:08:07,417 --> 01:08:08,650
-WAD.
-Big WAD?
1030
01:08:08,652 --> 01:08:09,551
-Yeah.
-Oh.
1031
01:08:09,553 --> 01:08:10,819
Workout of the day.
1032
01:08:10,821 --> 01:08:12,253
-Oh, workout of the day?
-Yeah.
1033
01:08:12,255 --> 01:08:13,154
I don't think
I've heard that before.
1034
01:08:13,156 --> 01:08:15,090
Yeah, and hit some PRs.
1035
01:08:15,092 --> 01:08:15,757
What's that?
1036
01:08:15,759 --> 01:08:16,724
Personal records.
1037
01:08:16,726 --> 01:08:18,259
-Nice.
-And PBs, PBs.
1038
01:08:18,261 --> 01:08:19,794
-PBs? I get it now.
I get that.
1039
01:08:19,796 --> 01:08:21,529
-Personal best.
-Personal best?
1040
01:08:21,531 --> 01:08:23,298
Yeah, my personal best.
I've always against myself,
1041
01:08:23,300 --> 01:08:24,732
competition
against myself, like--
1042
01:08:24,734 --> 01:08:27,535
I like that you
take care of yourself. That's--
1043
01:08:27,537 --> 01:08:29,804
Hey, without your health,
you don't have anything.
1044
01:08:30,273 --> 01:08:31,840
-Yeah.
-So, yeah.
1045
01:08:32,509 --> 01:08:35,877
Health, my dog
and, you know, a lady.
1046
01:08:40,617 --> 01:08:42,750
Good night.
1047
01:08:42,752 --> 01:08:44,652
Listen,
I can't thank you enough.
1048
01:08:45,822 --> 01:08:48,423
Is this the part where I
say you can thank me in bed?
1049
01:08:48,425 --> 01:08:50,625
I mean, yeah,
1050
01:08:51,128 --> 01:08:53,194
uh, I won't turn you down.
1051
01:08:56,333 --> 01:08:59,367
But that's something that
could wait till the second date
1052
01:08:59,369 --> 01:09:00,635
if you want.
1053
01:09:02,839 --> 01:09:04,606
Thanks for saving Buckles.
1054
01:09:05,609 --> 01:09:07,308
It's just a weird name.
1055
01:09:07,644 --> 01:09:09,277
I'm sorry.
1056
01:09:09,513 --> 01:09:11,813
Listen on second thought,
do you want to just--
1057
01:09:11,815 --> 01:09:13,615
Good night, Seth.
1058
01:09:29,633 --> 01:09:31,166
Everyone, turn 'em over.
1059
01:09:31,768 --> 01:09:34,469
All right.
And down the rows, to the left.
1060
01:09:35,238 --> 01:09:37,272
I'll take those.
1061
01:09:37,274 --> 01:09:39,674
Thank you.
1062
01:09:40,944 --> 01:09:43,478
Good. You guys are
good to go to lunch.
1063
01:10:14,277 --> 01:10:16,444
- Have a good day, guys.
- Good, bye, bye.
1064
01:10:16,446 --> 01:10:18,513
All right, don't forget
to do your homework, all right?
1065
01:10:19,683 --> 01:10:20,615
Okay?
1066
01:10:37,467 --> 01:10:38,466
Fuck.
1067
01:10:55,919 --> 01:10:57,352
Oh, shit.
1068
01:10:57,954 --> 01:10:59,754
Oh, shit, oh, shit, oh, shit.
1069
01:11:32,922 --> 01:11:35,056
-Hi.
-Oh, hey, what's up?
1070
01:11:35,058 --> 01:11:37,058
-Hi.
-Good to see you.
1071
01:11:37,060 --> 01:11:38,760
-You, too. You look great.
-Thanks.
1072
01:11:38,762 --> 01:11:40,595
Do you mind if I sit here?
1073
01:11:40,597 --> 01:11:42,563
Um, yeah, sure. No problem.
1074
01:11:42,565 --> 01:11:44,499
Want to
keep my back to the door,
1075
01:11:44,501 --> 01:11:46,000
so I could just focus on you.
1076
01:11:46,002 --> 01:11:47,302
Nice.
1077
01:11:47,304 --> 01:11:48,670
Ah, I got shots for us.
1078
01:11:48,672 --> 01:11:49,604
Great.
1079
01:11:50,407 --> 01:11:52,006
-Um--
-Gains.
1080
01:11:54,077 --> 01:11:58,646
-So, did you work out today?
-Ooh ah. Just got it in.
1081
01:11:58,648 --> 01:12:00,381
I'm still buzzing.
1082
01:12:00,383 --> 01:12:01,916
-Right.
-Every workout,
1083
01:12:01,918 --> 01:12:03,384
-making through.
-Yeah, nice.
1084
01:12:03,386 --> 01:12:06,587
-Yeah, I hit a major PR today.
-Um--
1085
01:12:06,589 --> 01:12:08,589
-Personal record.
-Right.
1086
01:12:08,591 --> 01:12:09,724
-Yeah, rowing.
-You told me that.
1087
01:12:09,726 --> 01:12:11,726
2000 miles
in under four minutes.
1088
01:12:11,728 --> 01:12:13,628
-I mean, like, I'm bulging.
-Eryn] Yeah.
1089
01:12:13,630 --> 01:12:15,096
Did you know that
when you're working out
1090
01:12:15,098 --> 01:12:18,733
you're actually tearing muscle
fibers like a zipper?
1091
01:12:18,735 --> 01:12:23,404
You have the myosin and the
actin, so like you're
tearing them apart
1092
01:12:23,406 --> 01:12:26,441
-and then you rebuild them.
Science.
-So, that is science.
1093
01:12:26,443 --> 01:12:28,609
I guess you're
sort of a scientist.
1094
01:12:28,611 --> 01:12:30,411
Yeah, you know,
by proxy, I think so.
1095
01:12:30,413 --> 01:12:31,913
Yeah.
1096
01:12:31,915 --> 01:12:34,716
What does your
diet say about shots?
1097
01:12:34,718 --> 01:12:37,585
-Going into a cheat day,
so I say, bring it on.
-Great.
1098
01:12:37,587 --> 01:12:40,755
Bartender,
could we get two more each.
1099
01:12:42,692 --> 01:12:43,775
Whoa!
1100
01:12:43,776 --> 01:12:44,859
For a little girl,
you can really drink.
1101
01:12:44,861 --> 01:12:49,630
-So, what else do you do
when you're not working--
-HIIT.
1102
01:12:49,632 --> 01:12:53,101
-HIIT?
-Uh, high intensity
interval training. Cardio.
1103
01:12:53,103 --> 01:12:55,737
-Oh.
-Yeah. I'm really looking
to get ripped right now,
1104
01:12:55,739 --> 01:12:59,006
so that keeps your metabolism
up, gets you shredded.
1105
01:12:59,008 --> 01:13:00,875
-Thank you.
-Thank you.
1106
01:13:00,877 --> 01:13:02,877
So basically,
my metabolism,
1107
01:13:02,879 --> 01:13:04,779
off the chain right now.
1108
01:13:04,981 --> 01:13:07,014
I'm burning calories
when I'm out of the gym.
1109
01:13:07,016 --> 01:13:08,483
Caloric burn.
1110
01:13:08,485 --> 01:13:10,618
So, do you
ever do yoga or--
1111
01:13:10,620 --> 01:13:12,453
Yeah, I think you, as
much as you build up the muscle,
1112
01:13:12,455 --> 01:13:13,654
-you got to stretch it.
-What the hell is this?
1113
01:13:13,656 --> 01:13:16,824
-Oh, who the hell are you?
-Who the hell are you?
1114
01:13:16,826 --> 01:13:18,059
How about that last shot?
1115
01:13:18,061 --> 01:13:20,728
Oh, my gosh. Gains.
1116
01:13:20,730 --> 01:13:22,163
Look, I know we got
into some weird stuff,
1117
01:13:22,165 --> 01:13:24,499
but this is batshit crazy.
1118
01:13:24,501 --> 01:13:26,968
Oh, eh, don't talk
to the lady like that.
1119
01:13:26,970 --> 01:13:29,404
Dude, I bet you
don't even have a clue.
1120
01:13:29,406 --> 01:13:30,872
Did she tell you what
she did with her cousin?
1121
01:13:30,874 --> 01:13:32,774
No,
what'd she do with her cousin?
1122
01:13:34,644 --> 01:13:36,444
Okay, I think it's time to go
1123
01:13:36,446 --> 01:13:38,146
you and your
little incest story.
1124
01:13:38,148 --> 01:13:40,648
I mean, she clearly moved on
and I think you should leave.
1125
01:13:40,650 --> 01:13:42,717
Yeah, have fun with this guy.
1126
01:14:01,171 --> 01:14:04,639
Oh, oh, excuse me,
oh, is this for me?
1127
01:14:04,641 --> 01:14:06,507
Thank you so much.
1128
01:14:31,901 --> 01:14:33,568
Buckles, sit, sit.
1129
01:14:35,572 --> 01:14:37,672
Hey, you, come here. Hey.
1130
01:14:37,674 --> 01:14:39,207
-Hey.
-Hi.
1131
01:14:39,209 --> 01:14:42,577
I brought you a hangover cure
and a protein shake,
1132
01:14:42,579 --> 01:14:45,546
in case you've already
worked out which knowing you...
1133
01:14:46,649 --> 01:14:47,582
Thanks.
1134
01:14:47,584 --> 01:14:50,585
I'll make sure not to
venture too far from the toilet.
1135
01:14:50,587 --> 01:14:51,786
Smart.
1136
01:14:52,722 --> 01:14:55,223
Look,
I also wanted to apologize.
1137
01:14:55,658 --> 01:14:56,624
Don't worry about it.
1138
01:14:56,626 --> 01:14:58,526
Listen, it's fine.
1139
01:14:58,528 --> 01:15:00,127
All's well that
doesn't end in death.
1140
01:15:01,898 --> 01:15:02,930
I like that.
1141
01:15:04,234 --> 01:15:07,134
Listen,
I got to get ready for the gym,
1142
01:15:07,136 --> 01:15:09,136
unless you want to, uh?
1143
01:15:10,173 --> 01:15:12,206
-Fuck?
-Yeah.
1144
01:15:12,208 --> 01:15:13,207
No, Seth.
1145
01:15:13,209 --> 01:15:15,176
Buckles, come on. Let's go.
1146
01:15:25,288 --> 01:15:29,957
Starting here. This one,
this one, this one, this one.
1147
01:15:30,760 --> 01:15:33,794
-Who is next one, two,
eight, eight.
-Oh, my God, are you okay?
1148
01:15:36,199 --> 01:15:39,033
Hey, what?
What are you doing here?
1149
01:15:39,035 --> 01:15:41,536
No, I just, I just wanted
to make sure you were okay.
1150
01:15:41,538 --> 01:15:43,137
Yeah, yeah, I'm fine.
1151
01:15:43,139 --> 01:15:47,808
-Hey, hey, go to class.
-Oh.
1152
01:15:47,810 --> 01:15:49,277
I told the kids
I had eye surgery.
1153
01:15:49,279 --> 01:15:51,546
Third grade and bar brawls
don't go together.
1154
01:15:52,615 --> 01:15:55,283
Okay, I also,
I wanted to confess.
1155
01:15:55,285 --> 01:15:57,051
Yeah, I don't read that crap.
1156
01:15:58,121 --> 01:15:59,820
I wanted to say that I'm sorry.
1157
01:16:01,658 --> 01:16:08,296
Sorry about what?
1158
01:16:08,298 --> 01:16:10,865
You deserve better
than me and my gimmicks, Brad.
1159
01:16:17,340 --> 01:16:18,673
You should leave.
1160
01:16:23,880 --> 01:16:24,812
Yeah.
1161
01:16:42,632 --> 01:16:47,068
Oh, just a phase?
1162
01:16:47,070 --> 01:16:48,369
You can call it that.
1163
01:16:48,371 --> 01:16:50,805
And, phases come and go,
1164
01:16:51,140 --> 01:16:52,873
Sometimes with the season, huh?
1165
01:19:20,389 --> 01:19:22,156
Yet, Nina was relieved.
1166
01:19:22,759 --> 01:19:24,325
She was robbed of nothing.
1167
01:19:25,294 --> 01:19:28,129
Instead, he had set her free.
1168
01:19:28,431 --> 01:19:30,798
It was never going
to be a clean break.
1169
01:19:31,234 --> 01:19:33,534
At least, the licking
flames looked beautiful
1170
01:19:33,536 --> 01:19:37,238
as the curtains fell
just prior to her third act.
1171
01:19:40,476 --> 01:19:42,943
End there,
before it really gets sad.
1172
01:19:47,116 --> 01:19:51,185
Um, how much of it
is really true?
1173
01:19:51,454 --> 01:19:55,856
- None of it. It's a book.
But I did my research.
1174
01:19:56,259 --> 01:19:59,894
- You did a great job.
Thank you very much.
You did a great job.
1175
01:19:59,896 --> 01:20:02,363
And now do you think
this will be a new category?
1176
01:20:02,865 --> 01:20:05,466
If it
sells more books, sure.
1177
01:20:05,468 --> 01:20:07,935
Everyone's so busy
constructing universes.
1178
01:20:07,937 --> 01:20:10,237
I'm dabbling in the multiverse.
1179
01:20:10,239 --> 01:20:12,106
There you go then.
1180
01:20:12,108 --> 01:20:14,141
-See, that's right.
-It's very cool.
1181
01:20:17,213 --> 01:20:21,148
Uh, any advice for
an aspiring writer, Theo?
1182
01:20:22,318 --> 01:20:27,354
Well, there can be a living
in it if you care more about
it than any other living writer
1183
01:20:28,024 --> 01:20:30,858
and just as much as
all those who came before.
1184
01:20:31,260 --> 01:20:34,028
Did you work
with Eryn Bellow on it?
1185
01:20:34,030 --> 01:20:36,297
Uh, you know,
if you can't read the cover,
1186
01:20:36,299 --> 01:20:38,933
you probably
shouldn't get the book.
1187
01:20:39,435 --> 01:20:42,102
Then why didn't she
just write her own memoir?
1188
01:20:42,104 --> 01:20:44,071
Because then
it'd have to be true.
1189
01:20:46,008 --> 01:20:47,875
Don't forget to
tell your friends.
1190
01:20:52,114 --> 01:20:54,081
Spoiler alert,
the line of defamation
1191
01:20:54,083 --> 01:20:56,550
is tested as Mr. Mencken
trounces his main character
1192
01:20:56,552 --> 01:20:59,153
in the end bringing
to life Burrough's belief
1193
01:20:59,155 --> 01:21:02,056
that heroes and heroines
are meant to be killed.
1194
01:21:02,058 --> 01:21:05,392
In this case not before
the writer wakes from a coma,
1195
01:21:06,095 --> 01:21:08,529
only to discover
she's lost both her hands,
1196
01:21:08,531 --> 01:21:10,397
and thus, her will to write.
1197
01:21:54,110 --> 01:21:56,343
Look, just because
it's a sensation doesn't mean
1198
01:21:56,345 --> 01:21:58,345
we have to go nuts
with the second printing.
1199
01:21:58,347 --> 01:21:59,914
Hey, hey, hey, hey,
sorry to intrude.
1200
01:21:59,916 --> 01:22:01,448
-Oh, oh, hi, Carrie.
-Hi.
1201
01:22:01,450 --> 01:22:03,117
Can you cover this for me?
1202
01:22:03,119 --> 01:22:05,519
- We may be reissuing it.
- Is it any good?
1203
01:22:05,521 --> 01:22:09,356
I don't know.
I have no fucking idea. Ugh.
1204
01:22:10,593 --> 01:22:15,396
Um,
Eryn's in your office.
1205
01:22:15,398 --> 01:22:16,330
Oh?
1206
01:22:22,038 --> 01:22:24,138
All right,
let me know how that goes.
1207
01:22:26,609 --> 01:22:28,509
I didn't know
you were in New York.
1208
01:22:30,513 --> 01:22:31,478
Yeah.
1209
01:22:35,117 --> 01:22:36,550
I don't know what to tell you.
1210
01:22:39,155 --> 01:22:40,421
Tell me something.
1211
01:22:45,294 --> 01:22:48,095
You were a lot less
likable in the first draft.
1212
01:22:50,633 --> 01:22:51,816
Fuck you.
1213
01:22:51,817 --> 01:22:53,000
Come on.
I'm in it, too.
1214
01:22:53,002 --> 01:22:55,669
You didn't lose your hands
and the will to write.
1215
01:22:57,173 --> 01:22:59,506
It's not real, okay?
1216
01:22:59,742 --> 01:23:01,408
It's not real.
1217
01:23:01,410 --> 01:23:04,211
Plus, I sent you the pages.
1218
01:23:04,213 --> 01:23:07,014
I even sent you the ARC to read.
1219
01:23:08,684 --> 01:23:10,417
You know life goes on
1220
01:23:10,419 --> 01:23:15,122
for us working
people in the real world.
1221
01:23:15,124 --> 01:23:16,991
You hijacked my life.
1222
01:23:17,360 --> 01:23:20,694
Those are details you told him.
They could've only
come from you.
1223
01:23:20,696 --> 01:23:23,364
All right,
I edited the hell out of him.
1224
01:23:23,366 --> 01:23:25,199
You, I give carte blanche.
1225
01:23:25,201 --> 01:23:27,167
We couldn't agree on a subject.
1226
01:23:29,171 --> 01:23:31,005
When did you become his agent?
1227
01:23:31,007 --> 01:23:33,407
Who do you think got him
on that talk show?
1228
01:23:34,777 --> 01:23:38,178
Listen this,
this is nothing but hype.
1229
01:23:39,782 --> 01:23:42,016
Before you know it,
it's going to be collecting dust
1230
01:23:42,018 --> 01:23:45,486
in those secondhand bookstores
that you love so much.
1231
01:23:45,488 --> 01:23:46,653
Those are an important
part of our ecosystem.
1232
01:23:46,655 --> 01:23:48,188
Okay, fine, I'm sorry.
1233
01:23:48,190 --> 01:23:49,523
I didn't mean to insult you
1234
01:23:49,525 --> 01:23:52,726
or your
secondhand bookstore buddies.
1235
01:23:52,728 --> 01:23:55,329
Why can't you just
think of this as a straw man.
1236
01:23:55,331 --> 01:23:57,765
You're, you're,
you're more than welcome
1237
01:23:57,767 --> 01:23:59,566
to knock it down
whenever you want.
1238
01:24:00,269 --> 01:24:04,304
Can't you just write something
1239
01:24:04,306 --> 01:24:05,672
even if it has imperfections.
1240
01:24:05,674 --> 01:24:07,408
They'll say
you're going Kerouac.
1241
01:24:07,410 --> 01:24:10,477
Just gimme a masterpiece
for God sakes.
1242
01:24:11,213 --> 01:24:14,815
Three years,
three years past due.
1243
01:24:17,053 --> 01:24:18,519
You're fired, Carrie.
1244
01:24:21,590 --> 01:24:23,424
What?
1245
01:24:23,426 --> 01:24:24,758
Really?
1246
01:24:24,760 --> 01:24:25,692
Really.
1247
01:24:28,764 --> 01:24:30,464
How the hell am I'm
supposed to work with you?
1248
01:24:30,466 --> 01:24:32,066
You exploited me.
1249
01:24:33,069 --> 01:24:35,702
Oh, God, so typical.
1250
01:24:36,305 --> 01:24:37,638
I've exploited you.
1251
01:24:37,640 --> 01:24:40,074
I've been
freaking breathing life
1252
01:24:40,076 --> 01:24:43,310
into your wasting career,
1253
01:24:43,612 --> 01:24:45,546
keeping you on life support.
1254
01:24:45,548 --> 01:24:48,082
Why can't you
just give me something?
1255
01:24:48,584 --> 01:24:50,851
I can put your
career back on track.
1256
01:24:50,853 --> 01:24:53,420
I can get you
freaking published.
1257
01:24:53,422 --> 01:24:55,289
You're not the only
person who can do that for me.
1258
01:24:55,291 --> 01:24:57,224
Yes, I am, actually.
1259
01:25:00,096 --> 01:25:02,696
Are you going to give
the publishers back
their advance money?
1260
01:25:03,599 --> 01:25:04,765
And how about me?
1261
01:25:05,801 --> 01:25:07,601
Where's my 10%?
1262
01:25:09,572 --> 01:25:11,505
I've been doing my job
1263
01:25:12,341 --> 01:25:14,708
and quite creatively,
I might add.
1264
01:25:20,316 --> 01:25:21,882
Your mom always listened to me.
1265
01:25:22,685 --> 01:25:24,818
You're making a mistake.
1266
01:26:01,657 --> 01:26:04,591
You know every time
you look at a memory,
1267
01:26:04,593 --> 01:26:07,194
it changes just a little bit.
1268
01:26:08,664 --> 01:26:10,531
Never stays the same.
1269
01:26:12,801 --> 01:26:14,735
But it can be for the good,
1270
01:26:16,272 --> 01:26:17,804
like anything else.
1271
01:26:19,175 --> 01:26:20,174
Right?
1272
01:26:26,282 --> 01:26:27,781
It can, baby.
1273
01:27:32,781 --> 01:27:34,481
Hey, you have something for me?
1274
01:27:34,717 --> 01:27:36,583
I need you to send me
the uncorrected proofs.
1275
01:27:37,453 --> 01:27:39,419
Uh, well,
that's a little hard to do
1276
01:27:39,421 --> 01:27:41,455
before you send it to me.
1277
01:27:41,457 --> 01:27:42,656
No, Mencken's.
1278
01:27:43,392 --> 01:27:44,725
Why?
1279
01:27:44,727 --> 01:27:46,026
Before you cut him back.
1280
01:27:46,996 --> 01:27:48,495
Why,
what are you going to do?
1281
01:27:49,398 --> 01:27:50,864
Reply, in kind.
1282
01:27:51,567 --> 01:27:54,735
-Either that
or sue your company.
-The publisher?
1283
01:27:54,737 --> 01:27:58,005
For defamation.
Although I'm pretty sure,
I can prove collusion, too.
1284
01:27:58,007 --> 01:27:59,840
Just send me the proofs.
1285
01:27:59,842 --> 01:28:01,975
Okay.
1286
01:28:02,378 --> 01:28:05,379
Literary revenge, I like it.
1287
01:28:05,381 --> 01:28:08,015
You see, this is why I told them
1288
01:28:08,017 --> 01:28:10,050
not to take
your advance back yet.
1289
01:28:10,052 --> 01:28:12,419
I knew you'd get
struck by something.
1290
01:28:12,621 --> 01:28:16,423
They were thinking
lightning but I bet book.
1291
01:28:17,660 --> 01:28:18,725
Sweetie?
1292
01:28:20,062 --> 01:28:20,994
Sweetie?
1293
01:28:26,502 --> 01:28:27,668
Hi.
1294
01:28:27,836 --> 01:28:28,769
And you.
1295
01:28:54,463 --> 01:28:55,929
Hi, is this your dog?
1296
01:28:56,598 --> 01:28:58,699
Yes, ah, Buckles.
1297
01:28:58,901 --> 01:29:02,569
-Thank you so much
for finding Buckles.
-That is such a cute name.
1298
01:29:02,571 --> 01:29:04,838
Listen, I don't know
how could I repay you?
1299
01:29:04,840 --> 01:29:06,807
Maybe with some sex?
1300
01:29:07,976 --> 01:29:09,042
Yeah? To the bed.
1301
01:29:09,044 --> 01:29:10,844
Bellow.
1302
01:29:13,649 --> 01:29:15,082
Is that a caramel macchiato?
1303
01:29:15,918 --> 01:29:17,584
Oh, I'm sorry. I thought
that's what you ordered.
1304
01:29:17,586 --> 01:29:18,752
No, I ordered a macchiato.
1305
01:29:18,754 --> 01:29:19,953
It's just foam and espresso.
1306
01:29:22,991 --> 01:29:24,174
With caramel.
1307
01:29:24,175 --> 01:29:25,358
Yeah, but I'm looking for
just foam and espresso.
1308
01:29:25,361 --> 01:29:26,593
-That's it.
-No, it's in the name,
1309
01:29:26,595 --> 01:29:28,762
-caramel macchiato.
1310
01:31:34,556 --> 01:31:36,690
Oh, wait! Hey!
1311
01:31:37,593 --> 01:31:40,660
-Wait, stop, stop!
-Oh, what the--
1312
01:31:40,662 --> 01:31:42,796
-What the?
-Shit, open it!
1313
01:31:42,798 --> 01:31:43,997
Open it!
1314
01:31:43,999 --> 01:31:45,165
Holy shit.
1315
01:31:45,167 --> 01:31:46,099
Yeah.
1316
01:31:48,837 --> 01:31:51,972
Nina? What are you doing?
The sensor's broken.
1317
01:31:51,974 --> 01:31:52,906
Got it.
1318
01:31:52,908 --> 01:31:54,107
And it's Eryn.
1319
01:31:55,511 --> 01:31:56,243
Come on.
1320
01:32:02,117 --> 01:32:03,049
To drink.
1321
01:32:03,051 --> 01:32:04,017
I'm fine.
1322
01:32:04,019 --> 01:32:05,719
Whatever, they're cheap.
1323
01:32:05,721 --> 01:32:06,786
I'm just going to
leave it right here
1324
01:32:06,788 --> 01:32:08,221
in case you change your mind.
1325
01:32:10,759 --> 01:32:13,827
I can't believe
you're not a Nina.
1326
01:32:13,829 --> 01:32:16,763
I can only see you as a Nina.
1327
01:32:16,765 --> 01:32:19,099
Don't you think
you shouldn't change my name
1328
01:32:19,101 --> 01:32:21,101
to something
better in your version?
1329
01:32:21,103 --> 01:32:22,636
What's your fancy?
1330
01:32:23,205 --> 01:32:26,006
Something like Bartholomew.
1331
01:32:27,242 --> 01:32:28,575
It's a good famous name.
1332
01:32:28,577 --> 01:32:30,210
No, it is a shit name.
1333
01:32:30,212 --> 01:32:32,779
You are terrible with names.
That's as bad as Buckles.
1334
01:32:32,781 --> 01:32:34,314
Oh, do you think we
should reiterate the fact
1335
01:32:34,316 --> 01:32:35,949
that you got me drunk
1336
01:32:35,951 --> 01:32:37,784
which is why I lost that fight?
1337
01:32:38,120 --> 01:32:39,819
That and we're supposed
to see that other guy
1338
01:32:39,821 --> 01:32:43,089
-as the good guy and I'm the--
-Dick.
1339
01:32:44,026 --> 01:32:47,060
Now, you are talking.
You're taking the words
right out of my mouth.
1340
01:32:47,663 --> 01:32:50,297
Do you think you could
like craft up a little passage
1341
01:32:50,299 --> 01:32:54,067
about, you know, in like
Charles Dickens-like detail
1342
01:32:54,069 --> 01:32:58,905
about the size, and girth,
and beauty of my...
1343
01:33:17,693 --> 01:33:20,293
But it's unique. Fine. The first
thing I'm going to share
1344
01:33:20,295 --> 01:33:22,596
is slightly different
than what you're used to.
1345
01:33:46,655 --> 01:33:47,721
Come in.
1346
01:33:50,792 --> 01:33:51,725
Hi.
1347
01:33:53,962 --> 01:33:55,095
Hi.
1348
01:33:55,097 --> 01:33:56,396
Do you have a minute?
1349
01:33:56,398 --> 01:33:58,098
-Nina, uh--
-Eryn.
1350
01:34:00,168 --> 01:34:02,202
This is my place of work.
You can't be here.
1351
01:34:02,204 --> 01:34:06,006
Yeah, I thought this was
a better job for you, okay?
1352
01:34:06,274 --> 01:34:07,807
Still anything we'd discuss here
1353
01:34:07,809 --> 01:34:10,176
is probably not
going to be appropriate.
1354
01:34:10,846 --> 01:34:11,845
It's true.
1355
01:34:13,081 --> 01:34:15,281
-Come on.
-Where are we going?
1356
01:34:15,283 --> 01:34:17,150
Mrs. Ortiz,
I'm going to grab a coffee.
1357
01:34:17,152 --> 01:34:19,986
- I made it.
- I need it strong.
1358
01:34:19,988 --> 01:34:21,755
If I make it any stronger
it'll kill you.
1359
01:34:33,135 --> 01:34:34,901
I can't believe
your name's not Nina.
1360
01:34:37,039 --> 01:34:39,706
I am known by many names.
1361
01:34:44,913 --> 01:34:46,846
I can't believe
you're not really a teacher.
1362
01:34:47,215 --> 01:34:49,082
Well, in my defense,
you never asked.
1363
01:34:50,352 --> 01:34:52,385
Subbing for a teacher
on maternity leave
1364
01:34:52,387 --> 01:34:54,454
isn't something I bring up
on first dates.
1365
01:34:54,456 --> 01:34:57,190
See, this is why backstories
should never be overlooked.
1366
01:34:57,726 --> 01:35:00,226
That and I don't
fancy sympathy lays.
1367
01:35:01,329 --> 01:35:04,230
You're right. Role-playing
should never be depressing.
1368
01:35:04,766 --> 01:35:07,167
Stalker-rape on the
second date is pretty extreme.
1369
01:35:07,169 --> 01:35:11,771
Yeah, I thought so, too.
But, I mean, at least
you won the fight, right?
1370
01:35:11,773 --> 01:35:13,139
Yeah.
1371
01:35:13,141 --> 01:35:15,108
Do you think they were
rooting for me, too?
1372
01:35:17,145 --> 01:35:19,813
I think that was the design.
1373
01:35:21,483 --> 01:35:23,349
So where from here?
1374
01:35:28,056 --> 01:35:29,856
Do you think it's
possible for things to get
convoluted
1375
01:35:29,858 --> 01:35:31,458
past the point of no return?
1376
01:35:31,893 --> 01:35:33,893
You mean, if we have a chance?
1377
01:35:33,895 --> 01:35:36,362
Yeah, well, like, I mean,
I know you're not real but--
1378
01:35:36,364 --> 01:35:37,297
I'm not.
1379
01:35:38,166 --> 01:35:39,966
And yet, here you are.
1380
01:35:39,968 --> 01:35:41,334
So, whatever.
1381
01:35:41,336 --> 01:35:42,736
There's no going back.
1382
01:35:42,738 --> 01:35:44,437
This ship only moves forward.
1383
01:35:45,073 --> 01:35:46,973
They invented rewind for VCRs.
1384
01:35:46,975 --> 01:35:48,875
Oh boy, there's something
I'm not nostalgic for.
1385
01:35:50,812 --> 01:35:53,747
Wait. Is there anything
that you would change?
1386
01:35:54,182 --> 01:35:55,515
Let me see it.
1387
01:35:59,888 --> 01:36:01,821
This is dangerous.
1388
01:36:01,823 --> 01:36:02,756
Yeah.
1389
01:36:08,430 --> 01:36:10,263
What if I kidnapped you?
1390
01:36:10,799 --> 01:36:12,832
More research for your sequel?
1391
01:36:13,468 --> 01:36:15,301
Stockholm syndrome.
Like Bonnie and Clyde
1392
01:36:15,303 --> 01:36:18,338
but in a steampunk setting
with gangsters.
1393
01:36:18,340 --> 01:36:20,473
I mean, I think we're
really getting somewhere here.
1394
01:36:20,475 --> 01:36:23,143
Let me just tell Ortiz I quit.
1395
01:36:34,823 --> 01:36:36,856
But in the end,
we're from two different worlds.
1396
01:36:39,461 --> 01:36:41,294
Mine's a more perfect universe.
1397
01:36:49,838 --> 01:36:51,838
If I can control it,
it's not real.
1398
01:36:56,211 --> 01:36:57,410
Goodbye, Brad.
1399
01:37:02,050 --> 01:37:03,116
Bye, Eryn.
1400
01:37:04,219 --> 01:37:05,285
Thank you.
1401
01:37:41,489 --> 01:37:44,557
So have you found a new place?
-I'm really still looking.
Yeah.
1402
01:37:44,559 --> 01:37:49,462
I have a few options that
I'm going to decide between.
1403
01:37:49,464 --> 01:37:52,465
I can show you if you want to
help. I could use some,
a little bit of help
1404
01:37:52,467 --> 01:37:56,970
-deciding honestly. Yeah.
-I'd love to, yeah.
1405
01:38:04,980 --> 01:38:08,214
What about like a period
love story, like pre-cellphone.
1406
01:38:08,216 --> 01:38:10,049
There's a lot of
places that I can go with that.
1407
01:38:10,051 --> 01:38:14,087
But that's like,
uh, that's what '80s
1408
01:38:14,089 --> 01:38:16,489
or like 1800s?
1409
01:38:16,925 --> 01:38:19,659
Or like I do an 1800s thing
with cell phones.
1410
01:38:20,362 --> 01:38:21,427
Like a mashup.
1411
01:38:21,429 --> 01:38:28,568
-Sci-fi set in the '90s
with rap music.
-No.
1412
01:38:28,570 --> 01:38:30,336
And a little
birdie told me that you
1413
01:38:30,338 --> 01:38:32,639
have been
meeting other productions
1414
01:38:32,641 --> 01:38:35,508
and I know you have
your pick of who you want
1415
01:38:35,510 --> 01:38:38,044
to make this book
into a film, so...
1416
01:38:40,582 --> 01:38:41,514
Oh.
1417
01:38:56,932 --> 01:38:58,598
Oh, that's a fun one.
1418
01:38:59,200 --> 01:39:01,567
Written in high school,
published years later.
1419
01:39:02,337 --> 01:39:03,403
Pretty pure stuff.
1420
01:39:03,405 --> 01:39:06,239
It's like two
totally different things.
1421
01:39:06,241 --> 01:39:08,074
-I don't do well--
-Yeah but you like nice things.
1422
01:39:08,076 --> 01:39:09,375
I like nice things but--
1423
01:39:09,377 --> 01:39:10,710
Well,
you got to pay for them.
1424
01:39:10,712 --> 01:39:12,045
-Whoa.
-What the--
1425
01:40:42,637 --> 01:40:44,570
Meanwhile,
as soon as this is over,
1426
01:40:44,572 --> 01:40:48,141
-let's have a drink together.
-Let's do that as a possible.
1427
01:40:55,316 --> 01:40:57,450
-I do.
-I do.
1428
01:41:12,834 --> 01:41:16,402
-Hi, can I
get you some Chartreuse?
-Oh, is that what that is?
1429
01:41:16,404 --> 01:41:18,538
-Uh-huh.
-I wondered why it was green.
1430
01:41:18,540 --> 01:41:19,472
Yes.
1431
01:41:21,643 --> 01:41:23,743
Hello to you,
you son-of-a-bitch.
1432
01:41:23,745 --> 01:41:25,711
Hello to you, baby.
1433
01:41:25,713 --> 01:41:29,315
-Looking good for
a shotgun wedding.
-Uh, no baby.
1434
01:41:29,384 --> 01:41:33,286
Honeymoon first. I mean, aren't
you the one who accused me
of liking perfect order?
1435
01:41:33,288 --> 01:41:35,822
Or maybe by baby I
meant your next book.
1436
01:41:36,758 --> 01:41:40,793
-Hmm. They are my babies.
-I have to say having me here
1437
01:41:40,795 --> 01:41:42,829
is a bit of a stretch, isn't it?
1438
01:41:42,831 --> 01:41:44,130
No.
1439
01:41:44,132 --> 01:41:47,533
I think I can even make
you fit into my happy ending.
1440
01:41:52,173 --> 01:41:54,841
-Hi, you.
-Hi.
1441
01:41:56,144 --> 01:42:00,847
Now you know, I'm not into
costumes or characters
1442
01:42:00,849 --> 01:42:04,150
or theme weddings,
and yet here I am.
1443
01:42:04,152 --> 01:42:06,786
You got to have your way
with me, why don't I get to
have my way with you?
1444
01:42:06,788 --> 01:42:09,322
I guess I don't
have any choice now, do I?
1445
01:42:09,591 --> 01:42:10,490
No.
1446
01:42:17,866 --> 01:42:19,799
You know what I wish
you talked to me about more?
1447
01:42:19,801 --> 01:42:21,801
What, honey?
1448
01:42:22,904 --> 01:42:24,137
My mother.
1449
01:42:27,175 --> 01:42:28,141
And my father.
1450
01:42:28,376 --> 01:42:30,476
Yes, your mama.
1451
01:42:30,845 --> 01:42:37,884
You know,
before she met your dad
she was into my Frank.
1452
01:42:37,886 --> 01:42:41,888
- I know.
- She liked him, but he liked me
1453
01:42:41,890 --> 01:42:44,690
and that made things a little
bumpy between me and her,
1454
01:42:44,692 --> 01:42:46,559
you know, the girlfriend thing.
1455
01:42:47,629 --> 01:42:51,764
But then she met your father
and they fell madly in love.
1456
01:42:52,634 --> 01:42:54,534
And they made you.
1457
01:42:54,536 --> 01:42:56,669
It was such a happy time.
1458
01:43:52,827 --> 01:43:56,295
I will always wonder
1459
01:43:58,733 --> 01:44:01,300
- if that's the reason.
- No.
1460
01:44:01,302 --> 01:44:02,401
Why you helped me publish.
1461
01:44:02,403 --> 01:44:06,806
No, no, I told you I love it.
1462
01:44:06,808 --> 01:44:09,475
And how many times
did I say it to you?
1463
01:44:09,477 --> 01:44:11,310
That I'm the only one
that can bring them back.
1464
01:44:11,312 --> 01:44:12,912
Exactly.
1465
01:44:12,914 --> 01:44:14,580
You know them so well.
1466
01:44:14,582 --> 01:44:16,983
Oh, God know that
they're up in heaven
1467
01:44:16,985 --> 01:44:19,352
smiling down on you, so proud.
1468
01:44:19,854 --> 01:44:21,354
And you know what?
1469
01:44:21,356 --> 01:44:23,422
Stories never die.
1470
01:44:23,424 --> 01:44:25,258
So now they're immortalized.
1471
01:44:25,260 --> 01:44:28,461
Isn't that great how life works?
1472
01:44:31,733 --> 01:44:33,933
Thank you.
1473
01:44:33,935 --> 01:44:35,868
Love you, honey.
1474
01:44:35,870 --> 01:44:36,802
Mmm.
1475
01:44:37,572 --> 01:44:38,838
Sweet girl.
1476
01:44:38,840 --> 01:44:40,439
Now be happy.
1477
01:44:40,441 --> 01:44:42,508
This is a great day.
1478
01:45:33,061 --> 01:45:33,993
I'm sorry.
1479
01:45:35,663 --> 01:45:37,363
Easy to say here.
1480
01:45:38,933 --> 01:45:41,000
There's no place more public.
1481
01:45:41,669 --> 01:45:43,602
Your subconscious?
1482
01:45:45,740 --> 01:45:46,772
It's part of the job.
1483
01:45:48,676 --> 01:45:50,076
My lady?
1484
01:45:50,078 --> 01:45:52,611
-Congratulations.
-Thanks.
1485
01:45:52,613 --> 01:45:55,047
- Got to dance.
- Cheers.
1486
01:46:13,468 --> 01:46:16,936
Some
accuser of a concussed state,
whatever state it might be,
1487
01:46:16,938 --> 01:46:19,472
she still felt the
work was counterfeit,
1488
01:46:19,474 --> 01:46:21,507
merely a play in a play,
1489
01:46:21,509 --> 01:46:23,809
a scattered
reflection of real life,
1490
01:46:23,811 --> 01:46:26,946
iteration,
degradation, circuitous routes
1491
01:46:26,948 --> 01:46:28,814
in the pursuit of happiness.
111227