All language subtitles for The.Boat.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,999 --> 00:00:44,835 The Boat (2019) Vertaling: Janty 2 00:05:22,667 --> 00:05:25,457 AEOLUS VALETTA 3 00:05:47,895 --> 00:05:49,409 Hallo. 4 00:10:18,633 --> 00:10:24,626 Aan de havencontrole van Valletta. Dit is zeilboot Aeolus. Over. 5 00:10:29,847 --> 00:10:34,383 Dit is zeilboot Aeolus voor de havencontrole van Valletta. Over. 6 00:10:42,405 --> 00:10:46,823 Aan de havencontrole van Valletta. Ik wil een verlaten zeilboot melden. 7 00:10:46,899 --> 00:10:49,070 Antwoord alsjeblieft. Over. 8 00:11:48,958 --> 00:11:51,078 Nee. 9 00:13:13,292 --> 00:13:16,882 START 10 00:16:20,542 --> 00:16:25,922 AEOLUS VALETTA 11 00:18:39,898 --> 00:18:41,809 Dit is zeilboot Aeolus. 12 00:18:41,885 --> 00:18:45,615 Ik probeer te communiceren met elke boot die me kan horen. 13 00:18:45,691 --> 00:18:48,112 Hoor je mij? Over. 14 00:18:56,609 --> 00:19:00,808 Dit is zeilboot Aeolus. Ik heb hulp nodig. 15 00:19:00,884 --> 00:19:04,329 Ik heb geen navigatieapparatuur. 16 00:19:05,899 --> 00:19:09,030 Ik ben verdwaald, ik herhaal, ik ben verdwaald. 17 00:19:09,167 --> 00:19:11,448 Hoor je mij? Over. 18 00:19:46,660 --> 00:19:48,002 Nee. 19 00:19:49,047 --> 00:19:51,165 Verdomme. Godsamme. 20 00:20:04,528 --> 00:20:07,293 Godsamme. 21 00:23:37,040 --> 00:23:38,654 Kom op. 22 00:23:54,025 --> 00:23:57,164 Aan de zeilboot op weg met een koers van 38 graden. 23 00:23:57,308 --> 00:24:02,061 Dit vrachtschip met een poging. Hoor je mij? Over. 24 00:24:06,275 --> 00:24:09,291 Aan de zeilboot op weg met een koers van 38 graden. 25 00:24:09,417 --> 00:24:12,900 Kijk naar links. Zie je een groot schip op je af komen? 26 00:24:13,030 --> 00:24:18,696 We zitten op een ramkoers. Draai nu 60 graden of we raken jou. Over. 27 00:24:24,279 --> 00:24:25,825 Verdomme. 28 00:24:26,395 --> 00:24:29,151 Kom op. 29 00:24:48,376 --> 00:24:50,500 Ellendig ding. 30 00:25:00,770 --> 00:25:04,080 Open. Kom op. 31 00:25:12,911 --> 00:25:16,104 Wacht. Stop. 32 00:28:23,281 --> 00:28:24,693 Verdomme. 33 00:28:35,897 --> 00:28:37,390 Nee. 34 00:28:43,205 --> 00:28:44,574 Verdomme. 35 00:29:45,313 --> 00:29:46,757 Hallo? 36 00:30:00,119 --> 00:30:01,531 Hallo? 37 00:32:02,133 --> 00:32:03,836 Kom op. 38 00:37:15,635 --> 00:37:19,802 Ik weet dat er iemand is, oké? Wilt je alsjeblieft de deur openen? 39 00:37:20,540 --> 00:37:23,541 Ik wil je drinkwater niet, ik wil gewoon hier weg. 40 00:37:23,654 --> 00:37:25,920 Dus open alsjeblieft de deur. 41 00:37:27,274 --> 00:37:31,205 Open ze. Nee. 42 00:37:31,993 --> 00:37:34,332 Kom op, alsjeblieft. 43 00:37:44,489 --> 00:37:46,419 Open alsjeblieft de deur. 44 00:37:47,651 --> 00:37:50,026 Alsjeblieft. Ik weet dat daar bent, oké? 45 00:37:50,147 --> 00:37:52,593 Ik ben dit spelletje beu. 46 00:37:52,740 --> 00:37:55,918 Ik wil gewoon naar buiten, dus open de deur. 47 00:37:58,456 --> 00:37:59,873 Alsjeblieft. 48 00:38:02,663 --> 00:38:04,304 Open de deur. 49 00:38:50,988 --> 00:38:53,070 Rot op met je water. 50 00:39:16,588 --> 00:39:17,899 Verdomme. 51 00:39:22,419 --> 00:39:24,041 Kom op. 52 00:56:17,096 --> 00:56:19,101 Je zal toch niet zinken, hè? 53 00:59:36,891 --> 00:59:39,900 S.O.S. 54 00:59:40,005 --> 00:59:44,346 Dit is zeilboot Aeolus dat om hulp vraagt. 55 00:59:50,494 --> 00:59:53,841 S.O.S. 56 00:59:53,967 --> 00:59:59,592 Huidige locatie onbekend. Ik vraag dringende hulp. Over. 57 01:06:26,431 --> 01:06:28,605 Nee. Kom terug. 58 01:12:44,895 --> 01:12:47,611 Jij klootzak. Verdomme. 59 01:13:26,072 --> 01:13:30,001 Kom op. 60 01:13:32,375 --> 01:13:37,535 AEOLUS VALETTA 61 01:14:08,172 --> 01:14:09,742 Kom op. 62 01:14:44,744 --> 01:14:46,407 Nee. 63 01:14:50,338 --> 01:14:52,604 Stop de boot. 64 01:14:58,220 --> 01:15:00,422 Stop de boot. 65 01:15:05,325 --> 01:15:07,689 Help mij. 66 01:15:09,176 --> 01:15:11,420 Stop de boot Stop alsjeblieft de boot. 67 01:15:11,753 --> 01:15:14,577 Ik hou dit niet langer vol. Alsjeblieft. 68 01:15:26,946 --> 01:15:28,408 Help mij. 69 01:15:29,999 --> 01:15:31,446 Help mij. 70 01:25:08,007 --> 01:25:12,912 Vertaling: Janty (2019) 4127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.