All language subtitles for The Tale (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,821 --> 00:00:42,984 The story you are about to see is true. 2 00:00:44,816 --> 00:00:46,815 As far as I know. 3 00:01:08,996 --> 00:01:10,784 Okay. 4 00:01:11,856 --> 00:01:14,568 I'm sorry the people just turn and look at you 5 00:01:14,579 --> 00:01:16,536 as if you are from the zoo. 6 00:01:16,547 --> 00:01:18,897 Don't worry. I am from the zoo. 7 00:01:18,908 --> 00:01:20,906 Somehow I don't feel it's going to be safe for you. 8 00:01:20,989 --> 00:01:23,738 Look, don't get out of the car until I tell you to, okay? 9 00:01:23,821 --> 00:01:26,235 - You're getting out? - Yeah. 10 00:01:26,903 --> 00:01:31,066 It's okay, I'll be fine. 11 00:02:05,156 --> 00:02:07,238 It's so joyful. 12 00:02:07,321 --> 00:02:08,737 Just had the first victory. 13 00:02:08,748 --> 00:02:10,364 And there are lots of other people too, 14 00:02:10,375 --> 00:02:11,873 and you'll see them there. 15 00:02:37,460 --> 00:02:39,583 Jennifer, sweetheart, it's me again. 16 00:02:39,666 --> 00:02:41,788 Would you call me back, please? 17 00:02:43,454 --> 00:02:45,452 You're not gonna believe what I found. 18 00:02:45,535 --> 00:02:48,199 This story that you wrote in English class. 19 00:02:48,283 --> 00:02:50,156 I'm worried about you. 20 00:02:51,613 --> 00:02:53,403 Jennifer, I really need to talk to you. 21 00:02:53,486 --> 00:02:56,233 I don't know where you are. I mean, you could be anywhere. 22 00:02:56,316 --> 00:02:57,691 I'm going to send this to you. 23 00:02:57,773 --> 00:02:59,131 I'm going to send it express mail, 24 00:02:59,147 --> 00:03:00,354 and I want you to read it. 25 00:03:00,438 --> 00:03:02,852 Call me, please. 26 00:03:02,935 --> 00:03:04,308 Hey, babe. 27 00:03:04,392 --> 00:03:06,266 I guess you're already on the plane. 28 00:03:06,349 --> 00:03:08,846 Have a good trip back. I'll see you when you get home. 29 00:03:08,929 --> 00:03:10,345 Love you. 30 00:03:14,299 --> 00:03:17,296 I think that's why my partner's special, 31 00:03:17,380 --> 00:03:19,169 because he's probably the only man 32 00:03:19,253 --> 00:03:23,873 I've really and consistently loved for 10 years. 33 00:03:23,957 --> 00:03:25,746 Do you want to have children? 34 00:03:25,830 --> 00:03:28,537 Yeah. Oh, I get the motherly urge. 35 00:03:28,619 --> 00:03:30,701 I want children. 36 00:03:34,030 --> 00:03:35,737 Then I think, no, 37 00:03:35,821 --> 00:03:37,944 on Monday, I have a meeting, 38 00:03:38,027 --> 00:03:40,982 on Tuesday, I have a demonstration, 39 00:03:41,066 --> 00:03:44,728 on Thursday, my bank meeting, on Friday... 40 00:03:50,557 --> 00:03:52,805 Babe. I come bearing gifts. 41 00:03:54,512 --> 00:03:56,093 You got me something? 42 00:03:56,176 --> 00:03:57,342 Yeah. 43 00:04:49,938 --> 00:04:52,019 Where are you? 44 00:04:52,602 --> 00:04:54,725 Nowhere. I'm just... 45 00:04:56,566 --> 00:04:59,605 Sorry, I was just thinking about my mom. 46 00:04:59,616 --> 00:05:02,107 She's been calling, and, um... 47 00:05:04,819 --> 00:05:09,346 she, uh, read this story I wrote when I was a kid 48 00:05:09,357 --> 00:05:11,106 about my first boyfriend. 49 00:05:11,188 --> 00:05:12,433 And... 50 00:05:13,690 --> 00:05:15,851 I hadn't told her about it, because he was older. 51 00:05:15,934 --> 00:05:18,834 So she's beside herself, 52 00:05:18,845 --> 00:05:20,885 trying to reach me. 53 00:05:20,980 --> 00:05:22,429 Babe. 54 00:05:22,512 --> 00:05:25,217 You know, I never shot in Atlanta before. 55 00:05:25,734 --> 00:05:27,235 You got everything? 56 00:05:27,404 --> 00:05:28,995 Yeah. 57 00:05:29,731 --> 00:05:31,687 I'm kinda excited. 58 00:05:32,044 --> 00:05:33,252 It's gonna go great. 59 00:05:33,263 --> 00:05:34,511 Yeah. 60 00:05:37,652 --> 00:05:39,193 So that came for you. 61 00:05:39,204 --> 00:05:40,328 Oh, yeah? 62 00:05:40,339 --> 00:05:42,295 - It's from your mom. - Yeah. 63 00:05:44,050 --> 00:05:46,048 I'm gonna miss you. 64 00:05:47,495 --> 00:05:49,070 - Love you. - Love you. 65 00:05:49,081 --> 00:05:50,913 - I'll be back Tuesday. - Okay. 66 00:06:06,136 --> 00:06:08,676 Mom! Mother! 67 00:06:13,214 --> 00:06:15,457 You're getting it all over me. 68 00:06:15,468 --> 00:06:17,418 I just need you to eat a little. 69 00:06:17,502 --> 00:06:21,081 Can you get the milk for the-- I need milk for Lucy's. 70 00:06:22,955 --> 00:06:24,286 Sit down! Now! 71 00:06:24,370 --> 00:06:25,993 Excuse me. Come here. 72 00:06:26,077 --> 00:06:27,783 Go and sit! 73 00:06:27,866 --> 00:06:29,323 Go! Sit! 74 00:06:33,195 --> 00:06:35,775 And does it abut on protected land? 75 00:06:35,858 --> 00:06:37,134 Yes. 76 00:06:37,145 --> 00:06:39,512 Well, I'm going to need to have it assessed. 77 00:06:39,523 --> 00:06:42,299 I can have my guy out there by the end of the week. 78 00:06:42,310 --> 00:06:43,642 Yes, of course. 79 00:06:45,880 --> 00:06:48,282 I'd like to begin this story 80 00:06:48,293 --> 00:06:51,289 by telling you something so beautiful. 81 00:07:03,593 --> 00:07:04,379 Yeah, hey. 82 00:07:04,390 --> 00:07:06,093 I've been so worried about you. 83 00:07:06,104 --> 00:07:08,985 - Did you read it yet? - No. Where'd you find it? 84 00:07:08,996 --> 00:07:10,838 It was in a box in the storage room. 85 00:07:10,849 --> 00:07:13,062 What does it matter where I found it? 86 00:07:13,073 --> 00:07:15,862 What matters is what it says. 87 00:07:16,017 --> 00:07:17,350 What happened? 88 00:07:17,361 --> 00:07:18,860 What-- what are you talking about? 89 00:07:18,871 --> 00:07:21,119 You lied to me all these years. 90 00:07:21,274 --> 00:07:23,688 Mom, this is why I didn't tell you, 91 00:07:23,771 --> 00:07:25,437 because I knew you'd react this way. 92 00:07:25,519 --> 00:07:26,977 Oh, what is that supposed to mean? 93 00:07:27,060 --> 00:07:28,476 That I'm too stupid to understand? 94 00:07:28,558 --> 00:07:30,266 No, I never said that. 95 00:07:31,434 --> 00:07:33,596 I found Bill on the Internet. 96 00:07:34,150 --> 00:07:35,062 What? 97 00:07:35,073 --> 00:07:36,239 There he is, 98 00:07:36,250 --> 00:07:38,044 for all the world to see. 99 00:07:38,055 --> 00:07:39,424 Famous as ever. 100 00:07:39,435 --> 00:07:41,120 Hold on, I'm gonna go in the office. 101 00:07:41,131 --> 00:07:42,410 Just a minute. 102 00:07:42,421 --> 00:07:44,501 Mom, what are you talking about? 103 00:07:44,512 --> 00:07:46,282 Did you ever try looking him up? 104 00:07:46,293 --> 00:07:48,942 No, I thought he was, I don't know, dead or... 105 00:07:48,953 --> 00:07:52,159 Well, all you have to do is type in his name. 106 00:07:57,193 --> 00:07:58,941 Oh, my God. 107 00:07:59,633 --> 00:08:03,235 Oh, my God. He looks so much older. 108 00:08:03,318 --> 00:08:05,181 I couldn't find anything on her, though. 109 00:08:05,191 --> 00:08:08,105 However, I do know somebody who'd put me in touch 110 00:08:08,118 --> 00:08:09,326 with Becky Davis. 111 00:08:09,337 --> 00:08:11,740 Yeah, Becky was there that summer. 112 00:08:11,768 --> 00:08:14,171 Yeah, and she lives right over on Fairview. 113 00:08:14,182 --> 00:08:15,764 What are you talking about? 114 00:08:15,775 --> 00:08:18,458 You know, you haven't come down for, like, two months. 115 00:08:18,469 --> 00:08:19,919 I could use a little help. 116 00:08:19,930 --> 00:08:23,330 - Mom, what are you doing? - Well, maybe she knows 117 00:08:23,341 --> 00:08:25,192 how we could get in touch with Mrs. G. 118 00:08:25,203 --> 00:08:27,586 I can't do this this weekend, okay? 119 00:08:27,631 --> 00:08:29,366 I've got papers to grade, 120 00:08:29,377 --> 00:08:31,957 and Martin wants me to look at venues on Saturday. 121 00:08:32,040 --> 00:08:33,747 You're 48 years old. 122 00:08:33,831 --> 00:08:35,236 You've been engaged for three years. 123 00:08:35,246 --> 00:08:36,953 He's not going anywhere. 124 00:08:38,387 --> 00:08:41,055 I'll talk to you tomorrow, okay? 125 00:08:41,199 --> 00:08:42,571 Okay. Love you. 126 00:08:43,076 --> 00:08:44,692 Love you. Bye. 127 00:08:57,328 --> 00:08:59,652 I'd like to begin this story 128 00:08:59,973 --> 00:09:02,533 by telling you something so beautiful. 129 00:09:03,314 --> 00:09:05,713 I've met two very special people 130 00:09:05,723 --> 00:09:08,263 whom I've come to love dearly. 131 00:09:09,588 --> 00:09:12,367 Imagine a woman who's married 132 00:09:13,397 --> 00:09:15,395 and a man who is divorced 133 00:09:16,038 --> 00:09:19,173 sharing their lives in close friendship. 134 00:09:20,329 --> 00:09:22,716 Loving each other with all their souls... 135 00:09:24,823 --> 00:09:27,238 yet not being close with their bodies. 136 00:09:29,861 --> 00:09:33,192 Get this-- I'm part of them both. 137 00:09:36,196 --> 00:09:37,680 I'm lucky enough 138 00:09:37,691 --> 00:09:39,898 to be able to share in their love. 139 00:09:41,794 --> 00:09:43,834 When I'm away from them, 140 00:09:43,845 --> 00:09:46,624 the earth seems to shake and tremble... 141 00:09:47,209 --> 00:09:50,386 ...and often I'm afraid I'll fall off of it. 142 00:09:59,405 --> 00:10:01,237 Well, that was fast. 143 00:10:01,248 --> 00:10:02,496 Did you come to your senses? 144 00:10:02,507 --> 00:10:04,325 Mom, you are so wrong. 145 00:10:04,336 --> 00:10:06,458 What am I wrong about now? 146 00:10:06,492 --> 00:10:08,563 Mrs. G was an incredible woman. 147 00:10:08,574 --> 00:10:11,351 Did you read what your teacher said on the back page? 148 00:10:11,362 --> 00:10:12,809 Read it. Now. 149 00:10:12,892 --> 00:10:15,764 "If what you talk about here were accurate, 150 00:10:15,775 --> 00:10:21,010 "I would say you had been taken advantage of by older people. 151 00:10:21,021 --> 00:10:24,150 "But clearly you have a fine, 152 00:10:24,557 --> 00:10:27,749 full set of emotions blossoming into womanhood." 153 00:10:27,847 --> 00:10:30,875 You see? Even your English teacher knew without telling me. 154 00:10:30,886 --> 00:10:35,054 Can you just let me sit with my own memories? 155 00:10:35,065 --> 00:10:36,990 No, I want you to nail them. 156 00:10:37,076 --> 00:10:39,461 Mom, please. 157 00:10:44,623 --> 00:10:47,122 It makes me want to see her again. 158 00:10:55,984 --> 00:10:57,350 Who are you? 159 00:10:57,361 --> 00:10:58,945 Jennifer. 160 00:11:00,196 --> 00:11:02,770 - Who? - Jenny. 161 00:11:03,689 --> 00:11:06,446 The girl over there arriving at your house. 162 00:11:07,518 --> 00:11:09,432 Oh. Jenny. 163 00:11:10,021 --> 00:11:12,078 You're coming to spend the summer here. 164 00:11:12,089 --> 00:11:14,290 So you remember me? 165 00:11:14,301 --> 00:11:16,424 Of course I remember you. 166 00:11:16,968 --> 00:11:18,424 You've had a few lessons. 167 00:11:18,508 --> 00:11:19,924 Am I talented? 168 00:11:20,006 --> 00:11:21,255 Am I a good rider? 169 00:11:21,266 --> 00:11:22,826 No, I wouldn't say so. 170 00:11:22,837 --> 00:11:24,252 Not a natural. 171 00:11:24,335 --> 00:11:26,115 Your family's rich, though. 172 00:11:26,126 --> 00:11:28,518 - Jews. - Jews? 173 00:11:29,165 --> 00:11:31,817 I'd never met a Jew until I came to America. 174 00:11:31,828 --> 00:11:33,566 Jews don't ride horses. 175 00:11:33,577 --> 00:11:36,200 Ever seen a Jew competing at Brighton? 176 00:11:39,667 --> 00:11:41,993 I suppose I should get on with it. 177 00:11:42,028 --> 00:11:43,651 Hi, there. 178 00:11:43,734 --> 00:11:45,299 - You must be Jane. - I am. 179 00:11:45,310 --> 00:11:46,720 I'm Aaron, it's nice to meet you. 180 00:11:46,731 --> 00:11:48,960 - So nice to meet you finally. - Finally face-to-face. 181 00:11:48,971 --> 00:11:50,872 - Many phone calls later. - It's a pleasure. 182 00:11:50,883 --> 00:11:52,643 - Jenny, how are you? - Good, how are you? 183 00:11:52,725 --> 00:11:55,004 I'm well, I'm well. 184 00:11:55,015 --> 00:11:57,299 Let's take him to the stalls. 185 00:11:57,408 --> 00:11:59,114 Okay. 186 00:11:59,125 --> 00:12:01,926 Hey, Mom, what did you say Becky's address was? 187 00:12:02,384 --> 00:12:04,558 Can you text it to me? 188 00:12:05,705 --> 00:12:08,911 Why are you telling this story, Jenny? 189 00:12:09,169 --> 00:12:11,528 I always wanted to have a story to tell, 190 00:12:11,539 --> 00:12:14,327 but nothing ever happened to me before. 191 00:12:14,622 --> 00:12:17,066 - This is a beautiful piece of property. - Oh, thank you. 192 00:12:17,077 --> 00:12:20,106 She was the most beautiful woman I had ever met. 193 00:12:20,117 --> 00:12:21,645 Oh, it's so nice to have her... 194 00:12:21,656 --> 00:12:24,570 I knew my father would fall for her. 195 00:12:24,581 --> 00:12:25,956 Everyone did. 196 00:12:27,318 --> 00:12:29,191 I did. 197 00:12:29,274 --> 00:12:30,663 And there are two other girls 198 00:12:30,674 --> 00:12:32,271 who are joining Jenny this afternoon. 199 00:12:32,354 --> 00:12:33,770 - I see. - Which is lovely. 200 00:12:33,854 --> 00:12:36,225 Good number, I think. 201 00:12:36,309 --> 00:12:38,307 Not too many to keep an eyeball on. 202 00:12:40,015 --> 00:12:42,252 When Jenny first started with this horse business 203 00:12:42,262 --> 00:12:43,624 I didn't understand it. 204 00:12:43,635 --> 00:12:45,592 - Really? - Her mother still doesn't. 205 00:12:47,268 --> 00:12:49,754 I see now how good it is for her, though. 206 00:12:49,838 --> 00:12:52,544 Do you know, in Russia, Jews were not allowed to ride horses? 207 00:12:52,627 --> 00:12:53,835 - Dad! - What? 208 00:12:53,918 --> 00:12:55,958 Because no Jew could be higher than a Russian. 209 00:12:56,041 --> 00:12:58,913 But Jenny's great-great-uncle, he was very tall. 210 00:12:58,997 --> 00:13:01,785 - And he rode a horse. - Dad, please. 211 00:13:01,869 --> 00:13:03,325 - What? - You ready to work hard 212 00:13:03,409 --> 00:13:05,574 for the next few weeks, missus? 213 00:13:05,656 --> 00:13:06,905 Yes. 214 00:13:08,071 --> 00:13:09,403 Right, off we go. 215 00:13:26,012 --> 00:13:28,094 Take the salad, Franny. 216 00:13:28,176 --> 00:13:29,384 You take the rest. 217 00:13:29,467 --> 00:13:31,382 Thank you, Becky. 218 00:13:31,465 --> 00:13:33,922 And you, Mrs. Cat. 219 00:13:34,005 --> 00:13:36,377 It's hot. Use your gloves, please. 220 00:13:40,041 --> 00:13:44,328 Never, ever, ever put a pie crust on the bottom. 221 00:13:44,411 --> 00:13:46,368 It only gets soggy. 222 00:13:46,451 --> 00:13:47,773 That and the raisins 223 00:13:47,784 --> 00:13:50,155 are the secret to the perfect apple pie. 224 00:13:51,780 --> 00:13:53,486 But don't you tell anyone. 225 00:13:54,944 --> 00:13:56,192 Off you go. 226 00:13:57,358 --> 00:13:59,023 Dr. G and I are so pleased 227 00:13:59,034 --> 00:14:00,676 to welcome you to our home 228 00:14:00,687 --> 00:14:03,674 for what we're sure will be a fine summer season. 229 00:14:03,685 --> 00:14:06,059 Franny, would you lead us in grace, please? 230 00:14:06,070 --> 00:14:08,722 - Yes, ma'am. - Mom, can I say it? 231 00:14:08,733 --> 00:14:09,948 Raymond! 232 00:14:10,929 --> 00:14:12,244 Of course you can. 233 00:14:14,173 --> 00:14:15,913 Bless us... 234 00:14:17,154 --> 00:14:18,826 - Lord. - ...Lord, 235 00:14:18,837 --> 00:14:21,793 and these gifts that we're about to eat. 236 00:14:22,501 --> 00:14:25,955 And thank you for the friends and family 237 00:14:26,039 --> 00:14:29,452 that are gathered here with us, 238 00:14:29,535 --> 00:14:32,657 and keep us safe... 239 00:14:35,738 --> 00:14:38,194 How do people change? 240 00:14:39,401 --> 00:14:40,692 When I was a child, 241 00:14:40,775 --> 00:14:43,897 I was obsessed with changing myself. 242 00:14:43,980 --> 00:14:46,853 Now I don't even remember how I got here. 243 00:14:49,349 --> 00:14:51,556 Or who I used to be. 244 00:14:54,511 --> 00:14:55,886 Wow, look at you. 245 00:14:55,969 --> 00:14:58,146 You know, it's funny. 246 00:14:58,157 --> 00:14:59,954 I don't remember anything 247 00:14:59,965 --> 00:15:02,629 of what I learned, riding-wise, from Mrs. G. 248 00:15:02,713 --> 00:15:04,919 But I remember learning discipline. 249 00:15:05,003 --> 00:15:06,542 Yeah, me too. 250 00:15:06,625 --> 00:15:10,663 Her idea that you enduring pain makes you better. 251 00:15:12,412 --> 00:15:15,326 You know I, um, I kept my horse there 252 00:15:15,388 --> 00:15:17,062 after that summer. 253 00:15:17,073 --> 00:15:18,531 Oh, you were lucky. 254 00:15:18,747 --> 00:15:20,680 You got more time with her. 255 00:15:20,913 --> 00:15:21,948 Yeah. 256 00:15:21,959 --> 00:15:25,055 My parents, they never would have let me stay. 257 00:15:25,066 --> 00:15:28,977 I was an only child, so they watched me like a hawk. 258 00:15:29,000 --> 00:15:31,341 Well, I was one of five, so they barely noticed 259 00:15:31,414 --> 00:15:33,799 if I wasn't there. 260 00:15:33,810 --> 00:15:36,141 You know, I found some photos from that summer. 261 00:15:36,152 --> 00:15:38,857 - Oh, great. - Thought you might like to see them. 262 00:15:40,260 --> 00:15:43,439 Do you ever see Mrs. G at riding events or...? 263 00:15:43,616 --> 00:15:46,288 Oh, I saw Franny a few years back. I-- 264 00:15:46,299 --> 00:15:48,033 - You did? - Yeah. 265 00:15:48,044 --> 00:15:50,752 She said something about Mrs. G. 266 00:15:51,375 --> 00:15:53,632 Oh, look how beautiful. 267 00:15:54,539 --> 00:15:57,278 There's some great ones of Franny, too. 268 00:15:57,494 --> 00:15:59,909 But I couldn't seem to find any of you. 269 00:15:59,991 --> 00:16:01,657 You were such a tiny little thing, 270 00:16:01,740 --> 00:16:03,863 so much smaller than Franny and I. 271 00:16:03,947 --> 00:16:07,401 - Was I? - You almost looked like a little boy. 272 00:16:07,821 --> 00:16:09,445 - What? - So afraid 273 00:16:09,456 --> 00:16:11,329 that you barely said two words. 274 00:16:32,503 --> 00:16:33,502 Huh. 275 00:16:38,872 --> 00:16:40,828 I didn't know you were here. 276 00:16:42,906 --> 00:16:45,355 "Hello, Mother." "Hello, Jennifer." 277 00:16:45,366 --> 00:16:48,340 Looking for pictures from '73. 278 00:16:48,351 --> 00:16:50,743 Not in that book. Here. 279 00:16:57,643 --> 00:16:59,307 Oh. Yeah. 280 00:17:00,222 --> 00:17:01,337 Look at me. 281 00:17:01,348 --> 00:17:02,889 No, no, no, that's later. 282 00:17:01,900 --> 00:17:03,931 That's '75. 283 00:17:04,014 --> 00:17:06,646 You were already 15 here in this picture. 284 00:17:06,902 --> 00:17:09,151 Let me show you 13. 285 00:17:09,624 --> 00:17:11,330 There. 286 00:17:12,618 --> 00:17:14,741 That's 13. 287 00:17:20,275 --> 00:17:22,356 I was so little. 288 00:17:22,367 --> 00:17:23,698 Yeah. 289 00:17:41,437 --> 00:17:43,509 Why are you telling this story, Jenny? 290 00:17:43,519 --> 00:17:46,083 I always wanted to have a story to tell, 291 00:17:46,983 --> 00:17:49,731 but nothing ever happened to me before. 292 00:17:56,048 --> 00:17:58,473 Ah-- It's hot. Be careful. 293 00:17:59,254 --> 00:18:01,335 Don't tell anyone. It's our secret. 294 00:18:01,419 --> 00:18:03,584 - Mom, can I say it? - Raymond! 295 00:18:03,666 --> 00:18:05,707 Bless us, Lord, 296 00:18:05,789 --> 00:18:08,412 and these gifts that we're about to eat. 297 00:18:08,495 --> 00:18:10,285 Thank you for friends... 298 00:18:10,368 --> 00:18:12,972 I'd like to begin this story 299 00:18:12,983 --> 00:18:15,488 by telling you something so beautiful. 300 00:18:18,901 --> 00:18:20,317 Wakey-wakey! 301 00:18:21,345 --> 00:18:22,872 Time to run. 302 00:18:24,063 --> 00:18:25,312 Meet outside in 10 minutes. 303 00:18:25,396 --> 00:18:27,165 No stragglers. 304 00:18:30,766 --> 00:18:35,469 She was the most beautiful woman I had ever met. 305 00:18:35,883 --> 00:18:38,588 Every girl wanted to be just like her. 306 00:18:40,155 --> 00:18:42,403 Becky and Franny did. 307 00:18:43,144 --> 00:18:44,624 I did. 308 00:18:44,637 --> 00:18:46,510 Mrs. G. Good morning. 309 00:18:47,112 --> 00:18:50,808 We'll be running every morning before our first ride, with Bill. 310 00:18:50,819 --> 00:18:52,400 You're very lucky. 311 00:18:52,411 --> 00:18:54,372 Bill is an excellent coach. 312 00:18:54,544 --> 00:18:58,114 He will teach you to go beyond the complaints of your bodies. 313 00:18:58,270 --> 00:19:00,560 Running gives us stamina. 314 00:19:01,015 --> 00:19:03,263 Makes us into excellent riders. 315 00:19:10,228 --> 00:19:11,519 Good morning. 316 00:19:11,602 --> 00:19:13,097 Good morning, girls. 317 00:19:13,108 --> 00:19:15,148 - This is Franny... - Hi. Bill. 318 00:19:15,159 --> 00:19:16,782 - Becky... - Hi. 319 00:19:16,793 --> 00:19:17,834 And Jenny. 320 00:19:18,113 --> 00:19:19,529 I'm so happy to meet you. 321 00:19:19,540 --> 00:19:21,496 Jane has already told me a lot about you. 322 00:19:21,637 --> 00:19:23,093 So, here we go. 323 00:19:23,104 --> 00:19:25,632 Jane, why don't you run scout, I'll run gunner. 324 00:19:25,643 --> 00:19:28,473 We'll see how everyone does, and then we'll switch it up in the middle. 325 00:19:28,484 --> 00:19:31,438 - Come along, girls! - All right. 326 00:19:33,201 --> 00:19:35,486 I am Nouga and you are Neets! 327 00:19:35,497 --> 00:19:37,744 When I say Nouga, you say Neets! 328 00:19:37,755 --> 00:19:39,106 - Nouga! - Neets! 329 00:19:39,117 --> 00:19:40,355 - Nouga! - Neets! 330 00:19:40,366 --> 00:19:43,365 - Nouga! - Neets! 331 00:19:43,376 --> 00:19:44,976 - Nouga! - Neets! 332 00:19:44,987 --> 00:19:46,319 Okay, Franny, you're doing great. 333 00:19:46,330 --> 00:19:47,829 - Just walk for a few minutes. - Okay. 334 00:19:47,840 --> 00:19:49,048 Jane? 335 00:19:50,218 --> 00:19:51,595 Good girl, Jenny. 336 00:19:51,606 --> 00:19:54,007 I'll walk with them. Meet you at the top. 337 00:19:54,018 --> 00:19:55,072 - Nouga! - Neets! 338 00:19:55,083 --> 00:19:58,128 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 339 00:19:58,141 --> 00:19:59,557 - Nouga! - Neets! 340 00:19:59,640 --> 00:20:02,596 - Nouga! Nouga! - Neets! Neets! 341 00:20:06,663 --> 00:20:07,995 Martin? 342 00:20:23,307 --> 00:20:25,014 Franny? 343 00:20:35,772 --> 00:20:39,570 Funny how you live with people in your mind. 344 00:20:40,033 --> 00:20:42,657 Inside of you, they're always the same. 345 00:20:44,722 --> 00:20:46,720 And you live with them happily. 346 00:20:48,725 --> 00:20:51,098 Never wanting anything to change. 347 00:21:22,967 --> 00:21:25,340 As documentarians, 348 00:21:25,368 --> 00:21:27,587 you all have been developing 349 00:21:27,598 --> 00:21:30,543 your own unique skills, unconsciously, 350 00:21:30,554 --> 00:21:32,215 since you were born. 351 00:21:32,942 --> 00:21:35,538 I'll speak from my experience. 352 00:21:35,549 --> 00:21:38,296 I was a super-shy kid. 353 00:21:38,307 --> 00:21:41,366 I felt invisible. 354 00:21:41,971 --> 00:21:43,853 At home, at school. 355 00:21:43,864 --> 00:21:46,660 So I learned to adapt. 356 00:21:46,671 --> 00:21:50,743 I taught myself the skill of being a chameleon 357 00:21:51,560 --> 00:21:53,831 so that I could fit into people's worlds, 358 00:21:53,842 --> 00:21:55,632 their environment... 359 00:21:56,649 --> 00:21:58,224 and have some friends. 360 00:21:59,706 --> 00:22:01,092 Let's try something. 361 00:22:02,394 --> 00:22:05,161 Joe, how would you like to be a guinea pig today? 362 00:22:05,229 --> 00:22:06,354 Sure. 363 00:22:06,437 --> 00:22:07,726 Everybody say hi to Joe. 364 00:22:07,809 --> 00:22:08,975 Hey, Joe. 365 00:22:10,516 --> 00:22:14,128 So, we learn about the truth 366 00:22:14,334 --> 00:22:17,540 by reading people, right? 367 00:22:17,754 --> 00:22:20,271 It's how we get to know them. 368 00:22:21,122 --> 00:22:23,258 So, what about Joe? 369 00:22:23,269 --> 00:22:25,366 His body language-- It's defensive. 370 00:22:25,377 --> 00:22:27,697 Well, you're-- 371 00:22:27,708 --> 00:22:30,777 Let's change it up, Joe. All right, so there's a point. 372 00:22:30,788 --> 00:22:32,692 We learn a lot from people's bodies. 373 00:22:32,703 --> 00:22:34,659 They tell us a lot. So let's keep investigating. 374 00:22:34,743 --> 00:22:35,908 What else? 375 00:22:35,919 --> 00:22:37,591 Are you depressed, Joe? 376 00:22:39,218 --> 00:22:40,095 No. 377 00:22:40,106 --> 00:22:43,042 Do we believe Joe? Do you believe yourself? 378 00:22:43,658 --> 00:22:45,066 A little bit. 379 00:22:45,150 --> 00:22:46,482 So, good point. 380 00:22:46,566 --> 00:22:49,479 So that means he didn't tell you the truth. 381 00:22:49,893 --> 00:22:51,216 Right? 382 00:22:51,227 --> 00:22:52,934 So how do we get to know? 383 00:22:53,018 --> 00:22:56,431 How do we go beyond what the person is telling us? 384 00:22:57,053 --> 00:22:58,212 - Yeah? - How do we know when 385 00:22:58,223 --> 00:22:59,715 we've crossed the boundary? 386 00:22:59,725 --> 00:23:02,633 Excuse me. One second, guys. Sorry. 387 00:23:02,951 --> 00:23:04,784 Keep talking to Joe. 388 00:23:07,698 --> 00:23:08,988 Hey, Franny? 389 00:23:08,999 --> 00:23:10,501 Jenny Fox, is that you? 390 00:23:10,512 --> 00:23:12,405 Hi! How good to hear from you. 391 00:23:12,416 --> 00:23:14,070 So surprised to get your message. 392 00:23:14,081 --> 00:23:15,330 Yeah! 393 00:23:15,413 --> 00:23:17,078 What happened to your outside leg? 394 00:23:17,161 --> 00:23:18,327 - Hello? - Yeah. 395 00:23:18,411 --> 00:23:19,658 You know, the other left one? 396 00:23:19,741 --> 00:23:21,116 Are you talking to me? 397 00:23:21,199 --> 00:23:23,482 Sorry, I'm in the middle of work. 398 00:23:23,493 --> 00:23:25,684 - Where are you? - Oh, you don't know? 399 00:23:25,695 --> 00:23:27,985 I manage Mrs. G's farm. Have for years. 400 00:23:28,067 --> 00:23:29,566 Oh, wow, I didn't-- 401 00:23:29,649 --> 00:23:31,148 No, I didn't know. 402 00:23:31,303 --> 00:23:33,010 - Oh. - It would just-- 403 00:23:33,021 --> 00:23:35,353 It would be so amazing to come visit 404 00:23:35,364 --> 00:23:37,736 and maybe see you and Mrs. G. 405 00:23:38,117 --> 00:23:39,617 Do you still ride? 406 00:23:40,641 --> 00:23:41,633 Jenny? 407 00:23:41,644 --> 00:23:45,457 Um, not as much as I used to. 408 00:23:49,297 --> 00:23:50,921 They invited me to lunch. 409 00:23:51,004 --> 00:23:52,544 Are you wearing a wire? 410 00:23:52,627 --> 00:23:54,792 - What? No. - Oh, you should have a wire. 411 00:23:54,875 --> 00:23:57,801 I thought Martin was gonna to help you, no? 412 00:23:57,848 --> 00:24:00,351 You have to record everything. 413 00:24:00,362 --> 00:24:01,275 Mom, no. 414 00:24:01,286 --> 00:24:02,660 Martin's not gonna help me, 415 00:24:02,743 --> 00:24:05,324 and I'd be way too nervous to wear a wire. 416 00:24:05,407 --> 00:24:08,191 Just tell me you're gonna ask about Bill. 417 00:24:09,487 --> 00:24:11,598 I don't know. I'm gonna play it by ear. 418 00:24:11,609 --> 00:24:14,149 Okay, but don't forget-- Tempus fugit. 419 00:24:14,233 --> 00:24:15,855 What does that even mean? 420 00:24:15,939 --> 00:24:17,687 You took Latin, look it up. 421 00:24:17,770 --> 00:24:19,769 No, Ma, that was one of your other kids. 422 00:24:19,851 --> 00:24:21,309 Oh, who could keep track? 423 00:24:21,392 --> 00:24:23,057 Okay, bye. 424 00:24:28,885 --> 00:24:31,667 Right, girls. Here we go now. 425 00:24:32,672 --> 00:24:35,277 - Now you missed a spot. - Sorry, Mrs. G. 426 00:24:35,338 --> 00:24:36,960 You can do better than that. 427 00:24:37,044 --> 00:24:38,293 See here. 428 00:24:38,376 --> 00:24:39,625 - Finish. - Mm-hm. 429 00:24:39,708 --> 00:24:41,081 Good girl. 430 00:24:47,867 --> 00:24:49,408 What's going on here? 431 00:24:59,398 --> 00:25:00,605 Sorry, Mrs. G. 432 00:25:02,051 --> 00:25:04,091 No excuses. 433 00:25:04,102 --> 00:25:05,381 Come on. 434 00:25:25,747 --> 00:25:27,996 Mrs. G, Franny. 435 00:25:28,424 --> 00:25:30,358 So good to see you. 436 00:25:30,369 --> 00:25:31,992 That coat. 437 00:25:32,075 --> 00:25:34,905 I feel like I remember from years past. 438 00:25:35,061 --> 00:25:36,601 It's ancient. 439 00:25:36,612 --> 00:25:38,278 Ah, here are our drinks. 440 00:25:39,547 --> 00:25:41,295 What are we having, Fran? 441 00:25:41,306 --> 00:25:42,376 Uh, yeah. 442 00:25:42,387 --> 00:25:45,759 Okay, Mary, Mother will have the onion soup... 443 00:25:46,177 --> 00:25:49,299 You know, I have a lot of regrets. 444 00:25:49,351 --> 00:25:50,759 You do? 445 00:25:51,640 --> 00:25:54,346 I would change so many things if I could go back in time. 446 00:25:54,429 --> 00:25:56,222 What would you change? 447 00:25:56,453 --> 00:25:58,338 Jenny, you gonna eat? 448 00:25:58,970 --> 00:26:00,090 Uh... 449 00:26:00,101 --> 00:26:02,598 sorry, yeah, I'll just have a mixed green salad. 450 00:26:04,460 --> 00:26:06,619 Thanks. Let's slow down, eh? 451 00:26:08,915 --> 00:26:11,163 I don't think I know where you're from, 452 00:26:11,247 --> 00:26:12,662 or maybe I never knew. 453 00:26:12,745 --> 00:26:15,138 - But you're from London? - No, West Country. 454 00:26:15,149 --> 00:26:17,230 I grew up on a farm. 455 00:26:17,241 --> 00:26:19,919 But my mum preferred the dogs over me. 456 00:26:20,161 --> 00:26:23,484 I was taken away and put in a children's home quite young. 457 00:26:23,567 --> 00:26:25,195 Right out of Dickens. 458 00:26:26,530 --> 00:26:28,125 I've been wanting to ask you... 459 00:26:28,136 --> 00:26:30,842 Better just get it over with. 460 00:26:30,853 --> 00:26:32,060 No need to wallow. 461 00:26:33,558 --> 00:26:35,765 Ray passed away two years ago. 462 00:26:36,058 --> 00:26:37,815 Oh, I'm so sorry. 463 00:26:38,070 --> 00:26:41,259 Dr. G has cancer. He's lived with it for a long time. 464 00:26:41,616 --> 00:26:43,572 No one thought he would live this long. 465 00:26:45,922 --> 00:26:47,171 So there. 466 00:26:47,254 --> 00:26:48,877 You know everything. 467 00:26:49,444 --> 00:26:52,233 Now we can change the subject. 468 00:26:58,014 --> 00:27:01,523 It's funny, I didn't even think about asking about Dr. G. 469 00:27:01,893 --> 00:27:03,351 I feel bad. I just-- 470 00:27:03,405 --> 00:27:04,987 I assumed they were divorced. 471 00:27:05,071 --> 00:27:06,652 Why would you say that? 472 00:27:06,736 --> 00:27:09,941 She and Dr. G are absolutely devoted to one another. 473 00:27:11,356 --> 00:27:12,605 Right. 474 00:27:12,688 --> 00:27:14,728 But what about Bill? 475 00:27:15,209 --> 00:27:17,207 What happened to him? 476 00:27:17,524 --> 00:27:19,943 I don't know what happened to him. 477 00:27:19,954 --> 00:27:22,494 I don't have any idea. 478 00:27:24,385 --> 00:27:26,134 Why am I doing this? 479 00:27:26,217 --> 00:27:27,959 Don't question yourself now. 480 00:27:27,970 --> 00:27:29,440 You're doing everything right. 481 00:27:30,255 --> 00:27:32,046 I said I wanted a riding lesson. 482 00:27:32,129 --> 00:27:33,493 Oh, that's smart. 483 00:27:33,504 --> 00:27:34,628 Build a rapport. 484 00:27:34,810 --> 00:27:36,308 Connect at her level. 485 00:27:36,781 --> 00:27:39,321 I don't know, what if she finds out I'm lying? 486 00:27:39,332 --> 00:27:41,245 I mean, I haven't ridden since I was a kid. 487 00:27:41,328 --> 00:27:43,492 It's just like riding a bike, honey. 488 00:27:43,576 --> 00:27:45,490 You'll be fine. Don't worry about it. 489 00:27:45,574 --> 00:27:47,371 She's an old woman. 490 00:27:48,628 --> 00:27:50,986 She's broken, you know? 491 00:27:51,069 --> 00:27:53,124 She's different than you, 492 00:27:53,888 --> 00:27:55,258 and she's had a hard life. 493 00:27:55,269 --> 00:27:57,351 We've all had a hard life. 494 00:27:57,362 --> 00:28:00,858 She looks nothing like I remember, you know? 495 00:28:02,465 --> 00:28:05,546 Like, she looked like such a giant to me then. 496 00:28:21,082 --> 00:28:23,621 You must push yourselves beyond all boundaries. 497 00:28:23,705 --> 00:28:24,870 No limits! 498 00:28:26,618 --> 00:28:30,770 My mom said Ray isn't even Dr. G's kid. She's divorced. 499 00:28:30,781 --> 00:28:32,977 You don't know what you're talking about. 500 00:28:32,988 --> 00:28:35,402 Her first husband killed himself. 501 00:28:58,672 --> 00:29:01,669 The day before the final competition, 502 00:29:01,752 --> 00:29:04,301 Mrs. G gave us a break from training. 503 00:29:05,893 --> 00:29:06,967 Five... 504 00:29:06,978 --> 00:29:08,795 Jenny, come join us. 505 00:29:08,806 --> 00:29:10,056 Yeah, come on in, Jenny. 506 00:29:11,923 --> 00:29:13,791 Nouga, over here! 507 00:29:18,532 --> 00:29:21,154 Nouga promised to come watch me ride. 508 00:29:23,096 --> 00:29:25,406 Why did we call him Nouga? 509 00:29:25,417 --> 00:29:26,999 What does that mean? 510 00:29:27,165 --> 00:29:28,705 Nothing. I don't know. 511 00:29:29,148 --> 00:29:30,729 I never asked him. 512 00:29:36,859 --> 00:29:39,256 Don't you think it's a little cult-like? 513 00:29:39,890 --> 00:29:41,346 No? 514 00:29:42,961 --> 00:29:44,121 What? 515 00:29:44,132 --> 00:29:45,752 I mean, I didn't think it at the time. 516 00:29:45,763 --> 00:29:47,983 But now, in retrospect... 517 00:29:48,874 --> 00:29:50,372 you know, the whole group thing. 518 00:29:50,456 --> 00:29:53,494 Worshiping pain. Endurance. 519 00:29:54,063 --> 00:29:55,992 It's a bit religious, don't you think? 520 00:29:56,075 --> 00:29:57,240 Really? 521 00:29:59,572 --> 00:30:00,905 Really, Jenny? 522 00:30:05,441 --> 00:30:07,564 I expected so much more of you. 523 00:30:11,332 --> 00:30:13,163 - Hey, Jenny. - Oh! 524 00:30:14,600 --> 00:30:16,639 - Hey. - Find it okay? 525 00:30:16,723 --> 00:30:18,554 Franny, whoa. 526 00:30:18,637 --> 00:30:19,887 She's out back. 527 00:30:19,970 --> 00:30:21,177 Okay. 528 00:30:22,466 --> 00:30:24,174 Yes, you're a beauty. 529 00:30:29,036 --> 00:30:30,451 Come on. 530 00:30:33,162 --> 00:30:34,747 Hello, Mrs. G. 531 00:30:34,758 --> 00:30:36,944 Let's get you up in the saddle and see what you can do. 532 00:30:36,954 --> 00:30:38,410 Hope you don't end up in the dirt 533 00:30:38,493 --> 00:30:39,534 like last time we saw you. 534 00:30:39,617 --> 00:30:41,490 Whoa, hold up. 535 00:30:41,574 --> 00:30:43,091 Hold up there. 536 00:30:43,102 --> 00:30:44,612 I don't know. He is huge. 537 00:30:44,696 --> 00:30:45,945 This one's a shark. 538 00:30:46,028 --> 00:30:47,337 Oh, what a shark. 539 00:30:47,914 --> 00:30:49,567 But how the shark can move. 540 00:30:50,917 --> 00:30:52,187 It's been a while. 541 00:30:52,198 --> 00:30:53,882 Oh, nonsense. 542 00:30:53,893 --> 00:30:55,099 You ready? 543 00:30:55,110 --> 00:30:56,359 Okay. 544 00:31:00,396 --> 00:31:02,166 There we go. 545 00:31:02,554 --> 00:31:05,171 Mr. Shark's got perfect conformation, 546 00:31:05,304 --> 00:31:06,676 but he was too small for breeding, 547 00:31:06,686 --> 00:31:08,246 so they cut him and put him up for sale. 548 00:31:08,256 --> 00:31:10,796 He's a giant. Let's see if I can do this. 549 00:31:15,192 --> 00:31:16,692 Okay... 550 00:31:18,789 --> 00:31:21,120 He needs contact with your hands to feel you. 551 00:31:21,203 --> 00:31:23,535 I haven't ridden in a while, so maybe a calmer horse? 552 00:31:23,617 --> 00:31:26,198 Nonsense. Now, remember the position. 553 00:31:26,616 --> 00:31:29,281 Heels down, head up like a queen. 554 00:31:30,820 --> 00:31:32,275 Arms down, Jenny. 555 00:31:32,286 --> 00:31:34,200 You know, quiet hands, quiet horse. 556 00:31:36,231 --> 00:31:37,828 Hands down, Jenny. 557 00:31:37,901 --> 00:31:40,590 Quiet hands, quiet horse. You know this. 558 00:31:40,601 --> 00:31:42,246 Yes, Mrs. G. 559 00:31:44,515 --> 00:31:48,260 I'd love to be in that daydream. It looks lovely in there. 560 00:31:49,593 --> 00:31:52,112 - Is it nice? - Yes! 561 00:31:52,142 --> 00:31:54,039 Okay, well that horse needs you to be present. 562 00:31:54,049 --> 00:31:56,269 - Let's go. - Okay, Mrs. G. 563 00:31:56,280 --> 00:31:58,085 Okay, Mrs. G. 564 00:31:58,752 --> 00:31:59,949 He can't feel you, Jenny, 565 00:31:59,990 --> 00:32:01,904 he can't know what you're asking for. 566 00:32:01,915 --> 00:32:03,663 You are a beauty. 567 00:32:04,089 --> 00:32:06,723 You look beautiful. You are a beauty. 568 00:32:08,700 --> 00:32:09,866 Good girl. Better. 569 00:32:11,655 --> 00:32:12,821 Canter now. 570 00:32:12,905 --> 00:32:15,235 No excuses. 571 00:32:15,319 --> 00:32:16,525 Canter now. 572 00:32:18,066 --> 00:32:19,482 Canter now. 573 00:32:21,104 --> 00:32:23,977 The body remembers everything. It really does. 574 00:32:24,434 --> 00:32:26,485 Good girl, Jenny! 575 00:32:27,474 --> 00:32:29,972 Let's go! Take that jump again. 576 00:32:32,889 --> 00:32:34,055 Come on. 577 00:32:40,558 --> 00:32:42,752 I-- I'm sorry, I don't know what happened. 578 00:32:42,835 --> 00:32:44,905 No fretting. No, it's fine. 579 00:32:44,916 --> 00:32:46,581 Get right back on that horse. 580 00:32:46,664 --> 00:32:47,955 Here we go. 581 00:32:48,038 --> 00:32:49,286 Good girl. 582 00:32:49,369 --> 00:32:50,618 Up. 583 00:32:51,805 --> 00:32:53,241 There we go. 584 00:32:53,495 --> 00:32:55,162 Take a breath. 585 00:32:55,173 --> 00:32:56,672 Okay. 586 00:32:58,455 --> 00:32:59,976 Want you to use this. 587 00:33:00,664 --> 00:33:03,619 We don't want that horse getting any bad habits, do we? 588 00:33:03,630 --> 00:33:06,619 No bad horses, only bad riders. 589 00:33:07,269 --> 00:33:11,131 There are no bad horses, only bad riders. Right? 590 00:33:11,182 --> 00:33:13,596 - Yes, Mrs. G. - Okay, let's take it again. 591 00:33:15,330 --> 00:33:17,244 Back on the rein-in, girls. 592 00:33:18,389 --> 00:33:20,303 Let's canter, please. 593 00:33:21,323 --> 00:33:23,829 Want you to take that jump again. 594 00:33:24,294 --> 00:33:26,655 Thank you so much for joining us today 595 00:33:26,666 --> 00:33:30,363 for our final demonstration of the girls' summer intensive. 596 00:33:30,494 --> 00:33:31,913 Today, they will be mock competing 597 00:33:31,996 --> 00:33:34,119 in three very demanding events. 598 00:33:34,130 --> 00:33:36,239 So let's wish them all good luck. 599 00:33:39,781 --> 00:33:42,695 Jenny. Jenny, your mother just called me. 600 00:33:42,778 --> 00:33:44,645 Your sister's broken her arm. 601 00:33:46,273 --> 00:33:48,260 Okay. I'm fine. 602 00:33:48,272 --> 00:33:50,758 They won't be able to pick you up till tomorrow. 603 00:34:36,602 --> 00:34:37,893 Go, Jenny! 604 00:35:16,264 --> 00:35:17,900 Bill and I want to take you out for dinner. 605 00:35:19,769 --> 00:35:21,428 Now? 606 00:35:22,435 --> 00:35:23,849 Yeah. 607 00:35:24,161 --> 00:35:26,471 - Are you serious? - Yeah, you hungry? 608 00:35:26,555 --> 00:35:28,885 - Yeah! - Come on. I'm starving. 609 00:35:32,923 --> 00:35:35,504 The guy from Geralyn Hall left a message 610 00:35:35,588 --> 00:35:37,676 saying they're booked all of July. 611 00:35:37,687 --> 00:35:39,451 But I think you should call him. 612 00:35:39,462 --> 00:35:41,498 You know, you talk people into anything. 613 00:35:41,509 --> 00:35:42,840 Oh, yeah? 614 00:35:44,520 --> 00:35:46,304 Do I talk you into everything? 615 00:35:46,315 --> 00:35:48,439 Look at what I'm doing. Cooking. 616 00:35:48,450 --> 00:35:49,825 Chili powder, maybe? 617 00:35:49,906 --> 00:35:51,072 - For a little... - Yes. 618 00:35:51,155 --> 00:35:52,530 Yes, that would be great. 619 00:35:52,613 --> 00:35:54,236 - ...pinch. - I'll work the chili powder. 620 00:35:54,319 --> 00:35:55,819 So how was-- 621 00:35:55,901 --> 00:35:58,850 How was the hall you went to see this weekend? 622 00:36:01,521 --> 00:36:04,185 It's supposed to be a good one. 623 00:36:04,269 --> 00:36:05,685 I'm excited about it. 624 00:36:06,083 --> 00:36:09,211 ♪ If I could read your mind, love ♪ 625 00:36:09,222 --> 00:36:13,426 ( singing along ) ♪ What a tale your thoughts could tell ♪ 626 00:36:13,510 --> 00:36:16,799 ♪ Just like a paperback novel ♪ 627 00:36:16,881 --> 00:36:20,919 ♪ The kind that drugstores sell ♪ 628 00:36:21,002 --> 00:36:23,376 ♪ When you reach the part ♪ 629 00:36:23,459 --> 00:36:26,081 ♪ Where the heartaches come ♪ 630 00:36:26,164 --> 00:36:29,119 ♪ The hero would be me ♪ 631 00:36:35,364 --> 00:36:36,488 There you go. 632 00:36:36,571 --> 00:36:38,483 - Thank you. - You're welcome. 633 00:36:38,494 --> 00:36:40,450 I have been very impressed 634 00:36:40,461 --> 00:36:42,939 with your running this summer, Jenny. 635 00:36:43,301 --> 00:36:44,300 Really. 636 00:36:44,517 --> 00:36:46,343 But I want you to consider 637 00:36:46,554 --> 00:36:48,227 joining my inner-city running team 638 00:36:48,310 --> 00:36:50,006 when you come back from vacation. 639 00:36:50,017 --> 00:36:51,182 You serious? 640 00:36:51,193 --> 00:36:52,431 I am serious. 641 00:36:52,515 --> 00:36:54,055 You have talent. 642 00:36:54,138 --> 00:36:55,720 And, more importantly, you have guts. 643 00:36:55,803 --> 00:36:58,403 Without guts, talent is wasted. 644 00:36:58,847 --> 00:37:00,174 Yeah. 645 00:37:00,257 --> 00:37:01,797 Strong body, strong mind. 646 00:37:01,880 --> 00:37:03,171 - Yeah. - Say it. 647 00:37:03,254 --> 00:37:05,742 - Strong body, strong mind. - There you go. 648 00:37:08,549 --> 00:37:09,947 It's just-- 649 00:37:09,958 --> 00:37:11,725 It's just so hard to leave. 650 00:37:13,703 --> 00:37:15,992 You'll be all right. You'll be fine. 651 00:37:18,448 --> 00:37:20,988 Jane tells me that you're quite a storyteller. 652 00:37:21,037 --> 00:37:22,869 Do you know I write, too? 653 00:37:22,880 --> 00:37:24,067 - Really? - Mm-hmm. 654 00:37:24,190 --> 00:37:25,596 Poetry. 655 00:37:28,063 --> 00:37:29,896 Can I write you when I'm on vacation? 656 00:37:29,979 --> 00:37:32,309 - I'd love that. - We would love that. 657 00:37:32,909 --> 00:37:34,241 You can write us 658 00:37:34,252 --> 00:37:35,755 and you can tell us anything you want. 659 00:37:35,765 --> 00:37:36,805 Anything. 660 00:37:36,889 --> 00:37:38,680 There are no secrets at this table. 661 00:37:39,591 --> 00:37:42,932 And we don't want to keep any secrets from you, either. 662 00:37:43,294 --> 00:37:44,834 Jane and I have talked, 663 00:37:45,214 --> 00:37:48,295 and we've decided that we want us all to be equals. 664 00:37:48,306 --> 00:37:50,728 And we respect you too much to lie. 665 00:37:52,031 --> 00:37:53,772 So we want you to know 666 00:37:53,783 --> 00:37:56,114 that Jane and I are lovers. 667 00:38:00,112 --> 00:38:01,656 How do you feel? 668 00:38:02,503 --> 00:38:04,184 Well, I'm happy for you. 669 00:38:04,762 --> 00:38:06,760 I'm happy you have each other. 670 00:38:07,444 --> 00:38:10,031 I don't want you to be miserable like my parents. 671 00:38:10,179 --> 00:38:12,248 - You see? - Dear girl. 672 00:38:12,750 --> 00:38:14,706 Told you she has a deep soul. 673 00:38:17,101 --> 00:38:20,474 How did they know they could trust me with their secret? 674 00:38:20,617 --> 00:38:23,561 That I would never break their confidence? 675 00:38:23,572 --> 00:38:26,063 The other girls would have told on them. 676 00:38:26,382 --> 00:38:28,787 I would never tell my parents, 677 00:38:28,798 --> 00:38:30,410 or the other adults. 678 00:38:30,921 --> 00:38:33,446 It was like an unspoken oath. 679 00:38:34,205 --> 00:38:36,245 And I felt proud of it. 680 00:38:36,256 --> 00:38:37,707 What are you doing now? 681 00:38:38,109 --> 00:38:39,108 Hey. 682 00:38:39,288 --> 00:38:42,078 They sent me a bunch of letters. 683 00:38:44,201 --> 00:38:46,655 Where's the rest of the stuff from my room? 684 00:38:46,666 --> 00:38:48,622 Letters are in this box. 685 00:38:54,525 --> 00:38:58,384 Mom, how long did you know these were here? 686 00:38:58,837 --> 00:39:00,952 How come you didn't give me these before? 687 00:39:00,963 --> 00:39:03,524 I found them when I found your story. 688 00:39:03,535 --> 00:39:06,135 And I didn't give them to you because... 689 00:39:08,266 --> 00:39:09,806 Because I was ashamed. 690 00:39:11,104 --> 00:39:13,158 "My Dear Jenny, 691 00:39:13,673 --> 00:39:17,283 "I was so sad reading your special letters..." 692 00:39:17,294 --> 00:39:20,084 I hate being home. 693 00:39:20,167 --> 00:39:22,314 Even in this beautiful place, 694 00:39:22,851 --> 00:39:26,223 my brothers and sisters never stop fighting. 695 00:39:27,118 --> 00:39:30,324 My mom and grandmother yell at them constantly. 696 00:39:30,407 --> 00:39:33,196 "It's easier to be unhappy in this world. 697 00:39:33,499 --> 00:39:35,455 "It has been burned into my brain 698 00:39:35,466 --> 00:39:38,502 "that it is I that is selfish. 699 00:39:38,690 --> 00:39:39,981 I take, they give." 700 00:39:40,065 --> 00:39:41,480 "My dear Jenny, 701 00:39:41,563 --> 00:39:43,122 "Nouga and I shared our cards from you, 702 00:39:43,145 --> 00:39:44,934 "your poems of pathos. I hope you don't mind. 703 00:39:45,018 --> 00:39:47,141 "You have some very special kind of beauty, Jenny, 704 00:39:47,224 --> 00:39:48,671 and it's natural to want to share..." 705 00:39:48,681 --> 00:39:50,180 I'm so confused. 706 00:39:50,263 --> 00:39:53,571 But at the same time, I feel free. 707 00:39:53,582 --> 00:39:56,954 It's getting to where one can't walk in broad daylight. 708 00:39:57,038 --> 00:39:59,743 And that one goes running around at all hours. 709 00:40:00,169 --> 00:40:03,126 A woman was raped last year over on Spencer. 710 00:40:03,697 --> 00:40:05,583 What are you going on about? 711 00:40:05,999 --> 00:40:07,622 Jenny, can you go get your brother? 712 00:40:07,705 --> 00:40:08,911 It's time for dinner. 713 00:40:10,233 --> 00:40:11,773 We talked about this. 714 00:40:11,865 --> 00:40:14,314 I will not have your mother instilling fear in my children. 715 00:40:14,324 --> 00:40:15,811 Can you just keep your voice down? 716 00:40:15,822 --> 00:40:17,601 She gave up her summer to help me. 717 00:40:17,612 --> 00:40:18,861 This is still my house. 718 00:40:18,872 --> 00:40:19,877 I-I know... 719 00:40:19,888 --> 00:40:22,178 Jenny, I feel for you. 720 00:40:22,628 --> 00:40:24,692 Growth always means change. 721 00:40:24,771 --> 00:40:26,187 But then Nouga says 722 00:40:26,271 --> 00:40:27,769 change is almost always painful, 723 00:40:27,852 --> 00:40:29,402 and thus pain is joy. 724 00:40:29,413 --> 00:40:31,035 So we smile again. 725 00:40:31,046 --> 00:40:32,348 Dear Jenny, 726 00:40:32,432 --> 00:40:34,618 try to continue with your running. 727 00:40:34,629 --> 00:40:38,176 Before long, the pleasure of doing it will appear again. 728 00:40:38,648 --> 00:40:42,340 Each day, the well-done piece will build your confidence. 729 00:40:42,548 --> 00:40:44,386 Is your horse a boy or a girl? 730 00:40:44,462 --> 00:40:45,876 It's a boy. 731 00:40:45,960 --> 00:40:48,120 - It's a beautiful horse. - Thanks. 732 00:40:48,131 --> 00:40:50,747 So glad you've made a new friend, my dear Jenny. 733 00:40:50,831 --> 00:40:53,786 This wonderful experience will only open new worlds 734 00:40:53,869 --> 00:40:55,535 for you to come. 735 00:40:55,617 --> 00:40:57,033 But do not rush. 736 00:40:57,295 --> 00:41:00,175 You have plenty of time to enjoy everything. 737 00:41:01,113 --> 00:41:03,278 Mom? Dad? Are you in there? 738 00:41:05,775 --> 00:41:07,107 Would you keep it down, please? 739 00:41:07,190 --> 00:41:09,146 Your father and I are trying to take a nap. 740 00:41:09,230 --> 00:41:10,687 Sorry, Mom, but it's very important. 741 00:41:10,770 --> 00:41:13,428 My friend, well, he invited me to the fair. 742 00:41:13,439 --> 00:41:14,849 We'll be back by 9:00. 743 00:41:14,933 --> 00:41:16,307 Wait, who invited you? 744 00:41:16,391 --> 00:41:19,179 A new friend from the stable. Lucas Mendelssohn. 745 00:41:19,263 --> 00:41:21,593 - His family's from Texas. - Of course not, Jenny. 746 00:41:21,677 --> 00:41:24,118 We don't know his family, and you know the rule. 747 00:41:24,129 --> 00:41:26,162 You know we have dinner reservations with the Wheelers. 748 00:41:26,172 --> 00:41:27,421 Now go get dressed. 749 00:41:27,432 --> 00:41:29,077 He's flying home with his family tomorrow. 750 00:41:29,087 --> 00:41:30,564 Please? We'll be back right at 9:00. 751 00:41:30,575 --> 00:41:31,948 I don't want to repeat myself. 752 00:41:31,959 --> 00:41:34,184 And you heard your father. This is an important dinner. 753 00:41:34,195 --> 00:41:35,693 Your dad's gonna close the financing 754 00:41:35,704 --> 00:41:38,514 on the new development, so go get dressed. 755 00:41:48,577 --> 00:41:49,957 They said I can't go. 756 00:41:50,006 --> 00:41:52,106 Well, maybe my mom can call your mom. 757 00:41:52,190 --> 00:41:53,822 But it won't matter. 758 00:41:55,129 --> 00:41:57,522 It's just one of their stupid rules. 759 00:41:59,435 --> 00:42:01,059 I hate them. 760 00:42:03,304 --> 00:42:04,843 Young lady. 761 00:42:05,166 --> 00:42:06,849 What did we just discuss? 762 00:42:52,008 --> 00:42:53,848 Babes. Babe? 763 00:42:54,246 --> 00:42:56,421 Come on, let's go. We're all waiting in the car. 764 00:42:56,635 --> 00:42:57,878 I don't want to go. 765 00:42:58,250 --> 00:43:00,541 Honey, what was the name of your friend? 766 00:43:00,552 --> 00:43:02,438 That boy, his family? What was his name? 767 00:43:02,449 --> 00:43:04,537 - Mendelssohn. - Mendelssohn. 768 00:43:04,861 --> 00:43:07,297 That's right. I knew I knew the name. 769 00:43:07,983 --> 00:43:10,032 I played golf with his father two weeks ago. 770 00:43:10,043 --> 00:43:11,864 Joel Stern brought him to the club. 771 00:43:11,875 --> 00:43:13,839 Anyway, come on. Move it. 772 00:43:13,850 --> 00:43:15,599 Let's go. 773 00:43:20,939 --> 00:43:23,539 I have made a decision. 774 00:43:24,742 --> 00:43:27,947 I'm taking my life into my own hands. 775 00:43:33,635 --> 00:43:38,494 That fall, every Friday, my dad picked me up from school 776 00:43:38,505 --> 00:43:41,211 and dropped me off at Mrs. G's. 777 00:43:41,294 --> 00:43:43,376 Hi, my love. 778 00:43:43,458 --> 00:43:45,166 Let me look at you. 779 00:43:46,580 --> 00:43:48,288 Someone's kept up with her training. 780 00:44:00,111 --> 00:44:02,572 I have made a decision. 781 00:44:02,735 --> 00:44:05,275 I'm taking my life in my own hands. 782 00:44:07,020 --> 00:44:09,299 That fall, every Friday, 783 00:44:09,310 --> 00:44:13,335 Mrs. G picked me up from school and took me to her farm. 784 00:44:22,298 --> 00:44:24,632 It was pure bliss. 785 00:44:25,337 --> 00:44:27,028 It was heaven. 786 00:44:28,144 --> 00:44:30,290 I was finally home. 787 00:44:30,414 --> 00:44:32,677 I was finally home. 788 00:44:32,688 --> 00:44:35,618 We tell ourselves stories in order to live. 789 00:44:36,238 --> 00:44:38,200 So, what's your story? 790 00:44:38,992 --> 00:44:41,297 What story are you gonna tell? 791 00:44:47,607 --> 00:44:49,105 Thank you. 792 00:45:01,718 --> 00:45:04,264 I think we should tell your parents 793 00:45:04,275 --> 00:45:06,380 about visiting Bill at his house. 794 00:45:06,464 --> 00:45:07,962 What do you think? 795 00:45:08,046 --> 00:45:10,073 I don't think they'd understand. 796 00:45:11,002 --> 00:45:13,790 Ha! They don't understand anything. 797 00:45:41,104 --> 00:45:43,852 It's like if I was invisible. 798 00:45:43,897 --> 00:45:46,348 Like if I didn't even exist. 799 00:45:46,418 --> 00:45:50,714 Well, your parents are just afraid of the world. 800 00:45:52,085 --> 00:45:55,082 They're just afraid of living, of being free. 801 00:45:55,866 --> 00:45:59,342 They cannot accept that you are becoming a woman. 802 00:45:59,871 --> 00:46:02,520 They can't see you the way that we can. 803 00:46:02,577 --> 00:46:04,324 They're such hypocrites. 804 00:46:04,862 --> 00:46:05,950 I hate them. 805 00:46:06,032 --> 00:46:07,698 You shouldn't hate them, Jenny. 806 00:46:07,921 --> 00:46:09,336 You should pity them. 807 00:46:09,693 --> 00:46:12,318 They're just not brave like you are. 808 00:46:12,799 --> 00:46:14,109 You're not afraid of life. 809 00:46:14,192 --> 00:46:16,981 Right Jenny? You're not afraid of living. 810 00:46:18,937 --> 00:46:20,394 How about this? 811 00:46:20,924 --> 00:46:23,328 We will form our own family 812 00:46:23,391 --> 00:46:26,271 based on complete honesty 813 00:46:27,359 --> 00:46:28,692 and love. 814 00:46:29,593 --> 00:46:31,218 Hiding nothing, 815 00:46:31,300 --> 00:46:32,799 revealing everything. 816 00:46:32,882 --> 00:46:34,381 Just the truth. 817 00:46:34,942 --> 00:46:36,897 And we'll never lie to each other. 818 00:46:36,908 --> 00:46:37,991 Never. 819 00:46:38,002 --> 00:46:39,989 Like the rest of the world does. 820 00:46:40,000 --> 00:46:41,290 That's exactly right. 821 00:46:42,935 --> 00:46:45,703 I have to go. We have to go. Come on, missus. 822 00:46:45,787 --> 00:46:47,660 I haven't even made dinner. 823 00:46:47,671 --> 00:46:50,702 When it came time to leave, we had to hurry. 824 00:46:50,713 --> 00:46:52,815 You know how he gets when he hasn't got his dinner. 825 00:46:52,825 --> 00:46:56,183 Dr. G always got mad if we came home late. 826 00:46:56,194 --> 00:46:58,319 It's always you two going off. 827 00:46:58,538 --> 00:47:00,898 Jane, why doesn't Jenny have dinner with me tonight? 828 00:47:01,458 --> 00:47:03,207 And that way we get a little bit more time 829 00:47:03,218 --> 00:47:04,925 to talk about all this stuff? 830 00:47:04,936 --> 00:47:07,868 Then if it gets too late, you can sleep in my son's old room 831 00:47:07,879 --> 00:47:10,908 and I'll bring her over first thing tomorrow morning. 832 00:47:10,949 --> 00:47:12,698 How does that sound? 833 00:47:13,968 --> 00:47:15,357 It's not up to me. 834 00:47:15,935 --> 00:47:18,151 Jenny can make her own mind up. 835 00:47:18,612 --> 00:47:20,194 Can't you? 836 00:47:21,960 --> 00:47:23,084 Good. 837 00:47:23,417 --> 00:47:24,942 Then it's decided. 838 00:47:25,637 --> 00:47:27,162 What did I say? 839 00:47:27,173 --> 00:47:28,837 I have to go either way. 840 00:47:29,092 --> 00:47:30,924 I don't remember. 841 00:47:33,062 --> 00:47:34,851 I must have said something. 842 00:47:37,625 --> 00:47:39,539 I only remember them. 843 00:47:41,650 --> 00:47:43,982 Why can't I remember myself? 844 00:47:46,037 --> 00:47:48,243 Did I say yes? 845 00:47:50,641 --> 00:47:52,723 Why would you do that? 846 00:47:52,806 --> 00:47:53,972 Well... 847 00:47:55,470 --> 00:47:56,887 ...it's my life. 848 00:47:57,266 --> 00:47:59,592 I can make my own decisions. 849 00:48:00,193 --> 00:48:02,214 Really? You think so? 850 00:48:02,496 --> 00:48:03,292 Yeah. 851 00:48:03,303 --> 00:48:04,636 So, what did you say? 852 00:48:05,446 --> 00:48:06,740 Well, I said yes, 853 00:48:06,751 --> 00:48:10,571 because I want to prove to Bill and Mrs. G that I'm mature. 854 00:48:10,582 --> 00:48:12,454 But that's not what you wrote. 855 00:48:12,903 --> 00:48:14,568 You wrote that you don't want to be here. 856 00:48:14,579 --> 00:48:17,440 That you want to go back with Mrs. G to her house. 857 00:48:17,451 --> 00:48:18,813 Look in your notebook. 858 00:48:18,824 --> 00:48:20,156 It's right there. 859 00:48:20,909 --> 00:48:22,862 That's just a fiction story. 860 00:48:22,873 --> 00:48:24,662 What do you mean fiction? We wrote this as-- 861 00:48:24,673 --> 00:48:26,638 It's a version of what happened. 862 00:48:26,649 --> 00:48:28,312 What does that mean? 863 00:48:28,323 --> 00:48:29,782 A lot of it's true. 864 00:48:30,032 --> 00:48:33,726 My teacher says that all stories are based on the writer's life. 865 00:48:33,810 --> 00:48:35,558 You don't know what's about to happen. 866 00:48:35,641 --> 00:48:38,263 I know Mrs. G much better than Bill, 867 00:48:38,346 --> 00:48:40,970 but Bill is not gonna hurt me. 868 00:48:43,300 --> 00:48:45,049 - What if you're wrong? - Stop! 869 00:48:45,132 --> 00:48:46,839 You've become just like all of them. 870 00:48:46,922 --> 00:48:48,712 You just want to tell me what to do. 871 00:48:48,795 --> 00:48:51,043 It's my life. Mine. 872 00:48:51,126 --> 00:48:52,708 Not yours. 873 00:48:52,948 --> 00:48:55,112 Let me live! 874 00:48:58,587 --> 00:49:00,501 What if you're wrong? 875 00:49:07,319 --> 00:49:08,943 I never saw a gold medal before. 876 00:49:10,191 --> 00:49:12,154 - Pretty cool, huh? - Yeah. 877 00:49:12,483 --> 00:49:13,731 Watch out! 878 00:49:15,971 --> 00:49:19,225 I picked out a book of poetry that I wanted to show you. 879 00:49:19,315 --> 00:49:20,802 It's Rumi. 880 00:49:25,594 --> 00:49:26,792 I have wanted to show you this 881 00:49:26,842 --> 00:49:29,160 since the first time I read your writing, 882 00:49:29,171 --> 00:49:32,042 because it reminded me of you. 883 00:49:33,026 --> 00:49:34,650 Really? 884 00:49:35,820 --> 00:49:36,983 You'll see. 885 00:49:36,994 --> 00:49:38,235 Okay... 886 00:49:39,040 --> 00:49:40,330 here we go. 887 00:49:41,279 --> 00:49:42,529 Start there, 888 00:49:43,235 --> 00:49:45,191 and just read it out loud. 889 00:49:46,063 --> 00:49:48,144 But I'm not a very good reader. 890 00:49:48,155 --> 00:49:50,618 Oh, I am sure you read beautifully. 891 00:49:51,702 --> 00:49:53,118 Okay. 892 00:49:56,606 --> 00:50:00,414 "Make yourself free from self at one stroke. 893 00:50:02,045 --> 00:50:06,041 "Like a sword without a trace of soft iron. 894 00:50:07,102 --> 00:50:08,910 "Like a steel mirror, 895 00:50:08,921 --> 00:50:10,760 scours off all rust with contrition." 896 00:50:10,843 --> 00:50:12,716 All rust with contrition. 897 00:50:12,799 --> 00:50:16,344 "That you may see your own pure, bright essence." 898 00:50:17,975 --> 00:50:21,821 Nouga, it's so beautiful. 899 00:50:21,980 --> 00:50:23,149 Yes. 900 00:50:23,215 --> 00:50:24,943 I just knew you would like it. 901 00:50:24,954 --> 00:50:26,327 I just knew it. 902 00:50:28,701 --> 00:50:30,074 Jenny, are you cold? 903 00:50:30,158 --> 00:50:31,687 Your hands are trembling. 904 00:50:31,698 --> 00:50:34,237 Um, they always shake. 905 00:50:37,942 --> 00:50:40,897 I meant to light the fire, but now it's too late. 906 00:50:43,915 --> 00:50:45,534 You shouldn't freeze. 907 00:50:45,545 --> 00:50:47,736 Are you feeling okay? 908 00:50:48,727 --> 00:50:49,769 Yeah. 909 00:50:49,780 --> 00:50:51,626 Maybe I should just call Mrs. G-- 910 00:50:51,637 --> 00:50:53,344 No, no, I'm okay. 911 00:50:53,722 --> 00:50:55,213 I-- I feel fine. 912 00:50:55,915 --> 00:50:57,582 I don't want to go home. 913 00:50:57,798 --> 00:50:58,928 Look. 914 00:50:59,483 --> 00:51:02,955 Okay, well, then why don't you read the other poem 915 00:51:03,251 --> 00:51:05,332 that's in there with the page turned down. 916 00:51:05,555 --> 00:51:07,412 Yes! That's my favorite. 917 00:51:07,473 --> 00:51:09,097 "Call of Love." 918 00:51:09,108 --> 00:51:11,356 And I'll be right back. I'm going to get you a blanket. 919 00:51:11,367 --> 00:51:12,532 Um, okay. 920 00:51:14,076 --> 00:51:15,949 "At every instant 921 00:51:15,998 --> 00:51:17,655 "and from every side 922 00:51:18,246 --> 00:51:20,402 resounds the call of love." 923 00:51:20,547 --> 00:51:22,086 I can't hear you! 924 00:51:23,565 --> 00:51:25,397 "We are going to heaven. 925 00:51:26,777 --> 00:51:28,959 "Who wants to come with us? 926 00:51:28,970 --> 00:51:31,101 "We have been the friends of the angels. 927 00:51:31,112 --> 00:51:32,610 "We will go back there, 928 00:51:33,306 --> 00:51:35,346 for there is our country." 929 00:51:35,733 --> 00:51:37,607 Okay, now move back. 930 00:51:40,156 --> 00:51:42,987 All right, you'll feel a lot warmer in a second. 931 00:51:45,545 --> 00:51:47,543 How's that? Is that better? 932 00:51:47,554 --> 00:51:48,553 Yeah. 933 00:51:48,775 --> 00:51:51,315 "We are higher than heaven." 934 00:51:51,905 --> 00:51:54,735 Okay, now scoot over. I'm cold now. 935 00:51:56,292 --> 00:51:57,748 Don't stop. 936 00:51:57,909 --> 00:51:59,574 You're doing great. 937 00:52:01,251 --> 00:52:04,851 "More noble than the angels. 938 00:52:05,320 --> 00:52:07,319 "Why not go beyond them? 939 00:52:08,540 --> 00:52:11,446 - Our goal--" - Jenny, you are so special. 940 00:52:13,085 --> 00:52:14,585 Did you know that? 941 00:52:15,456 --> 00:52:17,413 You're so deep. 942 00:52:18,296 --> 00:52:22,114 "Our goal is the supreme majesty. 943 00:52:22,217 --> 00:52:24,026 What has the fine pearl--" 944 00:52:24,037 --> 00:52:26,492 I want to save you from all of those... 945 00:52:27,752 --> 00:52:29,850 stupid young boys out there. 946 00:52:31,792 --> 00:52:33,277 I think you are... 947 00:52:33,512 --> 00:52:34,869 perfect. 948 00:52:39,641 --> 00:52:40,909 "Why-- Why have--" 949 00:52:40,992 --> 00:52:42,074 Jenny... 950 00:52:43,008 --> 00:52:45,386 would you do something for me? 951 00:52:47,090 --> 00:52:48,999 Would you let me see you? 952 00:52:49,936 --> 00:52:53,230 Will you just show me what you look like without...? 953 00:52:53,542 --> 00:52:54,874 Okay. 954 00:52:54,885 --> 00:52:57,435 Are you shy? 955 00:52:58,046 --> 00:53:02,206 Do you think I want you to have big breasts like Mrs. G? 956 00:53:03,821 --> 00:53:05,305 I don't. 957 00:53:06,353 --> 00:53:08,521 Do you want to take your shirt off? 958 00:53:12,521 --> 00:53:13,854 Yeah? 959 00:53:14,922 --> 00:53:16,503 O-- Okay. 960 00:53:16,670 --> 00:53:17,836 Okay. 961 00:53:28,697 --> 00:53:31,670 You've been preparing for this moment. 962 00:53:31,681 --> 00:53:35,526 I don't think we should tell Mrs. G about us. 963 00:53:35,537 --> 00:53:37,589 I don't think she's quite ready. 964 00:53:37,611 --> 00:53:39,470 Do you want to keep reading? 965 00:53:49,844 --> 00:53:51,397 Hey. 966 00:53:51,863 --> 00:53:53,788 Hey, what are you doing? 967 00:53:53,799 --> 00:53:55,047 What are you doing? 968 00:53:55,130 --> 00:53:58,876 What are you doing, reading my childhood things? 969 00:53:59,241 --> 00:54:01,926 Who are they from? Who wrote them? 970 00:54:01,957 --> 00:54:04,413 From the relationship I told you about. 971 00:54:04,497 --> 00:54:05,869 They're from an adult man. 972 00:54:05,953 --> 00:54:07,536 Yeah. I told you he was older. 973 00:54:07,619 --> 00:54:09,177 Just please don't go through my things. 974 00:54:09,200 --> 00:54:11,198 I mean, how old was he? 975 00:54:11,281 --> 00:54:12,947 He's 40, I don't know. 976 00:54:13,030 --> 00:54:15,444 That's rape. That's illegal. 977 00:54:15,528 --> 00:54:16,859 Babe... 978 00:54:16,943 --> 00:54:19,690 How old were you? Like 13, 14? 979 00:54:19,774 --> 00:54:20,980 It was the '70s, 980 00:54:21,064 --> 00:54:23,229 and people didn't talk about it like that. 981 00:54:23,312 --> 00:54:26,100 But babe the '70s, '80s, it doesn't matter. 982 00:54:26,184 --> 00:54:27,767 I don't want you to justify this. 983 00:54:27,849 --> 00:54:30,805 I'm not trying to justify it, okay? 984 00:54:30,888 --> 00:54:35,051 It was my childhood, and these things happened to me 985 00:54:35,134 --> 00:54:36,924 and it's just, you know, 986 00:54:37,007 --> 00:54:39,422 I'm just saying, it was complicated. 987 00:54:39,506 --> 00:54:40,961 You talked about the relationship, 988 00:54:41,045 --> 00:54:42,586 but this is a grown man. 989 00:54:42,669 --> 00:54:44,250 He was my coach. 990 00:54:44,334 --> 00:54:45,874 But what does that have to do with it? 991 00:54:45,956 --> 00:54:48,413 He was 40 years old. He was my age. 992 00:54:48,497 --> 00:54:50,453 Taking advantage of a child. 993 00:54:50,536 --> 00:54:51,630 Babe... 994 00:54:52,172 --> 00:54:54,182 this was important to me. 995 00:54:54,200 --> 00:54:56,655 And I'm trying to figure out why, okay? 996 00:54:56,739 --> 00:54:58,116 These people were important to me. 997 00:54:58,154 --> 00:54:59,570 People? Who are these people? 998 00:54:59,652 --> 00:55:02,734 I saw a letter from a woman. Who was that? 999 00:55:02,816 --> 00:55:04,696 That was my riding teacher. 1000 00:55:04,907 --> 00:55:07,228 She introduced him to me, you know? 1001 00:55:07,312 --> 00:55:09,226 And she was there that summer. 1002 00:55:09,237 --> 00:55:11,006 - That's why I went to see her. - But, you-- 1003 00:55:11,017 --> 00:55:12,515 I am trying to figure it out. 1004 00:55:12,599 --> 00:55:15,993 Why do you want to find them when you're the victim? 1005 00:55:17,601 --> 00:55:18,925 I'm not saying that to-- 1006 00:55:19,009 --> 00:55:21,424 Okay, I am not a victim. 1007 00:55:21,507 --> 00:55:26,419 I don't need you or anybody, to call me a victim, okay? 1008 00:55:26,502 --> 00:55:29,824 Because you don't have a fucking clue about my life. 1009 00:55:30,463 --> 00:55:32,789 So we need to stop this now. 1010 00:55:34,328 --> 00:55:36,950 Let me just figure this out for myself. 1011 00:55:37,231 --> 00:55:39,171 Jennifer, I don't know your life? 1012 00:55:39,182 --> 00:55:41,008 After six years? 1013 00:55:41,227 --> 00:55:43,904 Have you ever thought about seeing a therapist? 1014 00:55:43,944 --> 00:55:47,191 If you knew me, you'd know I ain't going to see a therapist. 1015 00:55:47,274 --> 00:55:49,048 I'm gonna figure this out myself. 1016 00:55:49,110 --> 00:55:51,603 Did you ever even look at the ring I brought you? 1017 00:55:51,687 --> 00:55:54,933 Do you think I give a shit about a ring? 1018 00:55:56,022 --> 00:55:58,749 That's you again, not knowing me. 1019 00:56:00,886 --> 00:56:03,009 Your car is here. 1020 00:56:03,020 --> 00:56:05,618 I'm not going to leave with us like this. 1021 00:56:05,660 --> 00:56:07,085 I'm not going to. 1022 00:56:07,172 --> 00:56:08,795 Look, Jennifer, let's-- Let's talk. 1023 00:56:08,878 --> 00:56:12,323 - I want to be here for you-- - Please! Please! Please go. 1024 00:56:14,116 --> 00:56:15,324 I'm not leaving like this. 1025 00:56:15,335 --> 00:56:16,746 Good! Then I'll leave. 1026 00:56:16,829 --> 00:56:19,035 - So you stay. - So-- No, no, no. 1027 00:56:19,046 --> 00:56:20,815 - You stay. No, you stay. - All right, look, 1028 00:56:20,826 --> 00:56:23,143 - you don't have to leave. - And I'll get my shit together. 1029 00:56:23,198 --> 00:56:25,411 I want you the fuck out of here! 1030 00:56:25,904 --> 00:56:27,653 Go, or I go. 1031 00:56:27,960 --> 00:56:29,418 Go, or I go. 1032 00:56:39,433 --> 00:56:40,837 And when I come back, 1033 00:56:40,848 --> 00:56:43,269 we're going to have to talk about this. 1034 00:56:58,748 --> 00:57:00,497 Why did you pick me? 1035 00:57:00,580 --> 00:57:03,535 I'm a skinny, flat-chested, introverted kid. 1036 00:57:03,942 --> 00:57:05,647 You can't see yourself. 1037 00:57:05,658 --> 00:57:07,074 I keep working on your self-image, 1038 00:57:07,157 --> 00:57:08,573 but you're so stubborn, 1039 00:57:08,655 --> 00:57:10,237 so attached to your drama. 1040 00:57:10,321 --> 00:57:12,402 Becky was so much prettier. 1041 00:57:12,486 --> 00:57:14,650 Becky was closed off already. 1042 00:57:15,198 --> 00:57:17,782 You're an adult now, Jenny. You tell me. 1043 00:57:17,793 --> 00:57:20,999 How do you find freshness in the world of adults? 1044 00:57:21,840 --> 00:57:23,963 Look at yourself. Look at me. 1045 00:57:24,213 --> 00:57:26,014 Doubtful, jaded. 1046 00:57:26,556 --> 00:57:29,970 Unable to be surprised. I'm dying in my own skin. 1047 00:57:33,370 --> 00:57:35,951 I wish you could see yourself the way I see you. 1048 00:57:37,295 --> 00:57:38,918 That earnestness, 1049 00:57:39,002 --> 00:57:40,666 the devotion, the love. 1050 00:57:41,167 --> 00:57:44,247 An adult cannot love like that. Only children can. 1051 00:57:44,804 --> 00:57:45,953 It's so pure. 1052 00:57:46,037 --> 00:57:48,449 You still believe in possibilities. 1053 00:57:48,460 --> 00:57:49,668 As I do. 1054 00:57:51,532 --> 00:57:53,030 As I do. See? 1055 00:57:53,041 --> 00:57:54,934 Two peas in a pod? 1056 00:57:54,945 --> 00:57:56,444 Yes, exactly. 1057 00:57:58,275 --> 00:58:01,297 I hoped you would save me from my family. 1058 00:58:03,354 --> 00:58:04,562 Didn't I? 1059 00:58:28,744 --> 00:58:30,451 God, I feel crazy. 1060 00:58:32,493 --> 00:58:35,377 Maybe I'll get into a crash and the... 1061 00:58:36,198 --> 00:58:37,821 car'll catch on fire. 1062 00:58:37,904 --> 00:58:40,111 The whole thing'll go up in flames. 1063 00:58:41,235 --> 00:58:43,191 All my secrets. 1064 00:58:44,524 --> 00:58:46,749 History erased in a flash. 1065 00:58:47,490 --> 00:58:49,447 Just like that. 1066 00:59:19,074 --> 00:59:20,947 - Hello. - Hi. 1067 00:59:21,559 --> 00:59:23,199 You must be Mrs. Fox. 1068 00:59:23,210 --> 00:59:23,957 Yes. 1069 00:59:24,007 --> 00:59:26,389 How lovely to finally meet you. 1070 00:59:26,759 --> 00:59:28,512 These are for you. 1071 00:59:28,523 --> 00:59:29,761 Oh, thank you. 1072 00:59:29,772 --> 00:59:32,578 And, uh, for your-- For your husband. 1073 00:59:32,589 --> 00:59:34,767 - Oh. Um-- - I'm a big fan. 1074 00:59:34,850 --> 00:59:38,167 Been following his progress in the local papers. 1075 00:59:38,342 --> 00:59:40,875 Jane wanted me to tell you that she is so sorry 1076 00:59:40,886 --> 00:59:42,926 that she couldn't pick Jenny up tonight. 1077 00:59:43,009 --> 00:59:44,758 Um, but she asked me to. 1078 00:59:44,769 --> 00:59:46,695 This house is right on my way home from work. 1079 00:59:46,706 --> 00:59:49,046 I live across the field from Mrs. Gramercy? 1080 00:59:49,129 --> 00:59:50,419 She's... 1081 00:59:50,502 --> 00:59:52,708 - You coach Jenny's running? - Yes. 1082 00:59:52,719 --> 00:59:54,030 - Please, Mom. - Yes I do. 1083 00:59:54,041 --> 00:59:55,415 She's a very talented runner. 1084 00:59:55,498 --> 00:59:57,912 She shows a lot of promise. You should be very proud. 1085 00:59:57,995 --> 01:00:00,243 - I am proud. - Okay... 1086 01:00:00,327 --> 01:00:02,366 - Let's go. - A wonderful, wonderful girl. 1087 01:00:02,450 --> 01:00:04,906 All right, please tell Mrs. Gramercy 1088 01:00:04,989 --> 01:00:08,444 I'd like Jenny home Sunday by 5:00 P.M. sharp, 1089 01:00:08,526 --> 01:00:10,151 so she can get her homework done. 1090 01:00:10,234 --> 01:00:11,233 Absolutely. 1091 01:00:11,306 --> 01:00:13,976 One of us will have her back in time Sunday night. 1092 01:00:14,022 --> 01:00:15,728 - Okay, let's go. - Don't have to worry. 1093 01:00:15,811 --> 01:00:17,019 All right. 1094 01:00:21,182 --> 01:00:22,638 Uh, bye. 1095 01:00:49,826 --> 01:00:52,841 I find that I trust him so much, 1096 01:00:53,435 --> 01:00:56,274 I never realize where he's leading me. 1097 01:00:57,896 --> 01:00:59,229 Just breathe. 1098 01:01:07,371 --> 01:01:11,414 Once we're that far, I don't know how to say no. 1099 01:01:19,628 --> 01:01:21,335 It's okay. 1100 01:01:21,975 --> 01:01:24,115 I love him. 1101 01:01:24,514 --> 01:01:25,929 He loves me. 1102 01:01:29,034 --> 01:01:30,491 Not yet. 1103 01:01:33,275 --> 01:01:36,268 We have to keep stretching you open slowly. 1104 01:01:38,117 --> 01:01:40,823 No young boy would ever do this for you. 1105 01:01:42,646 --> 01:01:44,101 But I'm not giving up. 1106 01:01:44,207 --> 01:01:45,661 I'm ready for you. 1107 01:02:46,544 --> 01:02:49,125 Ohh. Oh! 1108 01:02:51,290 --> 01:02:52,514 Hey. 1109 01:02:52,559 --> 01:02:54,364 Good morning. 1110 01:02:54,386 --> 01:02:55,676 Thanks, Mom. 1111 01:02:55,711 --> 01:02:57,751 Oh, my God, I fell asleep. 1112 01:02:59,990 --> 01:03:01,779 Well, that's a good look for you. 1113 01:03:03,403 --> 01:03:04,807 Trashed. 1114 01:03:06,079 --> 01:03:08,606 Oh, my God, I'm just locked in. 1115 01:03:08,690 --> 01:03:09,772 I can't-- 1116 01:03:09,856 --> 01:03:11,812 I can't turn it off right now. 1117 01:03:14,767 --> 01:03:17,057 Do you think Bill and Mrs. G 1118 01:03:17,474 --> 01:03:19,128 paid extra attention to me 1119 01:03:19,139 --> 01:03:23,329 because Dad was like a big developer back then? 1120 01:03:23,652 --> 01:03:26,716 No, that didn't have anything to do with it. 1121 01:03:27,434 --> 01:03:31,586 It was because you were an unusual child, 1122 01:03:32,179 --> 01:03:35,254 and you knew how to talk to adults. 1123 01:03:35,580 --> 01:03:38,626 I was thinking about the first time that you met him. 1124 01:03:38,650 --> 01:03:41,031 You know when he came here to pick me up? 1125 01:03:41,042 --> 01:03:42,833 Oh, I'll never forget that day. 1126 01:03:43,199 --> 01:03:45,761 You kidding? All my antenna went off. 1127 01:03:46,080 --> 01:03:47,893 As soon as you were out of the house with him, 1128 01:03:47,903 --> 01:03:49,765 I ran to your father. 1129 01:03:49,929 --> 01:03:51,084 - Flowers. - Yeah. 1130 01:03:51,098 --> 01:03:52,679 He gave me flowers. 1131 01:03:52,690 --> 01:03:55,367 And look, he gave you a gift, too. 1132 01:03:55,378 --> 01:03:56,667 Here. 1133 01:03:57,686 --> 01:03:59,768 Why would anyone do that? 1134 01:04:00,177 --> 01:04:01,265 Just like your mother. 1135 01:04:01,348 --> 01:04:02,930 You think the world is full of danger. 1136 01:04:03,013 --> 01:04:05,594 Our daughter spends every weekend in the home 1137 01:04:05,678 --> 01:04:07,884 of a divorced woman on her second marriage. 1138 01:04:07,968 --> 01:04:09,566 Nadine, what are you even talking about? 1139 01:04:09,632 --> 01:04:11,720 What do we really know about her? 1140 01:04:11,786 --> 01:04:13,451 And now this Bill? 1141 01:04:13,500 --> 01:04:14,741 Mom, sorry. 1142 01:04:14,752 --> 01:04:17,416 I just-- Can we go-- Ow!-- Can we go inside the house? 1143 01:04:17,500 --> 01:04:19,665 - Oh, yeah, sure. - Yeah, sorry. I just-- 1144 01:04:19,747 --> 01:04:22,507 - Here, I'll take your bag. - Okay, thanks. 1145 01:04:22,703 --> 01:04:25,793 Didn't Bill bring Dad, like, a paperweight? 1146 01:04:26,000 --> 01:04:27,581 Yeah. 1147 01:04:27,907 --> 01:04:28,946 He did. 1148 01:04:29,098 --> 01:04:31,359 Was it like Christmas or something? 1149 01:04:31,589 --> 01:04:34,171 No, it wasn't Christmas. It was autumn. 1150 01:04:36,024 --> 01:04:37,772 You and Dad were going somewhere 1151 01:04:37,855 --> 01:04:39,260 'cause Grandma was here babysitting. 1152 01:04:39,270 --> 01:04:41,747 Was she? I don't remember. 1153 01:04:41,952 --> 01:04:44,617 He wasn't taking me to Mrs. G's. 1154 01:04:45,173 --> 01:04:46,929 I just wanted to say 1155 01:04:47,000 --> 01:04:48,887 that I'm glad you guys are all here. 1156 01:04:48,970 --> 01:04:50,289 I wanted to share my good fortune 1157 01:04:50,344 --> 01:04:51,592 with the people that I love. 1158 01:04:51,628 --> 01:04:53,216 My boys, and Jenny. 1159 01:04:53,299 --> 01:04:54,506 So, cheers. 1160 01:05:43,501 --> 01:05:46,520 - What was that man doing to you? - Nothing! 1161 01:05:46,531 --> 01:05:48,737 What do you mean, nothing?! 1162 01:05:51,635 --> 01:05:53,798 You wait until I tell your parents! 1163 01:05:57,196 --> 01:05:59,489 Grandma knew, right? 1164 01:05:59,500 --> 01:06:02,147 So you knew something. 1165 01:06:02,233 --> 01:06:04,340 What are you talking about? No. 1166 01:06:04,356 --> 01:06:07,849 Well, I mean she saw Bill and I, out front, kiss, 1167 01:06:07,860 --> 01:06:10,339 and she said she was gonna tell you. 1168 01:06:10,351 --> 01:06:11,933 My mother saw you? 1169 01:06:11,944 --> 01:06:13,962 She didn't tell you something about seeing us kiss? 1170 01:06:13,973 --> 01:06:17,457 - She said she was gonna tell. - No, absolutely not. 1171 01:06:17,887 --> 01:06:19,425 I would've killed him. 1172 01:06:20,692 --> 01:06:24,232 Of course, whenever I asked you about Bill, you did lie. 1173 01:06:24,748 --> 01:06:26,628 Yeah, and you lied to yourself. 1174 01:06:26,639 --> 01:06:28,055 Whoa, wait a minute. 1175 01:06:28,066 --> 01:06:29,524 I asked you specifically 1176 01:06:29,535 --> 01:06:32,324 if Bill and Mrs. G were having an affair, 1177 01:06:32,335 --> 01:06:36,164 and you looked me right in the eye and you said no. 1178 01:06:36,198 --> 01:06:38,024 Why are you so angry now? 1179 01:06:38,035 --> 01:06:41,032 Well, why are you not angry? That's what I want to know. 1180 01:06:41,903 --> 01:06:44,891 How would you-- How would you feel if it was your daughter? 1181 01:06:44,902 --> 01:06:47,316 What would you do? Huh? 1182 01:06:47,399 --> 01:06:49,106 Mom, you knew something. 1183 01:06:49,189 --> 01:06:52,362 You told Dad, and he talked you out of it. 1184 01:06:53,067 --> 01:06:54,482 That's true. 1185 01:06:54,493 --> 01:06:55,785 You were following Dad's rules, 1186 01:06:55,796 --> 01:06:57,973 just like Mrs. G followed Bill's rules. 1187 01:06:58,057 --> 01:07:01,969 Are you equating me with Mrs. G and you father with that--? 1188 01:07:02,094 --> 01:07:04,092 No, no. Mom, listen. 1189 01:07:04,175 --> 01:07:05,549 I'm saying it's complicated. 1190 01:07:05,633 --> 01:07:08,050 I'm saying she was deeply insecure, 1191 01:07:08,061 --> 01:07:10,825 she was probably sexually abused herself as a kid. 1192 01:07:10,836 --> 01:07:12,043 Probably. 1193 01:07:13,292 --> 01:07:15,059 Trust me. 1194 01:07:15,517 --> 01:07:18,890 I know. It can damage your boundaries. 1195 01:07:18,901 --> 01:07:21,190 At last, you admit you were damaged. 1196 01:07:22,699 --> 01:07:24,323 Fine, Mom. 1197 01:07:26,696 --> 01:07:29,443 There's a question I've been wanting to ask 1198 01:07:29,454 --> 01:07:31,536 since I read your story. 1199 01:07:31,691 --> 01:07:32,857 Yeah? 1200 01:07:34,874 --> 01:07:36,234 Did you like it? 1201 01:07:38,019 --> 01:07:39,379 Mom... 1202 01:07:42,764 --> 01:07:44,345 I was a kid. 1203 01:07:44,429 --> 01:07:46,469 Why are you asking me that? 1204 01:07:46,480 --> 01:07:48,520 I just don't understand. 1205 01:07:48,531 --> 01:07:50,545 Why did you keep going back? 1206 01:07:50,556 --> 01:07:52,429 I got something else. 1207 01:07:54,045 --> 01:07:56,064 What? Tell me. I want to know. 1208 01:07:56,542 --> 01:07:58,041 Love. I... 1209 01:08:00,286 --> 01:08:02,991 I wanted somebody to think I was special. 1210 01:08:05,073 --> 01:08:06,322 Well... 1211 01:08:07,866 --> 01:08:09,817 you were always special to me. 1212 01:08:09,828 --> 01:08:11,557 Mom, Jesus. 1213 01:08:12,694 --> 01:08:15,858 And then after that, you became so promiscuous. 1214 01:08:15,941 --> 01:08:17,897 You slept with all kinds of men. 1215 01:08:17,981 --> 01:08:20,270 Foreign men, married men... 1216 01:08:20,353 --> 01:08:22,268 You didn't care about the wives. 1217 01:08:22,351 --> 01:08:24,016 - Mom... - You didn't care about anything. 1218 01:08:24,374 --> 01:08:26,681 You sound very old-fashioned. 1219 01:08:26,764 --> 01:08:28,220 That's old-fashioned, huh? 1220 01:08:28,303 --> 01:08:30,766 You were with one man your entire life. 1221 01:08:31,484 --> 01:08:34,349 I didn't-- I didn't want to be stuck like that. 1222 01:08:34,626 --> 01:08:36,500 I didn't want to be like you. 1223 01:08:42,756 --> 01:08:44,526 Excuse me. 1224 01:09:32,497 --> 01:09:36,562 Bill Allens has stood on the podium in 1960 and 1964. 1225 01:09:37,539 --> 01:09:39,528 When he moved to teaching at the university, 1226 01:09:39,539 --> 01:09:41,787 his vision extended far beyond the valley. 1227 01:09:41,798 --> 01:09:43,820 - And lunges. - Bill became a coaching legend. 1228 01:09:43,830 --> 01:09:45,428 And now butt kicks. 1229 01:09:45,439 --> 01:09:47,449 He would cultivate his larger-than-life image 1230 01:09:47,460 --> 01:09:49,524 at universities all across the country. 1231 01:09:49,535 --> 01:09:52,214 Coach Allens picked me out of a crowd and believed in me. 1232 01:09:52,224 --> 01:09:54,971 They called his relay team the island of the misfit toys. 1233 01:09:56,482 --> 01:09:58,374 We were all kids who no one would have noticed, 1234 01:09:58,385 --> 01:10:01,872 but he saw our talent and he just pushed us to excel. 1235 01:10:02,260 --> 01:10:03,758 And we all want to win, 1236 01:10:03,769 --> 01:10:05,204 but that's secondary. 1237 01:10:05,296 --> 01:10:06,960 What's most important is that we feel 1238 01:10:07,044 --> 01:10:09,208 that we've done this as a team. 1239 01:10:09,292 --> 01:10:13,496 And we've learned to persevere and strive for excellence. 1240 01:10:13,580 --> 01:10:16,118 And I hope that you think of this time fondly, 1241 01:10:16,273 --> 01:10:18,772 and that it helped make you who you are. 1242 01:10:18,783 --> 01:10:21,185 William P. Allens. 1243 01:10:21,196 --> 01:10:24,111 Yeah, he coached at the university from '71 to '82. 1244 01:10:24,194 --> 01:10:28,179 You said that he sexually abused you in '73. 1245 01:10:28,197 --> 01:10:32,300 But, um-- we were-- We had a relationship. 1246 01:10:33,976 --> 01:10:36,057 Okay, um, I'm very sorry. 1247 01:10:36,710 --> 01:10:38,598 I'm-- I'm very sorry. 1248 01:10:38,935 --> 01:10:39,971 I hope this helps. 1249 01:10:40,054 --> 01:10:42,302 I was able to get his phone number 1250 01:10:42,385 --> 01:10:44,301 from one of my investigators. 1251 01:10:44,384 --> 01:10:45,445 Oh. 1252 01:10:45,694 --> 01:10:47,026 Thank you. 1253 01:10:55,076 --> 01:10:58,853 I assume you're in the process of building a case against him. 1254 01:10:59,244 --> 01:11:00,951 No, I just, um, 1255 01:11:01,034 --> 01:11:03,615 I just wanted to know what's happened to him, 1256 01:11:03,699 --> 01:11:05,733 you know, since me and... 1257 01:11:06,287 --> 01:11:08,819 why he left the university after '82. 1258 01:11:11,341 --> 01:11:14,089 Hello, you've reached William Allens. 1259 01:11:14,100 --> 01:11:15,729 Best in Sports. 1260 01:11:15,929 --> 01:11:18,594 Leave a message and I'll return your call-- 1261 01:11:21,723 --> 01:11:24,582 Well, you probably have your answer for that. 1262 01:11:24,665 --> 01:11:26,250 I mean if he abused-- 1263 01:11:26,261 --> 01:11:28,383 If you had a relationship, 1264 01:11:28,524 --> 01:11:31,341 that usually means that there were others. 1265 01:11:31,373 --> 01:11:34,211 - Others? - There's never only one. 1266 01:11:34,222 --> 01:11:36,812 Detective Amato said something about others. 1267 01:11:36,823 --> 01:11:38,041 Can he find them? 1268 01:11:38,124 --> 01:11:39,540 I don't-- 1269 01:11:39,623 --> 01:11:41,629 Mom, there weren't others. I would have known. 1270 01:11:41,640 --> 01:11:43,097 Oh, for God's sakes. 1271 01:11:43,108 --> 01:11:45,731 Honestly, sometimes I find it hard to believe 1272 01:11:45,742 --> 01:11:47,157 you're my own child. 1273 01:12:00,229 --> 01:12:02,310 Hello, you've reached William Allens. 1274 01:12:02,393 --> 01:12:04,225 Best in Sports. 1275 01:12:04,391 --> 01:12:06,139 Leave a message and I'll return your call 1276 01:12:06,223 --> 01:12:07,846 at my earliest convenience. 1277 01:12:09,386 --> 01:12:11,156 Hey, Bill, uh, this is J-- 1278 01:12:11,213 --> 01:12:13,272 This is Jenny Fox. 1279 01:12:24,967 --> 01:12:28,047 Many, many young athletes. 1280 01:12:31,103 --> 01:12:33,291 How many others were there? 1281 01:12:36,737 --> 01:12:38,236 Was I the youngest? 1282 01:12:40,232 --> 01:12:42,937 Someone else must have known about me. 1283 01:12:43,895 --> 01:12:46,098 There must have been a witness. 1284 01:12:55,385 --> 01:12:57,425 Who are you? 1285 01:13:00,456 --> 01:13:02,368 The secret to the perfect apple pie... 1286 01:13:02,378 --> 01:13:04,056 Don't tell anyone, though. 1287 01:13:04,084 --> 01:13:05,507 It's our secret. 1288 01:13:05,518 --> 01:13:07,404 Jews were not allowed to ride horses, 1289 01:13:07,415 --> 01:13:09,213 because no Jew could be higher than a Russian. 1290 01:13:09,246 --> 01:13:10,412 - Really? - Yeah. 1291 01:13:10,495 --> 01:13:11,703 I don't think we should 1292 01:13:11,785 --> 01:13:13,617 tell Mrs. G about us. 1293 01:13:13,628 --> 01:13:15,543 Use that crop, Jenny. 1294 01:13:15,554 --> 01:13:17,988 I don't think she's quite ready. 1295 01:13:17,999 --> 01:13:20,197 There's always blood the first time. 1296 01:13:26,701 --> 01:13:29,599 You remember me, don't you, silly? 1297 01:13:34,017 --> 01:13:36,140 Sure. That's Iris. 1298 01:13:36,449 --> 01:13:39,967 She was the college student that ran Mrs. G's barn. 1299 01:13:40,445 --> 01:13:42,193 She was so sweet. 1300 01:13:42,204 --> 01:13:45,315 I don't remember. Was she around all the time? 1301 01:13:45,326 --> 01:13:47,293 She was there the day that Mrs. G 1302 01:13:47,304 --> 01:13:49,874 put you on her stallion, Puff. 1303 01:13:50,876 --> 01:13:52,373 Such a cute kid. 1304 01:13:52,456 --> 01:13:54,026 A lot of heart, that one. 1305 01:13:54,037 --> 01:13:55,785 She's made huge improvements 1306 01:13:55,796 --> 01:13:58,003 this summer-- leaps and bounds. 1307 01:13:58,014 --> 01:14:00,062 Funny, now that we're talking about it, 1308 01:14:00,073 --> 01:14:01,572 there's something else I remember. 1309 01:14:01,656 --> 01:14:03,195 Isn't he gorgeous? 1310 01:14:03,551 --> 01:14:04,676 She is. 1311 01:14:09,119 --> 01:14:11,492 Have you lost weight, Becky? 1312 01:14:12,354 --> 01:14:14,253 - I've noticed it too. - Mm. 1313 01:14:14,264 --> 01:14:15,891 You're lookin' really good. 1314 01:14:15,902 --> 01:14:18,128 I'm sure Bill didn't mean anything by it, 1315 01:14:18,139 --> 01:14:20,230 - but I was so repressed-- - Keep up your training, 1316 01:14:20,246 --> 01:14:22,858 you'll be able to compete with us in the fall. 1317 01:14:22,869 --> 01:14:25,190 Love for you to join my inner-city running team. 1318 01:14:25,201 --> 01:14:27,158 I couldn't handle him 1319 01:14:27,169 --> 01:14:30,832 noticing me, you know, as a woman. 1320 01:14:33,084 --> 01:14:35,695 Do you know how to get in touch with Iris? 1321 01:14:35,706 --> 01:14:37,121 Oh, not a clue. 1322 01:14:37,602 --> 01:14:39,620 I don't think I even knew her last name. 1323 01:14:39,915 --> 01:14:41,747 But Mrs. G would know. 1324 01:14:41,758 --> 01:14:44,034 She was so close with her. 1325 01:14:50,858 --> 01:14:53,357 You've reached the Gramercy residence. 1326 01:14:53,440 --> 01:14:55,563 Please leave a message for Dr. G or I 1327 01:14:55,646 --> 01:14:57,561 after the beep tone. 1328 01:14:57,644 --> 01:15:00,600 Hel-- Hello, Jane, it's Jennifer Fox. 1329 01:15:01,203 --> 01:15:02,805 Sorry I missed you. 1330 01:15:02,889 --> 01:15:05,595 I'm just-- it's funny, I'm near your house. 1331 01:15:05,677 --> 01:15:07,967 I just thought it would be lovely to come by 1332 01:15:08,051 --> 01:15:10,007 and say hello again. 1333 01:15:13,712 --> 01:15:15,419 Shit. 1334 01:15:24,356 --> 01:15:27,520 I'm ready to make a group beyond marriage. 1335 01:15:29,779 --> 01:15:31,737 Marriage is terrible. 1336 01:15:35,066 --> 01:15:38,064 Beyond all formal rules of commitment. 1337 01:15:42,637 --> 01:15:44,635 Jenny, do you trust me? 1338 01:15:45,028 --> 01:15:46,140 Yeah. 1339 01:15:46,151 --> 01:15:48,233 Do you want to come with me? 1340 01:15:48,551 --> 01:15:50,549 I want us to make a real group. 1341 01:15:52,500 --> 01:15:56,081 You, me, Mrs. G, and Iris. 1342 01:15:59,710 --> 01:16:01,418 Iris. 1343 01:16:37,175 --> 01:16:39,423 ...visiting my mom and... 1344 01:16:39,506 --> 01:16:40,963 - Of course not. - I'm so sorry. 1345 01:16:41,046 --> 01:16:42,961 Oh, I brought you a bottle of wine. 1346 01:16:43,044 --> 01:16:44,543 Oh! 1347 01:16:44,626 --> 01:16:46,287 But when I was at my mom's, 1348 01:16:46,298 --> 01:16:49,852 I found some treasures of you competing. 1349 01:16:50,079 --> 01:16:52,160 Oh. I wanted to compete again this summer, 1350 01:16:52,244 --> 01:16:55,120 but with Anthony sick, I can't plan anything. 1351 01:16:55,131 --> 01:16:56,671 I wake up every morning 1352 01:16:56,682 --> 01:16:58,692 and don't know if I'll be able to leave the house. 1353 01:16:58,703 --> 01:17:01,417 I understand. That must be so hard. 1354 01:17:01,453 --> 01:17:02,826 Oh, thank you. 1355 01:17:02,837 --> 01:17:06,505 So, I found some pictures you might find amusing 1356 01:17:06,818 --> 01:17:11,772 from the summer that I stayed here with you. 1357 01:17:12,220 --> 01:17:13,542 Mm. 1358 01:17:14,429 --> 01:17:15,662 Let's see. 1359 01:17:15,673 --> 01:17:18,035 Do you recognize that lady? 1360 01:17:18,046 --> 01:17:21,690 Oh, my! That is a good picture of me. 1361 01:17:21,701 --> 01:17:24,321 I don't have any good photos of me at all. 1362 01:17:24,380 --> 01:17:27,001 Remember these girls? 1363 01:17:27,012 --> 01:17:28,773 Who is this? 1364 01:17:31,974 --> 01:17:33,639 Me. 1365 01:17:39,861 --> 01:17:42,942 I was trying to remember, uh... 1366 01:17:43,663 --> 01:17:45,610 who was the older girl? 1367 01:17:45,973 --> 01:17:48,803 Very pretty brunette who was there that summer? 1368 01:17:48,814 --> 01:17:50,314 Iris Rose. 1369 01:17:50,397 --> 01:17:51,885 - Yeah. - Can you imagine? 1370 01:17:51,896 --> 01:17:53,715 Two flowers for a name. 1371 01:17:53,810 --> 01:17:55,226 God, she was beautiful. 1372 01:17:55,310 --> 01:17:56,974 - Yeah. - She was in college. 1373 01:17:57,057 --> 01:17:58,348 She worked for me all that year. 1374 01:17:58,432 --> 01:18:00,006 Yeah, I remember that. 1375 01:18:00,216 --> 01:18:03,047 Do you know how to get a hold of Iris? 1376 01:18:03,058 --> 01:18:04,599 What's this? 1377 01:18:07,126 --> 01:18:09,653 Oh, I didn't mean to-- uh... 1378 01:18:10,558 --> 01:18:11,657 it's Bill. 1379 01:18:11,668 --> 01:18:13,985 I-I-I was looking on the Internet, 1380 01:18:13,996 --> 01:18:16,837 and there was a-- A book on American running, 1381 01:18:16,848 --> 01:18:19,574 and they-- They had a whole, um... 1382 01:18:20,026 --> 01:18:21,992 Yeah, what-- What happened to Bill? 1383 01:18:22,075 --> 01:18:23,366 I don't know. 1384 01:18:24,546 --> 01:18:25,879 Uh-- 1385 01:18:26,649 --> 01:18:28,813 Let me get my glasses. 1386 01:18:29,166 --> 01:18:32,024 There were two chapters dedicated to him 1387 01:18:32,108 --> 01:18:33,689 and all about his coaching. 1388 01:18:33,772 --> 01:18:39,196 I guess they've named a wing after him at a university. 1389 01:18:39,207 --> 01:18:41,841 Last I heard, his sister called me, 1390 01:18:41,852 --> 01:18:44,017 trying to find Bill, 1391 01:18:44,569 --> 01:18:45,943 because their... 1392 01:18:47,506 --> 01:18:48,880 their mother... 1393 01:18:54,379 --> 01:18:56,085 Let's get you that map. 1394 01:18:56,168 --> 01:18:58,125 I'll give you directions to get out of here so-- 1395 01:18:58,136 --> 01:19:00,404 Franny told me that you had trained for the World Games, 1396 01:19:00,414 --> 01:19:02,246 so I was sure he trained you. 1397 01:19:02,329 --> 01:19:03,994 No, he didn't. She was wrong. 1398 01:19:04,078 --> 01:19:05,368 I wasn't in the World Games, 1399 01:19:05,450 --> 01:19:07,532 although I have won several gold medals. 1400 01:19:11,861 --> 01:19:13,901 I loved you and Bill so much. 1401 01:19:13,984 --> 01:19:16,440 Here's the turnoff for the interstate. 1402 01:19:16,524 --> 01:19:19,729 I just need to know what happened. 1403 01:19:21,104 --> 01:19:22,559 You just follow this road out here. 1404 01:19:22,643 --> 01:19:24,082 - It isn't hard. - You must've known. 1405 01:19:24,093 --> 01:19:25,421 It's a little dark out right now. 1406 01:19:25,431 --> 01:19:26,710 And then you'll find the turnoff 1407 01:19:26,764 --> 01:19:28,471 and you'll be on the interstate in no time. 1408 01:19:28,553 --> 01:19:31,824 I need to talk about it with someone who was there. 1409 01:19:31,879 --> 01:19:33,300 Please. 1410 01:19:33,383 --> 01:19:35,923 You can take the map if you'd like. 1411 01:19:36,312 --> 01:19:37,327 You should go now. 1412 01:19:37,338 --> 01:19:39,835 It's very late. I'm quite tired. 1413 01:19:39,919 --> 01:19:41,239 Jane, is somebody here? 1414 01:19:41,250 --> 01:19:42,905 - Ah, hello. - Oh. 1415 01:19:42,916 --> 01:19:45,320 - It's-- It's Jenny Fox. - Jenny! Jenny Fox! 1416 01:19:45,331 --> 01:19:47,026 - Yes. - Ho ho ho! 1417 01:19:47,037 --> 01:19:48,535 Oh, good to see you. 1418 01:19:48,546 --> 01:19:51,584 - Hello, Dr. G. - Jenny Fox. 1419 01:19:51,632 --> 01:19:53,940 Jenny just said that she was leaving. 1420 01:19:53,951 --> 01:19:55,060 Oh. 1421 01:19:55,071 --> 01:19:56,694 Sorry, it's so late. I know. 1422 01:20:14,167 --> 01:20:16,456 Oh, Jenny, Jenny, Jenny, Jenny, 1423 01:20:16,467 --> 01:20:18,627 with all your questions. 1424 01:20:24,294 --> 01:20:27,582 I feel like you want me to apologize for something. 1425 01:20:27,665 --> 01:20:28,955 I'm not sure. 1426 01:20:28,966 --> 01:20:31,005 What do you want? 1427 01:20:31,089 --> 01:20:32,088 - No. - No? 1428 01:20:32,172 --> 01:20:34,336 Okay. 1429 01:20:35,402 --> 01:20:37,275 I just want to know you. 1430 01:20:39,305 --> 01:20:41,053 You can't. 1431 01:20:47,226 --> 01:20:49,807 I'm trying to understand. 1432 01:20:50,455 --> 01:20:54,451 Do you know how lucky you were to have a teacher like Bill? 1433 01:20:54,462 --> 01:20:56,752 He's so special. 1434 01:20:59,968 --> 01:21:02,091 I never had anyone like him. 1435 01:21:16,824 --> 01:21:19,447 You never win without perseverance. 1436 01:21:30,929 --> 01:21:34,675 Just a little while longer, and then it will be over, 1437 01:21:34,840 --> 01:21:37,255 and it will never hurt again. 1438 01:21:37,266 --> 01:21:38,805 You'll see. 1439 01:22:25,386 --> 01:22:27,301 Now you are a woman, my love. 1440 01:23:07,745 --> 01:23:10,037 Professor Fox, are you okay? 1441 01:23:11,268 --> 01:23:13,224 Yeah, I'm fine. 1442 01:23:15,332 --> 01:23:18,357 Okay, so ordinarily I'd say 1443 01:23:18,644 --> 01:23:21,571 you should take the time to build up trust 1444 01:23:21,582 --> 01:23:24,081 with your subject, right? 1445 01:23:26,682 --> 01:23:28,639 But, um... 1446 01:23:29,191 --> 01:23:31,781 sometimes you gotta surprise 'em. 1447 01:23:33,792 --> 01:23:36,790 Right? To get beyond their defenses. 1448 01:23:36,801 --> 01:23:39,817 So, Samantha, why don't you... 1449 01:23:40,444 --> 01:23:43,379 tell us all about your first sexual experience. 1450 01:23:46,352 --> 01:23:48,976 Uh, yeah, okay. 1451 01:23:49,187 --> 01:23:50,348 I was... 1452 01:23:50,431 --> 01:23:52,263 I was 17. 1453 01:23:52,346 --> 01:23:54,112 His name was Rick. 1454 01:23:54,349 --> 01:23:55,640 Yeah, he was my age. 1455 01:23:56,050 --> 01:23:59,713 So, your childhood sweetheart or whatever? 1456 01:24:00,922 --> 01:24:02,183 Yeah. 1457 01:24:02,805 --> 01:24:04,928 And did you enjoy it? 1458 01:24:06,231 --> 01:24:07,439 Did I enjoy it? 1459 01:24:07,623 --> 01:24:10,829 Um, yeah, I think. 1460 01:24:10,912 --> 01:24:13,326 Right, the whole thing was actually just-- 1461 01:24:13,654 --> 01:24:14,986 It was kind of sweet, 1462 01:24:14,997 --> 01:24:16,745 because we'd been best friends since... 1463 01:24:16,965 --> 01:24:18,780 God, sixth grade? 1464 01:24:19,212 --> 01:24:21,819 You know, we had no idea what we were doing. 1465 01:24:21,902 --> 01:24:23,691 We were just a couple of kids. 1466 01:24:23,829 --> 01:24:25,869 Looking back on it, I... 1467 01:24:26,162 --> 01:24:29,758 I was younger than I thought of myself to be, you know? 1468 01:24:30,233 --> 01:24:33,254 And yet, I'll never forget in the moment, 1469 01:24:33,265 --> 01:24:36,368 there was just so much tenderness. 1470 01:24:36,846 --> 01:24:39,635 I think I even had a little... 1471 01:24:39,842 --> 01:24:41,293 um... 1472 01:24:42,074 --> 01:24:43,423 you know. 1473 01:24:43,506 --> 01:24:45,415 You know what I'm saying. 1474 01:24:45,461 --> 01:24:46,795 No. What? 1475 01:24:46,806 --> 01:24:48,287 Uh... 1476 01:24:48,298 --> 01:24:50,917 I mean, if you're not going to be able to talk about sex, 1477 01:24:50,928 --> 01:24:53,092 I don't know how you're going to interview other people 1478 01:24:53,103 --> 01:24:54,805 about all kinds of shit, so... 1479 01:24:54,846 --> 01:24:56,381 Okay. Uh... 1480 01:24:57,286 --> 01:25:00,490 I think I had a little... orgasm. 1481 01:25:00,717 --> 01:25:02,424 I don't know, I wasn't expecting it. 1482 01:25:02,435 --> 01:25:03,934 I didn't know what it was. 1483 01:25:03,945 --> 01:25:06,651 It just-- It wasn't the same as it is now. 1484 01:25:07,621 --> 01:25:10,230 You know, because in the beginning it's like... 1485 01:25:10,313 --> 01:25:13,755 it's just like these little... sparks. 1486 01:25:16,059 --> 01:25:19,306 And, I mean, it felt really... just really natural, I think. 1487 01:25:19,389 --> 01:25:22,303 So it's a tough thing, because what happens is, 1488 01:25:22,386 --> 01:25:24,818 especially at that age, is that it feels good. 1489 01:25:24,829 --> 01:25:26,827 I mean, it feels good. 1490 01:25:26,840 --> 01:25:29,035 Someone is touching you in an area that is sexual, 1491 01:25:29,046 --> 01:25:31,366 and so you kind of enjoy it, and so-- 1492 01:25:31,377 --> 01:25:33,584 - There's guilt. - There's a sense of like... 1493 01:25:33,595 --> 01:25:35,071 well there's a sense of guilt, 1494 01:25:35,082 --> 01:25:36,622 of feeling like you enjoyed this, 1495 01:25:36,706 --> 01:25:38,163 and not understanding that it was-- 1496 01:25:38,246 --> 01:25:39,661 It's not a good thing 1497 01:25:39,745 --> 01:25:41,573 and it's not appropriate. 1498 01:25:42,326 --> 01:25:45,030 One needn't be ashamed. 1499 01:25:45,093 --> 01:25:46,780 I mean, you know... 1500 01:25:47,081 --> 01:25:50,494 I mean, otherwise we wouldn't be able to live with ourselves. 1501 01:25:54,689 --> 01:25:57,061 I have friends who just, like, go on about sex 1502 01:25:57,072 --> 01:25:58,924 like it's the most amazing thing in the world, 1503 01:25:58,935 --> 01:26:00,766 and I just-- I can't relate. 1504 01:26:00,850 --> 01:26:02,931 Like, what? Why? 1505 01:26:03,014 --> 01:26:04,513 You know? 1506 01:26:04,596 --> 01:26:06,011 What's so fantastic about it? 1507 01:26:06,094 --> 01:26:07,885 Because I also never orgasmed. 1508 01:26:09,172 --> 01:26:10,588 You know? 1509 01:26:10,599 --> 01:26:12,976 Can you when you're alone? 1510 01:26:12,987 --> 01:26:14,701 Yeah. But never with someone. 1511 01:26:14,712 --> 01:26:15,877 Right. 1512 01:26:15,961 --> 01:26:17,418 Yeah, but I... 1513 01:26:17,501 --> 01:26:19,832 I feel like that's normal for most women. 1514 01:26:19,915 --> 01:26:23,662 I wasn't abused, but for me it took me years 1515 01:26:23,745 --> 01:26:27,741 to get comfortable, to have an orgasm with a man. 1516 01:26:27,825 --> 01:26:31,087 I don't think that it has anything to do with abuse. 1517 01:26:42,352 --> 01:26:44,558 Hello, you've reached William Allens. 1518 01:26:44,642 --> 01:26:46,348 Best in Sports. 1519 01:26:46,359 --> 01:26:48,087 Leave a message, and I'll return your call 1520 01:26:48,097 --> 01:26:49,637 at my earliest convenience. 1521 01:26:49,720 --> 01:26:51,385 Hey, Bill. 1522 01:26:51,468 --> 01:26:53,133 This is Jenny Fox calling again. 1523 01:26:53,217 --> 01:26:56,485 I'm just-- I don't want to keep calling and calling, 1524 01:26:56,913 --> 01:26:59,302 but I think we need to talk. 1525 01:26:59,755 --> 01:27:01,753 So can you please call me back? 1526 01:27:15,820 --> 01:27:17,569 - Hello? - Hey, Jennifer. 1527 01:27:17,653 --> 01:27:19,651 It's Detective Amato. 1528 01:27:19,734 --> 01:27:20,849 Oh. Hey. 1529 01:27:20,888 --> 01:27:23,260 Listen, I thought you might be interested to know, 1530 01:27:23,271 --> 01:27:24,520 there'll be a big event. 1531 01:27:24,604 --> 01:27:26,968 William Allens is receiving an award. 1532 01:27:27,117 --> 01:27:28,142 - Oh... - Also, 1533 01:27:28,225 --> 01:27:30,528 I found that woman you were looking for. 1534 01:27:30,539 --> 01:27:32,122 Iris Rose? 1535 01:27:32,133 --> 01:27:34,047 She teaches middle school. 1536 01:27:34,058 --> 01:27:35,764 Okay, okay. 1537 01:27:46,541 --> 01:27:50,413 See how miserable people look in their little nuclear units? 1538 01:27:50,496 --> 01:27:52,620 - Stop fighting. - Come on. 1539 01:27:52,702 --> 01:27:55,366 It's all those rules. 1540 01:27:55,450 --> 01:27:57,197 Monogamy. Marriage. 1541 01:27:57,281 --> 01:27:58,572 It's killing people. 1542 01:27:58,655 --> 01:28:00,612 Maybe it just depends on the people. 1543 01:28:00,695 --> 01:28:02,276 Two tickets, please. 1544 01:28:02,359 --> 01:28:05,356 You really need to start thinking more clearly, Jenny. 1545 01:28:05,440 --> 01:28:06,980 Thank you. 1546 01:28:10,519 --> 01:28:13,016 Jenny? Jenny? 1547 01:28:13,377 --> 01:28:15,180 Oh! Hey, Iris! 1548 01:28:15,264 --> 01:28:17,157 - How are you? - Good! Good to see you! 1549 01:28:17,168 --> 01:28:18,834 - You too. - I'm so glad you called. 1550 01:28:18,845 --> 01:28:20,676 Do you want to, um, grab a tea or something? 1551 01:28:20,759 --> 01:28:22,477 Yeah, there's a little place right down here 1552 01:28:22,507 --> 01:28:24,006 - that we can go. - Okay, okay. 1553 01:28:24,089 --> 01:28:28,002 And you and Bill were, um... were lovers, right? 1554 01:28:28,233 --> 01:28:30,000 Yes, um... 1555 01:28:30,083 --> 01:28:33,080 Mrs. G arranged that I would work for him part-time 1556 01:28:33,163 --> 01:28:35,537 and work for her the other time. 1557 01:28:35,620 --> 01:28:39,700 And I would work in his garden. 1558 01:28:39,783 --> 01:28:42,191 And I remember I was wearing a bikini, 1559 01:28:42,202 --> 01:28:44,283 and he invited me in. 1560 01:28:46,568 --> 01:28:48,525 Oh, it was the '70s. 1561 01:28:48,608 --> 01:28:50,414 Yeah, I remember him... 1562 01:28:50,772 --> 01:28:52,229 He said that... 1563 01:28:52,312 --> 01:28:55,604 I think you guys had a threesome with Mrs. G, right? 1564 01:28:56,061 --> 01:28:57,435 He told you that? 1565 01:28:57,446 --> 01:28:58,598 Yeah. 1566 01:28:58,682 --> 01:28:59,991 Yeah, we did. 1567 01:29:01,905 --> 01:29:04,028 Yeah, we were lovers too. 1568 01:29:05,133 --> 01:29:06,508 You and Bill? 1569 01:29:06,636 --> 01:29:07,885 Mm-hmm. 1570 01:29:08,202 --> 01:29:09,867 But how old were you? 1571 01:29:11,211 --> 01:29:12,544 Thirteen. 1572 01:29:14,291 --> 01:29:15,499 So... 1573 01:29:15,582 --> 01:29:16,956 Wow. That--- 1574 01:29:19,120 --> 01:29:21,884 That's the age of the kids that I teach now. 1575 01:29:22,044 --> 01:29:24,582 Yeah, kids, right. 1576 01:29:25,870 --> 01:29:28,536 Do you have any memory of, um... 1577 01:29:31,258 --> 01:29:33,981 Mrs. G and Bill planning a foursome? 1578 01:29:34,262 --> 01:29:35,396 Do you remember that? 1579 01:29:35,480 --> 01:29:37,149 - With you? - Yeah. 1580 01:29:37,187 --> 01:29:38,912 I think they were planning a weekend, 1581 01:29:38,923 --> 01:29:42,177 like around here somewhere, to go to a hotel... 1582 01:29:42,418 --> 01:29:44,386 I don't remember that at all. 1583 01:29:45,471 --> 01:29:46,761 The four of us? 1584 01:29:46,843 --> 01:29:49,268 Yeah, Bill and Mrs. G and you... 1585 01:29:50,057 --> 01:29:52,305 bringing me into it. 1586 01:29:55,086 --> 01:29:57,542 Oh, damn it. 1587 01:29:57,923 --> 01:29:59,831 Wow. 1588 01:30:00,438 --> 01:30:03,851 Boy, I haven't thought about that in a long-- long time. 1589 01:30:05,626 --> 01:30:07,125 Yeah. 1590 01:30:15,567 --> 01:30:17,773 How'd he rope her into that? 1591 01:30:18,434 --> 01:30:20,308 Rope Mrs. G? 1592 01:30:20,855 --> 01:30:24,437 No, it was more like she was the cat 1593 01:30:24,448 --> 01:30:26,841 bringing the mouse to him. 1594 01:30:28,805 --> 01:30:32,122 - Wow. - Yeah. 1595 01:30:32,133 --> 01:30:34,340 How-- How-- So she was the one-- 1596 01:30:34,351 --> 01:30:36,807 Oh, yeah, she was totally into it. 1597 01:30:42,065 --> 01:30:45,312 I've met two very special people 1598 01:30:45,323 --> 01:30:47,500 whom I've come to love dearly. 1599 01:30:47,679 --> 01:30:49,940 Jenny, I've got a crazy idea. 1600 01:30:49,951 --> 01:30:52,021 What if you kept your horse with me all fall, 1601 01:30:52,032 --> 01:30:53,769 and then you could visit on the weekends? 1602 01:30:53,780 --> 01:30:56,944 Mrs. G has a fantasy of you sucking on her breast. 1603 01:31:00,773 --> 01:31:02,398 My beauties. 1604 01:31:10,036 --> 01:31:13,668 Jenny, what we really want to do is explore our unconscious. 1605 01:31:14,522 --> 01:31:16,438 Bring it into consciousness. 1606 01:31:16,786 --> 01:31:18,452 Together. 1607 01:31:18,747 --> 01:31:19,913 In our family. 1608 01:31:20,256 --> 01:31:21,937 You'll have to tell your parents 1609 01:31:21,948 --> 01:31:23,507 that you have a track meet in Delaware. 1610 01:31:24,282 --> 01:31:26,084 And then Mrs. G will pick you up from school, 1611 01:31:26,166 --> 01:31:28,872 and Iris and I will meet you at the hotel at 6:00. 1612 01:31:28,956 --> 01:31:32,827 And then we'll have you back home Sunday night, like usual. 1613 01:31:32,910 --> 01:31:35,235 Bill and I have already spoken to Iris about it, 1614 01:31:35,246 --> 01:31:37,980 but we'd like you to bring something special. 1615 01:31:38,800 --> 01:31:41,157 And don't forget your running shoes. 1616 01:31:49,977 --> 01:31:51,850 Mom, did you get me the juice I wanted? 1617 01:31:51,861 --> 01:31:53,548 Sue, you're getting it all over-- 1618 01:31:53,558 --> 01:31:54,764 Oh, here. Here's your juice. 1619 01:31:54,847 --> 01:31:56,555 Hey, Harold, Harold, no. 1620 01:31:56,639 --> 01:31:58,178 It's my favorite kind. 1621 01:32:03,590 --> 01:32:05,089 Darling, I'm sorry. 1622 01:32:05,172 --> 01:32:07,232 Sit. Go. Sit. 1623 01:32:08,052 --> 01:32:09,792 Go and sit! 1624 01:32:09,875 --> 01:32:11,582 Nana, do you like my painting? 1625 01:32:11,665 --> 01:32:14,038 I love it. Go and sit! 1626 01:32:23,009 --> 01:32:24,965 Hey, Dad. 1627 01:32:25,547 --> 01:32:27,047 Hey, babe. 1628 01:33:01,419 --> 01:33:02,585 Hello? 1629 01:33:02,596 --> 01:33:03,928 Jennifer. 1630 01:33:04,135 --> 01:33:05,864 - Hey. - I've been calling you. 1631 01:33:05,947 --> 01:33:08,588 You haven't answered any of my calls. 1632 01:33:08,599 --> 01:33:11,026 I even tried you at the university. 1633 01:33:11,768 --> 01:33:12,982 Hello? 1634 01:33:13,065 --> 01:33:15,147 Martin, I gotta go meet him. 1635 01:33:15,230 --> 01:33:17,306 What are you-- What are you talking about? 1636 01:33:17,317 --> 01:33:18,768 I need to see him. 1637 01:33:18,852 --> 01:33:20,267 Look, I don't-- Jennifer-- 1638 01:33:20,350 --> 01:33:22,182 I need to talk to him. I need to try to... 1639 01:33:22,266 --> 01:33:23,680 He's not gonna tell you anything. 1640 01:33:23,763 --> 01:33:25,096 ...figure out who he is. 1641 01:33:25,179 --> 01:33:26,885 Listen, promise me, Jennifer. 1642 01:33:26,969 --> 01:33:29,551 Promise me that you won't do anything until I get there. 1643 01:33:29,562 --> 01:33:31,869 - I just want to understand. - I'm on the next plane back. 1644 01:33:31,880 --> 01:33:33,297 - Jennifer, look... - Babe, please. 1645 01:33:33,308 --> 01:33:34,794 ...you cannot go there alone, okay? 1646 01:33:34,805 --> 01:33:36,873 - Babe. - Jennifer, listen to-- 1647 01:33:58,939 --> 01:34:01,229 Oh, honey, sweetie... 1648 01:34:01,889 --> 01:34:03,138 I feel sick. 1649 01:34:03,596 --> 01:34:05,381 Yeah, you got a little fever. 1650 01:34:05,931 --> 01:34:08,347 I think it's the flu that's going around. 1651 01:34:08,679 --> 01:34:09,968 Come on. 1652 01:34:10,209 --> 01:34:11,875 We'll get you in bed. 1653 01:34:12,759 --> 01:34:14,341 But I have a track meet this weekend. 1654 01:34:14,424 --> 01:34:16,090 Well, you'll have to cancel. 1655 01:34:16,572 --> 01:34:18,112 Please, Mom? 1656 01:34:18,123 --> 01:34:20,751 No. Nothing's that important. I'll just call Mrs. G. 1657 01:34:20,834 --> 01:34:22,715 We'll tell her you can't come. 1658 01:34:22,726 --> 01:34:24,101 Okay? 1659 01:34:24,112 --> 01:34:25,736 Let's get you in bed. 1660 01:34:25,824 --> 01:34:27,032 All right? 1661 01:34:33,089 --> 01:34:34,394 All right. 1662 01:34:34,483 --> 01:34:37,688 I'll come check on you in a few minutes. 1663 01:35:02,199 --> 01:35:04,968 Just a few hours later, 1664 01:35:05,584 --> 01:35:08,123 my stomachache was completely gone. 1665 01:35:11,620 --> 01:35:15,908 My body had told me what my mind refused to accept. 1666 01:35:18,738 --> 01:35:20,126 I'm tired. 1667 01:35:20,446 --> 01:35:22,218 So tired. 1668 01:35:22,984 --> 01:35:25,773 Tired in ways that I'm afraid. 1669 01:35:27,209 --> 01:35:31,454 The fear is a fear of a broken dream. 1670 01:35:38,012 --> 01:35:40,260 I have made a decision. 1671 01:35:42,136 --> 01:35:44,162 Go get your father. It's time for dinner. 1672 01:35:44,173 --> 01:35:45,858 - Okay, Mom. - Harold? 1673 01:35:45,869 --> 01:35:47,575 Wait, Harold... 1674 01:35:54,605 --> 01:35:55,937 Hello? 1675 01:35:56,128 --> 01:35:58,501 Hello? Bill? 1676 01:35:58,559 --> 01:36:00,056 Jenny! 1677 01:36:00,300 --> 01:36:02,131 I'm so happy you called. 1678 01:36:02,142 --> 01:36:03,850 I was worried sick. 1679 01:36:06,547 --> 01:36:08,295 Jenny? Are you-- Are you there? 1680 01:36:09,440 --> 01:36:11,148 Yes, I'm here. 1681 01:36:12,937 --> 01:36:14,935 Did you go on... 1682 01:36:15,712 --> 01:36:19,085 with Jane and Iris without me? 1683 01:36:19,121 --> 01:36:20,605 No, no. 1684 01:36:20,616 --> 01:36:22,489 None of us wanted to. 1685 01:36:23,543 --> 01:36:25,591 We all agreed, we want to wait for you. 1686 01:36:25,675 --> 01:36:29,629 So, don't worry. We will pick another weekend. 1687 01:36:33,552 --> 01:36:35,925 I don't want to see you anymore. 1688 01:36:38,328 --> 01:36:40,348 Wait. It-- 1689 01:36:40,359 --> 01:36:41,524 Is it your parents? 1690 01:36:41,535 --> 01:36:43,408 Because if it is, I can talk to them. 1691 01:36:44,056 --> 01:36:47,347 They don't-- They don't understand you the way that-- 1692 01:36:47,357 --> 01:36:48,433 That I do. 1693 01:36:48,444 --> 01:36:50,334 And if you don't want to do a weekend, 1694 01:36:50,345 --> 01:36:51,597 we don't have to. 1695 01:36:51,608 --> 01:36:53,222 I don't want to see you anymore. 1696 01:36:53,233 --> 01:36:54,523 But Jenny... 1697 01:36:58,477 --> 01:36:59,935 Jenny... 1698 01:37:00,376 --> 01:37:01,833 please. 1699 01:37:03,397 --> 01:37:04,971 I love you. 1700 01:37:06,159 --> 01:37:07,241 I need you. 1701 01:37:07,328 --> 01:37:09,316 We can work everything out. 1702 01:37:11,033 --> 01:37:13,502 Please just... please don't leave me. 1703 01:37:13,572 --> 01:37:15,028 I'm gonna hang up now. 1704 01:37:15,039 --> 01:37:17,102 Don't hang up, wait, wait-- 1705 01:37:18,250 --> 01:37:20,165 Jenny? 1706 01:37:21,067 --> 01:37:22,899 Jenny, dinner! 1707 01:37:30,491 --> 01:37:33,237 Gramercy residence. Jane speaking. 1708 01:37:33,818 --> 01:37:34,840 Hello. 1709 01:37:34,851 --> 01:37:36,480 It's Jenny. 1710 01:37:36,906 --> 01:37:40,028 I'm coming to pick up my horse this weekend. 1711 01:37:42,311 --> 01:37:43,684 Fine. 1712 01:38:21,804 --> 01:38:23,802 Stupid girl. 1713 01:38:27,310 --> 01:38:29,766 Stupid, stupid girl. 1714 01:38:31,597 --> 01:38:33,637 Where's your father? 1715 01:38:42,046 --> 01:38:44,419 "We had a dream. 1716 01:38:44,430 --> 01:38:46,345 "A beautiful dream. 1717 01:38:47,740 --> 01:38:51,525 "We were going to fill the emptiness in each of our souls 1718 01:38:51,908 --> 01:38:54,156 with love from the other." 1719 01:38:54,804 --> 01:38:57,594 What happened with you and Bill? 1720 01:38:57,605 --> 01:38:59,188 Why'd you leave him? 1721 01:38:59,199 --> 01:39:00,821 Me leave him? 1722 01:39:03,609 --> 01:39:04,983 You don't know? 1723 01:39:08,979 --> 01:39:11,185 You were just the beginning, Jenny. 1724 01:39:12,725 --> 01:39:14,598 There were so many others. 1725 01:39:15,973 --> 01:39:17,929 I tried to keep up, but I'm old. 1726 01:39:19,344 --> 01:39:20,634 I'm old. 1727 01:39:22,341 --> 01:39:24,381 "But as so many dreams, 1728 01:39:24,651 --> 01:39:27,399 reality does not hold true." 1729 01:39:28,602 --> 01:39:30,750 I couldn't ask for help. 1730 01:39:31,237 --> 01:39:33,975 I was waiting for you to save me. 1731 01:39:34,621 --> 01:39:37,824 Somehow in my mind, it couldn't be anybody else. 1732 01:39:38,180 --> 01:39:40,400 It had to be you. 1733 01:39:40,781 --> 01:39:42,945 Why didn't you? 1734 01:39:43,414 --> 01:39:45,287 No one saved me. 1735 01:39:45,653 --> 01:39:48,704 "The pretty colors and ribbons 1736 01:39:48,915 --> 01:39:51,803 "I had decorated Bill and Mrs. G with 1737 01:39:52,100 --> 01:39:53,623 "disintegrated, 1738 01:39:53,634 --> 01:39:55,133 "and they were left naked. 1739 01:39:56,434 --> 01:39:59,722 "The overwhelming pain of weakness. 1740 01:40:00,404 --> 01:40:03,594 "The sickening fact of someone 1741 01:40:04,480 --> 01:40:07,584 "who once seemed so strong. 1742 01:40:09,444 --> 01:40:14,440 Only to find that the strength is only in their words." 1743 01:40:15,296 --> 01:40:16,862 Thank you, Jenny. 1744 01:40:16,873 --> 01:40:18,943 That's quite a powerful story. 1745 01:40:18,954 --> 01:40:21,722 Do you mind telling us where you got it from? 1746 01:40:21,733 --> 01:40:22,937 Oh... 1747 01:40:23,159 --> 01:40:24,824 I made it up. 1748 01:40:25,081 --> 01:40:26,579 That's what I thought. 1749 01:40:26,590 --> 01:40:27,988 You see, class, fiction allows us 1750 01:40:28,071 --> 01:40:31,274 to live things far outside our own experiences... 1751 01:40:37,021 --> 01:40:38,269 Oh. 1752 01:40:38,352 --> 01:40:40,059 Mom, don't stop. 1753 01:40:41,006 --> 01:40:42,807 Oh, that's one of my favorite memories. 1754 01:40:42,891 --> 01:40:45,387 In the summers, after the ice cream truck, 1755 01:40:45,814 --> 01:40:48,291 all the kids gathered around. 1756 01:40:48,301 --> 01:40:49,664 Listened to you play. 1757 01:40:49,675 --> 01:40:51,590 I don't have it in my fingers anymore. 1758 01:40:58,076 --> 01:40:59,783 I failed. 1759 01:41:00,499 --> 01:41:02,746 I didn't want it to be true. 1760 01:41:02,758 --> 01:41:05,672 I told myself it couldn't be true. 1761 01:41:07,046 --> 01:41:08,634 I failed at the one thing 1762 01:41:08,645 --> 01:41:10,757 a mother is supposed to do. 1763 01:41:11,459 --> 01:41:13,623 Protect her child. 1764 01:41:14,542 --> 01:41:16,457 I am so sorry. 1765 01:41:17,054 --> 01:41:19,599 You lied to me. 1766 01:41:19,730 --> 01:41:21,937 You told me it was a good thing all these years. 1767 01:41:22,020 --> 01:41:23,560 And it was. 1768 01:41:23,643 --> 01:41:24,892 I got an A. 1769 01:41:24,976 --> 01:41:27,223 An A? You think that matters? 1770 01:41:27,306 --> 01:41:28,596 That doesn't make it good. 1771 01:41:28,680 --> 01:41:31,885 You want me to be some pathetic victim. 1772 01:41:32,140 --> 01:41:34,516 Well, you know what? I'm not. 1773 01:41:34,675 --> 01:41:37,421 I've got something no one else does. 1774 01:41:37,655 --> 01:41:39,711 I'm the teacher now. 1775 01:41:40,370 --> 01:41:42,250 Not just some invisible kid. 1776 01:41:42,526 --> 01:41:44,566 You'll never get married. 1777 01:41:44,577 --> 01:41:46,579 I don't want to get married. 1778 01:41:46,590 --> 01:41:48,526 Have you not been listening to me? 1779 01:41:48,956 --> 01:41:50,993 You'll never have children. 1780 01:41:51,283 --> 01:41:52,824 I hate children. 1781 01:41:53,679 --> 01:41:56,904 I don't want to have children. I'm sure of that. 1782 01:41:56,986 --> 01:41:59,109 But I know one thing. 1783 01:41:59,606 --> 01:42:01,396 He loved me. 1784 01:42:02,808 --> 01:42:03,974 He cried. 1785 01:42:05,312 --> 01:42:06,977 He cried, didn't you see? 1786 01:42:08,488 --> 01:42:10,202 And for years... 1787 01:42:11,255 --> 01:42:13,071 he's gonna send me cards. 1788 01:42:13,082 --> 01:42:14,762 Dear Jenny, how was your graduation? 1789 01:42:14,845 --> 01:42:16,384 Please give my best to your folks. 1790 01:42:16,468 --> 01:42:18,299 Dear Jenny, with all the trouble in Israel... 1791 01:42:18,382 --> 01:42:20,215 ...I read about you in the newspaper today... 1792 01:42:20,297 --> 01:42:21,880 ...I hope you return to your running. 1793 01:42:21,963 --> 01:42:23,881 Dear Jenny, I am so proud of your growing career. 1794 01:42:23,892 --> 01:42:25,637 Dear Jenny, you were always such a natural. 1795 01:42:25,648 --> 01:42:26,716 You see? 1796 01:42:28,199 --> 01:42:30,697 I'm not the victim of this story. 1797 01:42:31,758 --> 01:42:33,381 I'm the hero. 1798 01:42:33,529 --> 01:42:35,158 He fell apart, not me. 1799 01:42:35,714 --> 01:42:37,313 You couldn't even think that their lives 1800 01:42:37,323 --> 01:42:39,367 might continue without you. 1801 01:42:40,415 --> 01:42:42,731 That there would be others. 1802 01:42:43,430 --> 01:42:46,553 You froze them in time, didn't you? 1803 01:42:47,647 --> 01:42:49,353 But you know, he's still alive, 1804 01:42:49,437 --> 01:42:51,185 and I'm gonna go see him now. 1805 01:42:51,268 --> 01:42:52,350 No. 1806 01:43:02,091 --> 01:43:06,795 For his lifetime dedication to the youth of Alexandria, 1807 01:43:06,879 --> 01:43:09,752 we would like to award William P. Allens 1808 01:43:09,835 --> 01:43:13,372 this plaque of civic excellence. 1809 01:43:20,241 --> 01:43:21,990 Thank you all. Thank you very much. 1810 01:43:22,072 --> 01:43:25,236 - I'm actually deeply touched. - I'm here for you. 1811 01:43:25,247 --> 01:43:27,056 And this could not have been done, obviously, 1812 01:43:27,067 --> 01:43:28,811 without you, without your support, 1813 01:43:28,822 --> 01:43:31,070 the youth of this region, 1814 01:43:31,081 --> 01:43:33,080 they've learned to persevere. 1815 01:43:33,091 --> 01:43:37,271 They've learned to strive to excellence 1816 01:43:37,965 --> 01:43:41,898 as a measure of your focus, your concern, your support. 1817 01:43:43,325 --> 01:43:44,701 Thank you. 1818 01:43:45,493 --> 01:43:47,948 Thank you. 1819 01:44:22,474 --> 01:44:23,723 - Hello. - Hi. 1820 01:44:24,031 --> 01:44:25,839 I don't believe we've met. 1821 01:44:25,986 --> 01:44:27,568 I'm Jennifer. 1822 01:44:27,784 --> 01:44:28,907 Hmm. 1823 01:44:29,063 --> 01:44:30,866 How do you know William? 1824 01:44:30,892 --> 01:44:34,596 Uh, he was my running coach. 1825 01:44:34,727 --> 01:44:36,204 Of course. 1826 01:44:36,405 --> 01:44:38,803 My husband is just completely flattered 1827 01:44:38,814 --> 01:44:40,174 that so many of his former students 1828 01:44:40,184 --> 01:44:42,114 - have come out to honor him. - Husband? 1829 01:44:42,174 --> 01:44:44,702 Yeah. Would... would you like to meet him? 1830 01:44:44,713 --> 01:44:48,043 Uh, say hello, yeah. It's been a long time, so... 1831 01:44:48,805 --> 01:44:50,304 Okay. 1832 01:44:54,139 --> 01:44:55,596 How are you feeling? 1833 01:44:55,607 --> 01:44:57,221 - Really well. - Ah, good, that's good. 1834 01:44:57,232 --> 01:44:59,438 You're the best. You're the best one we have. 1835 01:44:59,449 --> 01:45:01,697 - I'm not kidding. - Hi, Bill. 1836 01:45:03,380 --> 01:45:06,436 Hey. Boy, your hair. 1837 01:45:06,447 --> 01:45:08,570 Such curls. Looks beautiful. 1838 01:45:09,156 --> 01:45:12,070 Has anybody ever seen such beautiful hair, huh? 1839 01:45:12,766 --> 01:45:14,148 Miss...? 1840 01:45:14,409 --> 01:45:17,022 Do you-- It's Jenny. 1841 01:45:18,024 --> 01:45:19,774 - Jen... - Jenny Fox. 1842 01:45:22,334 --> 01:45:24,123 Um... 1843 01:45:24,984 --> 01:45:26,658 Jenny. 1844 01:45:26,669 --> 01:45:29,869 Well, I never expected to see you here in a million years. 1845 01:45:29,951 --> 01:45:32,408 Yeah, it's been difficult getting a hold of you. 1846 01:45:32,491 --> 01:45:33,647 Jenny. 1847 01:45:34,872 --> 01:45:39,234 Well, I have the pit bull Marge here. 1848 01:45:39,318 --> 01:45:41,482 - Yeah, we met. - You got one of those? 1849 01:45:41,566 --> 01:45:43,314 No, no, I never got married. 1850 01:45:43,397 --> 01:45:45,395 You told me that was selling out, remember? 1851 01:45:45,478 --> 01:45:47,810 You got me. You got me with that one. 1852 01:45:47,893 --> 01:45:49,483 Yes, I remember that. 1853 01:45:49,932 --> 01:45:52,622 So how long has it been exactly, what... 1854 01:45:53,404 --> 01:45:55,652 Time just flies away, doesn't it? 1855 01:45:55,960 --> 01:45:57,383 Yeah, in a blink. 1856 01:45:57,449 --> 01:45:58,608 Blink. 1857 01:45:59,088 --> 01:46:02,481 And one wrong blink and you're headed down the wrong path. 1858 01:46:02,492 --> 01:46:05,531 Excuse me, but how do you guys know each other? 1859 01:46:05,542 --> 01:46:08,497 Bill was my coach. Remember? 1860 01:46:08,826 --> 01:46:09,950 Sure. 1861 01:46:09,961 --> 01:46:11,210 We had a good time-- 1862 01:46:11,221 --> 01:46:12,836 When I was 13, right? 1863 01:46:12,994 --> 01:46:14,118 Yeah. 1864 01:46:14,398 --> 01:46:15,856 Natural athlete. 1865 01:46:15,867 --> 01:46:19,363 I used to love to watch you tuck your shoulder into a turn and-- 1866 01:46:19,446 --> 01:46:21,633 Pretty good in bed too, right? 1867 01:46:22,874 --> 01:46:24,138 Pardon me? 1868 01:46:24,149 --> 01:46:25,773 You know what I said. 1869 01:46:26,455 --> 01:46:28,135 You know what happened, and so do I. 1870 01:46:28,146 --> 01:46:30,478 I don't know what you-- What do you mean? 1871 01:46:30,489 --> 01:46:32,601 I wanted you to know I hated every minute of it. 1872 01:46:32,612 --> 01:46:35,348 I don't have any idea what you're talking about. 1873 01:46:35,431 --> 01:46:37,589 No? You don't remember me puking every time we had sex? 1874 01:46:37,638 --> 01:46:40,218 And you would tell me maybe it was because I was pregnant. 1875 01:46:40,301 --> 01:46:42,882 But that would be hard, because I hadn't even got my period yet. 1876 01:46:42,966 --> 01:46:44,215 Remember that? Huh? 1877 01:46:44,298 --> 01:46:45,547 A 13-year-old kid? 1878 01:46:45,630 --> 01:46:47,429 - None of this is true. - What happened to you 1879 01:46:47,462 --> 01:46:48,835 that you would do that to me? 1880 01:46:48,846 --> 01:46:50,905 - None of this is true. - I thought we were lovers. 1881 01:46:50,916 --> 01:46:52,415 You didn't call me your girlfriend? 1882 01:46:52,499 --> 01:46:53,818 That's not true. That's not true. 1883 01:46:53,872 --> 01:46:55,412 You couldn't fit your dick in me? 1884 01:46:55,496 --> 01:46:57,910 - You don't remember that? - Ohh. Okay, Jenny, 1885 01:46:58,102 --> 01:46:59,351 it was nice seeing you. 1886 01:46:59,593 --> 01:47:01,260 Huh, Bill? 1887 01:47:01,271 --> 01:47:02,312 Bill. 1888 01:47:02,323 --> 01:47:03,904 What happened to you? 1889 01:47:03,915 --> 01:47:05,805 Can someone please go get security? 1890 01:47:05,816 --> 01:47:07,528 What happened to you, that you would do that to me? 1891 01:47:07,538 --> 01:47:08,972 Nothing happened. What do you mean? 1892 01:47:08,982 --> 01:47:10,774 It wasn't me. It wasn't me, it was you! 1893 01:47:10,855 --> 01:47:12,730 You didn't believe. You didn't trust. 1894 01:47:12,813 --> 01:47:14,411 Oh, I did believe. That was the problem. 1895 01:47:14,478 --> 01:47:16,684 - I believed you. - You deceived yourself. 1896 01:47:16,768 --> 01:47:18,058 Sweet girl, Jenny. 1897 01:47:18,141 --> 01:47:20,181 - "We are higher than heaven." - It was you. 1898 01:47:20,264 --> 01:47:22,262 It was you. You never believed. You never believed. 1899 01:47:22,346 --> 01:47:23,761 - Come on. - You never trusted me. 1900 01:47:23,843 --> 01:47:26,175 I believed your story. Huh, Bill? 1901 01:47:26,242 --> 01:47:28,121 You were the grownup! 1902 01:47:35,053 --> 01:47:36,802 What? 1903 01:47:37,838 --> 01:47:40,422 Nobody else was coached by Bill? 1904 01:48:08,343 --> 01:48:11,245 I'd like to begin this story 1905 01:48:11,256 --> 01:48:14,047 by telling you something so beautiful. 1906 01:48:15,823 --> 01:48:19,361 I've met two very special people 1907 01:48:19,372 --> 01:48:21,370 whom I've come to love dearly. 1908 01:48:22,829 --> 01:48:25,619 Imagine a woman who's married 1909 01:48:26,459 --> 01:48:29,456 and a man who's divorced. 1910 01:48:30,428 --> 01:48:31,969 Get this. 1911 01:48:32,332 --> 01:48:34,372 I'm part of them both. 1912 01:48:35,693 --> 01:48:40,230 I'm lucky enough to be able to share in their love. 130531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.