Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,821 --> 00:00:42,984
The story you are about to see is true.
2
00:00:44,816 --> 00:00:46,815
As far as I know.
3
00:01:08,996 --> 00:01:10,784
Okay.
4
00:01:11,856 --> 00:01:14,568
I'm sorry the people
just turn and look at you
5
00:01:14,579 --> 00:01:16,536
as if you are from the zoo.
6
00:01:16,547 --> 00:01:18,897
Don't worry. I am from the zoo.
7
00:01:18,908 --> 00:01:20,906
Somehow I don't feel it's
going to be safe for you.
8
00:01:20,989 --> 00:01:23,738
Look, don't get out of the car
until I tell you to, okay?
9
00:01:23,821 --> 00:01:26,235
- You're getting out?
- Yeah.
10
00:01:26,903 --> 00:01:31,066
It's okay, I'll be fine.
11
00:02:05,156 --> 00:02:07,238
It's so joyful.
12
00:02:07,321 --> 00:02:08,737
Just had the first victory.
13
00:02:08,748 --> 00:02:10,364
And there are lots
of other people too,
14
00:02:10,375 --> 00:02:11,873
and you'll see them there.
15
00:02:37,460 --> 00:02:39,583
Jennifer, sweetheart,
it's me again.
16
00:02:39,666 --> 00:02:41,788
Would you call me back, please?
17
00:02:43,454 --> 00:02:45,452
You're not gonna
believe what I found.
18
00:02:45,535 --> 00:02:48,199
This story that you
wrote in English class.
19
00:02:48,283 --> 00:02:50,156
I'm worried about you.
20
00:02:51,613 --> 00:02:53,403
Jennifer, I really
need to talk to you.
21
00:02:53,486 --> 00:02:56,233
I don't know where you are.
I mean, you could be anywhere.
22
00:02:56,316 --> 00:02:57,691
I'm going to send this to you.
23
00:02:57,773 --> 00:02:59,131
I'm going to send it express mail,
24
00:02:59,147 --> 00:03:00,354
and I want you to read it.
25
00:03:00,438 --> 00:03:02,852
Call me, please.
26
00:03:02,935 --> 00:03:04,308
Hey, babe.
27
00:03:04,392 --> 00:03:06,266
I guess you're
already on the plane.
28
00:03:06,349 --> 00:03:08,846
Have a good trip back.
I'll see you when you get home.
29
00:03:08,929 --> 00:03:10,345
Love you.
30
00:03:14,299 --> 00:03:17,296
I think that's why
my partner's special,
31
00:03:17,380 --> 00:03:19,169
because he's probably the only man
32
00:03:19,253 --> 00:03:23,873
I've really and consistently
loved for 10 years.
33
00:03:23,957 --> 00:03:25,746
Do you want to have children?
34
00:03:25,830 --> 00:03:28,537
Yeah. Oh, I get the motherly urge.
35
00:03:28,619 --> 00:03:30,701
I want children.
36
00:03:34,030 --> 00:03:35,737
Then I think, no,
37
00:03:35,821 --> 00:03:37,944
on Monday, I have a meeting,
38
00:03:38,027 --> 00:03:40,982
on Tuesday,
I have a demonstration,
39
00:03:41,066 --> 00:03:44,728
on Thursday, my bank meeting,
on Friday...
40
00:03:50,557 --> 00:03:52,805
Babe. I come bearing gifts.
41
00:03:54,512 --> 00:03:56,093
You got me something?
42
00:03:56,176 --> 00:03:57,342
Yeah.
43
00:04:49,938 --> 00:04:52,019
Where are you?
44
00:04:52,602 --> 00:04:54,725
Nowhere. I'm just...
45
00:04:56,566 --> 00:04:59,605
Sorry, I was just
thinking about my mom.
46
00:04:59,616 --> 00:05:02,107
She's been calling, and, um...
47
00:05:04,819 --> 00:05:09,346
she, uh, read this story
I wrote when I was a kid
48
00:05:09,357 --> 00:05:11,106
about my first boyfriend.
49
00:05:11,188 --> 00:05:12,433
And...
50
00:05:13,690 --> 00:05:15,851
I hadn't told her about it,
because he was older.
51
00:05:15,934 --> 00:05:18,834
So she's beside herself,
52
00:05:18,845 --> 00:05:20,885
trying to reach me.
53
00:05:20,980 --> 00:05:22,429
Babe.
54
00:05:22,512 --> 00:05:25,217
You know,
I never shot in Atlanta before.
55
00:05:25,734 --> 00:05:27,235
You got everything?
56
00:05:27,404 --> 00:05:28,995
Yeah.
57
00:05:29,731 --> 00:05:31,687
I'm kinda excited.
58
00:05:32,044 --> 00:05:33,252
It's gonna go great.
59
00:05:33,263 --> 00:05:34,511
Yeah.
60
00:05:37,652 --> 00:05:39,193
So that came for you.
61
00:05:39,204 --> 00:05:40,328
Oh, yeah?
62
00:05:40,339 --> 00:05:42,295
- It's from your mom.
- Yeah.
63
00:05:44,050 --> 00:05:46,048
I'm gonna miss you.
64
00:05:47,495 --> 00:05:49,070
- Love you.
- Love you.
65
00:05:49,081 --> 00:05:50,913
- I'll be back Tuesday.
- Okay.
66
00:06:06,136 --> 00:06:08,676
Mom! Mother!
67
00:06:13,214 --> 00:06:15,457
You're getting it all over me.
68
00:06:15,468 --> 00:06:17,418
I just need you to eat a little.
69
00:06:17,502 --> 00:06:21,081
Can you get the milk for the--
I need milk for Lucy's.
70
00:06:22,955 --> 00:06:24,286
Sit down! Now!
71
00:06:24,370 --> 00:06:25,993
Excuse me. Come here.
72
00:06:26,077 --> 00:06:27,783
Go and sit!
73
00:06:27,866 --> 00:06:29,323
Go! Sit!
74
00:06:33,195 --> 00:06:35,775
And does it abut on protected land?
75
00:06:35,858 --> 00:06:37,134
Yes.
76
00:06:37,145 --> 00:06:39,512
Well, I'm going to need
to have it assessed.
77
00:06:39,523 --> 00:06:42,299
I can have my guy out there
by the end of the week.
78
00:06:42,310 --> 00:06:43,642
Yes, of course.
79
00:06:45,880 --> 00:06:48,282
I'd like to begin this story
80
00:06:48,293 --> 00:06:51,289
by telling you
something so beautiful.
81
00:07:03,593 --> 00:07:04,379
Yeah, hey.
82
00:07:04,390 --> 00:07:06,093
I've been so worried about you.
83
00:07:06,104 --> 00:07:08,985
- Did you read it yet?
- No. Where'd you find it?
84
00:07:08,996 --> 00:07:10,838
It was in a box in
the storage room.
85
00:07:10,849 --> 00:07:13,062
What does it matter
where I found it?
86
00:07:13,073 --> 00:07:15,862
What matters is what it says.
87
00:07:16,017 --> 00:07:17,350
What happened?
88
00:07:17,361 --> 00:07:18,860
What-- what are you talking about?
89
00:07:18,871 --> 00:07:21,119
You lied to me all these years.
90
00:07:21,274 --> 00:07:23,688
Mom, this is why I
didn't tell you,
91
00:07:23,771 --> 00:07:25,437
because I knew you'd
react this way.
92
00:07:25,519 --> 00:07:26,977
Oh, what is that supposed to mean?
93
00:07:27,060 --> 00:07:28,476
That I'm too stupid to understand?
94
00:07:28,558 --> 00:07:30,266
No, I never said that.
95
00:07:31,434 --> 00:07:33,596
I found Bill on the Internet.
96
00:07:34,150 --> 00:07:35,062
What?
97
00:07:35,073 --> 00:07:36,239
There he is,
98
00:07:36,250 --> 00:07:38,044
for all the world to see.
99
00:07:38,055 --> 00:07:39,424
Famous as ever.
100
00:07:39,435 --> 00:07:41,120
Hold on, I'm gonna
go in the office.
101
00:07:41,131 --> 00:07:42,410
Just a minute.
102
00:07:42,421 --> 00:07:44,501
Mom, what are you talking about?
103
00:07:44,512 --> 00:07:46,282
Did you ever try looking him up?
104
00:07:46,293 --> 00:07:48,942
No, I thought he was,
I don't know, dead or...
105
00:07:48,953 --> 00:07:52,159
Well, all you have to
do is type in his name.
106
00:07:57,193 --> 00:07:58,941
Oh, my God.
107
00:07:59,633 --> 00:08:03,235
Oh, my God. He looks so much older.
108
00:08:03,318 --> 00:08:05,181
I couldn't find anything on her, though.
109
00:08:05,191 --> 00:08:08,105
However, I do know somebody
who'd put me in touch
110
00:08:08,118 --> 00:08:09,326
with Becky Davis.
111
00:08:09,337 --> 00:08:11,740
Yeah, Becky was there that summer.
112
00:08:11,768 --> 00:08:14,171
Yeah, and she lives
right over on Fairview.
113
00:08:14,182 --> 00:08:15,764
What are you talking about?
114
00:08:15,775 --> 00:08:18,458
You know, you haven't come down for,
like, two months.
115
00:08:18,469 --> 00:08:19,919
I could use a little help.
116
00:08:19,930 --> 00:08:23,330
- Mom, what are you doing?
- Well, maybe she knows
117
00:08:23,341 --> 00:08:25,192
how we could get in
touch with Mrs. G.
118
00:08:25,203 --> 00:08:27,586
I can't do this
this weekend, okay?
119
00:08:27,631 --> 00:08:29,366
I've got papers to grade,
120
00:08:29,377 --> 00:08:31,957
and Martin wants me to
look at venues on Saturday.
121
00:08:32,040 --> 00:08:33,747
You're 48 years old.
122
00:08:33,831 --> 00:08:35,236
You've been engaged
for three years.
123
00:08:35,246 --> 00:08:36,953
He's not going anywhere.
124
00:08:38,387 --> 00:08:41,055
I'll talk to you tomorrow, okay?
125
00:08:41,199 --> 00:08:42,571
Okay. Love you.
126
00:08:43,076 --> 00:08:44,692
Love you. Bye.
127
00:08:57,328 --> 00:08:59,652
I'd like to begin this story
128
00:08:59,973 --> 00:09:02,533
by telling you
something so beautiful.
129
00:09:03,314 --> 00:09:05,713
I've met two very special people
130
00:09:05,723 --> 00:09:08,263
whom I've come to love dearly.
131
00:09:09,588 --> 00:09:12,367
Imagine a woman who's married
132
00:09:13,397 --> 00:09:15,395
and a man who is divorced
133
00:09:16,038 --> 00:09:19,173
sharing their lives
in close friendship.
134
00:09:20,329 --> 00:09:22,716
Loving each other with
all their souls...
135
00:09:24,823 --> 00:09:27,238
yet not being close
with their bodies.
136
00:09:29,861 --> 00:09:33,192
Get this-- I'm part of them both.
137
00:09:36,196 --> 00:09:37,680
I'm lucky enough
138
00:09:37,691 --> 00:09:39,898
to be able to share in their love.
139
00:09:41,794 --> 00:09:43,834
When I'm away from them,
140
00:09:43,845 --> 00:09:46,624
the earth seems to
shake and tremble...
141
00:09:47,209 --> 00:09:50,386
...and often I'm afraid
I'll fall off of it.
142
00:09:59,405 --> 00:10:01,237
Well, that was fast.
143
00:10:01,248 --> 00:10:02,496
Did you come to your senses?
144
00:10:02,507 --> 00:10:04,325
Mom, you are so wrong.
145
00:10:04,336 --> 00:10:06,458
What am I wrong about now?
146
00:10:06,492 --> 00:10:08,563
Mrs. G was an incredible woman.
147
00:10:08,574 --> 00:10:11,351
Did you read what your teacher
said on the back page?
148
00:10:11,362 --> 00:10:12,809
Read it. Now.
149
00:10:12,892 --> 00:10:15,764
"If what you talk about
here were accurate,
150
00:10:15,775 --> 00:10:21,010
"I would say you had been taken
advantage of by older people.
151
00:10:21,021 --> 00:10:24,150
"But clearly you have a fine,
152
00:10:24,557 --> 00:10:27,749
full set of emotions
blossoming into womanhood."
153
00:10:27,847 --> 00:10:30,875
You see? Even your English
teacher knew without telling me.
154
00:10:30,886 --> 00:10:35,054
Can you just let me sit
with my own memories?
155
00:10:35,065 --> 00:10:36,990
No, I want you to nail them.
156
00:10:37,076 --> 00:10:39,461
Mom, please.
157
00:10:44,623 --> 00:10:47,122
It makes me want to see her again.
158
00:10:55,984 --> 00:10:57,350
Who are you?
159
00:10:57,361 --> 00:10:58,945
Jennifer.
160
00:11:00,196 --> 00:11:02,770
- Who?
- Jenny.
161
00:11:03,689 --> 00:11:06,446
The girl over there
arriving at your house.
162
00:11:07,518 --> 00:11:09,432
Oh. Jenny.
163
00:11:10,021 --> 00:11:12,078
You're coming to spend
the summer here.
164
00:11:12,089 --> 00:11:14,290
So you remember me?
165
00:11:14,301 --> 00:11:16,424
Of course I remember you.
166
00:11:16,968 --> 00:11:18,424
You've had a few lessons.
167
00:11:18,508 --> 00:11:19,924
Am I talented?
168
00:11:20,006 --> 00:11:21,255
Am I a good rider?
169
00:11:21,266 --> 00:11:22,826
No, I wouldn't say so.
170
00:11:22,837 --> 00:11:24,252
Not a natural.
171
00:11:24,335 --> 00:11:26,115
Your family's rich, though.
172
00:11:26,126 --> 00:11:28,518
- Jews.
- Jews?
173
00:11:29,165 --> 00:11:31,817
I'd never met a Jew
until I came to America.
174
00:11:31,828 --> 00:11:33,566
Jews don't ride horses.
175
00:11:33,577 --> 00:11:36,200
Ever seen a Jew
competing at Brighton?
176
00:11:39,667 --> 00:11:41,993
I suppose I should get on with it.
177
00:11:42,028 --> 00:11:43,651
Hi, there.
178
00:11:43,734 --> 00:11:45,299
- You must be Jane.
- I am.
179
00:11:45,310 --> 00:11:46,720
I'm Aaron, it's nice to meet you.
180
00:11:46,731 --> 00:11:48,960
- So nice to meet you finally.
- Finally face-to-face.
181
00:11:48,971 --> 00:11:50,872
- Many phone calls later.
- It's a pleasure.
182
00:11:50,883 --> 00:11:52,643
- Jenny, how are you?
- Good, how are you?
183
00:11:52,725 --> 00:11:55,004
I'm well, I'm well.
184
00:11:55,015 --> 00:11:57,299
Let's take him to the stalls.
185
00:11:57,408 --> 00:11:59,114
Okay.
186
00:11:59,125 --> 00:12:01,926
Hey, Mom, what did you
say Becky's address was?
187
00:12:02,384 --> 00:12:04,558
Can you text it to me?
188
00:12:05,705 --> 00:12:08,911
Why are you telling this story, Jenny?
189
00:12:09,169 --> 00:12:11,528
I always wanted to
have a story to tell,
190
00:12:11,539 --> 00:12:14,327
but nothing ever
happened to me before.
191
00:12:14,622 --> 00:12:17,066
- This is a beautiful piece of property.
- Oh, thank you.
192
00:12:17,077 --> 00:12:20,106
She was the most beautiful
woman I had ever met.
193
00:12:20,117 --> 00:12:21,645
Oh, it's so nice to have her...
194
00:12:21,656 --> 00:12:24,570
I knew my father
would fall for her.
195
00:12:24,581 --> 00:12:25,956
Everyone did.
196
00:12:27,318 --> 00:12:29,191
I did.
197
00:12:29,274 --> 00:12:30,663
And there are two other girls
198
00:12:30,674 --> 00:12:32,271
who are joining Jenny
this afternoon.
199
00:12:32,354 --> 00:12:33,770
- I see.
- Which is lovely.
200
00:12:33,854 --> 00:12:36,225
Good number, I think.
201
00:12:36,309 --> 00:12:38,307
Not too many to
keep an eyeball on.
202
00:12:40,015 --> 00:12:42,252
When Jenny first started
with this horse business
203
00:12:42,262 --> 00:12:43,624
I didn't understand it.
204
00:12:43,635 --> 00:12:45,592
- Really?
- Her mother still doesn't.
205
00:12:47,268 --> 00:12:49,754
I see now how good it is for her,
though.
206
00:12:49,838 --> 00:12:52,544
Do you know, in Russia,
Jews were not allowed to ride horses?
207
00:12:52,627 --> 00:12:53,835
- Dad!
- What?
208
00:12:53,918 --> 00:12:55,958
Because no Jew could be
higher than a Russian.
209
00:12:56,041 --> 00:12:58,913
But Jenny's great-great-uncle,
he was very tall.
210
00:12:58,997 --> 00:13:01,785
- And he rode a horse.
- Dad, please.
211
00:13:01,869 --> 00:13:03,325
- What?
- You ready to work hard
212
00:13:03,409 --> 00:13:05,574
for the next few weeks, missus?
213
00:13:05,656 --> 00:13:06,905
Yes.
214
00:13:08,071 --> 00:13:09,403
Right, off we go.
215
00:13:26,012 --> 00:13:28,094
Take the salad, Franny.
216
00:13:28,176 --> 00:13:29,384
You take the rest.
217
00:13:29,467 --> 00:13:31,382
Thank you, Becky.
218
00:13:31,465 --> 00:13:33,922
And you, Mrs. Cat.
219
00:13:34,005 --> 00:13:36,377
It's hot. Use your gloves, please.
220
00:13:40,041 --> 00:13:44,328
Never, ever, ever put a
pie crust on the bottom.
221
00:13:44,411 --> 00:13:46,368
It only gets soggy.
222
00:13:46,451 --> 00:13:47,773
That and the raisins
223
00:13:47,784 --> 00:13:50,155
are the secret to the
perfect apple pie.
224
00:13:51,780 --> 00:13:53,486
But don't you tell anyone.
225
00:13:54,944 --> 00:13:56,192
Off you go.
226
00:13:57,358 --> 00:13:59,023
Dr. G and I are so pleased
227
00:13:59,034 --> 00:14:00,676
to welcome you to our home
228
00:14:00,687 --> 00:14:03,674
for what we're sure will
be a fine summer season.
229
00:14:03,685 --> 00:14:06,059
Franny, would you lead
us in grace, please?
230
00:14:06,070 --> 00:14:08,722
- Yes, ma'am.
- Mom, can I say it?
231
00:14:08,733 --> 00:14:09,948
Raymond!
232
00:14:10,929 --> 00:14:12,244
Of course you can.
233
00:14:14,173 --> 00:14:15,913
Bless us...
234
00:14:17,154 --> 00:14:18,826
- Lord.
- ...Lord,
235
00:14:18,837 --> 00:14:21,793
and these gifts that
we're about to eat.
236
00:14:22,501 --> 00:14:25,955
And thank you for the
friends and family
237
00:14:26,039 --> 00:14:29,452
that are gathered here with us,
238
00:14:29,535 --> 00:14:32,657
and keep us safe...
239
00:14:35,738 --> 00:14:38,194
How do people change?
240
00:14:39,401 --> 00:14:40,692
When I was a child,
241
00:14:40,775 --> 00:14:43,897
I was obsessed with
changing myself.
242
00:14:43,980 --> 00:14:46,853
Now I don't even
remember how I got here.
243
00:14:49,349 --> 00:14:51,556
Or who I used to be.
244
00:14:54,511 --> 00:14:55,886
Wow, look at you.
245
00:14:55,969 --> 00:14:58,146
You know, it's funny.
246
00:14:58,157 --> 00:14:59,954
I don't remember anything
247
00:14:59,965 --> 00:15:02,629
of what I learned,
riding-wise, from Mrs. G.
248
00:15:02,713 --> 00:15:04,919
But I remember
learning discipline.
249
00:15:05,003 --> 00:15:06,542
Yeah, me too.
250
00:15:06,625 --> 00:15:10,663
Her idea that you enduring
pain makes you better.
251
00:15:12,412 --> 00:15:15,326
You know I, um,
I kept my horse there
252
00:15:15,388 --> 00:15:17,062
after that summer.
253
00:15:17,073 --> 00:15:18,531
Oh, you were lucky.
254
00:15:18,747 --> 00:15:20,680
You got more time with her.
255
00:15:20,913 --> 00:15:21,948
Yeah.
256
00:15:21,959 --> 00:15:25,055
My parents, they never
would have let me stay.
257
00:15:25,066 --> 00:15:28,977
I was an only child,
so they watched me like a hawk.
258
00:15:29,000 --> 00:15:31,341
Well, I was one of five,
so they barely noticed
259
00:15:31,414 --> 00:15:33,799
if I wasn't there.
260
00:15:33,810 --> 00:15:36,141
You know, I found some
photos from that summer.
261
00:15:36,152 --> 00:15:38,857
- Oh, great.
- Thought you might like to see them.
262
00:15:40,260 --> 00:15:43,439
Do you ever see Mrs. G
at riding events or...?
263
00:15:43,616 --> 00:15:46,288
Oh, I saw Franny a
few years back. I--
264
00:15:46,299 --> 00:15:48,033
- You did?
- Yeah.
265
00:15:48,044 --> 00:15:50,752
She said something about Mrs. G.
266
00:15:51,375 --> 00:15:53,632
Oh, look how beautiful.
267
00:15:54,539 --> 00:15:57,278
There's some great
ones of Franny, too.
268
00:15:57,494 --> 00:15:59,909
But I couldn't seem
to find any of you.
269
00:15:59,991 --> 00:16:01,657
You were such a tiny little thing,
270
00:16:01,740 --> 00:16:03,863
so much smaller than Franny and I.
271
00:16:03,947 --> 00:16:07,401
- Was I?
- You almost looked like a little boy.
272
00:16:07,821 --> 00:16:09,445
- What?
- So afraid
273
00:16:09,456 --> 00:16:11,329
that you barely said two words.
274
00:16:32,503 --> 00:16:33,502
Huh.
275
00:16:38,872 --> 00:16:40,828
I didn't know you were here.
276
00:16:42,906 --> 00:16:45,355
"Hello, Mother."
"Hello, Jennifer."
277
00:16:45,366 --> 00:16:48,340
Looking for pictures from '73.
278
00:16:48,351 --> 00:16:50,743
Not in that book. Here.
279
00:16:57,643 --> 00:16:59,307
Oh. Yeah.
280
00:17:00,222 --> 00:17:01,337
Look at me.
281
00:17:01,348 --> 00:17:02,889
No, no, no, that's later.
282
00:17:01,900 --> 00:17:03,931
That's '75.
283
00:17:04,014 --> 00:17:06,646
You were already 15
here in this picture.
284
00:17:06,902 --> 00:17:09,151
Let me show you 13.
285
00:17:09,624 --> 00:17:11,330
There.
286
00:17:12,618 --> 00:17:14,741
That's 13.
287
00:17:20,275 --> 00:17:22,356
I was so little.
288
00:17:22,367 --> 00:17:23,698
Yeah.
289
00:17:41,437 --> 00:17:43,509
Why are you telling
this story, Jenny?
290
00:17:43,519 --> 00:17:46,083
I always wanted to
have a story to tell,
291
00:17:46,983 --> 00:17:49,731
but nothing ever
happened to me before.
292
00:17:56,048 --> 00:17:58,473
Ah-- It's hot. Be careful.
293
00:17:59,254 --> 00:18:01,335
Don't tell anyone.
It's our secret.
294
00:18:01,419 --> 00:18:03,584
- Mom, can I say it?
- Raymond!
295
00:18:03,666 --> 00:18:05,707
Bless us, Lord,
296
00:18:05,789 --> 00:18:08,412
and these gifts that
we're about to eat.
297
00:18:08,495 --> 00:18:10,285
Thank you for friends...
298
00:18:10,368 --> 00:18:12,972
I'd like to begin this story
299
00:18:12,983 --> 00:18:15,488
by telling you
something so beautiful.
300
00:18:18,901 --> 00:18:20,317
Wakey-wakey!
301
00:18:21,345 --> 00:18:22,872
Time to run.
302
00:18:24,063 --> 00:18:25,312
Meet outside in 10 minutes.
303
00:18:25,396 --> 00:18:27,165
No stragglers.
304
00:18:30,766 --> 00:18:35,469
She was the most beautiful
woman I had ever met.
305
00:18:35,883 --> 00:18:38,588
Every girl wanted
to be just like her.
306
00:18:40,155 --> 00:18:42,403
Becky and Franny did.
307
00:18:43,144 --> 00:18:44,624
I did.
308
00:18:44,637 --> 00:18:46,510
Mrs. G. Good morning.
309
00:18:47,112 --> 00:18:50,808
We'll be running every morning
before our first ride, with Bill.
310
00:18:50,819 --> 00:18:52,400
You're very lucky.
311
00:18:52,411 --> 00:18:54,372
Bill is an excellent coach.
312
00:18:54,544 --> 00:18:58,114
He will teach you to go beyond
the complaints of your bodies.
313
00:18:58,270 --> 00:19:00,560
Running gives us stamina.
314
00:19:01,015 --> 00:19:03,263
Makes us into excellent riders.
315
00:19:10,228 --> 00:19:11,519
Good morning.
316
00:19:11,602 --> 00:19:13,097
Good morning, girls.
317
00:19:13,108 --> 00:19:15,148
- This is Franny...
- Hi. Bill.
318
00:19:15,159 --> 00:19:16,782
- Becky...
- Hi.
319
00:19:16,793 --> 00:19:17,834
And Jenny.
320
00:19:18,113 --> 00:19:19,529
I'm so happy to meet you.
321
00:19:19,540 --> 00:19:21,496
Jane has already told
me a lot about you.
322
00:19:21,637 --> 00:19:23,093
So, here we go.
323
00:19:23,104 --> 00:19:25,632
Jane, why don't you run scout,
I'll run gunner.
324
00:19:25,643 --> 00:19:28,473
We'll see how everyone does, and then
we'll switch it up in the middle.
325
00:19:28,484 --> 00:19:31,438
- Come along, girls!
- All right.
326
00:19:33,201 --> 00:19:35,486
I am Nouga and you are Neets!
327
00:19:35,497 --> 00:19:37,744
When I say Nouga, you say Neets!
328
00:19:37,755 --> 00:19:39,106
- Nouga!
- Neets!
329
00:19:39,117 --> 00:19:40,355
- Nouga!
- Neets!
330
00:19:40,366 --> 00:19:43,365
- Nouga!
- Neets!
331
00:19:43,376 --> 00:19:44,976
- Nouga!
- Neets!
332
00:19:44,987 --> 00:19:46,319
Okay, Franny, you're doing great.
333
00:19:46,330 --> 00:19:47,829
- Just walk for a few minutes.
- Okay.
334
00:19:47,840 --> 00:19:49,048
Jane?
335
00:19:50,218 --> 00:19:51,595
Good girl, Jenny.
336
00:19:51,606 --> 00:19:54,007
I'll walk with them.
Meet you at the top.
337
00:19:54,018 --> 00:19:55,072
- Nouga!
- Neets!
338
00:19:55,083 --> 00:19:58,128
- Nouga! Nouga!
- Neets! Neets!
339
00:19:58,141 --> 00:19:59,557
- Nouga!
- Neets!
340
00:19:59,640 --> 00:20:02,596
- Nouga! Nouga!
- Neets! Neets!
341
00:20:06,663 --> 00:20:07,995
Martin?
342
00:20:23,307 --> 00:20:25,014
Franny?
343
00:20:35,772 --> 00:20:39,570
Funny how you live with
people in your mind.
344
00:20:40,033 --> 00:20:42,657
Inside of you,
they're always the same.
345
00:20:44,722 --> 00:20:46,720
And you live with them happily.
346
00:20:48,725 --> 00:20:51,098
Never wanting anything to change.
347
00:21:22,967 --> 00:21:25,340
As documentarians,
348
00:21:25,368 --> 00:21:27,587
you all have been developing
349
00:21:27,598 --> 00:21:30,543
your own unique skills,
unconsciously,
350
00:21:30,554 --> 00:21:32,215
since you were born.
351
00:21:32,942 --> 00:21:35,538
I'll speak from my experience.
352
00:21:35,549 --> 00:21:38,296
I was a super-shy kid.
353
00:21:38,307 --> 00:21:41,366
I felt invisible.
354
00:21:41,971 --> 00:21:43,853
At home, at school.
355
00:21:43,864 --> 00:21:46,660
So I learned to adapt.
356
00:21:46,671 --> 00:21:50,743
I taught myself the skill
of being a chameleon
357
00:21:51,560 --> 00:21:53,831
so that I could fit
into people's worlds,
358
00:21:53,842 --> 00:21:55,632
their environment...
359
00:21:56,649 --> 00:21:58,224
and have some friends.
360
00:21:59,706 --> 00:22:01,092
Let's try something.
361
00:22:02,394 --> 00:22:05,161
Joe, how would you like
to be a guinea pig today?
362
00:22:05,229 --> 00:22:06,354
Sure.
363
00:22:06,437 --> 00:22:07,726
Everybody say hi to Joe.
364
00:22:07,809 --> 00:22:08,975
Hey, Joe.
365
00:22:10,516 --> 00:22:14,128
So, we learn about the truth
366
00:22:14,334 --> 00:22:17,540
by reading people, right?
367
00:22:17,754 --> 00:22:20,271
It's how we get to know them.
368
00:22:21,122 --> 00:22:23,258
So, what about Joe?
369
00:22:23,269 --> 00:22:25,366
His body language--
It's defensive.
370
00:22:25,377 --> 00:22:27,697
Well, you're--
371
00:22:27,708 --> 00:22:30,777
Let's change it up, Joe.
All right, so there's a point.
372
00:22:30,788 --> 00:22:32,692
We learn a lot from
people's bodies.
373
00:22:32,703 --> 00:22:34,659
They tell us a lot.
So let's keep investigating.
374
00:22:34,743 --> 00:22:35,908
What else?
375
00:22:35,919 --> 00:22:37,591
Are you depressed, Joe?
376
00:22:39,218 --> 00:22:40,095
No.
377
00:22:40,106 --> 00:22:43,042
Do we believe Joe?
Do you believe yourself?
378
00:22:43,658 --> 00:22:45,066
A little bit.
379
00:22:45,150 --> 00:22:46,482
So, good point.
380
00:22:46,566 --> 00:22:49,479
So that means he didn't
tell you the truth.
381
00:22:49,893 --> 00:22:51,216
Right?
382
00:22:51,227 --> 00:22:52,934
So how do we get to know?
383
00:22:53,018 --> 00:22:56,431
How do we go beyond what
the person is telling us?
384
00:22:57,053 --> 00:22:58,212
- Yeah?
- How do we know when
385
00:22:58,223 --> 00:22:59,715
we've crossed the boundary?
386
00:22:59,725 --> 00:23:02,633
Excuse me.
One second, guys. Sorry.
387
00:23:02,951 --> 00:23:04,784
Keep talking to Joe.
388
00:23:07,698 --> 00:23:08,988
Hey, Franny?
389
00:23:08,999 --> 00:23:10,501
Jenny Fox, is that you?
390
00:23:10,512 --> 00:23:12,405
Hi! How good to hear from you.
391
00:23:12,416 --> 00:23:14,070
So surprised to get your message.
392
00:23:14,081 --> 00:23:15,330
Yeah!
393
00:23:15,413 --> 00:23:17,078
What happened to your outside leg?
394
00:23:17,161 --> 00:23:18,327
- Hello?
- Yeah.
395
00:23:18,411 --> 00:23:19,658
You know, the other left one?
396
00:23:19,741 --> 00:23:21,116
Are you talking to me?
397
00:23:21,199 --> 00:23:23,482
Sorry, I'm in the middle of work.
398
00:23:23,493 --> 00:23:25,684
- Where are you?
- Oh, you don't know?
399
00:23:25,695 --> 00:23:27,985
I manage Mrs. G's farm.
Have for years.
400
00:23:28,067 --> 00:23:29,566
Oh, wow, I didn't--
401
00:23:29,649 --> 00:23:31,148
No, I didn't know.
402
00:23:31,303 --> 00:23:33,010
- Oh.
- It would just--
403
00:23:33,021 --> 00:23:35,353
It would be so
amazing to come visit
404
00:23:35,364 --> 00:23:37,736
and maybe see you and Mrs. G.
405
00:23:38,117 --> 00:23:39,617
Do you still ride?
406
00:23:40,641 --> 00:23:41,633
Jenny?
407
00:23:41,644 --> 00:23:45,457
Um, not as much as I used to.
408
00:23:49,297 --> 00:23:50,921
They invited me to lunch.
409
00:23:51,004 --> 00:23:52,544
Are you wearing a wire?
410
00:23:52,627 --> 00:23:54,792
- What? No.
- Oh, you should have a wire.
411
00:23:54,875 --> 00:23:57,801
I thought Martin was
gonna to help you, no?
412
00:23:57,848 --> 00:24:00,351
You have to record everything.
413
00:24:00,362 --> 00:24:01,275
Mom, no.
414
00:24:01,286 --> 00:24:02,660
Martin's not gonna help me,
415
00:24:02,743 --> 00:24:05,324
and I'd be way too
nervous to wear a wire.
416
00:24:05,407 --> 00:24:08,191
Just tell me you're
gonna ask about Bill.
417
00:24:09,487 --> 00:24:11,598
I don't know.
I'm gonna play it by ear.
418
00:24:11,609 --> 00:24:14,149
Okay, but don't forget--
Tempus fugit.
419
00:24:14,233 --> 00:24:15,855
What does that even mean?
420
00:24:15,939 --> 00:24:17,687
You took Latin, look it up.
421
00:24:17,770 --> 00:24:19,769
No, Ma, that was one
of your other kids.
422
00:24:19,851 --> 00:24:21,309
Oh, who could keep track?
423
00:24:21,392 --> 00:24:23,057
Okay, bye.
424
00:24:28,885 --> 00:24:31,667
Right, girls. Here we go now.
425
00:24:32,672 --> 00:24:35,277
- Now you missed a spot.
- Sorry, Mrs. G.
426
00:24:35,338 --> 00:24:36,960
You can do better than that.
427
00:24:37,044 --> 00:24:38,293
See here.
428
00:24:38,376 --> 00:24:39,625
- Finish.
- Mm-hm.
429
00:24:39,708 --> 00:24:41,081
Good girl.
430
00:24:47,867 --> 00:24:49,408
What's going on here?
431
00:24:59,398 --> 00:25:00,605
Sorry, Mrs. G.
432
00:25:02,051 --> 00:25:04,091
No excuses.
433
00:25:04,102 --> 00:25:05,381
Come on.
434
00:25:25,747 --> 00:25:27,996
Mrs. G, Franny.
435
00:25:28,424 --> 00:25:30,358
So good to see you.
436
00:25:30,369 --> 00:25:31,992
That coat.
437
00:25:32,075 --> 00:25:34,905
I feel like I remember
from years past.
438
00:25:35,061 --> 00:25:36,601
It's ancient.
439
00:25:36,612 --> 00:25:38,278
Ah, here are our drinks.
440
00:25:39,547 --> 00:25:41,295
What are we having, Fran?
441
00:25:41,306 --> 00:25:42,376
Uh, yeah.
442
00:25:42,387 --> 00:25:45,759
Okay, Mary, Mother will
have the onion soup...
443
00:25:46,177 --> 00:25:49,299
You know, I have a lot of regrets.
444
00:25:49,351 --> 00:25:50,759
You do?
445
00:25:51,640 --> 00:25:54,346
I would change so many things
if I could go back in time.
446
00:25:54,429 --> 00:25:56,222
What would you change?
447
00:25:56,453 --> 00:25:58,338
Jenny, you gonna eat?
448
00:25:58,970 --> 00:26:00,090
Uh...
449
00:26:00,101 --> 00:26:02,598
sorry, yeah, I'll just
have a mixed green salad.
450
00:26:04,460 --> 00:26:06,619
Thanks. Let's slow down, eh?
451
00:26:08,915 --> 00:26:11,163
I don't think I know
where you're from,
452
00:26:11,247 --> 00:26:12,662
or maybe I never knew.
453
00:26:12,745 --> 00:26:15,138
- But you're from London?
- No, West Country.
454
00:26:15,149 --> 00:26:17,230
I grew up on a farm.
455
00:26:17,241 --> 00:26:19,919
But my mum preferred
the dogs over me.
456
00:26:20,161 --> 00:26:23,484
I was taken away and put in a
children's home quite young.
457
00:26:23,567 --> 00:26:25,195
Right out of Dickens.
458
00:26:26,530 --> 00:26:28,125
I've been wanting to ask you...
459
00:26:28,136 --> 00:26:30,842
Better just get it over with.
460
00:26:30,853 --> 00:26:32,060
No need to wallow.
461
00:26:33,558 --> 00:26:35,765
Ray passed away two years ago.
462
00:26:36,058 --> 00:26:37,815
Oh, I'm so sorry.
463
00:26:38,070 --> 00:26:41,259
Dr. G has cancer. He's lived
with it for a long time.
464
00:26:41,616 --> 00:26:43,572
No one thought he
would live this long.
465
00:26:45,922 --> 00:26:47,171
So there.
466
00:26:47,254 --> 00:26:48,877
You know everything.
467
00:26:49,444 --> 00:26:52,233
Now we can change the subject.
468
00:26:58,014 --> 00:27:01,523
It's funny, I didn't even think
about asking about Dr. G.
469
00:27:01,893 --> 00:27:03,351
I feel bad. I just--
470
00:27:03,405 --> 00:27:04,987
I assumed they were divorced.
471
00:27:05,071 --> 00:27:06,652
Why would you say that?
472
00:27:06,736 --> 00:27:09,941
She and Dr. G are absolutely
devoted to one another.
473
00:27:11,356 --> 00:27:12,605
Right.
474
00:27:12,688 --> 00:27:14,728
But what about Bill?
475
00:27:15,209 --> 00:27:17,207
What happened to him?
476
00:27:17,524 --> 00:27:19,943
I don't know what happened to him.
477
00:27:19,954 --> 00:27:22,494
I don't have any idea.
478
00:27:24,385 --> 00:27:26,134
Why am I doing this?
479
00:27:26,217 --> 00:27:27,959
Don't question yourself now.
480
00:27:27,970 --> 00:27:29,440
You're doing everything right.
481
00:27:30,255 --> 00:27:32,046
I said I wanted a riding lesson.
482
00:27:32,129 --> 00:27:33,493
Oh, that's smart.
483
00:27:33,504 --> 00:27:34,628
Build a rapport.
484
00:27:34,810 --> 00:27:36,308
Connect at her level.
485
00:27:36,781 --> 00:27:39,321
I don't know, what if
she finds out I'm lying?
486
00:27:39,332 --> 00:27:41,245
I mean, I haven't ridden
since I was a kid.
487
00:27:41,328 --> 00:27:43,492
It's just like
riding a bike, honey.
488
00:27:43,576 --> 00:27:45,490
You'll be fine.
Don't worry about it.
489
00:27:45,574 --> 00:27:47,371
She's an old woman.
490
00:27:48,628 --> 00:27:50,986
She's broken, you know?
491
00:27:51,069 --> 00:27:53,124
She's different than you,
492
00:27:53,888 --> 00:27:55,258
and she's had a hard life.
493
00:27:55,269 --> 00:27:57,351
We've all had a hard life.
494
00:27:57,362 --> 00:28:00,858
She looks nothing like
I remember, you know?
495
00:28:02,465 --> 00:28:05,546
Like, she looked like
such a giant to me then.
496
00:28:21,082 --> 00:28:23,621
You must push yourselves
beyond all boundaries.
497
00:28:23,705 --> 00:28:24,870
No limits!
498
00:28:26,618 --> 00:28:30,770
My mom said Ray isn't even
Dr. G's kid. She's divorced.
499
00:28:30,781 --> 00:28:32,977
You don't know what
you're talking about.
500
00:28:32,988 --> 00:28:35,402
Her first husband killed himself.
501
00:28:58,672 --> 00:29:01,669
The day before the
final competition,
502
00:29:01,752 --> 00:29:04,301
Mrs. G gave us a
break from training.
503
00:29:05,893 --> 00:29:06,967
Five...
504
00:29:06,978 --> 00:29:08,795
Jenny, come join us.
505
00:29:08,806 --> 00:29:10,056
Yeah, come on in, Jenny.
506
00:29:11,923 --> 00:29:13,791
Nouga, over here!
507
00:29:18,532 --> 00:29:21,154
Nouga promised to
come watch me ride.
508
00:29:23,096 --> 00:29:25,406
Why did we call him Nouga?
509
00:29:25,417 --> 00:29:26,999
What does that mean?
510
00:29:27,165 --> 00:29:28,705
Nothing. I don't know.
511
00:29:29,148 --> 00:29:30,729
I never asked him.
512
00:29:36,859 --> 00:29:39,256
Don't you think it's
a little cult-like?
513
00:29:39,890 --> 00:29:41,346
No?
514
00:29:42,961 --> 00:29:44,121
What?
515
00:29:44,132 --> 00:29:45,752
I mean, I didn't
think it at the time.
516
00:29:45,763 --> 00:29:47,983
But now, in retrospect...
517
00:29:48,874 --> 00:29:50,372
you know, the whole group thing.
518
00:29:50,456 --> 00:29:53,494
Worshiping pain. Endurance.
519
00:29:54,063 --> 00:29:55,992
It's a bit religious,
don't you think?
520
00:29:56,075 --> 00:29:57,240
Really?
521
00:29:59,572 --> 00:30:00,905
Really, Jenny?
522
00:30:05,441 --> 00:30:07,564
I expected so much more of you.
523
00:30:11,332 --> 00:30:13,163
- Hey, Jenny.
- Oh!
524
00:30:14,600 --> 00:30:16,639
- Hey.
- Find it okay?
525
00:30:16,723 --> 00:30:18,554
Franny, whoa.
526
00:30:18,637 --> 00:30:19,887
She's out back.
527
00:30:19,970 --> 00:30:21,177
Okay.
528
00:30:22,466 --> 00:30:24,174
Yes, you're a beauty.
529
00:30:29,036 --> 00:30:30,451
Come on.
530
00:30:33,162 --> 00:30:34,747
Hello, Mrs. G.
531
00:30:34,758 --> 00:30:36,944
Let's get you up in the saddle
and see what you can do.
532
00:30:36,954 --> 00:30:38,410
Hope you don't end up in the dirt
533
00:30:38,493 --> 00:30:39,534
like last time we saw you.
534
00:30:39,617 --> 00:30:41,490
Whoa, hold up.
535
00:30:41,574 --> 00:30:43,091
Hold up there.
536
00:30:43,102 --> 00:30:44,612
I don't know. He is huge.
537
00:30:44,696 --> 00:30:45,945
This one's a shark.
538
00:30:46,028 --> 00:30:47,337
Oh, what a shark.
539
00:30:47,914 --> 00:30:49,567
But how the shark can move.
540
00:30:50,917 --> 00:30:52,187
It's been a while.
541
00:30:52,198 --> 00:30:53,882
Oh, nonsense.
542
00:30:53,893 --> 00:30:55,099
You ready?
543
00:30:55,110 --> 00:30:56,359
Okay.
544
00:31:00,396 --> 00:31:02,166
There we go.
545
00:31:02,554 --> 00:31:05,171
Mr. Shark's got
perfect conformation,
546
00:31:05,304 --> 00:31:06,676
but he was too small for breeding,
547
00:31:06,686 --> 00:31:08,246
so they cut him and
put him up for sale.
548
00:31:08,256 --> 00:31:10,796
He's a giant.
Let's see if I can do this.
549
00:31:15,192 --> 00:31:16,692
Okay...
550
00:31:18,789 --> 00:31:21,120
He needs contact with
your hands to feel you.
551
00:31:21,203 --> 00:31:23,535
I haven't ridden in a while,
so maybe a calmer horse?
552
00:31:23,617 --> 00:31:26,198
Nonsense. Now,
remember the position.
553
00:31:26,616 --> 00:31:29,281
Heels down, head up like a queen.
554
00:31:30,820 --> 00:31:32,275
Arms down, Jenny.
555
00:31:32,286 --> 00:31:34,200
You know, quiet hands,
quiet horse.
556
00:31:36,231 --> 00:31:37,828
Hands down, Jenny.
557
00:31:37,901 --> 00:31:40,590
Quiet hands, quiet horse.
You know this.
558
00:31:40,601 --> 00:31:42,246
Yes, Mrs. G.
559
00:31:44,515 --> 00:31:48,260
I'd love to be in that daydream.
It looks lovely in there.
560
00:31:49,593 --> 00:31:52,112
- Is it nice?
- Yes!
561
00:31:52,142 --> 00:31:54,039
Okay, well that horse
needs you to be present.
562
00:31:54,049 --> 00:31:56,269
- Let's go.
- Okay, Mrs. G.
563
00:31:56,280 --> 00:31:58,085
Okay, Mrs. G.
564
00:31:58,752 --> 00:31:59,949
He can't feel you, Jenny,
565
00:31:59,990 --> 00:32:01,904
he can't know what
you're asking for.
566
00:32:01,915 --> 00:32:03,663
You are a beauty.
567
00:32:04,089 --> 00:32:06,723
You look beautiful.
You are a beauty.
568
00:32:08,700 --> 00:32:09,866
Good girl. Better.
569
00:32:11,655 --> 00:32:12,821
Canter now.
570
00:32:12,905 --> 00:32:15,235
No excuses.
571
00:32:15,319 --> 00:32:16,525
Canter now.
572
00:32:18,066 --> 00:32:19,482
Canter now.
573
00:32:21,104 --> 00:32:23,977
The body remembers everything.
It really does.
574
00:32:24,434 --> 00:32:26,485
Good girl, Jenny!
575
00:32:27,474 --> 00:32:29,972
Let's go! Take that jump again.
576
00:32:32,889 --> 00:32:34,055
Come on.
577
00:32:40,558 --> 00:32:42,752
I-- I'm sorry,
I don't know what happened.
578
00:32:42,835 --> 00:32:44,905
No fretting. No, it's fine.
579
00:32:44,916 --> 00:32:46,581
Get right back on that horse.
580
00:32:46,664 --> 00:32:47,955
Here we go.
581
00:32:48,038 --> 00:32:49,286
Good girl.
582
00:32:49,369 --> 00:32:50,618
Up.
583
00:32:51,805 --> 00:32:53,241
There we go.
584
00:32:53,495 --> 00:32:55,162
Take a breath.
585
00:32:55,173 --> 00:32:56,672
Okay.
586
00:32:58,455 --> 00:32:59,976
Want you to use this.
587
00:33:00,664 --> 00:33:03,619
We don't want that horse
getting any bad habits, do we?
588
00:33:03,630 --> 00:33:06,619
No bad horses, only bad riders.
589
00:33:07,269 --> 00:33:11,131
There are no bad horses,
only bad riders. Right?
590
00:33:11,182 --> 00:33:13,596
- Yes, Mrs. G.
- Okay, let's take it again.
591
00:33:15,330 --> 00:33:17,244
Back on the rein-in, girls.
592
00:33:18,389 --> 00:33:20,303
Let's canter, please.
593
00:33:21,323 --> 00:33:23,829
Want you to take that jump again.
594
00:33:24,294 --> 00:33:26,655
Thank you so much
for joining us today
595
00:33:26,666 --> 00:33:30,363
for our final demonstration of
the girls' summer intensive.
596
00:33:30,494 --> 00:33:31,913
Today, they will be mock competing
597
00:33:31,996 --> 00:33:34,119
in three very demanding events.
598
00:33:34,130 --> 00:33:36,239
So let's wish them all good luck.
599
00:33:39,781 --> 00:33:42,695
Jenny. Jenny,
your mother just called me.
600
00:33:42,778 --> 00:33:44,645
Your sister's broken her arm.
601
00:33:46,273 --> 00:33:48,260
Okay. I'm fine.
602
00:33:48,272 --> 00:33:50,758
They won't be able to
pick you up till tomorrow.
603
00:34:36,602 --> 00:34:37,893
Go, Jenny!
604
00:35:16,264 --> 00:35:17,900
Bill and I want to take
you out for dinner.
605
00:35:19,769 --> 00:35:21,428
Now?
606
00:35:22,435 --> 00:35:23,849
Yeah.
607
00:35:24,161 --> 00:35:26,471
- Are you serious?
- Yeah, you hungry?
608
00:35:26,555 --> 00:35:28,885
- Yeah!
- Come on. I'm starving.
609
00:35:32,923 --> 00:35:35,504
The guy from Geralyn
Hall left a message
610
00:35:35,588 --> 00:35:37,676
saying they're booked all of July.
611
00:35:37,687 --> 00:35:39,451
But I think you should call him.
612
00:35:39,462 --> 00:35:41,498
You know, you talk
people into anything.
613
00:35:41,509 --> 00:35:42,840
Oh, yeah?
614
00:35:44,520 --> 00:35:46,304
Do I talk you into everything?
615
00:35:46,315 --> 00:35:48,439
Look at what I'm doing. Cooking.
616
00:35:48,450 --> 00:35:49,825
Chili powder, maybe?
617
00:35:49,906 --> 00:35:51,072
- For a little...
- Yes.
618
00:35:51,155 --> 00:35:52,530
Yes, that would be great.
619
00:35:52,613 --> 00:35:54,236
- ...pinch.
- I'll work the chili powder.
620
00:35:54,319 --> 00:35:55,819
So how was--
621
00:35:55,901 --> 00:35:58,850
How was the hall you
went to see this weekend?
622
00:36:01,521 --> 00:36:04,185
It's supposed to be a good one.
623
00:36:04,269 --> 00:36:05,685
I'm excited about it.
624
00:36:06,083 --> 00:36:09,211
♪ If I could read your mind, love ♪
625
00:36:09,222 --> 00:36:13,426
( singing along ) ♪ What a tale
your thoughts could tell ♪
626
00:36:13,510 --> 00:36:16,799
♪ Just like a paperback novel ♪
627
00:36:16,881 --> 00:36:20,919
♪ The kind that drugstores sell ♪
628
00:36:21,002 --> 00:36:23,376
♪ When you reach the part ♪
629
00:36:23,459 --> 00:36:26,081
♪ Where the heartaches come ♪
630
00:36:26,164 --> 00:36:29,119
♪ The hero would be me ♪
631
00:36:35,364 --> 00:36:36,488
There you go.
632
00:36:36,571 --> 00:36:38,483
- Thank you.
- You're welcome.
633
00:36:38,494 --> 00:36:40,450
I have been very impressed
634
00:36:40,461 --> 00:36:42,939
with your running
this summer, Jenny.
635
00:36:43,301 --> 00:36:44,300
Really.
636
00:36:44,517 --> 00:36:46,343
But I want you to consider
637
00:36:46,554 --> 00:36:48,227
joining my inner-city running team
638
00:36:48,310 --> 00:36:50,006
when you come back from vacation.
639
00:36:50,017 --> 00:36:51,182
You serious?
640
00:36:51,193 --> 00:36:52,431
I am serious.
641
00:36:52,515 --> 00:36:54,055
You have talent.
642
00:36:54,138 --> 00:36:55,720
And, more importantly,
you have guts.
643
00:36:55,803 --> 00:36:58,403
Without guts, talent is wasted.
644
00:36:58,847 --> 00:37:00,174
Yeah.
645
00:37:00,257 --> 00:37:01,797
Strong body, strong mind.
646
00:37:01,880 --> 00:37:03,171
- Yeah.
- Say it.
647
00:37:03,254 --> 00:37:05,742
- Strong body, strong mind.
- There you go.
648
00:37:08,549 --> 00:37:09,947
It's just--
649
00:37:09,958 --> 00:37:11,725
It's just so hard to leave.
650
00:37:13,703 --> 00:37:15,992
You'll be all right.
You'll be fine.
651
00:37:18,448 --> 00:37:20,988
Jane tells me that you're
quite a storyteller.
652
00:37:21,037 --> 00:37:22,869
Do you know I write, too?
653
00:37:22,880 --> 00:37:24,067
- Really?
- Mm-hmm.
654
00:37:24,190 --> 00:37:25,596
Poetry.
655
00:37:28,063 --> 00:37:29,896
Can I write you when
I'm on vacation?
656
00:37:29,979 --> 00:37:32,309
- I'd love that.
- We would love that.
657
00:37:32,909 --> 00:37:34,241
You can write us
658
00:37:34,252 --> 00:37:35,755
and you can tell us
anything you want.
659
00:37:35,765 --> 00:37:36,805
Anything.
660
00:37:36,889 --> 00:37:38,680
There are no secrets
at this table.
661
00:37:39,591 --> 00:37:42,932
And we don't want to keep any
secrets from you, either.
662
00:37:43,294 --> 00:37:44,834
Jane and I have talked,
663
00:37:45,214 --> 00:37:48,295
and we've decided that we
want us all to be equals.
664
00:37:48,306 --> 00:37:50,728
And we respect you
too much to lie.
665
00:37:52,031 --> 00:37:53,772
So we want you to know
666
00:37:53,783 --> 00:37:56,114
that Jane and I are lovers.
667
00:38:00,112 --> 00:38:01,656
How do you feel?
668
00:38:02,503 --> 00:38:04,184
Well, I'm happy for you.
669
00:38:04,762 --> 00:38:06,760
I'm happy you have each other.
670
00:38:07,444 --> 00:38:10,031
I don't want you to be
miserable like my parents.
671
00:38:10,179 --> 00:38:12,248
- You see?
- Dear girl.
672
00:38:12,750 --> 00:38:14,706
Told you she has a deep soul.
673
00:38:17,101 --> 00:38:20,474
How did they know they could
trust me with their secret?
674
00:38:20,617 --> 00:38:23,561
That I would never
break their confidence?
675
00:38:23,572 --> 00:38:26,063
The other girls would
have told on them.
676
00:38:26,382 --> 00:38:28,787
I would never tell my parents,
677
00:38:28,798 --> 00:38:30,410
or the other adults.
678
00:38:30,921 --> 00:38:33,446
It was like an unspoken oath.
679
00:38:34,205 --> 00:38:36,245
And I felt proud of it.
680
00:38:36,256 --> 00:38:37,707
What are you doing now?
681
00:38:38,109 --> 00:38:39,108
Hey.
682
00:38:39,288 --> 00:38:42,078
They sent me a bunch of letters.
683
00:38:44,201 --> 00:38:46,655
Where's the rest of the
stuff from my room?
684
00:38:46,666 --> 00:38:48,622
Letters are in this box.
685
00:38:54,525 --> 00:38:58,384
Mom, how long did you
know these were here?
686
00:38:58,837 --> 00:39:00,952
How come you didn't
give me these before?
687
00:39:00,963 --> 00:39:03,524
I found them when I
found your story.
688
00:39:03,535 --> 00:39:06,135
And I didn't give
them to you because...
689
00:39:08,266 --> 00:39:09,806
Because I was ashamed.
690
00:39:11,104 --> 00:39:13,158
"My Dear Jenny,
691
00:39:13,673 --> 00:39:17,283
"I was so sad reading
your special letters..."
692
00:39:17,294 --> 00:39:20,084
I hate being home.
693
00:39:20,167 --> 00:39:22,314
Even in this beautiful place,
694
00:39:22,851 --> 00:39:26,223
my brothers and sisters
never stop fighting.
695
00:39:27,118 --> 00:39:30,324
My mom and grandmother
yell at them constantly.
696
00:39:30,407 --> 00:39:33,196
"It's easier to be
unhappy in this world.
697
00:39:33,499 --> 00:39:35,455
"It has been burned into my brain
698
00:39:35,466 --> 00:39:38,502
"that it is I that is selfish.
699
00:39:38,690 --> 00:39:39,981
I take, they give."
700
00:39:40,065 --> 00:39:41,480
"My dear Jenny,
701
00:39:41,563 --> 00:39:43,122
"Nouga and I shared
our cards from you,
702
00:39:43,145 --> 00:39:44,934
"your poems of pathos.
I hope you don't mind.
703
00:39:45,018 --> 00:39:47,141
"You have some very special
kind of beauty, Jenny,
704
00:39:47,224 --> 00:39:48,671
and it's natural to
want to share..."
705
00:39:48,681 --> 00:39:50,180
I'm so confused.
706
00:39:50,263 --> 00:39:53,571
But at the same time, I feel free.
707
00:39:53,582 --> 00:39:56,954
It's getting to where one
can't walk in broad daylight.
708
00:39:57,038 --> 00:39:59,743
And that one goes running
around at all hours.
709
00:40:00,169 --> 00:40:03,126
A woman was raped last
year over on Spencer.
710
00:40:03,697 --> 00:40:05,583
What are you going on about?
711
00:40:05,999 --> 00:40:07,622
Jenny, can you go
get your brother?
712
00:40:07,705 --> 00:40:08,911
It's time for dinner.
713
00:40:10,233 --> 00:40:11,773
We talked about this.
714
00:40:11,865 --> 00:40:14,314
I will not have your mother
instilling fear in my children.
715
00:40:14,324 --> 00:40:15,811
Can you just keep your voice down?
716
00:40:15,822 --> 00:40:17,601
She gave up her summer to help me.
717
00:40:17,612 --> 00:40:18,861
This is still my house.
718
00:40:18,872 --> 00:40:19,877
I-I know...
719
00:40:19,888 --> 00:40:22,178
Jenny, I feel for you.
720
00:40:22,628 --> 00:40:24,692
Growth always means change.
721
00:40:24,771 --> 00:40:26,187
But then Nouga says
722
00:40:26,271 --> 00:40:27,769
change is almost always painful,
723
00:40:27,852 --> 00:40:29,402
and thus pain is joy.
724
00:40:29,413 --> 00:40:31,035
So we smile again.
725
00:40:31,046 --> 00:40:32,348
Dear Jenny,
726
00:40:32,432 --> 00:40:34,618
try to continue with your running.
727
00:40:34,629 --> 00:40:38,176
Before long, the pleasure of
doing it will appear again.
728
00:40:38,648 --> 00:40:42,340
Each day, the well-done piece
will build your confidence.
729
00:40:42,548 --> 00:40:44,386
Is your horse a boy or a girl?
730
00:40:44,462 --> 00:40:45,876
It's a boy.
731
00:40:45,960 --> 00:40:48,120
- It's a beautiful horse.
- Thanks.
732
00:40:48,131 --> 00:40:50,747
So glad you've made a new friend,
my dear Jenny.
733
00:40:50,831 --> 00:40:53,786
This wonderful experience
will only open new worlds
734
00:40:53,869 --> 00:40:55,535
for you to come.
735
00:40:55,617 --> 00:40:57,033
But do not rush.
736
00:40:57,295 --> 00:41:00,175
You have plenty of time
to enjoy everything.
737
00:41:01,113 --> 00:41:03,278
Mom? Dad? Are you in there?
738
00:41:05,775 --> 00:41:07,107
Would you keep it down, please?
739
00:41:07,190 --> 00:41:09,146
Your father and I are
trying to take a nap.
740
00:41:09,230 --> 00:41:10,687
Sorry, Mom,
but it's very important.
741
00:41:10,770 --> 00:41:13,428
My friend, well,
he invited me to the fair.
742
00:41:13,439 --> 00:41:14,849
We'll be back by 9:00.
743
00:41:14,933 --> 00:41:16,307
Wait, who invited you?
744
00:41:16,391 --> 00:41:19,179
A new friend from the stable.
Lucas Mendelssohn.
745
00:41:19,263 --> 00:41:21,593
- His family's from Texas.
- Of course not, Jenny.
746
00:41:21,677 --> 00:41:24,118
We don't know his family,
and you know the rule.
747
00:41:24,129 --> 00:41:26,162
You know we have dinner
reservations with the Wheelers.
748
00:41:26,172 --> 00:41:27,421
Now go get dressed.
749
00:41:27,432 --> 00:41:29,077
He's flying home with
his family tomorrow.
750
00:41:29,087 --> 00:41:30,564
Please? We'll be
back right at 9:00.
751
00:41:30,575 --> 00:41:31,948
I don't want to repeat myself.
752
00:41:31,959 --> 00:41:34,184
And you heard your father.
This is an important dinner.
753
00:41:34,195 --> 00:41:35,693
Your dad's gonna
close the financing
754
00:41:35,704 --> 00:41:38,514
on the new development,
so go get dressed.
755
00:41:48,577 --> 00:41:49,957
They said I can't go.
756
00:41:50,006 --> 00:41:52,106
Well, maybe my mom
can call your mom.
757
00:41:52,190 --> 00:41:53,822
But it won't matter.
758
00:41:55,129 --> 00:41:57,522
It's just one of
their stupid rules.
759
00:41:59,435 --> 00:42:01,059
I hate them.
760
00:42:03,304 --> 00:42:04,843
Young lady.
761
00:42:05,166 --> 00:42:06,849
What did we just discuss?
762
00:42:52,008 --> 00:42:53,848
Babes. Babe?
763
00:42:54,246 --> 00:42:56,421
Come on, let's go.
We're all waiting in the car.
764
00:42:56,635 --> 00:42:57,878
I don't want to go.
765
00:42:58,250 --> 00:43:00,541
Honey, what was the
name of your friend?
766
00:43:00,552 --> 00:43:02,438
That boy, his family?
What was his name?
767
00:43:02,449 --> 00:43:04,537
- Mendelssohn.
- Mendelssohn.
768
00:43:04,861 --> 00:43:07,297
That's right.
I knew I knew the name.
769
00:43:07,983 --> 00:43:10,032
I played golf with his
father two weeks ago.
770
00:43:10,043 --> 00:43:11,864
Joel Stern brought
him to the club.
771
00:43:11,875 --> 00:43:13,839
Anyway, come on. Move it.
772
00:43:13,850 --> 00:43:15,599
Let's go.
773
00:43:20,939 --> 00:43:23,539
I have made a decision.
774
00:43:24,742 --> 00:43:27,947
I'm taking my life
into my own hands.
775
00:43:33,635 --> 00:43:38,494
That fall, every Friday,
my dad picked me up from school
776
00:43:38,505 --> 00:43:41,211
and dropped me off at Mrs. G's.
777
00:43:41,294 --> 00:43:43,376
Hi, my love.
778
00:43:43,458 --> 00:43:45,166
Let me look at you.
779
00:43:46,580 --> 00:43:48,288
Someone's kept up
with her training.
780
00:44:00,111 --> 00:44:02,572
I have made a decision.
781
00:44:02,735 --> 00:44:05,275
I'm taking my life
in my own hands.
782
00:44:07,020 --> 00:44:09,299
That fall, every Friday,
783
00:44:09,310 --> 00:44:13,335
Mrs. G picked me up from
school and took me to her farm.
784
00:44:22,298 --> 00:44:24,632
It was pure bliss.
785
00:44:25,337 --> 00:44:27,028
It was heaven.
786
00:44:28,144 --> 00:44:30,290
I was finally home.
787
00:44:30,414 --> 00:44:32,677
I was finally home.
788
00:44:32,688 --> 00:44:35,618
We tell ourselves stories
in order to live.
789
00:44:36,238 --> 00:44:38,200
So, what's your story?
790
00:44:38,992 --> 00:44:41,297
What story are you gonna tell?
791
00:44:47,607 --> 00:44:49,105
Thank you.
792
00:45:01,718 --> 00:45:04,264
I think we should
tell your parents
793
00:45:04,275 --> 00:45:06,380
about visiting Bill at his house.
794
00:45:06,464 --> 00:45:07,962
What do you think?
795
00:45:08,046 --> 00:45:10,073
I don't think they'd understand.
796
00:45:11,002 --> 00:45:13,790
Ha! They don't
understand anything.
797
00:45:41,104 --> 00:45:43,852
It's like if I was invisible.
798
00:45:43,897 --> 00:45:46,348
Like if I didn't even exist.
799
00:45:46,418 --> 00:45:50,714
Well, your parents are
just afraid of the world.
800
00:45:52,085 --> 00:45:55,082
They're just afraid of living,
of being free.
801
00:45:55,866 --> 00:45:59,342
They cannot accept that
you are becoming a woman.
802
00:45:59,871 --> 00:46:02,520
They can't see you
the way that we can.
803
00:46:02,577 --> 00:46:04,324
They're such hypocrites.
804
00:46:04,862 --> 00:46:05,950
I hate them.
805
00:46:06,032 --> 00:46:07,698
You shouldn't hate them, Jenny.
806
00:46:07,921 --> 00:46:09,336
You should pity them.
807
00:46:09,693 --> 00:46:12,318
They're just not
brave like you are.
808
00:46:12,799 --> 00:46:14,109
You're not afraid of life.
809
00:46:14,192 --> 00:46:16,981
Right Jenny?
You're not afraid of living.
810
00:46:18,937 --> 00:46:20,394
How about this?
811
00:46:20,924 --> 00:46:23,328
We will form our own family
812
00:46:23,391 --> 00:46:26,271
based on complete honesty
813
00:46:27,359 --> 00:46:28,692
and love.
814
00:46:29,593 --> 00:46:31,218
Hiding nothing,
815
00:46:31,300 --> 00:46:32,799
revealing everything.
816
00:46:32,882 --> 00:46:34,381
Just the truth.
817
00:46:34,942 --> 00:46:36,897
And we'll never lie to each other.
818
00:46:36,908 --> 00:46:37,991
Never.
819
00:46:38,002 --> 00:46:39,989
Like the rest of the world does.
820
00:46:40,000 --> 00:46:41,290
That's exactly right.
821
00:46:42,935 --> 00:46:45,703
I have to go. We have to go.
Come on, missus.
822
00:46:45,787 --> 00:46:47,660
I haven't even made dinner.
823
00:46:47,671 --> 00:46:50,702
When it came time to leave,
we had to hurry.
824
00:46:50,713 --> 00:46:52,815
You know how he gets when
he hasn't got his dinner.
825
00:46:52,825 --> 00:46:56,183
Dr. G always got mad
if we came home late.
826
00:46:56,194 --> 00:46:58,319
It's always you two going off.
827
00:46:58,538 --> 00:47:00,898
Jane, why doesn't Jenny
have dinner with me tonight?
828
00:47:01,458 --> 00:47:03,207
And that way we get a
little bit more time
829
00:47:03,218 --> 00:47:04,925
to talk about all this stuff?
830
00:47:04,936 --> 00:47:07,868
Then if it gets too late,
you can sleep in my son's old room
831
00:47:07,879 --> 00:47:10,908
and I'll bring her over first
thing tomorrow morning.
832
00:47:10,949 --> 00:47:12,698
How does that sound?
833
00:47:13,968 --> 00:47:15,357
It's not up to me.
834
00:47:15,935 --> 00:47:18,151
Jenny can make her own mind up.
835
00:47:18,612 --> 00:47:20,194
Can't you?
836
00:47:21,960 --> 00:47:23,084
Good.
837
00:47:23,417 --> 00:47:24,942
Then it's decided.
838
00:47:25,637 --> 00:47:27,162
What did I say?
839
00:47:27,173 --> 00:47:28,837
I have to go either way.
840
00:47:29,092 --> 00:47:30,924
I don't remember.
841
00:47:33,062 --> 00:47:34,851
I must have said something.
842
00:47:37,625 --> 00:47:39,539
I only remember them.
843
00:47:41,650 --> 00:47:43,982
Why can't I remember myself?
844
00:47:46,037 --> 00:47:48,243
Did I say yes?
845
00:47:50,641 --> 00:47:52,723
Why would you do that?
846
00:47:52,806 --> 00:47:53,972
Well...
847
00:47:55,470 --> 00:47:56,887
...it's my life.
848
00:47:57,266 --> 00:47:59,592
I can make my own decisions.
849
00:48:00,193 --> 00:48:02,214
Really? You think so?
850
00:48:02,496 --> 00:48:03,292
Yeah.
851
00:48:03,303 --> 00:48:04,636
So, what did you say?
852
00:48:05,446 --> 00:48:06,740
Well, I said yes,
853
00:48:06,751 --> 00:48:10,571
because I want to prove to Bill
and Mrs. G that I'm mature.
854
00:48:10,582 --> 00:48:12,454
But that's not what you wrote.
855
00:48:12,903 --> 00:48:14,568
You wrote that you
don't want to be here.
856
00:48:14,579 --> 00:48:17,440
That you want to go back
with Mrs. G to her house.
857
00:48:17,451 --> 00:48:18,813
Look in your notebook.
858
00:48:18,824 --> 00:48:20,156
It's right there.
859
00:48:20,909 --> 00:48:22,862
That's just a fiction story.
860
00:48:22,873 --> 00:48:24,662
What do you mean fiction?
We wrote this as--
861
00:48:24,673 --> 00:48:26,638
It's a version of what happened.
862
00:48:26,649 --> 00:48:28,312
What does that mean?
863
00:48:28,323 --> 00:48:29,782
A lot of it's true.
864
00:48:30,032 --> 00:48:33,726
My teacher says that all stories
are based on the writer's life.
865
00:48:33,810 --> 00:48:35,558
You don't know what's
about to happen.
866
00:48:35,641 --> 00:48:38,263
I know Mrs. G much
better than Bill,
867
00:48:38,346 --> 00:48:40,970
but Bill is not gonna hurt me.
868
00:48:43,300 --> 00:48:45,049
- What if you're wrong?
- Stop!
869
00:48:45,132 --> 00:48:46,839
You've become just
like all of them.
870
00:48:46,922 --> 00:48:48,712
You just want to
tell me what to do.
871
00:48:48,795 --> 00:48:51,043
It's my life. Mine.
872
00:48:51,126 --> 00:48:52,708
Not yours.
873
00:48:52,948 --> 00:48:55,112
Let me live!
874
00:48:58,587 --> 00:49:00,501
What if you're wrong?
875
00:49:07,319 --> 00:49:08,943
I never saw a gold medal before.
876
00:49:10,191 --> 00:49:12,154
- Pretty cool, huh?
- Yeah.
877
00:49:12,483 --> 00:49:13,731
Watch out!
878
00:49:15,971 --> 00:49:19,225
I picked out a book of poetry
that I wanted to show you.
879
00:49:19,315 --> 00:49:20,802
It's Rumi.
880
00:49:25,594 --> 00:49:26,792
I have wanted to show you this
881
00:49:26,842 --> 00:49:29,160
since the first time
I read your writing,
882
00:49:29,171 --> 00:49:32,042
because it reminded me of you.
883
00:49:33,026 --> 00:49:34,650
Really?
884
00:49:35,820 --> 00:49:36,983
You'll see.
885
00:49:36,994 --> 00:49:38,235
Okay...
886
00:49:39,040 --> 00:49:40,330
here we go.
887
00:49:41,279 --> 00:49:42,529
Start there,
888
00:49:43,235 --> 00:49:45,191
and just read it out loud.
889
00:49:46,063 --> 00:49:48,144
But I'm not a very good reader.
890
00:49:48,155 --> 00:49:50,618
Oh, I am sure you
read beautifully.
891
00:49:51,702 --> 00:49:53,118
Okay.
892
00:49:56,606 --> 00:50:00,414
"Make yourself free
from self at one stroke.
893
00:50:02,045 --> 00:50:06,041
"Like a sword without
a trace of soft iron.
894
00:50:07,102 --> 00:50:08,910
"Like a steel mirror,
895
00:50:08,921 --> 00:50:10,760
scours off all rust
with contrition."
896
00:50:10,843 --> 00:50:12,716
All rust with contrition.
897
00:50:12,799 --> 00:50:16,344
"That you may see your own pure,
bright essence."
898
00:50:17,975 --> 00:50:21,821
Nouga, it's so beautiful.
899
00:50:21,980 --> 00:50:23,149
Yes.
900
00:50:23,215 --> 00:50:24,943
I just knew you would like it.
901
00:50:24,954 --> 00:50:26,327
I just knew it.
902
00:50:28,701 --> 00:50:30,074
Jenny, are you cold?
903
00:50:30,158 --> 00:50:31,687
Your hands are trembling.
904
00:50:31,698 --> 00:50:34,237
Um, they always shake.
905
00:50:37,942 --> 00:50:40,897
I meant to light the fire,
but now it's too late.
906
00:50:43,915 --> 00:50:45,534
You shouldn't freeze.
907
00:50:45,545 --> 00:50:47,736
Are you feeling okay?
908
00:50:48,727 --> 00:50:49,769
Yeah.
909
00:50:49,780 --> 00:50:51,626
Maybe I should just call Mrs. G--
910
00:50:51,637 --> 00:50:53,344
No, no, I'm okay.
911
00:50:53,722 --> 00:50:55,213
I-- I feel fine.
912
00:50:55,915 --> 00:50:57,582
I don't want to go home.
913
00:50:57,798 --> 00:50:58,928
Look.
914
00:50:59,483 --> 00:51:02,955
Okay, well, then why don't
you read the other poem
915
00:51:03,251 --> 00:51:05,332
that's in there with
the page turned down.
916
00:51:05,555 --> 00:51:07,412
Yes! That's my favorite.
917
00:51:07,473 --> 00:51:09,097
"Call of Love."
918
00:51:09,108 --> 00:51:11,356
And I'll be right back.
I'm going to get you a blanket.
919
00:51:11,367 --> 00:51:12,532
Um, okay.
920
00:51:14,076 --> 00:51:15,949
"At every instant
921
00:51:15,998 --> 00:51:17,655
"and from every side
922
00:51:18,246 --> 00:51:20,402
resounds the call of love."
923
00:51:20,547 --> 00:51:22,086
I can't hear you!
924
00:51:23,565 --> 00:51:25,397
"We are going to heaven.
925
00:51:26,777 --> 00:51:28,959
"Who wants to come with us?
926
00:51:28,970 --> 00:51:31,101
"We have been the
friends of the angels.
927
00:51:31,112 --> 00:51:32,610
"We will go back there,
928
00:51:33,306 --> 00:51:35,346
for there is our country."
929
00:51:35,733 --> 00:51:37,607
Okay, now move back.
930
00:51:40,156 --> 00:51:42,987
All right, you'll feel a
lot warmer in a second.
931
00:51:45,545 --> 00:51:47,543
How's that? Is that better?
932
00:51:47,554 --> 00:51:48,553
Yeah.
933
00:51:48,775 --> 00:51:51,315
"We are higher than heaven."
934
00:51:51,905 --> 00:51:54,735
Okay, now scoot over.
I'm cold now.
935
00:51:56,292 --> 00:51:57,748
Don't stop.
936
00:51:57,909 --> 00:51:59,574
You're doing great.
937
00:52:01,251 --> 00:52:04,851
"More noble than the angels.
938
00:52:05,320 --> 00:52:07,319
"Why not go beyond them?
939
00:52:08,540 --> 00:52:11,446
- Our goal--"
- Jenny, you are so special.
940
00:52:13,085 --> 00:52:14,585
Did you know that?
941
00:52:15,456 --> 00:52:17,413
You're so deep.
942
00:52:18,296 --> 00:52:22,114
"Our goal is the supreme majesty.
943
00:52:22,217 --> 00:52:24,026
What has the fine pearl--"
944
00:52:24,037 --> 00:52:26,492
I want to save you
from all of those...
945
00:52:27,752 --> 00:52:29,850
stupid young boys out there.
946
00:52:31,792 --> 00:52:33,277
I think you are...
947
00:52:33,512 --> 00:52:34,869
perfect.
948
00:52:39,641 --> 00:52:40,909
"Why-- Why have--"
949
00:52:40,992 --> 00:52:42,074
Jenny...
950
00:52:43,008 --> 00:52:45,386
would you do something for me?
951
00:52:47,090 --> 00:52:48,999
Would you let me see you?
952
00:52:49,936 --> 00:52:53,230
Will you just show me what
you look like without...?
953
00:52:53,542 --> 00:52:54,874
Okay.
954
00:52:54,885 --> 00:52:57,435
Are you shy?
955
00:52:58,046 --> 00:53:02,206
Do you think I want you to
have big breasts like Mrs. G?
956
00:53:03,821 --> 00:53:05,305
I don't.
957
00:53:06,353 --> 00:53:08,521
Do you want to take
your shirt off?
958
00:53:12,521 --> 00:53:13,854
Yeah?
959
00:53:14,922 --> 00:53:16,503
O-- Okay.
960
00:53:16,670 --> 00:53:17,836
Okay.
961
00:53:28,697 --> 00:53:31,670
You've been preparing
for this moment.
962
00:53:31,681 --> 00:53:35,526
I don't think we should
tell Mrs. G about us.
963
00:53:35,537 --> 00:53:37,589
I don't think she's quite ready.
964
00:53:37,611 --> 00:53:39,470
Do you want to keep reading?
965
00:53:49,844 --> 00:53:51,397
Hey.
966
00:53:51,863 --> 00:53:53,788
Hey, what are you doing?
967
00:53:53,799 --> 00:53:55,047
What are you doing?
968
00:53:55,130 --> 00:53:58,876
What are you doing,
reading my childhood things?
969
00:53:59,241 --> 00:54:01,926
Who are they from? Who wrote them?
970
00:54:01,957 --> 00:54:04,413
From the relationship
I told you about.
971
00:54:04,497 --> 00:54:05,869
They're from an adult man.
972
00:54:05,953 --> 00:54:07,536
Yeah. I told you he was older.
973
00:54:07,619 --> 00:54:09,177
Just please don't go
through my things.
974
00:54:09,200 --> 00:54:11,198
I mean, how old was he?
975
00:54:11,281 --> 00:54:12,947
He's 40, I don't know.
976
00:54:13,030 --> 00:54:15,444
That's rape. That's illegal.
977
00:54:15,528 --> 00:54:16,859
Babe...
978
00:54:16,943 --> 00:54:19,690
How old were you? Like 13, 14?
979
00:54:19,774 --> 00:54:20,980
It was the '70s,
980
00:54:21,064 --> 00:54:23,229
and people didn't talk
about it like that.
981
00:54:23,312 --> 00:54:26,100
But babe the '70s, '80s,
it doesn't matter.
982
00:54:26,184 --> 00:54:27,767
I don't want you to justify this.
983
00:54:27,849 --> 00:54:30,805
I'm not trying to
justify it, okay?
984
00:54:30,888 --> 00:54:35,051
It was my childhood,
and these things happened to me
985
00:54:35,134 --> 00:54:36,924
and it's just, you know,
986
00:54:37,007 --> 00:54:39,422
I'm just saying,
it was complicated.
987
00:54:39,506 --> 00:54:40,961
You talked about the relationship,
988
00:54:41,045 --> 00:54:42,586
but this is a grown man.
989
00:54:42,669 --> 00:54:44,250
He was my coach.
990
00:54:44,334 --> 00:54:45,874
But what does that
have to do with it?
991
00:54:45,956 --> 00:54:48,413
He was 40 years old.
He was my age.
992
00:54:48,497 --> 00:54:50,453
Taking advantage of a child.
993
00:54:50,536 --> 00:54:51,630
Babe...
994
00:54:52,172 --> 00:54:54,182
this was important to me.
995
00:54:54,200 --> 00:54:56,655
And I'm trying to
figure out why, okay?
996
00:54:56,739 --> 00:54:58,116
These people were important to me.
997
00:54:58,154 --> 00:54:59,570
People? Who are these people?
998
00:54:59,652 --> 00:55:02,734
I saw a letter from a woman.
Who was that?
999
00:55:02,816 --> 00:55:04,696
That was my riding teacher.
1000
00:55:04,907 --> 00:55:07,228
She introduced him to me,
you know?
1001
00:55:07,312 --> 00:55:09,226
And she was there that summer.
1002
00:55:09,237 --> 00:55:11,006
- That's why I went to see her.
- But, you--
1003
00:55:11,017 --> 00:55:12,515
I am trying to figure it out.
1004
00:55:12,599 --> 00:55:15,993
Why do you want to find
them when you're the victim?
1005
00:55:17,601 --> 00:55:18,925
I'm not saying that to--
1006
00:55:19,009 --> 00:55:21,424
Okay, I am not a victim.
1007
00:55:21,507 --> 00:55:26,419
I don't need you or anybody,
to call me a victim, okay?
1008
00:55:26,502 --> 00:55:29,824
Because you don't have a
fucking clue about my life.
1009
00:55:30,463 --> 00:55:32,789
So we need to stop this now.
1010
00:55:34,328 --> 00:55:36,950
Let me just figure
this out for myself.
1011
00:55:37,231 --> 00:55:39,171
Jennifer, I don't know your life?
1012
00:55:39,182 --> 00:55:41,008
After six years?
1013
00:55:41,227 --> 00:55:43,904
Have you ever thought
about seeing a therapist?
1014
00:55:43,944 --> 00:55:47,191
If you knew me, you'd know I
ain't going to see a therapist.
1015
00:55:47,274 --> 00:55:49,048
I'm gonna figure this out myself.
1016
00:55:49,110 --> 00:55:51,603
Did you ever even look at
the ring I brought you?
1017
00:55:51,687 --> 00:55:54,933
Do you think I give
a shit about a ring?
1018
00:55:56,022 --> 00:55:58,749
That's you again, not knowing me.
1019
00:56:00,886 --> 00:56:03,009
Your car is here.
1020
00:56:03,020 --> 00:56:05,618
I'm not going to leave
with us like this.
1021
00:56:05,660 --> 00:56:07,085
I'm not going to.
1022
00:56:07,172 --> 00:56:08,795
Look, Jennifer,
let's-- Let's talk.
1023
00:56:08,878 --> 00:56:12,323
- I want to be here for you--
- Please! Please! Please go.
1024
00:56:14,116 --> 00:56:15,324
I'm not leaving like this.
1025
00:56:15,335 --> 00:56:16,746
Good! Then I'll leave.
1026
00:56:16,829 --> 00:56:19,035
- So you stay.
- So-- No, no, no.
1027
00:56:19,046 --> 00:56:20,815
- You stay. No, you stay.
- All right, look,
1028
00:56:20,826 --> 00:56:23,143
- you don't have to leave.
- And I'll get my shit together.
1029
00:56:23,198 --> 00:56:25,411
I want you the fuck out of here!
1030
00:56:25,904 --> 00:56:27,653
Go, or I go.
1031
00:56:27,960 --> 00:56:29,418
Go, or I go.
1032
00:56:39,433 --> 00:56:40,837
And when I come back,
1033
00:56:40,848 --> 00:56:43,269
we're going to have
to talk about this.
1034
00:56:58,748 --> 00:57:00,497
Why did you pick me?
1035
00:57:00,580 --> 00:57:03,535
I'm a skinny, flat-chested,
introverted kid.
1036
00:57:03,942 --> 00:57:05,647
You can't see yourself.
1037
00:57:05,658 --> 00:57:07,074
I keep working on your self-image,
1038
00:57:07,157 --> 00:57:08,573
but you're so stubborn,
1039
00:57:08,655 --> 00:57:10,237
so attached to your drama.
1040
00:57:10,321 --> 00:57:12,402
Becky was so much prettier.
1041
00:57:12,486 --> 00:57:14,650
Becky was closed off already.
1042
00:57:15,198 --> 00:57:17,782
You're an adult now, Jenny.
You tell me.
1043
00:57:17,793 --> 00:57:20,999
How do you find freshness
in the world of adults?
1044
00:57:21,840 --> 00:57:23,963
Look at yourself. Look at me.
1045
00:57:24,213 --> 00:57:26,014
Doubtful, jaded.
1046
00:57:26,556 --> 00:57:29,970
Unable to be surprised.
I'm dying in my own skin.
1047
00:57:33,370 --> 00:57:35,951
I wish you could see
yourself the way I see you.
1048
00:57:37,295 --> 00:57:38,918
That earnestness,
1049
00:57:39,002 --> 00:57:40,666
the devotion, the love.
1050
00:57:41,167 --> 00:57:44,247
An adult cannot love like that.
Only children can.
1051
00:57:44,804 --> 00:57:45,953
It's so pure.
1052
00:57:46,037 --> 00:57:48,449
You still believe
in possibilities.
1053
00:57:48,460 --> 00:57:49,668
As I do.
1054
00:57:51,532 --> 00:57:53,030
As I do. See?
1055
00:57:53,041 --> 00:57:54,934
Two peas in a pod?
1056
00:57:54,945 --> 00:57:56,444
Yes, exactly.
1057
00:57:58,275 --> 00:58:01,297
I hoped you would save
me from my family.
1058
00:58:03,354 --> 00:58:04,562
Didn't I?
1059
00:58:28,744 --> 00:58:30,451
God, I feel crazy.
1060
00:58:32,493 --> 00:58:35,377
Maybe I'll get into
a crash and the...
1061
00:58:36,198 --> 00:58:37,821
car'll catch on fire.
1062
00:58:37,904 --> 00:58:40,111
The whole thing'll
go up in flames.
1063
00:58:41,235 --> 00:58:43,191
All my secrets.
1064
00:58:44,524 --> 00:58:46,749
History erased in a flash.
1065
00:58:47,490 --> 00:58:49,447
Just like that.
1066
00:59:19,074 --> 00:59:20,947
- Hello.
- Hi.
1067
00:59:21,559 --> 00:59:23,199
You must be Mrs. Fox.
1068
00:59:23,210 --> 00:59:23,957
Yes.
1069
00:59:24,007 --> 00:59:26,389
How lovely to finally meet you.
1070
00:59:26,759 --> 00:59:28,512
These are for you.
1071
00:59:28,523 --> 00:59:29,761
Oh, thank you.
1072
00:59:29,772 --> 00:59:32,578
And, uh, for your--
For your husband.
1073
00:59:32,589 --> 00:59:34,767
- Oh. Um--
- I'm a big fan.
1074
00:59:34,850 --> 00:59:38,167
Been following his progress
in the local papers.
1075
00:59:38,342 --> 00:59:40,875
Jane wanted me to tell
you that she is so sorry
1076
00:59:40,886 --> 00:59:42,926
that she couldn't
pick Jenny up tonight.
1077
00:59:43,009 --> 00:59:44,758
Um, but she asked me to.
1078
00:59:44,769 --> 00:59:46,695
This house is right on
my way home from work.
1079
00:59:46,706 --> 00:59:49,046
I live across the field
from Mrs. Gramercy?
1080
00:59:49,129 --> 00:59:50,419
She's...
1081
00:59:50,502 --> 00:59:52,708
- You coach Jenny's running?
- Yes.
1082
00:59:52,719 --> 00:59:54,030
- Please, Mom.
- Yes I do.
1083
00:59:54,041 --> 00:59:55,415
She's a very talented runner.
1084
00:59:55,498 --> 00:59:57,912
She shows a lot of promise.
You should be very proud.
1085
00:59:57,995 --> 01:00:00,243
- I am proud.
- Okay...
1086
01:00:00,327 --> 01:00:02,366
- Let's go.
- A wonderful, wonderful girl.
1087
01:00:02,450 --> 01:00:04,906
All right,
please tell Mrs. Gramercy
1088
01:00:04,989 --> 01:00:08,444
I'd like Jenny home
Sunday by 5:00 P.M. sharp,
1089
01:00:08,526 --> 01:00:10,151
so she can get her homework done.
1090
01:00:10,234 --> 01:00:11,233
Absolutely.
1091
01:00:11,306 --> 01:00:13,976
One of us will have her
back in time Sunday night.
1092
01:00:14,022 --> 01:00:15,728
- Okay, let's go.
- Don't have to worry.
1093
01:00:15,811 --> 01:00:17,019
All right.
1094
01:00:21,182 --> 01:00:22,638
Uh, bye.
1095
01:00:49,826 --> 01:00:52,841
I find that I trust him so much,
1096
01:00:53,435 --> 01:00:56,274
I never realize where
he's leading me.
1097
01:00:57,896 --> 01:00:59,229
Just breathe.
1098
01:01:07,371 --> 01:01:11,414
Once we're that far,
I don't know how to say no.
1099
01:01:19,628 --> 01:01:21,335
It's okay.
1100
01:01:21,975 --> 01:01:24,115
I love him.
1101
01:01:24,514 --> 01:01:25,929
He loves me.
1102
01:01:29,034 --> 01:01:30,491
Not yet.
1103
01:01:33,275 --> 01:01:36,268
We have to keep stretching
you open slowly.
1104
01:01:38,117 --> 01:01:40,823
No young boy would
ever do this for you.
1105
01:01:42,646 --> 01:01:44,101
But I'm not giving up.
1106
01:01:44,207 --> 01:01:45,661
I'm ready for you.
1107
01:02:46,544 --> 01:02:49,125
Ohh. Oh!
1108
01:02:51,290 --> 01:02:52,514
Hey.
1109
01:02:52,559 --> 01:02:54,364
Good morning.
1110
01:02:54,386 --> 01:02:55,676
Thanks, Mom.
1111
01:02:55,711 --> 01:02:57,751
Oh, my God, I fell asleep.
1112
01:02:59,990 --> 01:03:01,779
Well, that's a good look for you.
1113
01:03:03,403 --> 01:03:04,807
Trashed.
1114
01:03:06,079 --> 01:03:08,606
Oh, my God, I'm just locked in.
1115
01:03:08,690 --> 01:03:09,772
I can't--
1116
01:03:09,856 --> 01:03:11,812
I can't turn it off right now.
1117
01:03:14,767 --> 01:03:17,057
Do you think Bill and Mrs. G
1118
01:03:17,474 --> 01:03:19,128
paid extra attention to me
1119
01:03:19,139 --> 01:03:23,329
because Dad was like a
big developer back then?
1120
01:03:23,652 --> 01:03:26,716
No, that didn't have
anything to do with it.
1121
01:03:27,434 --> 01:03:31,586
It was because you
were an unusual child,
1122
01:03:32,179 --> 01:03:35,254
and you knew how
to talk to adults.
1123
01:03:35,580 --> 01:03:38,626
I was thinking about the
first time that you met him.
1124
01:03:38,650 --> 01:03:41,031
You know when he came
here to pick me up?
1125
01:03:41,042 --> 01:03:42,833
Oh, I'll never forget that day.
1126
01:03:43,199 --> 01:03:45,761
You kidding?
All my antenna went off.
1127
01:03:46,080 --> 01:03:47,893
As soon as you were out
of the house with him,
1128
01:03:47,903 --> 01:03:49,765
I ran to your father.
1129
01:03:49,929 --> 01:03:51,084
- Flowers.
- Yeah.
1130
01:03:51,098 --> 01:03:52,679
He gave me flowers.
1131
01:03:52,690 --> 01:03:55,367
And look, he gave you a gift, too.
1132
01:03:55,378 --> 01:03:56,667
Here.
1133
01:03:57,686 --> 01:03:59,768
Why would anyone do that?
1134
01:04:00,177 --> 01:04:01,265
Just like your mother.
1135
01:04:01,348 --> 01:04:02,930
You think the world
is full of danger.
1136
01:04:03,013 --> 01:04:05,594
Our daughter spends every
weekend in the home
1137
01:04:05,678 --> 01:04:07,884
of a divorced woman on
her second marriage.
1138
01:04:07,968 --> 01:04:09,566
Nadine, what are you
even talking about?
1139
01:04:09,632 --> 01:04:11,720
What do we really know about her?
1140
01:04:11,786 --> 01:04:13,451
And now this Bill?
1141
01:04:13,500 --> 01:04:14,741
Mom, sorry.
1142
01:04:14,752 --> 01:04:17,416
I just-- Can we go-- Ow!--
Can we go inside the house?
1143
01:04:17,500 --> 01:04:19,665
- Oh, yeah, sure.
- Yeah, sorry. I just--
1144
01:04:19,747 --> 01:04:22,507
- Here, I'll take your bag.
- Okay, thanks.
1145
01:04:22,703 --> 01:04:25,793
Didn't Bill bring Dad,
like, a paperweight?
1146
01:04:26,000 --> 01:04:27,581
Yeah.
1147
01:04:27,907 --> 01:04:28,946
He did.
1148
01:04:29,098 --> 01:04:31,359
Was it like Christmas
or something?
1149
01:04:31,589 --> 01:04:34,171
No, it wasn't Christmas.
It was autumn.
1150
01:04:36,024 --> 01:04:37,772
You and Dad were going somewhere
1151
01:04:37,855 --> 01:04:39,260
'cause Grandma was
here babysitting.
1152
01:04:39,270 --> 01:04:41,747
Was she? I don't remember.
1153
01:04:41,952 --> 01:04:44,617
He wasn't taking me to Mrs. G's.
1154
01:04:45,173 --> 01:04:46,929
I just wanted to say
1155
01:04:47,000 --> 01:04:48,887
that I'm glad you
guys are all here.
1156
01:04:48,970 --> 01:04:50,289
I wanted to share my good fortune
1157
01:04:50,344 --> 01:04:51,592
with the people that I love.
1158
01:04:51,628 --> 01:04:53,216
My boys, and Jenny.
1159
01:04:53,299 --> 01:04:54,506
So, cheers.
1160
01:05:43,501 --> 01:05:46,520
- What was that man doing to you?
- Nothing!
1161
01:05:46,531 --> 01:05:48,737
What do you mean, nothing?!
1162
01:05:51,635 --> 01:05:53,798
You wait until I
tell your parents!
1163
01:05:57,196 --> 01:05:59,489
Grandma knew, right?
1164
01:05:59,500 --> 01:06:02,147
So you knew something.
1165
01:06:02,233 --> 01:06:04,340
What are you talking about? No.
1166
01:06:04,356 --> 01:06:07,849
Well, I mean she saw Bill and I,
out front, kiss,
1167
01:06:07,860 --> 01:06:10,339
and she said she
was gonna tell you.
1168
01:06:10,351 --> 01:06:11,933
My mother saw you?
1169
01:06:11,944 --> 01:06:13,962
She didn't tell you something
about seeing us kiss?
1170
01:06:13,973 --> 01:06:17,457
- She said she was gonna tell.
- No, absolutely not.
1171
01:06:17,887 --> 01:06:19,425
I would've killed him.
1172
01:06:20,692 --> 01:06:24,232
Of course, whenever I asked
you about Bill, you did lie.
1173
01:06:24,748 --> 01:06:26,628
Yeah, and you lied to yourself.
1174
01:06:26,639 --> 01:06:28,055
Whoa, wait a minute.
1175
01:06:28,066 --> 01:06:29,524
I asked you specifically
1176
01:06:29,535 --> 01:06:32,324
if Bill and Mrs.
G were having an affair,
1177
01:06:32,335 --> 01:06:36,164
and you looked me right in
the eye and you said no.
1178
01:06:36,198 --> 01:06:38,024
Why are you so angry now?
1179
01:06:38,035 --> 01:06:41,032
Well, why are you not angry?
That's what I want to know.
1180
01:06:41,903 --> 01:06:44,891
How would you-- How would you
feel if it was your daughter?
1181
01:06:44,902 --> 01:06:47,316
What would you do? Huh?
1182
01:06:47,399 --> 01:06:49,106
Mom, you knew something.
1183
01:06:49,189 --> 01:06:52,362
You told Dad,
and he talked you out of it.
1184
01:06:53,067 --> 01:06:54,482
That's true.
1185
01:06:54,493 --> 01:06:55,785
You were following Dad's rules,
1186
01:06:55,796 --> 01:06:57,973
just like Mrs. G
followed Bill's rules.
1187
01:06:58,057 --> 01:07:01,969
Are you equating me with Mrs.
G and you father with that--?
1188
01:07:02,094 --> 01:07:04,092
No, no. Mom, listen.
1189
01:07:04,175 --> 01:07:05,549
I'm saying it's complicated.
1190
01:07:05,633 --> 01:07:08,050
I'm saying she was
deeply insecure,
1191
01:07:08,061 --> 01:07:10,825
she was probably sexually
abused herself as a kid.
1192
01:07:10,836 --> 01:07:12,043
Probably.
1193
01:07:13,292 --> 01:07:15,059
Trust me.
1194
01:07:15,517 --> 01:07:18,890
I know. It can damage
your boundaries.
1195
01:07:18,901 --> 01:07:21,190
At last, you admit
you were damaged.
1196
01:07:22,699 --> 01:07:24,323
Fine, Mom.
1197
01:07:26,696 --> 01:07:29,443
There's a question I've
been wanting to ask
1198
01:07:29,454 --> 01:07:31,536
since I read your story.
1199
01:07:31,691 --> 01:07:32,857
Yeah?
1200
01:07:34,874 --> 01:07:36,234
Did you like it?
1201
01:07:38,019 --> 01:07:39,379
Mom...
1202
01:07:42,764 --> 01:07:44,345
I was a kid.
1203
01:07:44,429 --> 01:07:46,469
Why are you asking me that?
1204
01:07:46,480 --> 01:07:48,520
I just don't understand.
1205
01:07:48,531 --> 01:07:50,545
Why did you keep going back?
1206
01:07:50,556 --> 01:07:52,429
I got something else.
1207
01:07:54,045 --> 01:07:56,064
What? Tell me. I want to know.
1208
01:07:56,542 --> 01:07:58,041
Love. I...
1209
01:08:00,286 --> 01:08:02,991
I wanted somebody to
think I was special.
1210
01:08:05,073 --> 01:08:06,322
Well...
1211
01:08:07,866 --> 01:08:09,817
you were always special to me.
1212
01:08:09,828 --> 01:08:11,557
Mom, Jesus.
1213
01:08:12,694 --> 01:08:15,858
And then after that,
you became so promiscuous.
1214
01:08:15,941 --> 01:08:17,897
You slept with all kinds of men.
1215
01:08:17,981 --> 01:08:20,270
Foreign men, married men...
1216
01:08:20,353 --> 01:08:22,268
You didn't care about the wives.
1217
01:08:22,351 --> 01:08:24,016
- Mom...
- You didn't care about anything.
1218
01:08:24,374 --> 01:08:26,681
You sound very old-fashioned.
1219
01:08:26,764 --> 01:08:28,220
That's old-fashioned, huh?
1220
01:08:28,303 --> 01:08:30,766
You were with one man
your entire life.
1221
01:08:31,484 --> 01:08:34,349
I didn't-- I didn't want
to be stuck like that.
1222
01:08:34,626 --> 01:08:36,500
I didn't want to be like you.
1223
01:08:42,756 --> 01:08:44,526
Excuse me.
1224
01:09:32,497 --> 01:09:36,562
Bill Allens has stood on the
podium in 1960 and 1964.
1225
01:09:37,539 --> 01:09:39,528
When he moved to teaching
at the university,
1226
01:09:39,539 --> 01:09:41,787
his vision extended
far beyond the valley.
1227
01:09:41,798 --> 01:09:43,820
- And lunges.
- Bill became a coaching legend.
1228
01:09:43,830 --> 01:09:45,428
And now butt kicks.
1229
01:09:45,439 --> 01:09:47,449
He would cultivate his
larger-than-life image
1230
01:09:47,460 --> 01:09:49,524
at universities all
across the country.
1231
01:09:49,535 --> 01:09:52,214
Coach Allens picked me out of
a crowd and believed in me.
1232
01:09:52,224 --> 01:09:54,971
They called his relay team the
island of the misfit toys.
1233
01:09:56,482 --> 01:09:58,374
We were all kids who no
one would have noticed,
1234
01:09:58,385 --> 01:10:01,872
but he saw our talent and
he just pushed us to excel.
1235
01:10:02,260 --> 01:10:03,758
And we all want to win,
1236
01:10:03,769 --> 01:10:05,204
but that's secondary.
1237
01:10:05,296 --> 01:10:06,960
What's most important
is that we feel
1238
01:10:07,044 --> 01:10:09,208
that we've done this as a team.
1239
01:10:09,292 --> 01:10:13,496
And we've learned to persevere
and strive for excellence.
1240
01:10:13,580 --> 01:10:16,118
And I hope that you think
of this time fondly,
1241
01:10:16,273 --> 01:10:18,772
and that it helped
make you who you are.
1242
01:10:18,783 --> 01:10:21,185
William P. Allens.
1243
01:10:21,196 --> 01:10:24,111
Yeah, he coached at the
university from '71 to '82.
1244
01:10:24,194 --> 01:10:28,179
You said that he sexually
abused you in '73.
1245
01:10:28,197 --> 01:10:32,300
But,
um-- we were-- We had a relationship.
1246
01:10:33,976 --> 01:10:36,057
Okay, um, I'm very sorry.
1247
01:10:36,710 --> 01:10:38,598
I'm-- I'm very sorry.
1248
01:10:38,935 --> 01:10:39,971
I hope this helps.
1249
01:10:40,054 --> 01:10:42,302
I was able to get his phone number
1250
01:10:42,385 --> 01:10:44,301
from one of my investigators.
1251
01:10:44,384 --> 01:10:45,445
Oh.
1252
01:10:45,694 --> 01:10:47,026
Thank you.
1253
01:10:55,076 --> 01:10:58,853
I assume you're in the process
of building a case against him.
1254
01:10:59,244 --> 01:11:00,951
No, I just, um,
1255
01:11:01,034 --> 01:11:03,615
I just wanted to know
what's happened to him,
1256
01:11:03,699 --> 01:11:05,733
you know, since me and...
1257
01:11:06,287 --> 01:11:08,819
why he left the
university after '82.
1258
01:11:11,341 --> 01:11:14,089
Hello, you've reached
William Allens.
1259
01:11:14,100 --> 01:11:15,729
Best in Sports.
1260
01:11:15,929 --> 01:11:18,594
Leave a message and
I'll return your call--
1261
01:11:21,723 --> 01:11:24,582
Well, you probably have
your answer for that.
1262
01:11:24,665 --> 01:11:26,250
I mean if he abused--
1263
01:11:26,261 --> 01:11:28,383
If you had a relationship,
1264
01:11:28,524 --> 01:11:31,341
that usually means
that there were others.
1265
01:11:31,373 --> 01:11:34,211
- Others?
- There's never only one.
1266
01:11:34,222 --> 01:11:36,812
Detective Amato said
something about others.
1267
01:11:36,823 --> 01:11:38,041
Can he find them?
1268
01:11:38,124 --> 01:11:39,540
I don't--
1269
01:11:39,623 --> 01:11:41,629
Mom, there weren't others.
I would have known.
1270
01:11:41,640 --> 01:11:43,097
Oh, for God's sakes.
1271
01:11:43,108 --> 01:11:45,731
Honestly, sometimes I
find it hard to believe
1272
01:11:45,742 --> 01:11:47,157
you're my own child.
1273
01:12:00,229 --> 01:12:02,310
Hello, you've reached
William Allens.
1274
01:12:02,393 --> 01:12:04,225
Best in Sports.
1275
01:12:04,391 --> 01:12:06,139
Leave a message and
I'll return your call
1276
01:12:06,223 --> 01:12:07,846
at my earliest convenience.
1277
01:12:09,386 --> 01:12:11,156
Hey, Bill, uh, this is J--
1278
01:12:11,213 --> 01:12:13,272
This is Jenny Fox.
1279
01:12:24,967 --> 01:12:28,047
Many, many young athletes.
1280
01:12:31,103 --> 01:12:33,291
How many others were there?
1281
01:12:36,737 --> 01:12:38,236
Was I the youngest?
1282
01:12:40,232 --> 01:12:42,937
Someone else must
have known about me.
1283
01:12:43,895 --> 01:12:46,098
There must have been a witness.
1284
01:12:55,385 --> 01:12:57,425
Who are you?
1285
01:13:00,456 --> 01:13:02,368
The secret to the
perfect apple pie...
1286
01:13:02,378 --> 01:13:04,056
Don't tell anyone, though.
1287
01:13:04,084 --> 01:13:05,507
It's our secret.
1288
01:13:05,518 --> 01:13:07,404
Jews were not allowed
to ride horses,
1289
01:13:07,415 --> 01:13:09,213
because no Jew could be
higher than a Russian.
1290
01:13:09,246 --> 01:13:10,412
- Really?
- Yeah.
1291
01:13:10,495 --> 01:13:11,703
I don't think we should
1292
01:13:11,785 --> 01:13:13,617
tell Mrs. G about us.
1293
01:13:13,628 --> 01:13:15,543
Use that crop, Jenny.
1294
01:13:15,554 --> 01:13:17,988
I don't think she's quite ready.
1295
01:13:17,999 --> 01:13:20,197
There's always blood
the first time.
1296
01:13:26,701 --> 01:13:29,599
You remember me, don't you, silly?
1297
01:13:34,017 --> 01:13:36,140
Sure. That's Iris.
1298
01:13:36,449 --> 01:13:39,967
She was the college student
that ran Mrs. G's barn.
1299
01:13:40,445 --> 01:13:42,193
She was so sweet.
1300
01:13:42,204 --> 01:13:45,315
I don't remember.
Was she around all the time?
1301
01:13:45,326 --> 01:13:47,293
She was there the day that Mrs. G
1302
01:13:47,304 --> 01:13:49,874
put you on her stallion, Puff.
1303
01:13:50,876 --> 01:13:52,373
Such a cute kid.
1304
01:13:52,456 --> 01:13:54,026
A lot of heart, that one.
1305
01:13:54,037 --> 01:13:55,785
She's made huge improvements
1306
01:13:55,796 --> 01:13:58,003
this summer-- leaps and bounds.
1307
01:13:58,014 --> 01:14:00,062
Funny, now that we're
talking about it,
1308
01:14:00,073 --> 01:14:01,572
there's something else I remember.
1309
01:14:01,656 --> 01:14:03,195
Isn't he gorgeous?
1310
01:14:03,551 --> 01:14:04,676
She is.
1311
01:14:09,119 --> 01:14:11,492
Have you lost weight, Becky?
1312
01:14:12,354 --> 01:14:14,253
- I've noticed it too.
- Mm.
1313
01:14:14,264 --> 01:14:15,891
You're lookin' really good.
1314
01:14:15,902 --> 01:14:18,128
I'm sure Bill didn't
mean anything by it,
1315
01:14:18,139 --> 01:14:20,230
- but I was so repressed--
- Keep up your training,
1316
01:14:20,246 --> 01:14:22,858
you'll be able to compete
with us in the fall.
1317
01:14:22,869 --> 01:14:25,190
Love for you to join my
inner-city running team.
1318
01:14:25,201 --> 01:14:27,158
I couldn't handle him
1319
01:14:27,169 --> 01:14:30,832
noticing me, you know, as a woman.
1320
01:14:33,084 --> 01:14:35,695
Do you know how to get
in touch with Iris?
1321
01:14:35,706 --> 01:14:37,121
Oh, not a clue.
1322
01:14:37,602 --> 01:14:39,620
I don't think I even
knew her last name.
1323
01:14:39,915 --> 01:14:41,747
But Mrs. G would know.
1324
01:14:41,758 --> 01:14:44,034
She was so close with her.
1325
01:14:50,858 --> 01:14:53,357
You've reached the
Gramercy residence.
1326
01:14:53,440 --> 01:14:55,563
Please leave a message
for Dr. G or I
1327
01:14:55,646 --> 01:14:57,561
after the beep tone.
1328
01:14:57,644 --> 01:15:00,600
Hel-- Hello, Jane,
it's Jennifer Fox.
1329
01:15:01,203 --> 01:15:02,805
Sorry I missed you.
1330
01:15:02,889 --> 01:15:05,595
I'm just-- it's funny,
I'm near your house.
1331
01:15:05,677 --> 01:15:07,967
I just thought it would
be lovely to come by
1332
01:15:08,051 --> 01:15:10,007
and say hello again.
1333
01:15:13,712 --> 01:15:15,419
Shit.
1334
01:15:24,356 --> 01:15:27,520
I'm ready to make a
group beyond marriage.
1335
01:15:29,779 --> 01:15:31,737
Marriage is terrible.
1336
01:15:35,066 --> 01:15:38,064
Beyond all formal
rules of commitment.
1337
01:15:42,637 --> 01:15:44,635
Jenny, do you trust me?
1338
01:15:45,028 --> 01:15:46,140
Yeah.
1339
01:15:46,151 --> 01:15:48,233
Do you want to come with me?
1340
01:15:48,551 --> 01:15:50,549
I want us to make a real group.
1341
01:15:52,500 --> 01:15:56,081
You, me, Mrs. G, and Iris.
1342
01:15:59,710 --> 01:16:01,418
Iris.
1343
01:16:37,175 --> 01:16:39,423
...visiting my mom and...
1344
01:16:39,506 --> 01:16:40,963
- Of course not.
- I'm so sorry.
1345
01:16:41,046 --> 01:16:42,961
Oh, I brought you
a bottle of wine.
1346
01:16:43,044 --> 01:16:44,543
Oh!
1347
01:16:44,626 --> 01:16:46,287
But when I was at my mom's,
1348
01:16:46,298 --> 01:16:49,852
I found some treasures
of you competing.
1349
01:16:50,079 --> 01:16:52,160
Oh. I wanted to compete
again this summer,
1350
01:16:52,244 --> 01:16:55,120
but with Anthony sick,
I can't plan anything.
1351
01:16:55,131 --> 01:16:56,671
I wake up every morning
1352
01:16:56,682 --> 01:16:58,692
and don't know if I'll be
able to leave the house.
1353
01:16:58,703 --> 01:17:01,417
I understand.
That must be so hard.
1354
01:17:01,453 --> 01:17:02,826
Oh, thank you.
1355
01:17:02,837 --> 01:17:06,505
So, I found some pictures
you might find amusing
1356
01:17:06,818 --> 01:17:11,772
from the summer that I
stayed here with you.
1357
01:17:12,220 --> 01:17:13,542
Mm.
1358
01:17:14,429 --> 01:17:15,662
Let's see.
1359
01:17:15,673 --> 01:17:18,035
Do you recognize that lady?
1360
01:17:18,046 --> 01:17:21,690
Oh, my! That is a
good picture of me.
1361
01:17:21,701 --> 01:17:24,321
I don't have any good
photos of me at all.
1362
01:17:24,380 --> 01:17:27,001
Remember these girls?
1363
01:17:27,012 --> 01:17:28,773
Who is this?
1364
01:17:31,974 --> 01:17:33,639
Me.
1365
01:17:39,861 --> 01:17:42,942
I was trying to remember, uh...
1366
01:17:43,663 --> 01:17:45,610
who was the older girl?
1367
01:17:45,973 --> 01:17:48,803
Very pretty brunette who
was there that summer?
1368
01:17:48,814 --> 01:17:50,314
Iris Rose.
1369
01:17:50,397 --> 01:17:51,885
- Yeah.
- Can you imagine?
1370
01:17:51,896 --> 01:17:53,715
Two flowers for a name.
1371
01:17:53,810 --> 01:17:55,226
God, she was beautiful.
1372
01:17:55,310 --> 01:17:56,974
- Yeah.
- She was in college.
1373
01:17:57,057 --> 01:17:58,348
She worked for me all that year.
1374
01:17:58,432 --> 01:18:00,006
Yeah, I remember that.
1375
01:18:00,216 --> 01:18:03,047
Do you know how to
get a hold of Iris?
1376
01:18:03,058 --> 01:18:04,599
What's this?
1377
01:18:07,126 --> 01:18:09,653
Oh, I didn't mean to-- uh...
1378
01:18:10,558 --> 01:18:11,657
it's Bill.
1379
01:18:11,668 --> 01:18:13,985
I-I-I was looking on the Internet,
1380
01:18:13,996 --> 01:18:16,837
and there was a--
A book on American running,
1381
01:18:16,848 --> 01:18:19,574
and they-- They had a whole, um...
1382
01:18:20,026 --> 01:18:21,992
Yeah, what--
What happened to Bill?
1383
01:18:22,075 --> 01:18:23,366
I don't know.
1384
01:18:24,546 --> 01:18:25,879
Uh--
1385
01:18:26,649 --> 01:18:28,813
Let me get my glasses.
1386
01:18:29,166 --> 01:18:32,024
There were two chapters
dedicated to him
1387
01:18:32,108 --> 01:18:33,689
and all about his coaching.
1388
01:18:33,772 --> 01:18:39,196
I guess they've named a wing
after him at a university.
1389
01:18:39,207 --> 01:18:41,841
Last I heard,
his sister called me,
1390
01:18:41,852 --> 01:18:44,017
trying to find Bill,
1391
01:18:44,569 --> 01:18:45,943
because their...
1392
01:18:47,506 --> 01:18:48,880
their mother...
1393
01:18:54,379 --> 01:18:56,085
Let's get you that map.
1394
01:18:56,168 --> 01:18:58,125
I'll give you directions
to get out of here so--
1395
01:18:58,136 --> 01:19:00,404
Franny told me that you had
trained for the World Games,
1396
01:19:00,414 --> 01:19:02,246
so I was sure he trained you.
1397
01:19:02,329 --> 01:19:03,994
No, he didn't. She was wrong.
1398
01:19:04,078 --> 01:19:05,368
I wasn't in the World Games,
1399
01:19:05,450 --> 01:19:07,532
although I have won
several gold medals.
1400
01:19:11,861 --> 01:19:13,901
I loved you and Bill so much.
1401
01:19:13,984 --> 01:19:16,440
Here's the turnoff
for the interstate.
1402
01:19:16,524 --> 01:19:19,729
I just need to know what happened.
1403
01:19:21,104 --> 01:19:22,559
You just follow
this road out here.
1404
01:19:22,643 --> 01:19:24,082
- It isn't hard.
- You must've known.
1405
01:19:24,093 --> 01:19:25,421
It's a little dark out right now.
1406
01:19:25,431 --> 01:19:26,710
And then you'll find the turnoff
1407
01:19:26,764 --> 01:19:28,471
and you'll be on the
interstate in no time.
1408
01:19:28,553 --> 01:19:31,824
I need to talk about it
with someone who was there.
1409
01:19:31,879 --> 01:19:33,300
Please.
1410
01:19:33,383 --> 01:19:35,923
You can take the
map if you'd like.
1411
01:19:36,312 --> 01:19:37,327
You should go now.
1412
01:19:37,338 --> 01:19:39,835
It's very late. I'm quite tired.
1413
01:19:39,919 --> 01:19:41,239
Jane, is somebody here?
1414
01:19:41,250 --> 01:19:42,905
- Ah, hello.
- Oh.
1415
01:19:42,916 --> 01:19:45,320
- It's-- It's Jenny Fox.
- Jenny! Jenny Fox!
1416
01:19:45,331 --> 01:19:47,026
- Yes.
- Ho ho ho!
1417
01:19:47,037 --> 01:19:48,535
Oh, good to see you.
1418
01:19:48,546 --> 01:19:51,584
- Hello, Dr. G.
- Jenny Fox.
1419
01:19:51,632 --> 01:19:53,940
Jenny just said that
she was leaving.
1420
01:19:53,951 --> 01:19:55,060
Oh.
1421
01:19:55,071 --> 01:19:56,694
Sorry, it's so late. I know.
1422
01:20:14,167 --> 01:20:16,456
Oh, Jenny, Jenny, Jenny, Jenny,
1423
01:20:16,467 --> 01:20:18,627
with all your questions.
1424
01:20:24,294 --> 01:20:27,582
I feel like you want me to
apologize for something.
1425
01:20:27,665 --> 01:20:28,955
I'm not sure.
1426
01:20:28,966 --> 01:20:31,005
What do you want?
1427
01:20:31,089 --> 01:20:32,088
- No.
- No?
1428
01:20:32,172 --> 01:20:34,336
Okay.
1429
01:20:35,402 --> 01:20:37,275
I just want to know you.
1430
01:20:39,305 --> 01:20:41,053
You can't.
1431
01:20:47,226 --> 01:20:49,807
I'm trying to understand.
1432
01:20:50,455 --> 01:20:54,451
Do you know how lucky you were
to have a teacher like Bill?
1433
01:20:54,462 --> 01:20:56,752
He's so special.
1434
01:20:59,968 --> 01:21:02,091
I never had anyone like him.
1435
01:21:16,824 --> 01:21:19,447
You never win without
perseverance.
1436
01:21:30,929 --> 01:21:34,675
Just a little while longer,
and then it will be over,
1437
01:21:34,840 --> 01:21:37,255
and it will never hurt again.
1438
01:21:37,266 --> 01:21:38,805
You'll see.
1439
01:22:25,386 --> 01:22:27,301
Now you are a woman, my love.
1440
01:23:07,745 --> 01:23:10,037
Professor Fox, are you okay?
1441
01:23:11,268 --> 01:23:13,224
Yeah, I'm fine.
1442
01:23:15,332 --> 01:23:18,357
Okay, so ordinarily I'd say
1443
01:23:18,644 --> 01:23:21,571
you should take the
time to build up trust
1444
01:23:21,582 --> 01:23:24,081
with your subject, right?
1445
01:23:26,682 --> 01:23:28,639
But, um...
1446
01:23:29,191 --> 01:23:31,781
sometimes you gotta surprise 'em.
1447
01:23:33,792 --> 01:23:36,790
Right? To get beyond
their defenses.
1448
01:23:36,801 --> 01:23:39,817
So, Samantha, why don't you...
1449
01:23:40,444 --> 01:23:43,379
tell us all about your
first sexual experience.
1450
01:23:46,352 --> 01:23:48,976
Uh, yeah, okay.
1451
01:23:49,187 --> 01:23:50,348
I was...
1452
01:23:50,431 --> 01:23:52,263
I was 17.
1453
01:23:52,346 --> 01:23:54,112
His name was Rick.
1454
01:23:54,349 --> 01:23:55,640
Yeah, he was my age.
1455
01:23:56,050 --> 01:23:59,713
So,
your childhood sweetheart or whatever?
1456
01:24:00,922 --> 01:24:02,183
Yeah.
1457
01:24:02,805 --> 01:24:04,928
And did you enjoy it?
1458
01:24:06,231 --> 01:24:07,439
Did I enjoy it?
1459
01:24:07,623 --> 01:24:10,829
Um, yeah, I think.
1460
01:24:10,912 --> 01:24:13,326
Right,
the whole thing was actually just--
1461
01:24:13,654 --> 01:24:14,986
It was kind of sweet,
1462
01:24:14,997 --> 01:24:16,745
because we'd been
best friends since...
1463
01:24:16,965 --> 01:24:18,780
God, sixth grade?
1464
01:24:19,212 --> 01:24:21,819
You know, we had no
idea what we were doing.
1465
01:24:21,902 --> 01:24:23,691
We were just a couple of kids.
1466
01:24:23,829 --> 01:24:25,869
Looking back on it, I...
1467
01:24:26,162 --> 01:24:29,758
I was younger than I thought
of myself to be, you know?
1468
01:24:30,233 --> 01:24:33,254
And yet,
I'll never forget in the moment,
1469
01:24:33,265 --> 01:24:36,368
there was just so much tenderness.
1470
01:24:36,846 --> 01:24:39,635
I think I even had a little...
1471
01:24:39,842 --> 01:24:41,293
um...
1472
01:24:42,074 --> 01:24:43,423
you know.
1473
01:24:43,506 --> 01:24:45,415
You know what I'm saying.
1474
01:24:45,461 --> 01:24:46,795
No. What?
1475
01:24:46,806 --> 01:24:48,287
Uh...
1476
01:24:48,298 --> 01:24:50,917
I mean, if you're not going
to be able to talk about sex,
1477
01:24:50,928 --> 01:24:53,092
I don't know how you're going
to interview other people
1478
01:24:53,103 --> 01:24:54,805
about all kinds of shit, so...
1479
01:24:54,846 --> 01:24:56,381
Okay. Uh...
1480
01:24:57,286 --> 01:25:00,490
I think I had a little... orgasm.
1481
01:25:00,717 --> 01:25:02,424
I don't know,
I wasn't expecting it.
1482
01:25:02,435 --> 01:25:03,934
I didn't know what it was.
1483
01:25:03,945 --> 01:25:06,651
It just--
It wasn't the same as it is now.
1484
01:25:07,621 --> 01:25:10,230
You know, because in the
beginning it's like...
1485
01:25:10,313 --> 01:25:13,755
it's just like these
little... sparks.
1486
01:25:16,059 --> 01:25:19,306
And, I mean, it felt really...
just really natural, I think.
1487
01:25:19,389 --> 01:25:22,303
So it's a tough thing,
because what happens is,
1488
01:25:22,386 --> 01:25:24,818
especially at that age,
is that it feels good.
1489
01:25:24,829 --> 01:25:26,827
I mean, it feels good.
1490
01:25:26,840 --> 01:25:29,035
Someone is touching you
in an area that is sexual,
1491
01:25:29,046 --> 01:25:31,366
and so you kind of enjoy it,
and so--
1492
01:25:31,377 --> 01:25:33,584
- There's guilt.
- There's a sense of like...
1493
01:25:33,595 --> 01:25:35,071
well there's a sense of guilt,
1494
01:25:35,082 --> 01:25:36,622
of feeling like you enjoyed this,
1495
01:25:36,706 --> 01:25:38,163
and not understanding
that it was--
1496
01:25:38,246 --> 01:25:39,661
It's not a good thing
1497
01:25:39,745 --> 01:25:41,573
and it's not appropriate.
1498
01:25:42,326 --> 01:25:45,030
One needn't be ashamed.
1499
01:25:45,093 --> 01:25:46,780
I mean, you know...
1500
01:25:47,081 --> 01:25:50,494
I mean, otherwise we wouldn't
be able to live with ourselves.
1501
01:25:54,689 --> 01:25:57,061
I have friends who just,
like, go on about sex
1502
01:25:57,072 --> 01:25:58,924
like it's the most amazing
thing in the world,
1503
01:25:58,935 --> 01:26:00,766
and I just-- I can't relate.
1504
01:26:00,850 --> 01:26:02,931
Like, what? Why?
1505
01:26:03,014 --> 01:26:04,513
You know?
1506
01:26:04,596 --> 01:26:06,011
What's so fantastic about it?
1507
01:26:06,094 --> 01:26:07,885
Because I also never orgasmed.
1508
01:26:09,172 --> 01:26:10,588
You know?
1509
01:26:10,599 --> 01:26:12,976
Can you when you're alone?
1510
01:26:12,987 --> 01:26:14,701
Yeah. But never with someone.
1511
01:26:14,712 --> 01:26:15,877
Right.
1512
01:26:15,961 --> 01:26:17,418
Yeah, but I...
1513
01:26:17,501 --> 01:26:19,832
I feel like that's
normal for most women.
1514
01:26:19,915 --> 01:26:23,662
I wasn't abused,
but for me it took me years
1515
01:26:23,745 --> 01:26:27,741
to get comfortable,
to have an orgasm with a man.
1516
01:26:27,825 --> 01:26:31,087
I don't think that it has
anything to do with abuse.
1517
01:26:42,352 --> 01:26:44,558
Hello, you've reached
William Allens.
1518
01:26:44,642 --> 01:26:46,348
Best in Sports.
1519
01:26:46,359 --> 01:26:48,087
Leave a message,
and I'll return your call
1520
01:26:48,097 --> 01:26:49,637
at my earliest convenience.
1521
01:26:49,720 --> 01:26:51,385
Hey, Bill.
1522
01:26:51,468 --> 01:26:53,133
This is Jenny Fox calling again.
1523
01:26:53,217 --> 01:26:56,485
I'm just-- I don't want to
keep calling and calling,
1524
01:26:56,913 --> 01:26:59,302
but I think we need to talk.
1525
01:26:59,755 --> 01:27:01,753
So can you please call me back?
1526
01:27:15,820 --> 01:27:17,569
- Hello?
- Hey, Jennifer.
1527
01:27:17,653 --> 01:27:19,651
It's Detective Amato.
1528
01:27:19,734 --> 01:27:20,849
Oh. Hey.
1529
01:27:20,888 --> 01:27:23,260
Listen, I thought you might
be interested to know,
1530
01:27:23,271 --> 01:27:24,520
there'll be a big event.
1531
01:27:24,604 --> 01:27:26,968
William Allens is
receiving an award.
1532
01:27:27,117 --> 01:27:28,142
- Oh...
- Also,
1533
01:27:28,225 --> 01:27:30,528
I found that woman
you were looking for.
1534
01:27:30,539 --> 01:27:32,122
Iris Rose?
1535
01:27:32,133 --> 01:27:34,047
She teaches middle school.
1536
01:27:34,058 --> 01:27:35,764
Okay, okay.
1537
01:27:46,541 --> 01:27:50,413
See how miserable people look
in their little nuclear units?
1538
01:27:50,496 --> 01:27:52,620
- Stop fighting.
- Come on.
1539
01:27:52,702 --> 01:27:55,366
It's all those rules.
1540
01:27:55,450 --> 01:27:57,197
Monogamy. Marriage.
1541
01:27:57,281 --> 01:27:58,572
It's killing people.
1542
01:27:58,655 --> 01:28:00,612
Maybe it just depends
on the people.
1543
01:28:00,695 --> 01:28:02,276
Two tickets, please.
1544
01:28:02,359 --> 01:28:05,356
You really need to start
thinking more clearly, Jenny.
1545
01:28:05,440 --> 01:28:06,980
Thank you.
1546
01:28:10,519 --> 01:28:13,016
Jenny? Jenny?
1547
01:28:13,377 --> 01:28:15,180
Oh! Hey, Iris!
1548
01:28:15,264 --> 01:28:17,157
- How are you?
- Good! Good to see you!
1549
01:28:17,168 --> 01:28:18,834
- You too.
- I'm so glad you called.
1550
01:28:18,845 --> 01:28:20,676
Do you want to, um,
grab a tea or something?
1551
01:28:20,759 --> 01:28:22,477
Yeah, there's a little
place right down here
1552
01:28:22,507 --> 01:28:24,006
- that we can go.
- Okay, okay.
1553
01:28:24,089 --> 01:28:28,002
And you and Bill were,
um... were lovers, right?
1554
01:28:28,233 --> 01:28:30,000
Yes, um...
1555
01:28:30,083 --> 01:28:33,080
Mrs. G arranged that I would
work for him part-time
1556
01:28:33,163 --> 01:28:35,537
and work for her the other time.
1557
01:28:35,620 --> 01:28:39,700
And I would work in his garden.
1558
01:28:39,783 --> 01:28:42,191
And I remember I was
wearing a bikini,
1559
01:28:42,202 --> 01:28:44,283
and he invited me in.
1560
01:28:46,568 --> 01:28:48,525
Oh, it was the '70s.
1561
01:28:48,608 --> 01:28:50,414
Yeah, I remember him...
1562
01:28:50,772 --> 01:28:52,229
He said that...
1563
01:28:52,312 --> 01:28:55,604
I think you guys had a
threesome with Mrs. G, right?
1564
01:28:56,061 --> 01:28:57,435
He told you that?
1565
01:28:57,446 --> 01:28:58,598
Yeah.
1566
01:28:58,682 --> 01:28:59,991
Yeah, we did.
1567
01:29:01,905 --> 01:29:04,028
Yeah, we were lovers too.
1568
01:29:05,133 --> 01:29:06,508
You and Bill?
1569
01:29:06,636 --> 01:29:07,885
Mm-hmm.
1570
01:29:08,202 --> 01:29:09,867
But how old were you?
1571
01:29:11,211 --> 01:29:12,544
Thirteen.
1572
01:29:14,291 --> 01:29:15,499
So...
1573
01:29:15,582 --> 01:29:16,956
Wow. That---
1574
01:29:19,120 --> 01:29:21,884
That's the age of the
kids that I teach now.
1575
01:29:22,044 --> 01:29:24,582
Yeah, kids, right.
1576
01:29:25,870 --> 01:29:28,536
Do you have any memory of, um...
1577
01:29:31,258 --> 01:29:33,981
Mrs. G and Bill
planning a foursome?
1578
01:29:34,262 --> 01:29:35,396
Do you remember that?
1579
01:29:35,480 --> 01:29:37,149
- With you?
- Yeah.
1580
01:29:37,187 --> 01:29:38,912
I think they were
planning a weekend,
1581
01:29:38,923 --> 01:29:42,177
like around here somewhere,
to go to a hotel...
1582
01:29:42,418 --> 01:29:44,386
I don't remember that at all.
1583
01:29:45,471 --> 01:29:46,761
The four of us?
1584
01:29:46,843 --> 01:29:49,268
Yeah, Bill and Mrs. G and you...
1585
01:29:50,057 --> 01:29:52,305
bringing me into it.
1586
01:29:55,086 --> 01:29:57,542
Oh, damn it.
1587
01:29:57,923 --> 01:29:59,831
Wow.
1588
01:30:00,438 --> 01:30:03,851
Boy, I haven't thought about
that in a long-- long time.
1589
01:30:05,626 --> 01:30:07,125
Yeah.
1590
01:30:15,567 --> 01:30:17,773
How'd he rope her into that?
1591
01:30:18,434 --> 01:30:20,308
Rope Mrs. G?
1592
01:30:20,855 --> 01:30:24,437
No, it was more
like she was the cat
1593
01:30:24,448 --> 01:30:26,841
bringing the mouse to him.
1594
01:30:28,805 --> 01:30:32,122
- Wow.
- Yeah.
1595
01:30:32,133 --> 01:30:34,340
How-- How-- So she was the one--
1596
01:30:34,351 --> 01:30:36,807
Oh, yeah, she was totally into it.
1597
01:30:42,065 --> 01:30:45,312
I've met two very special people
1598
01:30:45,323 --> 01:30:47,500
whom I've come to love dearly.
1599
01:30:47,679 --> 01:30:49,940
Jenny, I've got a crazy idea.
1600
01:30:49,951 --> 01:30:52,021
What if you kept your
horse with me all fall,
1601
01:30:52,032 --> 01:30:53,769
and then you could
visit on the weekends?
1602
01:30:53,780 --> 01:30:56,944
Mrs. G has a fantasy of
you sucking on her breast.
1603
01:31:00,773 --> 01:31:02,398
My beauties.
1604
01:31:10,036 --> 01:31:13,668
Jenny, what we really want to
do is explore our unconscious.
1605
01:31:14,522 --> 01:31:16,438
Bring it into consciousness.
1606
01:31:16,786 --> 01:31:18,452
Together.
1607
01:31:18,747 --> 01:31:19,913
In our family.
1608
01:31:20,256 --> 01:31:21,937
You'll have to tell your parents
1609
01:31:21,948 --> 01:31:23,507
that you have a track
meet in Delaware.
1610
01:31:24,282 --> 01:31:26,084
And then Mrs. G will
pick you up from school,
1611
01:31:26,166 --> 01:31:28,872
and Iris and I will meet
you at the hotel at 6:00.
1612
01:31:28,956 --> 01:31:32,827
And then we'll have you back
home Sunday night, like usual.
1613
01:31:32,910 --> 01:31:35,235
Bill and I have already
spoken to Iris about it,
1614
01:31:35,246 --> 01:31:37,980
but we'd like you to
bring something special.
1615
01:31:38,800 --> 01:31:41,157
And don't forget
your running shoes.
1616
01:31:49,977 --> 01:31:51,850
Mom, did you get me
the juice I wanted?
1617
01:31:51,861 --> 01:31:53,548
Sue, you're getting it all over--
1618
01:31:53,558 --> 01:31:54,764
Oh, here. Here's your juice.
1619
01:31:54,847 --> 01:31:56,555
Hey, Harold, Harold, no.
1620
01:31:56,639 --> 01:31:58,178
It's my favorite kind.
1621
01:32:03,590 --> 01:32:05,089
Darling, I'm sorry.
1622
01:32:05,172 --> 01:32:07,232
Sit. Go. Sit.
1623
01:32:08,052 --> 01:32:09,792
Go and sit!
1624
01:32:09,875 --> 01:32:11,582
Nana, do you like my painting?
1625
01:32:11,665 --> 01:32:14,038
I love it. Go and sit!
1626
01:32:23,009 --> 01:32:24,965
Hey, Dad.
1627
01:32:25,547 --> 01:32:27,047
Hey, babe.
1628
01:33:01,419 --> 01:33:02,585
Hello?
1629
01:33:02,596 --> 01:33:03,928
Jennifer.
1630
01:33:04,135 --> 01:33:05,864
- Hey.
- I've been calling you.
1631
01:33:05,947 --> 01:33:08,588
You haven't answered
any of my calls.
1632
01:33:08,599 --> 01:33:11,026
I even tried you
at the university.
1633
01:33:11,768 --> 01:33:12,982
Hello?
1634
01:33:13,065 --> 01:33:15,147
Martin, I gotta go meet him.
1635
01:33:15,230 --> 01:33:17,306
What are you--
What are you talking about?
1636
01:33:17,317 --> 01:33:18,768
I need to see him.
1637
01:33:18,852 --> 01:33:20,267
Look, I don't-- Jennifer--
1638
01:33:20,350 --> 01:33:22,182
I need to talk to him.
I need to try to...
1639
01:33:22,266 --> 01:33:23,680
He's not gonna tell you anything.
1640
01:33:23,763 --> 01:33:25,096
...figure out who he is.
1641
01:33:25,179 --> 01:33:26,885
Listen, promise me, Jennifer.
1642
01:33:26,969 --> 01:33:29,551
Promise me that you won't do
anything until I get there.
1643
01:33:29,562 --> 01:33:31,869
- I just want to understand.
- I'm on the next plane back.
1644
01:33:31,880 --> 01:33:33,297
- Jennifer, look...
- Babe, please.
1645
01:33:33,308 --> 01:33:34,794
...you cannot go
there alone, okay?
1646
01:33:34,805 --> 01:33:36,873
- Babe.
- Jennifer, listen to--
1647
01:33:58,939 --> 01:34:01,229
Oh, honey, sweetie...
1648
01:34:01,889 --> 01:34:03,138
I feel sick.
1649
01:34:03,596 --> 01:34:05,381
Yeah, you got a little fever.
1650
01:34:05,931 --> 01:34:08,347
I think it's the flu
that's going around.
1651
01:34:08,679 --> 01:34:09,968
Come on.
1652
01:34:10,209 --> 01:34:11,875
We'll get you in bed.
1653
01:34:12,759 --> 01:34:14,341
But I have a track
meet this weekend.
1654
01:34:14,424 --> 01:34:16,090
Well, you'll have to cancel.
1655
01:34:16,572 --> 01:34:18,112
Please, Mom?
1656
01:34:18,123 --> 01:34:20,751
No. Nothing's that important.
I'll just call Mrs. G.
1657
01:34:20,834 --> 01:34:22,715
We'll tell her you can't come.
1658
01:34:22,726 --> 01:34:24,101
Okay?
1659
01:34:24,112 --> 01:34:25,736
Let's get you in bed.
1660
01:34:25,824 --> 01:34:27,032
All right?
1661
01:34:33,089 --> 01:34:34,394
All right.
1662
01:34:34,483 --> 01:34:37,688
I'll come check on
you in a few minutes.
1663
01:35:02,199 --> 01:35:04,968
Just a few hours later,
1664
01:35:05,584 --> 01:35:08,123
my stomachache was
completely gone.
1665
01:35:11,620 --> 01:35:15,908
My body had told me what
my mind refused to accept.
1666
01:35:18,738 --> 01:35:20,126
I'm tired.
1667
01:35:20,446 --> 01:35:22,218
So tired.
1668
01:35:22,984 --> 01:35:25,773
Tired in ways that I'm afraid.
1669
01:35:27,209 --> 01:35:31,454
The fear is a fear
of a broken dream.
1670
01:35:38,012 --> 01:35:40,260
I have made a decision.
1671
01:35:42,136 --> 01:35:44,162
Go get your father.
It's time for dinner.
1672
01:35:44,173 --> 01:35:45,858
- Okay, Mom.
- Harold?
1673
01:35:45,869 --> 01:35:47,575
Wait, Harold...
1674
01:35:54,605 --> 01:35:55,937
Hello?
1675
01:35:56,128 --> 01:35:58,501
Hello? Bill?
1676
01:35:58,559 --> 01:36:00,056
Jenny!
1677
01:36:00,300 --> 01:36:02,131
I'm so happy you called.
1678
01:36:02,142 --> 01:36:03,850
I was worried sick.
1679
01:36:06,547 --> 01:36:08,295
Jenny? Are you-- Are you there?
1680
01:36:09,440 --> 01:36:11,148
Yes, I'm here.
1681
01:36:12,937 --> 01:36:14,935
Did you go on...
1682
01:36:15,712 --> 01:36:19,085
with Jane and Iris without me?
1683
01:36:19,121 --> 01:36:20,605
No, no.
1684
01:36:20,616 --> 01:36:22,489
None of us wanted to.
1685
01:36:23,543 --> 01:36:25,591
We all agreed,
we want to wait for you.
1686
01:36:25,675 --> 01:36:29,629
So, don't worry.
We will pick another weekend.
1687
01:36:33,552 --> 01:36:35,925
I don't want to see you anymore.
1688
01:36:38,328 --> 01:36:40,348
Wait. It--
1689
01:36:40,359 --> 01:36:41,524
Is it your parents?
1690
01:36:41,535 --> 01:36:43,408
Because if it is,
I can talk to them.
1691
01:36:44,056 --> 01:36:47,347
They don't-- They don't
understand you the way that--
1692
01:36:47,357 --> 01:36:48,433
That I do.
1693
01:36:48,444 --> 01:36:50,334
And if you don't
want to do a weekend,
1694
01:36:50,345 --> 01:36:51,597
we don't have to.
1695
01:36:51,608 --> 01:36:53,222
I don't want to see you anymore.
1696
01:36:53,233 --> 01:36:54,523
But Jenny...
1697
01:36:58,477 --> 01:36:59,935
Jenny...
1698
01:37:00,376 --> 01:37:01,833
please.
1699
01:37:03,397 --> 01:37:04,971
I love you.
1700
01:37:06,159 --> 01:37:07,241
I need you.
1701
01:37:07,328 --> 01:37:09,316
We can work everything out.
1702
01:37:11,033 --> 01:37:13,502
Please just...
please don't leave me.
1703
01:37:13,572 --> 01:37:15,028
I'm gonna hang up now.
1704
01:37:15,039 --> 01:37:17,102
Don't hang up, wait, wait--
1705
01:37:18,250 --> 01:37:20,165
Jenny?
1706
01:37:21,067 --> 01:37:22,899
Jenny, dinner!
1707
01:37:30,491 --> 01:37:33,237
Gramercy residence. Jane speaking.
1708
01:37:33,818 --> 01:37:34,840
Hello.
1709
01:37:34,851 --> 01:37:36,480
It's Jenny.
1710
01:37:36,906 --> 01:37:40,028
I'm coming to pick up
my horse this weekend.
1711
01:37:42,311 --> 01:37:43,684
Fine.
1712
01:38:21,804 --> 01:38:23,802
Stupid girl.
1713
01:38:27,310 --> 01:38:29,766
Stupid, stupid girl.
1714
01:38:31,597 --> 01:38:33,637
Where's your father?
1715
01:38:42,046 --> 01:38:44,419
"We had a dream.
1716
01:38:44,430 --> 01:38:46,345
"A beautiful dream.
1717
01:38:47,740 --> 01:38:51,525
"We were going to fill the
emptiness in each of our souls
1718
01:38:51,908 --> 01:38:54,156
with love from the other."
1719
01:38:54,804 --> 01:38:57,594
What happened with you and Bill?
1720
01:38:57,605 --> 01:38:59,188
Why'd you leave him?
1721
01:38:59,199 --> 01:39:00,821
Me leave him?
1722
01:39:03,609 --> 01:39:04,983
You don't know?
1723
01:39:08,979 --> 01:39:11,185
You were just the
beginning, Jenny.
1724
01:39:12,725 --> 01:39:14,598
There were so many others.
1725
01:39:15,973 --> 01:39:17,929
I tried to keep up, but I'm old.
1726
01:39:19,344 --> 01:39:20,634
I'm old.
1727
01:39:22,341 --> 01:39:24,381
"But as so many dreams,
1728
01:39:24,651 --> 01:39:27,399
reality does not hold true."
1729
01:39:28,602 --> 01:39:30,750
I couldn't ask for help.
1730
01:39:31,237 --> 01:39:33,975
I was waiting for you to save me.
1731
01:39:34,621 --> 01:39:37,824
Somehow in my mind,
it couldn't be anybody else.
1732
01:39:38,180 --> 01:39:40,400
It had to be you.
1733
01:39:40,781 --> 01:39:42,945
Why didn't you?
1734
01:39:43,414 --> 01:39:45,287
No one saved me.
1735
01:39:45,653 --> 01:39:48,704
"The pretty colors and ribbons
1736
01:39:48,915 --> 01:39:51,803
"I had decorated
Bill and Mrs. G with
1737
01:39:52,100 --> 01:39:53,623
"disintegrated,
1738
01:39:53,634 --> 01:39:55,133
"and they were left naked.
1739
01:39:56,434 --> 01:39:59,722
"The overwhelming
pain of weakness.
1740
01:40:00,404 --> 01:40:03,594
"The sickening fact of someone
1741
01:40:04,480 --> 01:40:07,584
"who once seemed so strong.
1742
01:40:09,444 --> 01:40:14,440
Only to find that the strength
is only in their words."
1743
01:40:15,296 --> 01:40:16,862
Thank you, Jenny.
1744
01:40:16,873 --> 01:40:18,943
That's quite a powerful story.
1745
01:40:18,954 --> 01:40:21,722
Do you mind telling us
where you got it from?
1746
01:40:21,733 --> 01:40:22,937
Oh...
1747
01:40:23,159 --> 01:40:24,824
I made it up.
1748
01:40:25,081 --> 01:40:26,579
That's what I thought.
1749
01:40:26,590 --> 01:40:27,988
You see, class, fiction allows us
1750
01:40:28,071 --> 01:40:31,274
to live things far outside
our own experiences...
1751
01:40:37,021 --> 01:40:38,269
Oh.
1752
01:40:38,352 --> 01:40:40,059
Mom, don't stop.
1753
01:40:41,006 --> 01:40:42,807
Oh, that's one of my
favorite memories.
1754
01:40:42,891 --> 01:40:45,387
In the summers,
after the ice cream truck,
1755
01:40:45,814 --> 01:40:48,291
all the kids gathered around.
1756
01:40:48,301 --> 01:40:49,664
Listened to you play.
1757
01:40:49,675 --> 01:40:51,590
I don't have it in
my fingers anymore.
1758
01:40:58,076 --> 01:40:59,783
I failed.
1759
01:41:00,499 --> 01:41:02,746
I didn't want it to be true.
1760
01:41:02,758 --> 01:41:05,672
I told myself it couldn't be true.
1761
01:41:07,046 --> 01:41:08,634
I failed at the one thing
1762
01:41:08,645 --> 01:41:10,757
a mother is supposed to do.
1763
01:41:11,459 --> 01:41:13,623
Protect her child.
1764
01:41:14,542 --> 01:41:16,457
I am so sorry.
1765
01:41:17,054 --> 01:41:19,599
You lied to me.
1766
01:41:19,730 --> 01:41:21,937
You told me it was a good
thing all these years.
1767
01:41:22,020 --> 01:41:23,560
And it was.
1768
01:41:23,643 --> 01:41:24,892
I got an A.
1769
01:41:24,976 --> 01:41:27,223
An A? You think that matters?
1770
01:41:27,306 --> 01:41:28,596
That doesn't make it good.
1771
01:41:28,680 --> 01:41:31,885
You want me to be
some pathetic victim.
1772
01:41:32,140 --> 01:41:34,516
Well, you know what? I'm not.
1773
01:41:34,675 --> 01:41:37,421
I've got something
no one else does.
1774
01:41:37,655 --> 01:41:39,711
I'm the teacher now.
1775
01:41:40,370 --> 01:41:42,250
Not just some invisible kid.
1776
01:41:42,526 --> 01:41:44,566
You'll never get married.
1777
01:41:44,577 --> 01:41:46,579
I don't want to get married.
1778
01:41:46,590 --> 01:41:48,526
Have you not been listening to me?
1779
01:41:48,956 --> 01:41:50,993
You'll never have children.
1780
01:41:51,283 --> 01:41:52,824
I hate children.
1781
01:41:53,679 --> 01:41:56,904
I don't want to have children.
I'm sure of that.
1782
01:41:56,986 --> 01:41:59,109
But I know one thing.
1783
01:41:59,606 --> 01:42:01,396
He loved me.
1784
01:42:02,808 --> 01:42:03,974
He cried.
1785
01:42:05,312 --> 01:42:06,977
He cried, didn't you see?
1786
01:42:08,488 --> 01:42:10,202
And for years...
1787
01:42:11,255 --> 01:42:13,071
he's gonna send me cards.
1788
01:42:13,082 --> 01:42:14,762
Dear Jenny,
how was your graduation?
1789
01:42:14,845 --> 01:42:16,384
Please give my best to your folks.
1790
01:42:16,468 --> 01:42:18,299
Dear Jenny, with all the
trouble in Israel...
1791
01:42:18,382 --> 01:42:20,215
...I read about you in
the newspaper today...
1792
01:42:20,297 --> 01:42:21,880
...I hope you return
to your running.
1793
01:42:21,963 --> 01:42:23,881
Dear Jenny, I am so proud
of your growing career.
1794
01:42:23,892 --> 01:42:25,637
Dear Jenny, you were
always such a natural.
1795
01:42:25,648 --> 01:42:26,716
You see?
1796
01:42:28,199 --> 01:42:30,697
I'm not the victim of this story.
1797
01:42:31,758 --> 01:42:33,381
I'm the hero.
1798
01:42:33,529 --> 01:42:35,158
He fell apart, not me.
1799
01:42:35,714 --> 01:42:37,313
You couldn't even
think that their lives
1800
01:42:37,323 --> 01:42:39,367
might continue without you.
1801
01:42:40,415 --> 01:42:42,731
That there would be others.
1802
01:42:43,430 --> 01:42:46,553
You froze them in time,
didn't you?
1803
01:42:47,647 --> 01:42:49,353
But you know, he's still alive,
1804
01:42:49,437 --> 01:42:51,185
and I'm gonna go see him now.
1805
01:42:51,268 --> 01:42:52,350
No.
1806
01:43:02,091 --> 01:43:06,795
For his lifetime dedication
to the youth of Alexandria,
1807
01:43:06,879 --> 01:43:09,752
we would like to award
William P. Allens
1808
01:43:09,835 --> 01:43:13,372
this plaque of civic excellence.
1809
01:43:20,241 --> 01:43:21,990
Thank you all. Thank you very much.
1810
01:43:22,072 --> 01:43:25,236
- I'm actually deeply touched.
- I'm here for you.
1811
01:43:25,247 --> 01:43:27,056
And this could not have
been done, obviously,
1812
01:43:27,067 --> 01:43:28,811
without you, without your support,
1813
01:43:28,822 --> 01:43:31,070
the youth of this region,
1814
01:43:31,081 --> 01:43:33,080
they've learned to persevere.
1815
01:43:33,091 --> 01:43:37,271
They've learned to
strive to excellence
1816
01:43:37,965 --> 01:43:41,898
as a measure of your focus,
your concern, your support.
1817
01:43:43,325 --> 01:43:44,701
Thank you.
1818
01:43:45,493 --> 01:43:47,948
Thank you.
1819
01:44:22,474 --> 01:44:23,723
- Hello.
- Hi.
1820
01:44:24,031 --> 01:44:25,839
I don't believe we've met.
1821
01:44:25,986 --> 01:44:27,568
I'm Jennifer.
1822
01:44:27,784 --> 01:44:28,907
Hmm.
1823
01:44:29,063 --> 01:44:30,866
How do you know William?
1824
01:44:30,892 --> 01:44:34,596
Uh, he was my running coach.
1825
01:44:34,727 --> 01:44:36,204
Of course.
1826
01:44:36,405 --> 01:44:38,803
My husband is just
completely flattered
1827
01:44:38,814 --> 01:44:40,174
that so many of his
former students
1828
01:44:40,184 --> 01:44:42,114
- have come out to honor him.
- Husband?
1829
01:44:42,174 --> 01:44:44,702
Yeah.
Would... would you like to meet him?
1830
01:44:44,713 --> 01:44:48,043
Uh, say hello, yeah.
It's been a long time, so...
1831
01:44:48,805 --> 01:44:50,304
Okay.
1832
01:44:54,139 --> 01:44:55,596
How are you feeling?
1833
01:44:55,607 --> 01:44:57,221
- Really well.
- Ah, good, that's good.
1834
01:44:57,232 --> 01:44:59,438
You're the best.
You're the best one we have.
1835
01:44:59,449 --> 01:45:01,697
- I'm not kidding.
- Hi, Bill.
1836
01:45:03,380 --> 01:45:06,436
Hey. Boy, your hair.
1837
01:45:06,447 --> 01:45:08,570
Such curls. Looks beautiful.
1838
01:45:09,156 --> 01:45:12,070
Has anybody ever seen
such beautiful hair, huh?
1839
01:45:12,766 --> 01:45:14,148
Miss...?
1840
01:45:14,409 --> 01:45:17,022
Do you-- It's Jenny.
1841
01:45:18,024 --> 01:45:19,774
- Jen...
- Jenny Fox.
1842
01:45:22,334 --> 01:45:24,123
Um...
1843
01:45:24,984 --> 01:45:26,658
Jenny.
1844
01:45:26,669 --> 01:45:29,869
Well, I never expected to see
you here in a million years.
1845
01:45:29,951 --> 01:45:32,408
Yeah, it's been difficult
getting a hold of you.
1846
01:45:32,491 --> 01:45:33,647
Jenny.
1847
01:45:34,872 --> 01:45:39,234
Well, I have the pit
bull Marge here.
1848
01:45:39,318 --> 01:45:41,482
- Yeah, we met.
- You got one of those?
1849
01:45:41,566 --> 01:45:43,314
No, no, I never got married.
1850
01:45:43,397 --> 01:45:45,395
You told me that was
selling out, remember?
1851
01:45:45,478 --> 01:45:47,810
You got me.
You got me with that one.
1852
01:45:47,893 --> 01:45:49,483
Yes, I remember that.
1853
01:45:49,932 --> 01:45:52,622
So how long has it
been exactly, what...
1854
01:45:53,404 --> 01:45:55,652
Time just flies away, doesn't it?
1855
01:45:55,960 --> 01:45:57,383
Yeah, in a blink.
1856
01:45:57,449 --> 01:45:58,608
Blink.
1857
01:45:59,088 --> 01:46:02,481
And one wrong blink and you're
headed down the wrong path.
1858
01:46:02,492 --> 01:46:05,531
Excuse me, but how do you
guys know each other?
1859
01:46:05,542 --> 01:46:08,497
Bill was my coach. Remember?
1860
01:46:08,826 --> 01:46:09,950
Sure.
1861
01:46:09,961 --> 01:46:11,210
We had a good time--
1862
01:46:11,221 --> 01:46:12,836
When I was 13, right?
1863
01:46:12,994 --> 01:46:14,118
Yeah.
1864
01:46:14,398 --> 01:46:15,856
Natural athlete.
1865
01:46:15,867 --> 01:46:19,363
I used to love to watch you tuck
your shoulder into a turn and--
1866
01:46:19,446 --> 01:46:21,633
Pretty good in bed too, right?
1867
01:46:22,874 --> 01:46:24,138
Pardon me?
1868
01:46:24,149 --> 01:46:25,773
You know what I said.
1869
01:46:26,455 --> 01:46:28,135
You know what happened,
and so do I.
1870
01:46:28,146 --> 01:46:30,478
I don't know what you--
What do you mean?
1871
01:46:30,489 --> 01:46:32,601
I wanted you to know I
hated every minute of it.
1872
01:46:32,612 --> 01:46:35,348
I don't have any idea
what you're talking about.
1873
01:46:35,431 --> 01:46:37,589
No? You don't remember me
puking every time we had sex?
1874
01:46:37,638 --> 01:46:40,218
And you would tell me maybe
it was because I was pregnant.
1875
01:46:40,301 --> 01:46:42,882
But that would be hard,
because I hadn't even got my period yet.
1876
01:46:42,966 --> 01:46:44,215
Remember that? Huh?
1877
01:46:44,298 --> 01:46:45,547
A 13-year-old kid?
1878
01:46:45,630 --> 01:46:47,429
- None of this is true.
- What happened to you
1879
01:46:47,462 --> 01:46:48,835
that you would do that to me?
1880
01:46:48,846 --> 01:46:50,905
- None of this is true.
- I thought we were lovers.
1881
01:46:50,916 --> 01:46:52,415
You didn't call me
your girlfriend?
1882
01:46:52,499 --> 01:46:53,818
That's not true. That's not true.
1883
01:46:53,872 --> 01:46:55,412
You couldn't fit your dick in me?
1884
01:46:55,496 --> 01:46:57,910
- You don't remember that?
- Ohh. Okay, Jenny,
1885
01:46:58,102 --> 01:46:59,351
it was nice seeing you.
1886
01:46:59,593 --> 01:47:01,260
Huh, Bill?
1887
01:47:01,271 --> 01:47:02,312
Bill.
1888
01:47:02,323 --> 01:47:03,904
What happened to you?
1889
01:47:03,915 --> 01:47:05,805
Can someone please
go get security?
1890
01:47:05,816 --> 01:47:07,528
What happened to you,
that you would do that to me?
1891
01:47:07,538 --> 01:47:08,972
Nothing happened.
What do you mean?
1892
01:47:08,982 --> 01:47:10,774
It wasn't me.
It wasn't me, it was you!
1893
01:47:10,855 --> 01:47:12,730
You didn't believe.
You didn't trust.
1894
01:47:12,813 --> 01:47:14,411
Oh, I did believe.
That was the problem.
1895
01:47:14,478 --> 01:47:16,684
- I believed you.
- You deceived yourself.
1896
01:47:16,768 --> 01:47:18,058
Sweet girl, Jenny.
1897
01:47:18,141 --> 01:47:20,181
- "We are higher than heaven."
- It was you.
1898
01:47:20,264 --> 01:47:22,262
It was you. You never believed.
You never believed.
1899
01:47:22,346 --> 01:47:23,761
- Come on.
- You never trusted me.
1900
01:47:23,843 --> 01:47:26,175
I believed your story. Huh, Bill?
1901
01:47:26,242 --> 01:47:28,121
You were the grownup!
1902
01:47:35,053 --> 01:47:36,802
What?
1903
01:47:37,838 --> 01:47:40,422
Nobody else was coached by Bill?
1904
01:48:08,343 --> 01:48:11,245
I'd like to begin this story
1905
01:48:11,256 --> 01:48:14,047
by telling you
something so beautiful.
1906
01:48:15,823 --> 01:48:19,361
I've met two very special people
1907
01:48:19,372 --> 01:48:21,370
whom I've come to love dearly.
1908
01:48:22,829 --> 01:48:25,619
Imagine a woman who's married
1909
01:48:26,459 --> 01:48:29,456
and a man who's divorced.
1910
01:48:30,428 --> 01:48:31,969
Get this.
1911
01:48:32,332 --> 01:48:34,372
I'm part of them both.
1912
01:48:35,693 --> 01:48:40,230
I'm lucky enough to be able
to share in their love.
130531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.