All language subtitles for The Dangerous Book for Boys - 01x04 - The Trojan War.WEBRip.x264-ION10.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,930 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,521 Hey, Tiffany, you have a second? 3 00:00:08,522 --> 00:00:10,523 - For you, I got 20. - Great. 4 00:00:10,524 --> 00:00:13,526 Um... okay, uh... 5 00:00:13,527 --> 00:00:15,528 You know Terry busted the dishwasher, 6 00:00:15,529 --> 00:00:18,657 and bills are piling up. 7 00:00:18,658 --> 00:00:20,825 I'm gonna have to get a job, really, any job. 8 00:00:20,826 --> 00:00:24,037 So I need you to help me out more with... 9 00:00:24,038 --> 00:00:27,457 or really at all, with the kids. 10 00:00:27,458 --> 00:00:29,167 No problem. [CHUCKLES] 11 00:00:29,168 --> 00:00:31,961 Not to toot my own horn, but toot-toot, 12 00:00:31,962 --> 00:00:34,464 I did a pretty good job of raising my own kids. 13 00:00:34,465 --> 00:00:37,008 [GRUNTING] 14 00:00:37,009 --> 00:00:38,760 Don't worry about this moldy old tent 15 00:00:38,761 --> 00:00:40,680 messing up your kitchen. 16 00:00:43,182 --> 00:00:45,225 It's going in the living room. 17 00:00:45,226 --> 00:00:49,062 [PLAYFUL MUSIC] 18 00:00:49,063 --> 00:00:51,272 I supposed I could step it up a bit. 19 00:00:51,273 --> 00:00:52,649 Thank you. 20 00:00:52,650 --> 00:00:54,484 And there... there is one more thing. 21 00:00:54,485 --> 00:00:56,111 - Um... - Uh-huh? 22 00:00:56,112 --> 00:00:59,614 I really need you to stop having all of your... 23 00:00:59,615 --> 00:01:03,201 your gentlemen callers come by. 24 00:01:03,202 --> 00:01:05,286 Beth, God, 25 00:01:05,287 --> 00:01:07,080 you... you have the wrong idea about me. 26 00:01:07,081 --> 00:01:09,666 - I am not that kind of woman. - [TOILET FLUSHES] 27 00:01:09,667 --> 00:01:11,376 Well, there's no judgment. 28 00:01:11,377 --> 00:01:13,253 I just can't have the boys seeing you bring home 29 00:01:13,254 --> 00:01:15,296 every Tom, Dick, and Harry. 30 00:01:15,297 --> 00:01:16,798 Okay... 31 00:01:16,799 --> 00:01:20,218 we got to hit the road, Tiff. 32 00:01:20,219 --> 00:01:22,388 For the record, his name is Joe. 33 00:01:24,724 --> 00:01:27,730 [WHIMSICAL MUSIC] 34 00:02:12,855 --> 00:02:15,356 Uh, what are you doing, Uncle Terry? 35 00:02:15,357 --> 00:02:17,275 I was, uh... 36 00:02:17,276 --> 00:02:19,235 I was starting to feel like a guest on the sofa, 37 00:02:19,236 --> 00:02:23,198 but I want to be more permanent around here, so, uh... 38 00:02:23,199 --> 00:02:26,117 I'm creating my own personal living space. 39 00:02:26,118 --> 00:02:29,829 I guess that makes sense, kind of. 40 00:02:29,830 --> 00:02:31,539 Hey, what's with the lemons? 41 00:02:31,540 --> 00:02:32,749 You know, if you want to learn about juggling, 42 00:02:32,750 --> 00:02:34,417 your Uncle Terry's the man. 43 00:02:34,418 --> 00:02:36,252 I spent two weeks at Cirque du Soleil camp... 44 00:02:36,253 --> 00:02:38,171 till I got into a fight with a loud-mouthed mime. 45 00:02:38,172 --> 00:02:40,215 No one puts me in an invisible box. 46 00:02:40,216 --> 00:02:41,633 No, actually, I was thinking 47 00:02:41,634 --> 00:02:43,092 of opening up my own lemonade stand, 48 00:02:43,093 --> 00:02:44,719 and giving the money to Mom. 49 00:02:44,720 --> 00:02:46,554 That's a great idea. 50 00:02:46,555 --> 00:02:48,681 You know, your father and I did that when we were kids. 51 00:02:48,682 --> 00:02:50,433 You... you... you should use the, uh, the... the... the... 52 00:02:50,434 --> 00:02:52,477 that crazy lemon squeezer he invented for us. 53 00:02:52,478 --> 00:02:54,395 I think I saw it down in the basement, 54 00:02:54,396 --> 00:02:56,314 last time I accidentally locked myself in the basement. 55 00:02:56,315 --> 00:02:57,816 You know what? I'll go get it. 56 00:02:57,817 --> 00:02:59,400 You just keep airing this tent out. 57 00:02:59,401 --> 00:03:00,860 Yeah, and don't worry about the spiders. 58 00:03:00,861 --> 00:03:02,445 Those little eight-legged bloodsuckers 59 00:03:02,446 --> 00:03:04,322 are more scared of you than you are of them, 60 00:03:04,323 --> 00:03:05,406 especially the babies. 61 00:03:05,407 --> 00:03:07,367 Spiders? [GASPS] 62 00:03:07,368 --> 00:03:09,327 [SAM] As a spelling bee runner-up, 63 00:03:09,328 --> 00:03:12,121 it hurts to write "olde" with an E. 64 00:03:12,122 --> 00:03:15,124 Also, I'm pretty sure that "timey" isn't a word. 65 00:03:15,125 --> 00:03:17,752 Liam told me to write that because we're building a brand, 66 00:03:17,753 --> 00:03:20,296 and nostalgia is very now, 67 00:03:20,297 --> 00:03:21,840 whatever that means. 68 00:03:21,841 --> 00:03:23,591 Check out my dad's Squeezerator. 69 00:03:23,592 --> 00:03:25,510 You put lemons in like this, 70 00:03:25,511 --> 00:03:27,204 and... 71 00:03:28,305 --> 00:03:29,973 press the red button. 72 00:03:29,974 --> 00:03:31,766 - [HORN HONKS] - Ta-da. 73 00:03:31,767 --> 00:03:34,853 - That's amazing... - [SQUEAKING] 74 00:03:34,854 --> 00:03:36,938 And it's definitely gonna give me nightmares. 75 00:03:36,939 --> 00:03:39,023 You guys have a serious problem. 76 00:03:39,024 --> 00:03:42,652 Those new neighbor kids opened their own lemonade stand 77 00:03:40,943 --> 00:03:42,652 around the corner. 78 00:03:42,653 --> 00:03:45,113 They've got free Krazy Straws and a shade-brella. 79 00:03:45,114 --> 00:03:49,075 Isn't there room for more than one lemonade stand in the neighborhood? 80 00:03:49,076 --> 00:03:52,495 Of course not. Haven't you read "Outliers"? 81 00:03:52,496 --> 00:03:54,956 Or any Gladwell at all? 82 00:03:54,957 --> 00:03:57,834 Oh, boys, you are so lucky that I'm here. 83 00:03:57,835 --> 00:03:59,127 I'm going to give you the benefit 84 00:03:59,128 --> 00:04:01,170 of my prodigious business acumen. 85 00:04:01,171 --> 00:04:03,172 I have no idea what that means. 86 00:04:03,173 --> 00:04:05,091 That means when life gives you Liam, 87 00:04:05,092 --> 00:04:07,719 you make Liam-ade. 88 00:04:07,720 --> 00:04:09,220 I think we'll be okay on our own. 89 00:04:09,221 --> 00:04:11,139 That's what Bernard J. Whittle said. 90 00:04:11,140 --> 00:04:13,266 Who's Bernard J. Wittle? 91 00:04:13,267 --> 00:04:15,143 Exactly. 92 00:04:15,144 --> 00:04:19,522 [LIGHT MUSIC] 93 00:04:19,523 --> 00:04:22,025 - Here you go. - Enjoy. 94 00:04:22,026 --> 00:04:23,610 Tell your friends! 95 00:04:23,611 --> 00:04:26,029 And tell them I had nothing to do with the spelling. 96 00:04:26,030 --> 00:04:28,781 Hey, look, it's Bobby and Tyra, 97 00:04:28,782 --> 00:04:31,326 those neighbor kids Liam was talking about. 98 00:04:31,327 --> 00:04:32,994 Hey, guys! 99 00:04:32,995 --> 00:04:36,205 How's it going with the lemonade... stand? 100 00:04:36,206 --> 00:04:38,708 [BOTH SCREAMING] 101 00:04:38,709 --> 00:04:41,586 - No! - No! Please stop! 102 00:04:41,587 --> 00:04:43,838 - Ah! - [GASPS] 103 00:04:43,839 --> 00:04:46,341 Those jerks. 104 00:04:46,342 --> 00:04:49,385 Why is this water sticky? 105 00:04:49,386 --> 00:04:51,429 It's Mountain Dew! 106 00:04:51,430 --> 00:04:53,306 [STAMMERS] I'm not allowed to drink this stuff. 107 00:04:53,307 --> 00:04:55,642 My mom says it gives me the sugar shakes. 108 00:04:55,643 --> 00:04:58,227 [SLURPING] 109 00:04:58,228 --> 00:05:02,065 [SOFT COMICAL MUSIC] 110 00:05:02,066 --> 00:05:03,900 Okay... 111 00:05:03,901 --> 00:05:06,027 getting the Astrovan clean. 112 00:05:06,028 --> 00:05:07,862 You know, needs to be semi-presentable 113 00:05:07,863 --> 00:05:11,032 if I'm gonna be driving rideshare customers around. 114 00:05:11,033 --> 00:05:13,493 So, listen, guys, Tiffany's gonna be watching you 115 00:05:13,494 --> 00:05:15,745 a little more now that I have a job, 116 00:05:15,746 --> 00:05:18,831 so I need you to mind her. 117 00:05:18,832 --> 00:05:21,542 Got it, Mom. 118 00:05:21,543 --> 00:05:23,127 Malcolm Gladwell and I warned you. 119 00:05:23,128 --> 00:05:25,129 - [SIGHS] - Business is war. 120 00:05:25,130 --> 00:05:28,424 But you can't just fold after one minor market disruption. 121 00:05:28,425 --> 00:05:30,343 You're right. 122 00:05:30,344 --> 00:05:31,803 I need to get even. 123 00:05:31,804 --> 00:05:34,305 An excellent counterstrategy. 124 00:05:34,306 --> 00:05:36,849 Leave it up to my brains and Dash's brawn. 125 00:05:36,850 --> 00:05:38,643 I have brains, too. 126 00:05:38,644 --> 00:05:41,270 I just like to use them for breaking stuff. 127 00:05:41,271 --> 00:05:43,064 Whoa, whoa, guys, 128 00:05:43,065 --> 00:05:46,150 I never said I wanted to break anything. 129 00:05:46,151 --> 00:05:48,069 Don't be so sure. 130 00:05:48,070 --> 00:05:51,948 Free love is great, but revenge is sweet, too. 131 00:05:51,949 --> 00:05:55,702 No, no. No one's getting revenge on anyone. 132 00:05:55,703 --> 00:05:57,620 What kind of advice is that? 133 00:05:57,621 --> 00:06:00,081 The same kind my mom's mom gave me. 134 00:06:00,082 --> 00:06:03,543 Of course, she was the enforcer on her roller derby team. 135 00:06:03,544 --> 00:06:07,380 [CHUCKLING NERVOUSLY] 136 00:06:07,381 --> 00:06:10,174 [TERRY COUGHS] 137 00:06:10,175 --> 00:06:11,801 Hey. What are you doing? 138 00:06:11,802 --> 00:06:14,345 Just laying out my bienvenue. 139 00:06:14,346 --> 00:06:16,264 That's French for "welcome mat." 140 00:06:16,265 --> 00:06:17,974 No, what are you doing to my house? 141 00:06:17,975 --> 00:06:20,268 Uh, increasing its value. 142 00:06:20,269 --> 00:06:24,188 I just added an extra bedroom and a quarter bath. 143 00:06:24,189 --> 00:06:26,691 Oh. Um, okay... 144 00:06:26,692 --> 00:06:28,818 Terry, this is... 145 00:06:28,819 --> 00:06:30,903 this is a terrible idea. 146 00:06:30,904 --> 00:06:33,990 [CHUCKLES] You sound... you sound just like Patty. 147 00:06:33,991 --> 00:06:35,825 It's like that time, the... the one time I went to him 148 00:06:35,826 --> 00:06:37,952 with my own idea for an awesome invention, 149 00:06:37,953 --> 00:06:39,454 and he... he didn't get it either. 150 00:06:39,455 --> 00:06:41,497 When was this? 151 00:06:41,498 --> 00:06:44,083 It was a few years ago. 152 00:06:44,084 --> 00:06:45,835 He said my idea was stupid, 153 00:06:45,836 --> 00:06:47,253 and so I said, "No, you're stupid." 154 00:06:47,254 --> 00:06:48,755 And that's kind of ridiculous, 155 00:06:48,756 --> 00:06:51,841 'cause he was the smartest guy I knew. 156 00:06:51,842 --> 00:06:54,385 We got into this whole fight, and I... I... I stormed out. 157 00:06:54,386 --> 00:06:57,056 Really? He never told me that. 158 00:06:58,557 --> 00:07:00,475 That was the last thing I ever said to my brother. 159 00:07:00,476 --> 00:07:04,062 - Um, I... - Oh, Terry... 160 00:07:04,063 --> 00:07:05,688 Oh... 161 00:07:05,689 --> 00:07:07,690 [SOMBER MUSIC] 162 00:07:07,691 --> 00:07:09,567 I... I... 163 00:07:09,568 --> 00:07:11,444 I thought there'd be time to fix it, you know. 164 00:07:11,445 --> 00:07:13,780 I thought... 165 00:07:13,781 --> 00:07:15,698 I thought I could make it right. I should've called him. 166 00:07:15,699 --> 00:07:17,909 I... I... 167 00:07:17,910 --> 00:07:19,911 There wasn't any time. 168 00:07:19,912 --> 00:07:21,954 Yeah, I know how you feel. 169 00:07:21,955 --> 00:07:24,165 I mean, there's never enough time, you know. 170 00:07:24,166 --> 00:07:26,125 I still have so many things 171 00:07:26,126 --> 00:07:28,211 I want to talk to Patrick about, too, but... 172 00:07:28,212 --> 00:07:30,296 - [BELL DINGS] - Oh, my waffles are ready. 173 00:07:30,297 --> 00:07:32,174 - [KNOCKING ON DOOR] - [MOUTHS WORD] 174 00:07:35,052 --> 00:07:36,761 Hi, Sam. Come on in. 175 00:07:36,762 --> 00:07:38,971 Wyatt, Sam's here. 176 00:07:38,972 --> 00:07:40,973 Oh, hey, Sam. What's up? 177 00:07:40,974 --> 00:07:42,892 I'm quitting the lemonade business. 178 00:07:42,893 --> 00:07:44,769 Consider this my two-minute notice. 179 00:07:44,770 --> 00:07:46,854 What? Why? 180 00:07:46,855 --> 00:07:49,649 Bobby and Tyra hired that big seventh grader, 181 00:07:49,650 --> 00:07:51,317 who's already shaving, 182 00:07:51,318 --> 00:07:54,028 and they crammed me in a locker after school. 183 00:07:54,029 --> 00:07:56,280 Those guys are such jerks. 184 00:07:56,281 --> 00:07:58,491 [SIGHS] I'm sorry, Wyatt, 185 00:07:58,492 --> 00:08:00,201 but I need to stay alive long enough 186 00:08:00,202 --> 00:08:02,287 to find out how the "Star Wars" movies end. 187 00:08:04,665 --> 00:08:07,250 [DOOR CLOSES] 188 00:08:07,251 --> 00:08:09,001 Uncle Terry? 189 00:08:09,002 --> 00:08:11,045 [TERRY] Our armies are ready for victory, 190 00:08:11,046 --> 00:08:12,421 but we shall reconvene tomorrow. 191 00:08:12,422 --> 00:08:15,133 That is all for now. 192 00:08:15,134 --> 00:08:18,219 And, Achilles, tend to that heel. 193 00:08:18,220 --> 00:08:24,142 [ENCHANTING MUSIC] 194 00:08:24,143 --> 00:08:26,811 Hey, champ. How's it going? 195 00:08:26,812 --> 00:08:28,521 Not good. 196 00:08:28,522 --> 00:08:31,023 These kids are really messing with me, Dad. 197 00:08:31,024 --> 00:08:33,317 I'm so mad, I don't know what I feel like doing. 198 00:08:33,318 --> 00:08:36,362 Whoa, whoa, whoa, now, slow your roll there, buddy. 199 00:08:36,363 --> 00:08:38,447 Let's take a cue from our friend, Achilles. 200 00:08:38,448 --> 00:08:40,658 He also got mad, and you know what happened to him. 201 00:08:40,659 --> 00:08:42,827 He became a hero? 202 00:08:42,828 --> 00:08:44,370 Well, yeah, he did, 203 00:08:44,371 --> 00:08:46,122 but he also died in battle 204 00:08:46,123 --> 00:08:47,915 after launching an all-out attack on Troy. 205 00:08:47,916 --> 00:08:49,584 Now, look, the Greeks won, 206 00:08:49,585 --> 00:08:51,169 but only because they got a little sneaky. 207 00:08:51,170 --> 00:08:53,045 - My point is... - Ah! I will destroy you 208 00:08:53,046 --> 00:08:55,339 with my laser sword! 209 00:08:55,340 --> 00:08:57,550 Wait a minute, that's a bug zapper. 210 00:08:57,551 --> 00:08:59,844 - No, it's a... - [INSECT BUZZING] 211 00:08:59,845 --> 00:09:02,138 - Dang, it is a bug zapper. - Told you. 212 00:09:02,139 --> 00:09:04,765 See, this is a laser sword. 213 00:09:04,766 --> 00:09:06,142 [SWORD DRONING] 214 00:09:06,143 --> 00:09:07,685 - Run! - [BOTH YELLING] 215 00:09:07,686 --> 00:09:09,812 Hold on a sec. This I got to see. 216 00:09:09,813 --> 00:09:12,333 No, Wyatt, Wyatt, we got to talk about what's going on with you! 217 00:09:16,445 --> 00:09:19,156 [TERRY] Are you sure you don't want a waffle? 218 00:09:22,618 --> 00:09:25,328 Tiffany, seriously? 219 00:09:25,329 --> 00:09:26,829 I thought you were making lunches 220 00:09:26,830 --> 00:09:28,664 and helping the kids with their homework. 221 00:09:28,665 --> 00:09:31,459 For your information, I have excellent reasons for that. 222 00:09:31,460 --> 00:09:33,419 Which are? 223 00:09:33,420 --> 00:09:35,296 - Oh, you want to hear them? - Mm-hmm. 224 00:09:35,297 --> 00:09:37,131 Okay... [SCOFFS] 225 00:09:37,132 --> 00:09:40,259 Homework is just a mind-control tool 226 00:09:40,260 --> 00:09:43,262 used by the dominant paradigm to subjugate its citizenry. 227 00:09:43,263 --> 00:09:46,641 Uh-huh. And lunch? 228 00:09:46,642 --> 00:09:49,435 - Give me a second on that one. - Oh, you are unbelievable. 229 00:09:49,436 --> 00:09:51,896 [STAMMERING] All I asked 230 00:09:51,897 --> 00:09:54,023 was that you help out a little with the kids, 231 00:09:54,024 --> 00:09:55,858 and this is what I get? 232 00:09:55,859 --> 00:09:58,903 Who do you think I'm beading these necklaces for? 233 00:09:58,904 --> 00:10:01,864 [LIGHT BRASS MUSIC] 234 00:10:01,865 --> 00:10:03,741 In case they ever get a cat. 235 00:10:03,742 --> 00:10:05,826 [SIGHS] 236 00:10:05,827 --> 00:10:07,620 I need your help. 237 00:10:07,621 --> 00:10:09,830 I want to get even with those idiot neighbor kids. 238 00:10:09,831 --> 00:10:11,999 I've been expecting you, grasshopper. 239 00:10:12,000 --> 00:10:14,252 - Who-hopper? - Don't worry about it. 240 00:10:14,253 --> 00:10:16,671 Come sit at my feet, while I devise a clever plan. 241 00:10:16,672 --> 00:10:18,840 [SIGHS] 242 00:10:21,301 --> 00:10:24,095 - What do you have there, Dash? - Nothing. Butt out. 243 00:10:24,096 --> 00:10:26,430 Whatever. It's revenge time. Listen up. 244 00:10:26,431 --> 00:10:28,349 Word on the street is the neighbors have muscled up, 245 00:10:28,350 --> 00:10:30,559 so we're gonna have to get super sneaky. 246 00:10:30,560 --> 00:10:33,354 Sneaky. Sneaky like the Greeks. 247 00:10:33,355 --> 00:10:36,440 - I like it. - You lost me. 248 00:10:36,441 --> 00:10:38,901 And I was already a little lost to begin with. 249 00:10:38,902 --> 00:10:41,445 You know how they used a Trojan Horse to win the war. 250 00:10:41,446 --> 00:10:43,572 Maybe we could do something like that. 251 00:10:43,573 --> 00:10:46,200 I've read all about it in Dad's chapter on the Trojan War. 252 00:10:46,201 --> 00:10:48,077 Well played, Wyatt. You get a cookie. 253 00:10:48,078 --> 00:10:51,122 We have cookies? 254 00:10:51,123 --> 00:10:53,624 Trojan Horse it is. 255 00:10:53,625 --> 00:10:56,335 We'll put you inside that empty patio-furniture box 256 00:10:56,336 --> 00:10:59,171 in the basement and leave it at the neighbor's gate. 257 00:10:59,172 --> 00:11:01,924 They'll bring it into the yard, you'll slip out a trapdoor, 258 00:11:01,925 --> 00:11:05,469 sabotage their lemonade supply, and... 259 00:11:05,470 --> 00:11:07,805 And replace their sugar with salt. 260 00:11:07,806 --> 00:11:10,057 That will ruin everything. 261 00:11:10,058 --> 00:11:12,351 I like it. Dash, you in? 262 00:11:12,352 --> 00:11:14,729 Hey, you had me at "cookies." 263 00:11:14,730 --> 00:11:19,734 [COMICAL MUSIC] 264 00:11:19,735 --> 00:11:21,527 Can you drive quickly? 265 00:11:21,528 --> 00:11:22,778 I have a job interview, and I want to get there early. 266 00:11:22,779 --> 00:11:25,614 No problem. You need, I speed. 267 00:11:25,615 --> 00:11:28,492 - [SQUISH] - What the... 268 00:11:28,493 --> 00:11:30,995 [GASPS] Oh... oh, no, I'm so sorry. 269 00:11:30,996 --> 00:11:32,955 That's my son's pudding cup. 270 00:11:32,956 --> 00:11:35,458 This can't be happening, not today! 271 00:11:35,459 --> 00:11:38,377 Oh, wait, don't go! Um... I need this job, 272 00:11:38,378 --> 00:11:40,880 and I really can't afford another zero-star rating, 273 00:11:40,881 --> 00:11:43,758 so I promise you, I can fix this. 274 00:11:43,759 --> 00:11:45,676 [CHUCKLES] Also... 275 00:11:45,677 --> 00:11:48,347 there's a half a grilled cheese stuck to your briefcase. 276 00:11:52,142 --> 00:11:54,728 - [BOTH GRUNTING] - [EXHALES DEEPLY] 277 00:11:56,980 --> 00:11:59,231 [DOORBELL BUZZES] 278 00:11:59,232 --> 00:12:02,068 Remember, stay quiet. You're furniture. 279 00:12:02,069 --> 00:12:04,154 I got it, Dash. Go. 280 00:12:09,993 --> 00:12:12,995 [CLOTHES DRYER BUZZES] 281 00:12:12,996 --> 00:12:16,040 Hey. Here we go. 282 00:12:16,041 --> 00:12:17,833 No one will ever know. 283 00:12:17,834 --> 00:12:21,295 So, would you recommend me to your friends? 284 00:12:21,296 --> 00:12:22,963 - You were fine. - [DOOR OPENS] 285 00:12:22,964 --> 00:12:25,466 - Kind of messy, though. - Sure, sure. 286 00:12:25,467 --> 00:12:27,385 Look what somebody was throwing out... 287 00:12:27,386 --> 00:12:29,178 or at least left close enough to the curb 288 00:12:29,179 --> 00:12:30,971 so that it could be considered public property? 289 00:12:30,972 --> 00:12:32,973 Hey. Nice calves. You a runner? 290 00:12:32,974 --> 00:12:36,560 So, who's bringing who home around here? 291 00:12:36,561 --> 00:12:39,230 Oh, no, he's my client. 292 00:12:39,231 --> 00:12:41,148 No, I... I mean, I picked him up. 293 00:12:41,149 --> 00:12:42,983 No, I... that's not... that's not what I meant. 294 00:12:42,984 --> 00:12:44,360 That's not what I meant. No... 295 00:12:44,361 --> 00:12:46,153 You people are nuts! 296 00:12:46,154 --> 00:12:48,364 - Hey, that's my kimono! - Yep, he's a runner. 297 00:12:48,365 --> 00:12:50,074 Okay, well, great, you guys, 298 00:12:50,075 --> 00:12:51,617 because there goes our new dishwasher, so... 299 00:12:51,618 --> 00:12:54,578 Wait, please, I can make this right! 300 00:12:54,579 --> 00:12:56,539 Beth hired a dishwasher? 301 00:12:56,540 --> 00:12:58,332 I thought we were tight on money. 302 00:12:58,333 --> 00:13:00,042 Tiffany, check it out. 303 00:13:00,043 --> 00:13:01,710 [GRUNTS] Oh, yeah. 304 00:13:01,711 --> 00:13:03,796 Best seat in the house. [EXHALES SHARPLY] 305 00:13:03,797 --> 00:13:07,762 - Okay! - [MYSTERIOUS MUSIC] 306 00:13:12,139 --> 00:13:14,641 Coast is clear. 307 00:13:16,726 --> 00:13:18,728 [GRUNTS] 308 00:13:34,494 --> 00:13:36,620 [TYRA] We'll do it later, Mom! 309 00:13:36,621 --> 00:13:39,457 [WOMAN] No, you'll put it away now. 310 00:13:39,458 --> 00:13:41,668 [TYRA] I'll be right there! 311 00:13:59,478 --> 00:14:01,480 [CELL PHONE BLOOPS] 312 00:14:03,648 --> 00:14:05,649 Oh, my God, Wyatt's stuck in the box. 313 00:14:05,650 --> 00:14:07,902 Why is Wyatt in a box? 314 00:14:07,903 --> 00:14:10,404 Oh, yeah, I totally forgot about that. 315 00:14:10,405 --> 00:14:12,990 Come on! 316 00:14:12,991 --> 00:14:15,451 [DOOR OPEN, CLOSES] 317 00:14:15,452 --> 00:14:17,912 Whoa, whoa, whoa. Where you boys headed? 318 00:14:17,913 --> 00:14:19,538 - Outside. - Upstairs. 319 00:14:19,539 --> 00:14:20,998 And where's Wyatt? 320 00:14:20,999 --> 00:14:23,626 - Outside. - Upstairs. 321 00:14:23,627 --> 00:14:25,295 Okay. 322 00:14:31,426 --> 00:14:34,136 - It's locked. - It's okay. We did our best. 323 00:14:34,137 --> 00:14:37,056 Every war has collateral damage. Ours is Wyatt. 324 00:14:37,057 --> 00:14:40,392 We should get out of here before his loss in vain. 325 00:14:40,393 --> 00:14:42,645 Why do you boys bother lying to me? 326 00:14:42,646 --> 00:14:45,481 I've been lying to the man since the man was a little boy. 327 00:14:45,482 --> 00:14:47,107 Where's Wyatt? 328 00:14:47,108 --> 00:14:49,193 He's trapped in a box in this backyard. 329 00:14:49,194 --> 00:14:52,113 That's a new one. Stand aside. 330 00:14:58,828 --> 00:15:01,664 Tiffany, one, the man, zero. 331 00:15:01,665 --> 00:15:03,749 Nice moves. 332 00:15:03,750 --> 00:15:05,168 I'm impressed. 333 00:15:10,215 --> 00:15:12,258 I am no longer impressed. 334 00:15:12,259 --> 00:15:14,802 What are you guys doing here? 335 00:15:14,803 --> 00:15:17,304 I don't like your tone, young lady. 336 00:15:17,305 --> 00:15:20,015 That's no way to talk to... guests. 337 00:15:20,016 --> 00:15:21,684 And I especially don't like 338 00:15:21,685 --> 00:15:23,310 that you attacked Wyatt's lemonade stand. 339 00:15:23,311 --> 00:15:25,020 What are you talking about? 340 00:15:25,021 --> 00:15:26,772 He attacked us first. 341 00:15:26,773 --> 00:15:30,234 Yeah, he bombed us with Super Soakers for no reason. 342 00:15:30,235 --> 00:15:33,445 That's what started it all. 343 00:15:33,446 --> 00:15:35,155 Is this true? 344 00:15:35,156 --> 00:15:37,116 It was a preemptive strike. 345 00:15:37,117 --> 00:15:40,619 No, we just did it to them before they could do it to us. 346 00:15:40,620 --> 00:15:44,832 Okay, sounds like there's plenty of blame here to go around. 347 00:15:44,833 --> 00:15:46,292 [MISCHIEVOUS MUSIC] 348 00:15:46,293 --> 00:15:48,378 Oh, wh... what? Take cover! 349 00:15:52,841 --> 00:15:54,175 [GRUNTS] Ow! Ow! 350 00:15:58,138 --> 00:16:01,348 [GRUNTING] 351 00:16:01,349 --> 00:16:04,685 Well, don't just sit there. Fight back! 352 00:16:04,686 --> 00:16:06,855 - Ow! Ow! - Ow! Ow! 353 00:16:08,982 --> 00:16:10,983 [GRUNTS] 354 00:16:10,984 --> 00:16:12,651 - Oh! - [GRUNTS] 355 00:16:12,652 --> 00:16:14,404 [GRUNTS] 356 00:16:19,784 --> 00:16:20,869 Hi, Wyatt. 357 00:16:23,580 --> 00:16:26,206 Welcome to the inside of the Trojan Horse. 358 00:16:26,207 --> 00:16:29,627 I thought it would be a lot... horsier. 359 00:16:29,628 --> 00:16:31,545 You should've been here before I Febrezed the place. 360 00:16:31,546 --> 00:16:33,672 - [CHUCKLES] - Hey... 361 00:16:33,673 --> 00:16:36,967 how long do you think the Trojan War lasted? 362 00:16:36,968 --> 00:16:38,886 Well, this lemonade fight 363 00:16:38,887 --> 00:16:43,849 has been going on for a couple of days, so... a week? 364 00:16:43,850 --> 00:16:46,393 Try ten years. 365 00:16:46,394 --> 00:16:47,978 Imagine that. 366 00:16:47,979 --> 00:16:50,397 That's crazy. 367 00:16:50,398 --> 00:16:53,150 This fighting stuff is so confusing. 368 00:16:53,151 --> 00:16:56,528 A minute ago, I wanted to crush those neighbor kids. 369 00:16:56,529 --> 00:16:59,865 Then I found out that everything was Dash and Liam's fault. 370 00:16:59,866 --> 00:17:01,200 Everyone thinks they have a good reason 371 00:17:01,201 --> 00:17:03,035 for starting the war, 372 00:17:03,036 --> 00:17:05,287 but there's really no such thing. 373 00:17:05,288 --> 00:17:06,997 And there's way better stuff to do 374 00:17:06,998 --> 00:17:10,542 than spending time inside a sweaty old horse. 375 00:17:10,543 --> 00:17:12,920 I just wanted to help Mom out. 376 00:17:12,921 --> 00:17:15,172 I never wanted all this fighting. 377 00:17:15,173 --> 00:17:18,842 I just wish I could stop it. 378 00:17:18,843 --> 00:17:20,719 You can. 379 00:17:20,720 --> 00:17:22,596 We all can. 380 00:17:22,597 --> 00:17:24,723 The key is to figure out how. 381 00:17:24,724 --> 00:17:26,350 I'll give you a hint. 382 00:17:26,351 --> 00:17:30,187 It usually starts with an apology. 383 00:17:30,188 --> 00:17:32,398 Can I look through the eyehole? 384 00:17:32,399 --> 00:17:34,066 That's not the eyehole. 385 00:17:34,067 --> 00:17:36,694 The, uh, eyehole's on the other end of the horse. 386 00:17:36,695 --> 00:17:38,404 - So what is... - [CHUCKLES] 387 00:17:38,405 --> 00:17:40,155 Oh. 388 00:17:40,156 --> 00:17:42,032 Never mind. 389 00:17:42,033 --> 00:17:44,326 So how do we get out? 390 00:17:44,327 --> 00:17:47,079 Well, there's the trapdoor behind you or, uh... 391 00:17:47,080 --> 00:17:48,747 door number two. 392 00:17:48,748 --> 00:17:51,709 I vote the trapdoor. 393 00:17:51,710 --> 00:17:53,544 You chose wisely. 394 00:17:53,545 --> 00:17:56,171 [GRUNTING] Ow! Ow! 395 00:17:56,172 --> 00:17:58,549 Stop! Stop! 396 00:17:58,550 --> 00:18:01,635 [SOFT MUSIC] 397 00:18:01,636 --> 00:18:03,722 This war has to end now. 398 00:18:06,141 --> 00:18:09,184 Fighting only leads to more fighting, and for what? 399 00:18:09,185 --> 00:18:13,188 To win a few yards of lemonade turf? 400 00:18:13,189 --> 00:18:15,983 Bobby, Tyra, 401 00:18:15,984 --> 00:18:18,277 I'm sorry for getting mad and sneaking in here, 402 00:18:18,278 --> 00:18:20,154 and I'm especially sorry 403 00:18:20,155 --> 00:18:22,698 that my dumb brothers attacked your lemonade stand. 404 00:18:22,699 --> 00:18:24,909 Technically, I didn't do anything. 405 00:18:27,871 --> 00:18:29,455 Okay, okay. 406 00:18:29,456 --> 00:18:31,373 I'm sorry for messing with you. 407 00:18:31,374 --> 00:18:33,083 In hindsight, I should've offered a buyout 408 00:18:33,084 --> 00:18:36,128 before going right to hostile takeover. 409 00:18:36,129 --> 00:18:38,589 And I'm sorry I Super-Soaked you guys. 410 00:18:38,590 --> 00:18:40,674 It was super stupid. 411 00:18:40,675 --> 00:18:43,510 I guess we overreacted, too. 412 00:18:43,511 --> 00:18:46,305 We're also sorry. 413 00:18:46,306 --> 00:18:49,517 So... friends? 414 00:18:52,353 --> 00:18:54,188 Nice work, Wyatt. 415 00:18:54,189 --> 00:18:57,149 Now, let's high-tail it home before your mom busts us. 416 00:18:57,150 --> 00:18:58,817 Joe got us tickets to AC/DC, 417 00:18:58,818 --> 00:19:01,154 and I can't afford to be grounded. 418 00:19:06,326 --> 00:19:07,951 Oh, hi, Beth. 419 00:19:07,952 --> 00:19:10,496 They say Blake Shelton has three nipples, 420 00:19:10,497 --> 00:19:12,039 and their sources are usually pretty... 421 00:19:12,040 --> 00:19:13,791 I know what happened. 422 00:19:13,792 --> 00:19:16,919 It's probably just a birth defect. 423 00:19:16,920 --> 00:19:19,963 I got suspicious when I saw you washing clothes 424 00:19:19,964 --> 00:19:22,216 and I hadn't begged you to do it, 425 00:19:22,217 --> 00:19:25,469 so I asked the kids, and they just... boof... 426 00:19:25,470 --> 00:19:28,514 folded like the laundry you didn't. 427 00:19:28,515 --> 00:19:29,973 [SCOFFS] 428 00:19:29,974 --> 00:19:32,226 Ratted out by my own homies. 429 00:19:32,227 --> 00:19:33,853 That hurts. 430 00:19:36,523 --> 00:19:39,066 I'm sorry, Beth. I... 431 00:19:39,067 --> 00:19:41,276 I know I let you down. 432 00:19:41,277 --> 00:19:45,614 Cooking and homework, it just isn't my... 433 00:19:45,615 --> 00:19:47,324 Thank you. 434 00:19:47,325 --> 00:19:49,201 What? 435 00:19:49,202 --> 00:19:51,370 A lot of grandmas... 436 00:19:51,371 --> 00:19:53,080 Right, sorry... 437 00:19:53,081 --> 00:19:56,208 Uh, a lot of... 438 00:19:56,209 --> 00:19:58,794 mothers who have children 439 00:19:58,795 --> 00:20:00,420 who have children, 440 00:20:00,421 --> 00:20:02,339 you know, they bake cookies 441 00:20:02,340 --> 00:20:05,385 for those children of their children... 442 00:20:07,011 --> 00:20:09,805 But you, you risked a lemon attack for them, 443 00:20:09,806 --> 00:20:12,432 and that means a lot to me. 444 00:20:12,433 --> 00:20:15,102 Oh, they mean a lot to me. 445 00:20:15,103 --> 00:20:17,771 They're extremely lovable, 446 00:20:17,772 --> 00:20:19,606 even that little sneak Liam. 447 00:20:19,607 --> 00:20:21,108 He's the one who flipped on me, right? 448 00:20:21,109 --> 00:20:23,235 [CHUCKLES] Okay... 449 00:20:23,236 --> 00:20:25,070 you want to help me fold the laundry? 450 00:20:25,071 --> 00:20:27,155 No... 451 00:20:27,156 --> 00:20:28,575 but I will. 452 00:20:36,082 --> 00:20:37,499 [GONG SOUNDS] 453 00:20:37,500 --> 00:20:39,751 [TERRY] Oh... 454 00:20:39,752 --> 00:20:42,796 - You gonged? [CHUCKLES] - Uh, yeah. 455 00:20:42,797 --> 00:20:44,339 I found this weird note 456 00:20:44,340 --> 00:20:46,258 in the Great Battles section of Dad's book. 457 00:20:46,259 --> 00:20:48,135 It's for you. 458 00:20:48,136 --> 00:20:51,680 It says, "Tell Uncle Terry to look behind the family crest 459 00:20:51,681 --> 00:20:53,765 and tell him I'm sorry." 460 00:20:53,766 --> 00:20:56,393 What's the family crest? 461 00:20:56,394 --> 00:21:00,147 The McKenna blazon is three lions on a fess sable. 462 00:21:00,148 --> 00:21:01,773 What? 463 00:21:01,774 --> 00:21:03,525 Over here. Come here. 464 00:21:03,526 --> 00:21:05,570 Have I not shown you this before? 465 00:21:06,946 --> 00:21:09,489 Okay, that... 466 00:21:09,490 --> 00:21:12,284 is our family crest, 467 00:21:12,285 --> 00:21:15,455 and behind it is... 468 00:21:18,958 --> 00:21:21,001 ... nothing. [SIGHS] 469 00:21:21,002 --> 00:21:23,795 Wait. 470 00:21:23,796 --> 00:21:25,297 [UPLIFTING MUSIC] 471 00:21:25,298 --> 00:21:27,300 [GRUNTS] 472 00:21:30,678 --> 00:21:32,679 Oh, my God. 473 00:21:32,680 --> 00:21:35,683 [CHUCKLING] 474 00:21:39,312 --> 00:21:41,480 The Lazy Lacer. 475 00:21:41,481 --> 00:21:43,357 [WYATT] What's a Lazy Lacer? 476 00:21:43,358 --> 00:21:45,859 This was the brilliant idea I told your dad about... 477 00:21:45,860 --> 00:21:47,444 [CHUCKLES] 478 00:21:47,445 --> 00:21:49,655 ... the one he said was stupid, but he, uh... 479 00:21:49,656 --> 00:21:51,740 he made it. He... 480 00:21:51,741 --> 00:21:53,241 he built it using my design. 481 00:21:53,242 --> 00:21:55,577 I mean, this... [CHUCKLES] This is it. 482 00:21:55,578 --> 00:21:57,872 And he said that he was sorry. 483 00:22:00,458 --> 00:22:03,752 Yeah, I'm... I'm sorry, too. 484 00:22:03,753 --> 00:22:05,420 I'm sorry he's not here right now, 485 00:22:05,421 --> 00:22:07,548 so I can give him a big ol' bear hug. 486 00:22:11,177 --> 00:22:12,762 I am, too. 487 00:22:14,597 --> 00:22:16,974 How about we hug each other, huh? Come on. 488 00:22:16,975 --> 00:22:19,351 [BOTH CHUCKLE] 489 00:22:19,352 --> 00:22:21,395 [SNIFFLING] 490 00:22:21,396 --> 00:22:23,772 [BOTH SIGH] 491 00:22:23,773 --> 00:22:26,650 - So what's this thing do? - I'm glad you asked. 492 00:22:26,651 --> 00:22:28,360 Okay... 493 00:22:28,361 --> 00:22:30,237 you know how everybody wastes 494 00:22:30,238 --> 00:22:32,698 so much time every day tying their own shoes? 495 00:22:32,699 --> 00:22:34,157 No, not really. 496 00:22:34,158 --> 00:22:35,575 Well, the Lazy Lacer will do it for ya. 497 00:22:35,576 --> 00:22:36,785 Simply take your foot, 498 00:22:36,786 --> 00:22:38,704 put it on the Lazy Lacer pedestal, 499 00:22:38,705 --> 00:22:41,873 and let the Lazy Lacer do its magic. 500 00:22:41,874 --> 00:22:44,418 Push the button and be ready to be amazed. 501 00:22:44,419 --> 00:22:45,877 [LIGHT CLASSICAL MUSIC] 502 00:22:45,878 --> 00:22:48,881 [DEVICE WHIRRING] 503 00:22:56,806 --> 00:22:59,057 [LAUGHS] 504 00:22:59,058 --> 00:23:02,185 It's nice and slow. Interesting. 505 00:23:02,186 --> 00:23:05,022 Human kind will never have to tie its own laces again. 506 00:23:05,023 --> 00:23:06,648 Ka-ching! [CHUCKLES] 507 00:23:06,649 --> 00:23:08,233 Come on, let's go show everyone how it works. 508 00:23:08,234 --> 00:23:09,693 In a few minutes. 509 00:23:09,694 --> 00:23:11,862 It's still working on the first loop. 510 00:23:11,863 --> 00:23:13,739 Almost there. 511 00:23:13,740 --> 00:23:16,868 Yeah, I really thought it'd go a little faster. 512 00:23:25,251 --> 00:23:27,127 What are you butt-faces looking at? 513 00:23:27,128 --> 00:23:29,921 - Something you want to tell us? - Yes. 514 00:23:29,922 --> 00:23:32,466 Get away from my bed. 515 00:23:32,467 --> 00:23:34,635 I'm talking about that. 516 00:23:37,722 --> 00:23:39,890 I've never seen that before in my life. 517 00:23:39,891 --> 00:23:41,433 We saw you hide it in the closet. 518 00:23:41,434 --> 00:23:44,728 And the bag says "Dash's bag" on it. 519 00:23:44,729 --> 00:23:46,938 [SIGHS] Fine. 520 00:23:46,939 --> 00:23:49,691 So it's a sunflower. Big deal. 521 00:23:49,692 --> 00:23:51,276 I read about them in Dad's book, 522 00:23:51,277 --> 00:23:53,695 and I decided to grow one on my own. 523 00:23:53,696 --> 00:23:56,407 But why were you hiding it from us? 524 00:23:57,784 --> 00:23:59,701 I figured you guys would laugh at me. 525 00:23:59,702 --> 00:24:02,080 So go ahead and laugh. 526 00:24:03,289 --> 00:24:07,042 No. Actually, I think it's really cool. 527 00:24:07,043 --> 00:24:09,336 - You do? - [LIAM] I do, too. 528 00:24:09,337 --> 00:24:11,963 Sunflower oil is a growth industry. 529 00:24:11,964 --> 00:24:15,092 You're ground-flooring a massive investment opportunity. 530 00:24:15,093 --> 00:24:17,677 - You guys want to check it out? - Nope. 531 00:24:17,678 --> 00:24:19,304 Sure. 532 00:24:19,305 --> 00:24:22,311 [GENTLE MUSIC] 533 00:24:26,479 --> 00:24:28,897 - Hey, Wyatt? - Yeah? 534 00:24:28,898 --> 00:24:30,690 Tell anyone about this, 535 00:24:30,691 --> 00:24:32,901 and I'm gonna shave off your eyebrows while you sleep. 536 00:24:32,902 --> 00:24:35,570 [CHUCKLES] 537 00:24:35,571 --> 00:24:37,572 [UPBEAT MUSIC] 538 00:24:37,573 --> 00:24:39,199 Here you go, ma'am. 539 00:24:39,200 --> 00:24:40,493 Enjoy. 540 00:24:43,454 --> 00:24:45,080 I'd be careful if I was you. 541 00:24:45,081 --> 00:24:47,249 They're coming, and they're super angry. 542 00:24:47,250 --> 00:24:49,709 - Who's coming? - And why are they angry? 543 00:24:49,710 --> 00:24:50,752 Bobby and Tyra. 544 00:24:50,753 --> 00:24:52,129 Apparently their customers 545 00:24:52,130 --> 00:24:53,797 didn't appreciate lemonade made with salt. 546 00:24:53,798 --> 00:24:55,590 - Who knew? - See ya! 547 00:24:55,591 --> 00:24:59,719 Oh, no, I forgot to tell them I swapped their sugar with salt. 548 00:24:59,720 --> 00:25:02,889 Tell my brain to tell my legs to run! 549 00:25:02,890 --> 00:25:04,683 No, no, please... 550 00:25:04,684 --> 00:25:06,935 - [BOTH GRUNT] - [AIR WHISTLING] 551 00:25:06,936 --> 00:25:08,645 - [EGGS SMACKING] - [BOTH SCREAM] 552 00:25:08,646 --> 00:25:13,692 [MAN SINGING] ♪ See ♪ 553 00:25:13,693 --> 00:25:16,154 ♪ See what you have done ♪ 554 00:25:18,239 --> 00:25:23,243 ♪ We look ♪ 555 00:25:23,244 --> 00:25:27,373 ♪ Upon the sea, my wayward son ♪ 556 00:25:28,583 --> 00:25:30,917 ♪ You got caught with two hands in the sugar bowl ♪ 557 00:25:30,918 --> 00:25:34,755 ♪ And your pocket's full of plums ♪ 558 00:25:36,841 --> 00:25:40,635 ♪ Are you gonna stand there and look me in the eye? ♪ 559 00:25:40,636 --> 00:25:42,638 ♪ Are you gonna run? ♪ 560 00:25:44,891 --> 00:25:48,685 ♪ So I pause to reflect upon ♪ 561 00:25:48,686 --> 00:25:52,731 ♪ What I might've done ♪ 562 00:25:52,732 --> 00:25:57,861 ♪ I think I'd cut and run ♪ 563 00:25:57,862 --> 00:26:01,198 ♪ Ooh ♪ 564 00:26:01,199 --> 00:26:08,206 ♪ I'd run ♪ 565 00:26:09,957 --> 00:26:12,751 ♪ Oh, but tell me ♪ 566 00:26:12,752 --> 00:26:15,463 ♪ Didn't we have fun? ♪ 567 00:26:17,798 --> 00:26:20,258 ♪ Just think of all the bad ideas ♪ 568 00:26:20,259 --> 00:26:27,266 ♪ might've never seen the sun ♪ 569 00:26:27,267 --> 00:26:32,267 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.