All language subtitles for The Angry Birds Movie 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 SUB BY : DENI AUROR@ Koleksi subtitle yg tidak saya upload, kunjungi : https://aurorarental.blogspot.com/ 2 00:01:12,000 --> 00:01:13,233 Itu kerja yang bagus 3 00:01:13,233 --> 00:01:16,233 Hei, senang bertemu denganmu. 4 00:01:16,366 --> 00:01:19,000 Tidak bisa mengeluh, aku tak pernah berhenti sebelumnya 5 00:01:19,067 --> 00:01:20,600 Benar? 6 00:01:20,600 --> 00:01:23,267 Nah, kita senang senang hari ini 7 00:01:25,067 --> 00:01:28,067 Red salah satu muridku 8 00:01:30,500 --> 00:01:33,067 Kita tidak yakin dengan itu 9 00:01:33,067 --> 00:01:35,333 Kau dapatkan gambarku? 10 00:01:35,333 --> 00:01:37,600 Ini pemberhentian kita 11 00:01:48,800 --> 00:01:51,233 Hari ini kita akan belajar tentang bagaimana... 12 00:01:51,233 --> 00:01:54,267 Red menyelamatkan tebing. - Aku cinta Red. 13 00:01:54,267 --> 00:01:58,600 Aku harus ke kamar mandi. - Kenapa kau tidak pergi ke ketapel? 14 00:02:00,233 --> 00:02:03,100 Bomb, ada sesuatu dari Pulau Piggy? - Tidak. 15 00:02:03,100 --> 00:02:05,800 Chuck, ada sesuatu di utara? 16 00:02:05,800 --> 00:02:07,800 Tidak, tak ada. - Apa itu? 17 00:02:07,800 --> 00:02:10,267 Oh ow. - Serangan! 18 00:02:10,267 --> 00:02:13,167 Langsung menuju kita! - Apa yang kita lakukan? 19 00:02:17,600 --> 00:02:19,333 Maaf kawan. 20 00:02:26,000 --> 00:02:27,466 Babi babi itu! 21 00:02:27,466 --> 00:02:30,700 Akan membayar untuk semua makan siang kita! 22 00:02:31,233 --> 00:02:35,100 Karena rasa lapar kita untuk memberi mereka 23 00:02:35,100 --> 00:02:37,700 Rasa mereka sendiri. - Rasakan sendiri! 24 00:02:39,300 --> 00:02:40,300 Apa? 25 00:02:41,333 --> 00:02:42,233 Itu mereka 26 00:02:42,233 --> 00:02:45,733 Maaf semua, kami mengambil alih Blue Line, urusan resmi 27 00:02:45,766 --> 00:02:48,400 Tentu saja, apa saja untukmu Red. 28 00:02:48,400 --> 00:02:51,233 Hei Red, bukankah lucu, tidak ada yang menyukaimu 29 00:02:51,233 --> 00:02:54,067 Sampai kau menyelamatkan Pulau burung 30 00:02:54,167 --> 00:02:56,133 Hah, terimakasih sudah mengingatkan 31 00:02:56,200 --> 00:03:00,333 Oke, siap, 3, 2. - 2! 32 00:03:00,333 --> 00:03:04,267 Bomb, kau bilang 1. - Oke, benar, 1! 33 00:03:37,300 --> 00:03:40,133 Lebih tinggi 34 00:03:40,300 --> 00:03:42,433 Kau main main dengan telur kami 35 00:03:42,433 --> 00:03:45,500 Kau mendapat canonball! - Kau siap bocah besar? 36 00:03:45,566 --> 00:03:48,100 Oh ya, kau siap juga? 37 00:03:57,766 --> 00:04:00,000 Kenapa kau tidak mandi saja? 38 00:04:00,000 --> 00:04:02,366 Kenapa tidak kau saja yang mandi? 39 00:04:11,333 --> 00:04:13,533 Ini buat fotomu 40 00:04:19,600 --> 00:04:22,267 Ah, wajahku. - Sampai nanti. 41 00:04:22,733 --> 00:04:25,566 Kalian burung bodoh 42 00:04:25,566 --> 00:04:28,633 Tidak, tolong tidak 43 00:04:30,333 --> 00:04:33,300 Tidak dalam pengawasanku 44 00:04:35,733 --> 00:04:40,100 Permisi pak, tapi aku percaya ini milikmu. 45 00:04:40,100 --> 00:04:41,100 Pahlawanku 46 00:04:41,300 --> 00:04:44,133 Oh, ah.. 47 00:04:44,133 --> 00:04:45,267 Aku bilang jangan berhenti 48 00:04:47,233 --> 00:04:49,167 Hei.. 49 00:04:49,167 --> 00:04:52,300 Kau mungkin harus.. 50 00:04:52,300 --> 00:04:55,733 Itu tidak datang dari Pulau burung 51 00:05:40,933 --> 00:05:42,433 Apa itu? 52 00:05:42,433 --> 00:05:45,233 Dan darimana itu datang? 53 00:05:53,133 --> 00:05:55,100 Kita akan butuh ketapel yang lebih besar 54 00:06:02,967 --> 00:06:05,833 Satu lagi hari sukses melindungi pulau 55 00:06:05,833 --> 00:06:08,133 Kerja bagus semuanya. -Oh ya? 56 00:06:10,033 --> 00:06:12,033 Kau selamatkan kami Red 57 00:06:12,067 --> 00:06:15,166 Kau pahlawan. - Apa yang bisa kukatakan, itu pekerjaanku.. 58 00:06:15,433 --> 00:06:17,466 Sekarang kalian teruskan saja dan... 59 00:06:17,466 --> 00:06:21,400 Buka mata besar imut kalian untuk lelucon lainnya, oke? 60 00:06:30,333 --> 00:06:31,600 Manis sekali 61 00:06:31,600 --> 00:06:34,466 Oke, ayo selesaikan sisa remah ini, dan kita lanjutkan. 62 00:06:34,466 --> 00:06:35,833 Beres dan sudah 63 00:06:38,000 --> 00:06:40,200 Red ada apa? - Apa apaan? 64 00:06:40,200 --> 00:06:42,300 Apa itu burung di kepala? 65 00:06:43,166 --> 00:06:44,333 Apa itu? 66 00:06:44,333 --> 00:06:47,000 Oh lihat, itu semacam catatan 67 00:06:47,000 --> 00:06:48,033 Oh, bagaimana jika itu surat cinta, 68 00:06:48,033 --> 00:06:49,333 bagaimana jika itu semacam pesan di dalam botol? 69 00:06:49,366 --> 00:06:53,600 Oh jinny di botol. - Kawan, tidak ada botol, jadi stop. 70 00:06:53,600 --> 00:06:54,967 Yang terhormat, burung burung, 71 00:06:54,967 --> 00:06:56,933 kami dengan rendah hati meminta gencatan senjata 72 00:06:56,933 --> 00:07:01,166 Bisa kita bicara? Dengan cinta Lenny. 73 00:07:02,266 --> 00:07:06,166 Usaha bagus Piggies. Seklas info, kami bukan idiot 74 00:07:06,166 --> 00:07:08,100 Hei 75 00:07:08,100 --> 00:07:10,466 Burung terhormat, kau memang idiot, 76 00:07:10,466 --> 00:07:12,333 tapi kami serius dengan gencatan senjatanya 77 00:07:22,600 --> 00:07:24,100 Aku dapat 78 00:07:24,100 --> 00:07:26,067 Oh tidak. - Lihat semuanya... 79 00:07:26,067 --> 00:07:27,133 Biar aku lihat itu. 80 00:07:27,133 --> 00:07:30,000 Gencatan senjata. - Gencatan senjata dengan para babi. 81 00:07:30,000 --> 00:07:33,833 Gencatan senjata? - Perang akhirnya selesai. - Apa? 82 00:07:33,833 --> 00:07:37,166 Tidak, ini pasti salah satu lelucon mereka 83 00:07:39,133 --> 00:07:42,500 Itu bagus, kan, Maksudku mereka sudah lelah untuk memaksa pembalasan? 84 00:07:42,500 --> 00:07:45,967 Orang ini? - Lelah? Tidak, tidak... 85 00:07:45,967 --> 00:07:48,266 Dengar. - Bayangkan semua hal menyenangkan yang kita bisa lakukan. 86 00:07:48,266 --> 00:07:51,067 Aku bisa pikirkan satu 87 00:07:51,067 --> 00:07:54,867 Kau pikir kita akan pergi. - Aku rasa kita akan pergi. -Tidak, tidak, kalian tidak boleh pergi. 88 00:07:54,867 --> 00:07:57,433 Kita bekerja tanpa lelah, siang dan malam 89 00:07:57,433 --> 00:08:00,466 Untuk selamatkan dunia. - Tapi dunia tak butuh diselamatkan. 90 00:08:00,466 --> 00:08:03,033 Tentu mereka butuh kita. - Red. 91 00:08:03,300 --> 00:08:05,533 Kemari Red, apa yang kau takuti? 92 00:08:05,533 --> 00:08:07,300 Takut? Aku.. 93 00:08:07,300 --> 00:08:08,900 Apa yang harus aku takuti? 94 00:08:24,333 --> 00:08:25,867 Aku tidak takut pada siapapun 95 00:08:25,867 --> 00:08:28,500 Oke, kau tahu apa, aku akan menuliskan resep untukmu 96 00:08:28,500 --> 00:08:30,300 Freddy, Khususnya Chuck. 97 00:08:30,400 --> 00:08:32,800 Ayo Aku dengan kita. 98 00:08:32,900 --> 00:08:34,366 Apa yang kau bicarakan? Ikut denganmu ke apa? 99 00:08:34,366 --> 00:08:37,100 Kawan kita tak bisa ceritakan padamu karena kita pasti tidak ikutan 100 00:08:44,533 --> 00:08:46,133 Oh 101 00:08:58,566 --> 00:09:01,500 Hah, sekarang kita ada semua telurmu 102 00:09:01,500 --> 00:09:04,533 Ya, dan tidak ada yang bisa kau lakukan, Red 103 00:09:04,533 --> 00:09:06,433 Oink Oink Oink 104 00:09:07,800 --> 00:09:11,433 Tertawalah Piggy, karena kau akan menangis sebentar lagi 105 00:09:11,433 --> 00:09:14,533 Saat aku tendang bokongmu dan mengambil telur itu kembali 106 00:09:14,533 --> 00:09:18,133 Apa? - Kau bilang apa, bukannya telur. 107 00:09:18,133 --> 00:09:19,933 Oh maaf 108 00:09:19,933 --> 00:09:23,400 Aku tidak tahu kenapa aku terus melakukan itu 109 00:09:24,366 --> 00:09:26,233 Karena mereka semua jalan 110 00:09:26,500 --> 00:09:29,100 Jangan menangis Sam Sam 111 00:09:29,100 --> 00:09:31,400 Aku akan segera kembali 112 00:09:33,300 --> 00:09:36,400 Hei semua 113 00:09:39,800 --> 00:09:43,600 Bisa tunggu sebentar 114 00:09:50,200 --> 00:09:52,833 Sekarang kami akan benar benar memiliki semua telurmu 115 00:09:52,933 --> 00:09:56,366 Ya, dan tidak ada yang bisa kau lakukan babi 116 00:09:56,366 --> 00:09:58,033 Oink oink oink 117 00:09:58,033 --> 00:10:02,067 Tertawalah Piggy, karena kau akan menangis. 118 00:10:02,233 --> 00:10:05,067 saat aku tendang bokongmu 119 00:10:15,100 --> 00:10:17,433 Oh 120 00:10:21,300 --> 00:10:23,566 Itu bagus 121 00:10:23,566 --> 00:10:26,333 Oke, kita akan.. 122 00:10:30,466 --> 00:10:33,400 Benda apa ini yang baru saja hampir membunuhku? Air beku? 123 00:10:33,400 --> 00:10:34,933 Siapa yang pernah dengar air beku? 124 00:10:34,933 --> 00:10:38,500 Courtney! Courtney, bawakan aku itu. - Apa? 125 00:10:38,500 --> 00:10:42,000 Oh, aku datang, aku datang 126 00:10:42,000 --> 00:10:44,067 Oh, itu dingin 127 00:10:44,067 --> 00:10:46,133 Payung gratis dan satu minuman? 128 00:10:46,133 --> 00:10:49,500 Orang gila macam apa yang kita hadapi? 129 00:11:08,166 --> 00:11:11,100 Ini dia pasta gigiku, aku sudah lelah dengan ini 130 00:11:28,133 --> 00:11:31,166 Jangan katakan, kau membunuhnya 131 00:11:31,533 --> 00:11:34,500 Kau membunuhnya 132 00:11:36,566 --> 00:11:38,800 Ayo 133 00:11:38,800 --> 00:11:41,366 Hei nak, itu bagus 134 00:11:41,366 --> 00:11:45,166 Astaga 135 00:11:47,900 --> 00:11:50,466 Kau tahu 136 00:11:57,867 --> 00:11:59,867 Oh Tuhan 137 00:12:02,000 --> 00:12:04,867 Aku tak bisa melakukan ini lagi, oke ayah. - Oke. 138 00:12:04,867 --> 00:12:09,867 Aku sudah selesai, aku sudah selesai tinggal di pulau beku ini. 139 00:12:09,867 --> 00:12:12,867 Tembakan bola esnya. 140 00:12:12,867 --> 00:12:14,900 Kita tak bisa melakukan hal itu 141 00:12:14,900 --> 00:12:16,566 Kau menyiksa insinyurku 142 00:12:16,566 --> 00:12:19,366 Halo 143 00:12:19,366 --> 00:12:23,833 Aku mengirimnya 144 00:12:23,833 --> 00:12:25,833 Kau sebaiknya suruh dia perbaiki bidikannya 145 00:12:26,867 --> 00:12:29,433 Sudah waktunya dia jalani hidup yang bagus itu 146 00:12:29,500 --> 00:12:31,366 Hidup bagus, kami datang. 147 00:12:31,366 --> 00:12:33,833 Aku pantas merasakan pasir panas 148 00:12:33,833 --> 00:12:35,933 Ini antara kucing cantikku. 149 00:12:35,933 --> 00:12:38,833 Kau pantas mendapatkannya. - Ya, aku pantas. 150 00:12:47,599 --> 00:12:49,199 Kau siap Red? 151 00:12:49,200 --> 00:12:51,600 Tidak bisa menunggu. 152 00:12:51,600 --> 00:12:54,466 Tidak, tak mungkin. - lni musim kawin. 153 00:12:54,466 --> 00:12:57,466 Oh Tuhan, kawan, kau tidak tahu cara kerjanya? 154 00:12:57,466 --> 00:13:01,867 Saat kau tekan ini, adalah waktunya melanjutkan ke yang berikutnya 155 00:13:01,867 --> 00:13:05,166 Dimana kau lakukan nanti 156 00:13:05,166 --> 00:13:09,800 Ya, aku tahu, tidak ada yang tak aku tahu 157 00:13:09,800 --> 00:13:12,133 Juga bagian dari tubuhku 158 00:13:12,133 --> 00:13:15,333 Aku tak terbiasa dengan itu. - Ya, ayo pesta! 159 00:13:15,333 --> 00:13:19,867 Hei, memeriksa nama lagi, kau suka permainan? 160 00:13:19,867 --> 00:13:21,933 Tebak apa, kau menang 161 00:13:21,933 --> 00:13:24,333 Ini aku 162 00:13:24,333 --> 00:13:29,333 Baik. - Hai. - Aku makan tanah. 163 00:13:33,200 --> 00:13:34,500 Hei. - Eww.. 164 00:13:36,200 --> 00:13:39,166 Wanita ini didepanmu 165 00:13:39,166 --> 00:13:42,433 Tidak aku, tidak, aku sebenarnya tidak disini untuk 166 00:13:42,433 --> 00:13:46,566 ...acara horor yang sedang berlangsung. - Tarian kawin ini... 167 00:13:57,533 --> 00:14:01,133 Kau lihat tandanya, yang ini punyaku 168 00:14:02,366 --> 00:14:06,400 Rasanya bergantung pada mineral di tanah 169 00:14:06,400 --> 00:14:09,300 Aku bisa tahu cacing jenis apa yang baru saja kelur dari sana 170 00:14:09,500 --> 00:14:14,133 Atau keluarga apa yang pernah membesarkan keluarga disana 171 00:14:14,133 --> 00:14:15,600 Apa kau gila? 172 00:14:15,600 --> 00:14:18,933 Tidak. - Kau gila. - Aku tidak gila. 173 00:14:18,933 --> 00:14:21,133 Ya, kau tahu apa, mungkin itu alismu 174 00:14:21,133 --> 00:14:23,233 Alisku baik baik saja, itu tampangku. 175 00:14:23,233 --> 00:14:26,266 Itu seperti kau ada wajah burung 176 00:14:26,466 --> 00:14:28,533 Oh ya, itu bukan masalah 177 00:14:37,000 --> 00:14:41,166 Maaf, apa? - Makanan kesukaan bodoh, jangan pikir, jawab saja, ayo! 178 00:14:41,166 --> 00:14:44,266 Oh, roti panggang. - Oke. 179 00:14:44,266 --> 00:14:47,867 Roti panggang, Warna..oh, pertanyaan bodoh 180 00:14:47,867 --> 00:14:50,833 Red, jika kau ada satu kekuatan super 181 00:14:50,833 --> 00:14:55,233 Apa itu? - Menghilang, sekarang. - Oke. 182 00:14:55,233 --> 00:14:57,300 Apa yang kau lakukan di waktu luangmu? 183 00:14:57,300 --> 00:14:59,867 Maksudku aku tak benar benar punya waktu luang. 184 00:14:59,867 --> 00:15:00,833 Aku agak.. kau tahu.. 185 00:15:00,833 --> 00:15:03,833 Melindungi Pulau burung dari serangan, itu sepanjang waktu, jadi 186 00:15:03,833 --> 00:15:07,233 Oh, aku pikir aku dengar sesuatu tentang gencatan senjata. - Tidak. 187 00:15:07,233 --> 00:15:09,100 Itu tidak akan bertahan. 188 00:15:09,100 --> 00:15:10,867 Kau akan ada lebih banyak waktu bebas sekarang, 189 00:15:10,867 --> 00:15:12,466 tidak ada yang butuh kamu lagi sekarang, jadi 190 00:15:12,466 --> 00:15:14,400 Oke, kita sudah selesai disini 191 00:15:14,400 --> 00:15:19,400 Apa kau takut bicarakan perasaanmu? - Hei, kau tahu, hanya... 192 00:15:19,400 --> 00:15:22,600 ... karena aku tak mau bicarakan bukan berarti aku takut 193 00:15:22,600 --> 00:15:25,000 Oke, menghindari pertanyaan pribadi, dan biasanya marah. 194 00:15:25,000 --> 00:15:26,100 Bicara pada dirinya sendiri 195 00:15:26,133 --> 00:15:29,500 Masalah kepercayaan diri. - Tidak menjawab pertanyaan sendiri. 196 00:15:29,500 --> 00:15:31,600 Kelihatannya sepertinya kita tak cocok. 197 00:15:31,600 --> 00:15:34,500 Oh, kau mau secara resmi aku katakan itu padamu, oke 198 00:15:34,500 --> 00:15:36,466 Aku harap kau ada keberuntungan lebih baik dengan mengenal orang berikutnya. 199 00:15:36,466 --> 00:15:37,233 Aku tak butuh keberuntungan 200 00:15:37,233 --> 00:15:40,100 Aku ada formula. - Oke, semoga hidupmu menyenangkan. 201 00:15:40,133 --> 00:15:42,600 Oh semoga senang menjadi sendirian. - Oh, aku akan sendirian saja. 202 00:15:43,533 --> 00:15:46,933 Oh, ini dia, seperti melewati malam. 203 00:15:46,933 --> 00:15:50,067 Tidak ada hot tub, tidak ada kru? 204 00:15:50,067 --> 00:15:52,067 Nah, selamat malam 205 00:16:58,067 --> 00:17:00,200 Halo. - Oh. 206 00:17:01,933 --> 00:17:05,900 Dengar Red, aku tahu kita ada masalah 207 00:17:05,900 --> 00:17:09,266 Kau bilang apa? - Aku datang dalam damai. 208 00:17:09,266 --> 00:17:11,833 Ouch 209 00:17:12,166 --> 00:17:14,166 Dengar, aku tak mau melihat wajahmu 210 00:17:14,166 --> 00:17:17,233 Sama seperti kau tak mau melihat wajahku, kalian dalam bahaya 211 00:17:17,233 --> 00:17:20,900 Ya, darimu. - Tidak, kita ada gencatan senjata. 212 00:17:20,900 --> 00:17:24,867 Apa kau dapatkan pesanku, itu di balon. - Oh ya. 213 00:17:24,867 --> 00:17:28,067 Benar, kau mau bicara 214 00:17:28,067 --> 00:17:30,300 Ini bagaimana gencatan senjata 215 00:17:30,300 --> 00:17:33,566 Katakan saja apa yang kau mau katakan, keluar. - Red. 216 00:17:33,900 --> 00:17:37,033 Kita menemukan ada pulau ke tiga 217 00:17:37,033 --> 00:17:39,300 Dan rencananya untuk menghancurkan kita semua 218 00:17:39,300 --> 00:17:44,067 Pulau ketiga? 219 00:17:44,067 --> 00:17:46,067 Berikan aku satu alasan bagus kenapa aku harus percaya padamu 220 00:17:46,067 --> 00:17:49,266 Apa kau tidak perhatikan benda aneh jatuh dari langit? 221 00:17:49,266 --> 00:17:52,600 Bola besar es 222 00:18:01,800 --> 00:18:04,333 Tidak, tak ada, aku tak melihat apapun 223 00:18:04,333 --> 00:18:07,067 Aku ada, aku bisa tunjukan buktinya 224 00:18:07,067 --> 00:18:09,200 Pasukan! 225 00:18:10,166 --> 00:18:11,333 Apa? 226 00:18:13,033 --> 00:18:15,533 Hei, hei, tenang 227 00:18:15,533 --> 00:18:19,300 Semua hentikan 228 00:18:31,400 --> 00:18:34,500 Gambar di tanganmu, itu adalah pulau elang 229 00:18:34,500 --> 00:18:37,967 Dan itu adalah elang. - Elang? 230 00:18:37,967 --> 00:18:40,933 Bagaimana kau dapatkan ini? - Dari Drone. 231 00:18:40,933 --> 00:18:44,266 Dan kau menemukan kami dengan itu? - Ya. 232 00:18:44,266 --> 00:18:47,000 jadi apa kau melihatku? 233 00:18:47,000 --> 00:18:49,067 Ya, itu menjijikan 234 00:18:49,067 --> 00:18:52,400 Red, ini lebih besar dari ancaman 235 00:18:52,400 --> 00:18:55,433 Kita harus kesampingkan perbedaan kita dan kerja sama. 236 00:18:55,433 --> 00:18:59,166 Untuk selamatkan seluruh dunia dari kehancuran. 237 00:19:03,833 --> 00:19:05,800 Apa yang kita butuhkan.... 238 00:19:05,800 --> 00:19:09,867 Adalah pahlawan. - Bagus. 239 00:19:11,200 --> 00:19:14,133 Kita harus buat tim 240 00:19:14,133 --> 00:19:15,967 Ya, kita akan 241 00:19:15,967 --> 00:19:18,967 hei, aku yang berwenang 242 00:19:19,433 --> 00:19:22,233 Sebenarnya posisi itu sudah di isi 243 00:19:22,233 --> 00:19:26,500 Booyah. - Ya, olehku. 244 00:19:29,033 --> 00:19:31,100 Oh, kau akan suka orang ini 245 00:19:31,100 --> 00:19:32,867 Itu burung terpintar di pohon, 246 00:19:32,867 --> 00:19:36,100 apa yang dia kurang di pintar, dia lebihkan di kekuatan api 247 00:19:39,100 --> 00:19:41,600 Selamat ulang tahun 248 00:19:41,600 --> 00:19:44,266 Kita ada nomor dua di pesta 249 00:19:46,067 --> 00:19:47,933 Ayo 250 00:19:53,000 --> 00:19:54,867 Kami membantumu keluar 251 00:19:55,100 --> 00:19:57,100 Ah, bagaimana? 252 00:19:59,366 --> 00:20:01,366 Seperti itu 253 00:20:01,366 --> 00:20:02,967 Aku suka 254 00:20:04,333 --> 00:20:06,533 Bomb, suara apa itu? 255 00:20:06,533 --> 00:20:08,500 Kau masih di hukum. - Aku sudah dewasa 256 00:20:08,500 --> 00:20:10,266 Ibu! - Lari! 257 00:20:10,266 --> 00:20:14,100 Bomb, kembali kesini. - Orang ini begitu cepat, dia bisa 258 00:20:14,100 --> 00:20:16,100 kalahkan waktu sendiri dalam perlombaam. 259 00:20:16,100 --> 00:20:20,200 hei Chuck, kami membuat tim. - Dan kurasa kita ikut. 260 00:20:33,100 --> 00:20:35,333 Ayo semuanya 261 00:20:41,867 --> 00:20:43,133 Aku ikut 262 00:20:45,900 --> 00:20:48,033 Bagus. - Bagaimana kau.. 263 00:20:48,033 --> 00:20:51,967 Kau salah eja Heist, EI bukan IE, aku sudah perbaiki 264 00:20:51,967 --> 00:20:55,900 Terimakasih. Kau benar 265 00:20:55,900 --> 00:20:57,500 Dia cepat 266 00:20:57,500 --> 00:21:02,500 Sekarang orang ini agak dingdong, tapi dia satu satunya elang yang kita kenal 267 00:21:02,500 --> 00:21:06,133 Kau datang ke elang yang tepat. Ceriatakan lagi 268 00:21:06,133 --> 00:21:09,900 Ini misi ke pulau bernama.. - Pulau Elang. 269 00:21:09,900 --> 00:21:14,400 Astaga, jadi kau sudah dengar 270 00:21:19,100 --> 00:21:21,933 Senang bertemu denganmu 271 00:21:21,933 --> 00:21:23,800 Oke, jadi sekarang kita hanya perlu mencari tahu 272 00:21:23,800 --> 00:21:25,800 bagaimana cara kerja gunung senjata super ini bekerja 273 00:21:25,800 --> 00:21:28,900 Aku butuh semacam insinyur sihir 274 00:21:28,900 --> 00:21:33,900 Braniac. - Hmm 275 00:21:36,200 --> 00:21:39,366 Ya, Chuck, kau jelas ada sesuatu yang mau kau katakan 276 00:21:39,366 --> 00:21:43,400 Atau dikatakan. - Aku ada orangnya, itu ceweknya. 277 00:21:43,400 --> 00:21:46,800 Adikku Silver, dia masuk akademi avian, teratas di kelasnya 278 00:21:46,800 --> 00:21:49,600 Dia akan jadi sempurna 279 00:21:49,600 --> 00:21:52,600 Sampai ketemu nanti 280 00:21:56,033 --> 00:21:59,033 Maksudku kita semua pikir dia aneh, tahu 281 00:21:59,033 --> 00:22:02,200 Tapi sebelum aku tahu, dia mendapat piala junior 282 00:22:02,200 --> 00:22:04,000 Dan dia mendapat beasiswa ke universitas avian. 283 00:22:04,000 --> 00:22:06,200 Sempurna, itu seperti yang kita cari 284 00:22:06,400 --> 00:22:09,533 Kau akan suka dia. Jangan terlalu banyak 285 00:22:09,533 --> 00:22:13,600 Itu adikku, aku akan patahkan semua tulang di tubuhmu 286 00:22:13,600 --> 00:22:17,067 Uh Frisbee 287 00:22:17,967 --> 00:22:21,400 Chuck, kau tahu dimana bagian permesinan? 288 00:22:23,066 --> 00:22:27,400 Kombinasi lebih dari 30 jenis sutra kabel dan spon tembaga di gulung bersama 289 00:22:27,400 --> 00:22:29,333 Aku sekarang persembahkan padamu 290 00:22:29,333 --> 00:22:31,500 Tali super 291 00:22:32,800 --> 00:22:34,300 Aku bilang... 292 00:22:34,300 --> 00:22:35,767 Ini tali super 293 00:22:36,166 --> 00:22:39,366 Lebih mirip tali bodoh. - Aku tahu apa yang kau pikirkan. 294 00:22:39,366 --> 00:22:41,333 Kau pikir apa supernya 295 00:22:41,333 --> 00:22:45,033 Pertanyaan bagus Mike, bagaimana jika 296 00:22:45,033 --> 00:22:47,900 bisa mengangkat 18 ribu kilo 297 00:22:47,900 --> 00:22:49,833 dari tali manapun 298 00:22:52,233 --> 00:22:54,133 yang dikenal oleh para burung 299 00:22:54,133 --> 00:22:56,900 Atau para babi jika itu masalah 300 00:23:00,933 --> 00:23:04,833 Chuck 301 00:23:10,033 --> 00:23:14,000 Seseorang menyebut namamu. - Halo, ada orang disini? 302 00:23:14,000 --> 00:23:15,166 Halo? 303 00:23:16,266 --> 00:23:20,400 Kau? - Kau? - Kau? 304 00:23:20,400 --> 00:23:21,967 Kau kenal dia? 305 00:23:24,166 --> 00:23:26,967 Oh, oke, Chuck, aku membuatmu sial 306 00:23:26,967 --> 00:23:30,233 Ya, ini salah satu teman baikku, Fred, dan ini Vanesh. - Hai! 307 00:23:31,333 --> 00:23:34,333 Kawan, ini Silver, adik terhebat di dunia 308 00:23:34,333 --> 00:23:36,700 Aku bukan anak kecil lagi Chuck 309 00:23:36,800 --> 00:23:39,166 Chuck 310 00:23:39,166 --> 00:23:40,500 Hei semuanya. 311 00:23:40,500 --> 00:23:43,133 Kau tahu aku pikir ini tak akan berhasil 312 00:23:43,200 --> 00:23:47,133 Hanya saja aku tak pikir kau cocok dengan tim 313 00:23:47,233 --> 00:23:51,433 Oh wow, senang sekali bertemu denganmu, bukanmu, tapi kamu 314 00:23:51,466 --> 00:23:55,900 Aku tak pernah bertemu Tech sebelumnya, pencapaian teknologimu sangat luar biasa. 315 00:23:55,900 --> 00:23:57,066 Boleh aku salami kamu 316 00:23:57,066 --> 00:24:00,266 Terimakasih. - Aku suka dia. 317 00:24:00,900 --> 00:24:02,933 Dan ini pasti Bomb 318 00:24:02,933 --> 00:24:04,400 Wow, bagaimana kau tahu itu? 319 00:24:04,400 --> 00:24:08,800 Karena kamu ada sumbu keluar dari kepalamu, oh, keren sekali 320 00:24:08,933 --> 00:24:11,800 Kaboom. - Oh... 321 00:24:11,800 --> 00:24:16,433 Jadi aku dengar kau semacam insinyur sihir atau apa 322 00:24:16,433 --> 00:24:20,100 Oh, maksudku aku tak bermaksud untuk simbong, tapi.. 323 00:24:20,100 --> 00:24:21,400 Tunggu, siapa itu? 324 00:24:21,400 --> 00:24:23,900 Dan kenapa kau tunjukan semua penghargaan pencapaian 325 00:24:27,066 --> 00:24:28,767 Itu luar biasa kan? 326 00:24:28,767 --> 00:24:31,500 Bukan anak kecil lagi Chuck 327 00:24:31,500 --> 00:24:33,233 Aku menggoda adikku 328 00:24:33,233 --> 00:24:35,500 Hentikan itu 329 00:24:43,000 --> 00:24:45,066 Oh, lihat imutnya ini 330 00:24:47,333 --> 00:24:50,466 Aku berlayar di lautan 331 00:24:50,466 --> 00:24:53,400 Dayung 332 00:24:53,400 --> 00:24:55,333 Ayo. - Ayo... 333 00:24:55,333 --> 00:24:58,366 Kita akan dapatkan kembali sebelum kita kena salju 334 00:24:58,366 --> 00:25:02,333 Tidak. - Dan selamatkan hari kita mendayung. 335 00:25:02,333 --> 00:25:06,967 Dayung. - Dapat. 336 00:25:06,967 --> 00:25:11,767 Kita berhasil, itu sangat mudah. - Ya. 337 00:25:11,767 --> 00:25:16,333 Sedikit terlalu mudah sebenarnya. - Apa maksudmu dengan itu? 338 00:25:16,333 --> 00:25:19,266 Tidak ada yang semudah ini 339 00:25:19,266 --> 00:25:21,700 Sesuatu yang tak diduga 340 00:25:21,700 --> 00:25:25,500 Kemunduran. - Aku tidak mengerti. - Aku juga. 341 00:25:25,500 --> 00:25:29,200 Itu agak sulit di jelaskan 342 00:25:29,200 --> 00:25:31,767 Tapi kau tahu 343 00:25:37,166 --> 00:25:41,000 Oh, lihat, seperti itu. - Apa kau bercanda denganku? 344 00:25:47,200 --> 00:25:49,800 Kalian dipilih karena kalian 345 00:25:49,800 --> 00:25:53,700 yang terbaik di bidangmu. - Oh. - Yang bisa kami temukan 346 00:25:54,733 --> 00:25:58,000 Ini yang akan kita uji, menghadapi... 347 00:25:58,000 --> 00:26:02,266 Ini! Seperti yang kau jelas lihat, ini.. - Adalah gunung berapi. 348 00:26:02,266 --> 00:26:05,933 Gunung berapi adalah apa yang asistenku akan katakan. 349 00:26:06,033 --> 00:26:08,000 Asisten? Kau itu yang asisten. 350 00:26:08,033 --> 00:26:10,833 Tidak. - Ehm, sebenarnya 351 00:26:10,933 --> 00:26:15,600 Itu gunung berapi komposit tinggi, kau bisa lihat dari tinggi dan klusternya 352 00:26:15,633 --> 00:26:18,000 Oke, lupakan aku bilang gunung api, ini 353 00:26:18,000 --> 00:26:21,700 Itu adalah senjata super 354 00:26:21,700 --> 00:26:26,700 Itu kelihatan seperti gunung api. - Ya, dan ini bagian paling seramnya 355 00:26:26,700 --> 00:26:29,633 Ini adalah pemimpin gilanya 356 00:26:29,633 --> 00:26:32,733 Oh, salah itu 357 00:26:35,800 --> 00:26:38,400 Tidak! 358 00:26:38,400 --> 00:26:41,966 Courtney. - Aku tahu 359 00:26:41,966 --> 00:26:44,033 Ehm 360 00:26:44,033 --> 00:26:47,066 Ini adalah pemimpin gila mereka 361 00:26:53,800 --> 00:26:56,733 Wow, hei, kau kenal dia? 362 00:26:56,733 --> 00:26:57,766 Apa? Aku? 363 00:26:57,766 --> 00:27:02,400 Tidak, jelas tidak, pasti tidak, tak pernah lihat dia dalam hidupku, siapa itu? 364 00:27:02,400 --> 00:27:03,833 Aku tidak tahu 365 00:27:04,833 --> 00:27:08,833 Itu sangat menyakinkan, tapi lanjutkan. - Bagus, apa rencananya? 366 00:27:09,533 --> 00:27:11,367 Baik, ini yang kita lihat kawan 367 00:27:11,367 --> 00:27:15,500 Langkah pertama, melakukan perjalanan tak terdeteksi ke pulau elang 368 00:27:15,500 --> 00:27:17,367 Huh? - Langkah dua 369 00:27:17,367 --> 00:27:23,567 Kita akan menyusup kedalam senjata super. - Ya, ya, ya, ya... 370 00:27:23,567 --> 00:27:28,567 Dan langkah tiga, lumpuhkan senjata super 371 00:27:28,567 --> 00:27:30,367 Sekali kita sampai disana 372 00:27:31,066 --> 00:27:33,700 berharap sebelum kedua pulau kita 373 00:27:33,700 --> 00:27:37,666 hancur dan kita semua mati, jadi itu saja 374 00:27:37,666 --> 00:27:39,533 Benar, aku ada beberapa pertanyaan. 375 00:27:39,533 --> 00:27:42,666 Kenapa? Aku sudah jelaskan semuanya, itu rencana anti gagal 376 00:27:42,666 --> 00:27:44,500 Ya, bagaimana kita menyelinap ke pulau, 377 00:27:44,500 --> 00:27:45,633 bagaimana kita menyelinap ke senjata super, 378 00:27:45,633 --> 00:27:46,766 dan bagaimana kita non aktifkan 379 00:27:46,766 --> 00:27:49,333 dan saat kau bilang kabur, bagaimana rencanamu melakukan itu sebenarnya 380 00:27:49,333 --> 00:27:51,633 Karena aku rasa ini adalah hal krusial untuk di ketahui 381 00:27:51,633 --> 00:27:53,600 Aku setuju, kenapa tidak dia yang berwenang. 382 00:27:53,600 --> 00:27:54,800 Sudah kubilang dia super pintar. 383 00:27:54,800 --> 00:27:56,567 Semuanya, tunggu sebentar, tolong 384 00:27:56,567 --> 00:27:59,100 Mighty Eagle. - Apa? 385 00:27:59,100 --> 00:28:01,066 Kau ada peta pulau elang? 386 00:28:01,066 --> 00:28:04,400 Apa? Tidak, tak ada peta 387 00:28:04,400 --> 00:28:07,333 Oh itu peta. - ltu peta. 388 00:28:07,333 --> 00:28:11,033 Oke. - Tunggu dulu, kalian dengar itu? 389 00:28:11,500 --> 00:28:14,467 Kita dengar apa? - Kedengaran seperti siulan. 390 00:28:14,467 --> 00:28:17,966 Kau tahu itu kedengaran seperti.. 391 00:28:19,966 --> 00:28:22,000 Hei kawan 392 00:28:22,000 --> 00:28:24,633 Ayo! 393 00:28:26,300 --> 00:28:28,766 Jalan keluar darurat, langsung kebawah! 394 00:28:31,766 --> 00:28:33,333 Itu tidak aman 395 00:28:33,333 --> 00:28:34,666 Tunggu! Stop! 396 00:28:34,666 --> 00:28:37,500 Wow. - Astaga! 397 00:28:38,666 --> 00:28:40,367 Semuanya naik! 398 00:28:53,066 --> 00:28:56,866 Mundurkan, mundurkan, mainkan lagi, mainkan lagi 399 00:28:59,900 --> 00:29:03,033 Kita mendapatkan targetnya 400 00:29:03,033 --> 00:29:06,766 Kau tidak mengacaukannya kali ini. - Oh ya. 401 00:29:06,766 --> 00:29:10,333 Itu pasti dia lari. - Tunggu, dia. 402 00:29:10,333 --> 00:29:11,933 Siapa yang kau bilang lari 403 00:29:11,933 --> 00:29:14,400 Ya, siapa dia? 404 00:29:14,633 --> 00:29:17,400 Mereka, aku bilang mereka 405 00:29:17,400 --> 00:29:20,400 Berhenti menanyakan aku pertanyaan bodoh. - Aku minta maaf 406 00:29:20,666 --> 00:29:22,733 Wow, itu gila 407 00:29:22,733 --> 00:29:25,533 Terimakasih menyelamatkan nyawa kami Mighty Eagle 408 00:29:25,900 --> 00:29:28,733 Kau selalu bisa andalkan aku 409 00:29:35,467 --> 00:29:38,567 Semuanya pegang petanya 410 00:29:45,333 --> 00:29:47,533 Berhasil 411 00:29:48,633 --> 00:29:51,533 Terlalu kencang 412 00:29:55,666 --> 00:29:59,100 Tolong bilang padaku itu suara celanamu robek. - Aku tak pakai celana 413 00:29:59,100 --> 00:30:01,567 Tidak ada dari kita pakai celana 414 00:30:14,000 --> 00:30:16,600 Tunggu sebentar 415 00:30:43,866 --> 00:30:46,866 Hei, apa ini? 416 00:30:47,400 --> 00:30:49,633 Oh, maksudku, dia.. 417 00:30:49,633 --> 00:30:52,567 Kau tahu, beritemakasih padaku menyelamatkan semua orang. - Maaf. 418 00:30:52,567 --> 00:30:53,433 Menyelamatkan semua orang? 419 00:30:53,433 --> 00:30:56,600 Ya, peta itu ideku. - Petanya robek. 420 00:30:56,733 --> 00:30:59,800 Ya, mungkin karena terlalu banyak burung di tim. - Aku.. 421 00:31:02,666 --> 00:31:05,367 Gunungku 422 00:31:06,033 --> 00:31:07,933 Kita dalam masalah 423 00:31:07,933 --> 00:31:10,933 Kita harus hentikan senjata super itu. - Jin. 424 00:31:10,933 --> 00:31:12,467 Oh 425 00:31:18,966 --> 00:31:20,866 Apa kita akan baik baik saja? 426 00:31:21,833 --> 00:31:23,966 Oh Tuhan 427 00:31:25,833 --> 00:31:28,966 Apa yang terjadi pada gunung elang bu? 428 00:31:29,433 --> 00:31:32,500 Tunggu dulu, kenapa semua orang tidak pergi? 429 00:31:32,500 --> 00:31:34,866 Kenapa mereka tidak takut? 430 00:31:35,367 --> 00:31:39,567 Oke, oh, oke, oke, ini yang akan kita lakukan 431 00:31:39,933 --> 00:31:42,766 Aku akan ambil semua bola es itu 432 00:31:42,766 --> 00:31:44,700 Dan isi mereka dengan 433 00:31:44,700 --> 00:31:48,300 lahar cair 434 00:31:49,033 --> 00:31:51,100 Itu tak mungkin 435 00:31:51,100 --> 00:31:53,966 Apa? Kau tak pernah dengar thermal emosify 436 00:31:54,766 --> 00:31:58,966 Ya, ya. - Kau hanya perlu mendapatkan poli agrilemite dan perkuat 437 00:31:58,966 --> 00:32:02,567 partikel nanonya sampai itu efektif berada diantara dua material 438 00:32:03,033 --> 00:32:04,833 Oh, oke 439 00:32:04,833 --> 00:32:07,567 Jadi, kau lakukan itu, dan aku akan 440 00:32:07,567 --> 00:32:11,100 memberi makan peliharaanku, ayo 441 00:32:11,100 --> 00:32:16,100 Siapa sayangku, kau sayangku 442 00:32:19,333 --> 00:32:22,800 Kau sebaiknya tidak main mata denganku. Jangan main mata denganku 443 00:32:30,500 --> 00:32:33,833 Baik semuanya, jangan khawatir, kami bisa lakukan ini 444 00:32:33,833 --> 00:32:38,833 Red disini menjaga belakang kalian, depan kalian, dan samping kalian 445 00:32:38,833 --> 00:32:40,300 Dan buluku 446 00:32:40,300 --> 00:32:44,367 Ya, bahkan bulu imutmu. - Aku rasa kita akan baik baik saja. 447 00:32:44,367 --> 00:32:47,733 Jadi kau yakin 100% kita tak perlu 448 00:32:47,733 --> 00:32:48,567 Evakuasi? 449 00:32:48,567 --> 00:32:51,700 Red akan menjaga kita, benar Red? - Ya. 450 00:32:51,700 --> 00:32:53,300 Semuanya tolong... 451 00:32:53,300 --> 00:32:54,733 Tenang saja. 452 00:32:54,733 --> 00:32:57,933 Terimakasih. Terimakasih. - Kita semua akan baik baik saja, Red disini 453 00:32:57,933 --> 00:33:00,300 Sayang kamu Red. - Kami butuh kamu Red. 454 00:33:00,333 --> 00:33:03,300 Oh, terimakasih, dukunganmu sangat berarti bagiku 455 00:33:04,033 --> 00:33:07,533 Oke Leonard, mana tumpangan kita? 456 00:33:08,533 --> 00:33:11,300 Oh, imut sekali 457 00:33:11,300 --> 00:33:12,966 Wow, oke 458 00:33:12,966 --> 00:33:17,300 Dan bagaimana kita bisa muat.. - Oh, aku rasa kita akan bisa. 459 00:33:34,433 --> 00:33:37,833 Oh Tuhan! 460 00:33:40,567 --> 00:33:44,333 Ada yang mau ikut? 461 00:33:47,700 --> 00:33:50,300 Kau yakin kita tak perlu evakuasi? 462 00:33:51,600 --> 00:33:54,033 Jika kami mati itu salahmu 463 00:33:58,367 --> 00:33:59,866 Aku bisa lakukan ini 464 00:34:54,833 --> 00:34:56,733 Hadirin sekalian 465 00:34:56,733 --> 00:35:01,733 Aku kenalkan pada kalian master dari peralatan kita, garry 466 00:35:03,567 --> 00:35:05,467 Hanya ini? 467 00:35:05,866 --> 00:35:10,100 Ini tim luar biasa yang buat aku kerja 24 jam 468 00:35:10,100 --> 00:35:12,100 Kerja dengan apa yang kita punya 469 00:35:13,066 --> 00:35:15,567 Nah, itu mengecewakan 470 00:35:16,600 --> 00:35:18,033 Oke 471 00:35:18,033 --> 00:35:21,600 Ini bagian dimana kalian ikuti aku 472 00:35:23,467 --> 00:35:26,600 Selamat datang di sarang peralatan piggyku 473 00:35:26,600 --> 00:35:29,400 Oh ya. - Kemana saja kau lihat... 474 00:35:29,400 --> 00:35:33,833 Kau akan melihat penemuanku di uji oleh tim babi percobaanku 475 00:35:33,833 --> 00:35:36,800 Keren sekali. - Aku tahu, kan? 476 00:35:36,800 --> 00:35:41,433 Semua peralatan di rancang secara spesifik untuk misi kalian sekarang ini 477 00:35:41,433 --> 00:35:44,700 Yang pertama, semprotan tak terlihat 478 00:35:44,700 --> 00:35:47,500 Harus tidak terlihat di tempat terbuka 479 00:35:47,500 --> 00:35:50,533 Dan semprotan ini melakukan itu. 480 00:35:50,533 --> 00:35:52,033 Wow, keren sekali 481 00:35:52,033 --> 00:35:53,033 Wow 482 00:35:53,033 --> 00:35:55,633 Wow memang. - ltu luar biasa. 483 00:35:55,633 --> 00:35:58,033 Berapa lama ketidak kelihatannya bertahan? 484 00:35:58,500 --> 00:36:01,900 Selamanya. - Tunggu, apa? 485 00:36:01,900 --> 00:36:04,433 Kita tak akan bisa saling melihat lagi 486 00:36:04,433 --> 00:36:07,900 Dan peralatan berikutnya lakukan apa? Mengubur kami hidup hidup? 487 00:36:07,900 --> 00:36:12,100 Huh, itu konyol, singkirkan sekopnya 488 00:36:12,100 --> 00:36:15,567 Ayo lanjutkan! 489 00:36:15,567 --> 00:36:20,500 Apa yang kalian lakukan? 490 00:36:20,500 --> 00:36:22,900 Benda apa ini? 491 00:36:22,900 --> 00:36:26,433 Itu adalah cairan spesial yang kami sebut ingus babi. 492 00:36:28,033 --> 00:36:29,766 Kenapa kau sebut... 493 00:36:29,766 --> 00:36:34,400 Kau tahu apa, lupakan. 494 00:36:38,766 --> 00:36:40,733 Ya, kejam. 495 00:36:40,733 --> 00:36:43,000 Tidak, semuanya siapkan dirimu, 496 00:36:43,000 --> 00:36:46,367 karena yang berikut ini benar benar sesuatu yang spesial. 497 00:36:46,367 --> 00:36:48,567 Wow, berkilau sekali 498 00:36:48,633 --> 00:36:51,100 Ya, temanku, besar tapi ramping 499 00:36:51,100 --> 00:36:55,066 Super kompleks, alat ini bisa mendeteksi elang 500 00:36:55,066 --> 00:36:57,933 dimanapun dalam radius 100 kaki 501 00:37:00,533 --> 00:37:02,800 Bagaimana cara kerjanya? 502 00:37:02,800 --> 00:37:04,467 Tekan saja tombol ini. 503 00:37:04,467 --> 00:37:06,567 Dan itu saja 504 00:37:10,933 --> 00:37:13,766 Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini 505 00:37:13,766 --> 00:37:18,433 Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini 506 00:37:18,433 --> 00:37:19,567 Ya 507 00:37:19,567 --> 00:37:22,900 Jelas ada. - Oke, kalian benar 508 00:37:22,900 --> 00:37:24,100 Ada elang didekat sini, ada elang didekat sini. 509 00:37:24,100 --> 00:37:28,700 Benda pintar ini akan akan membantu 510 00:37:28,700 --> 00:37:32,467 dalam melakukan misi kalian 511 00:37:32,467 --> 00:37:34,866 Bagus, itu bagus 512 00:37:34,866 --> 00:37:36,766 Bisa kau matikan sekarang? 513 00:37:36,766 --> 00:37:39,100 Sebenarnya itu akan mati sendiri 514 00:37:39,433 --> 00:37:41,367 Oh sukurlah 515 00:37:41,367 --> 00:37:44,733 Satu jam setelah tidak mendeteksi ada elang lagi 516 00:37:44,733 --> 00:37:49,733 Apa? 517 00:37:50,900 --> 00:37:54,300 Oh, terimakasih, oke kawan, peralatan ini 518 00:37:54,300 --> 00:37:57,766 Buruk sekali. - Oh, hei Red, bisa kita ngobrol sebentar. 519 00:37:58,533 --> 00:38:02,066 Aku tahu kau biasa jalankan shownya, itu bagus, tapi sekarang 520 00:38:02,066 --> 00:38:05,833 Mungkin karena kita semua tim disini, tim yang kau satukan 521 00:38:05,833 --> 00:38:09,300 Mungkin kau bisa coba lebih mendukung 522 00:38:09,300 --> 00:38:12,800 Hasilnya mungkin akan mengejutkanmu, huh. - Baik. 523 00:38:14,066 --> 00:38:16,966 garry, uh, tak bisa dipercaya, sungguh 524 00:38:16,966 --> 00:38:18,066 Sungguh barang bagus, 525 00:38:18,066 --> 00:38:20,833 Aku yakin aku bisa pikirkan rencana untuk.. kau tahu.. 526 00:38:20,833 --> 00:38:22,633 Menggunakan semua ini.. 527 00:38:22,633 --> 00:38:25,766 Kekeranan yang kau.. 528 00:38:25,766 --> 00:38:27,467 Oh! 529 00:38:35,066 --> 00:38:38,567 Bagaimana kita bisa naik keatas sana? 530 00:38:39,666 --> 00:38:42,933 Aku mau adikku yang belum lahir kembali 531 00:38:42,933 --> 00:38:46,100 Apa tidak ada cara keatas sana? 532 00:38:46,400 --> 00:38:49,733 Bagaimana kita akan keatas sana? 533 00:38:50,400 --> 00:38:52,766 Oh 534 00:39:05,633 --> 00:39:07,367 Kau hebat oe 535 00:39:07,367 --> 00:39:10,666 Sedikit lagi oke? 536 00:39:19,533 --> 00:39:21,733 Cepat, buka sekarang 537 00:39:29,033 --> 00:39:32,766 Tidak bisa. - Oke, biar aku coba. 538 00:39:32,766 --> 00:39:35,066 Apa masalah... 539 00:39:35,833 --> 00:39:38,666 Astaga! 540 00:40:07,533 --> 00:40:11,000 Jangan khawatir kawan, aku akan keluarkan kita dari sini 541 00:40:23,467 --> 00:40:26,800 Kita dapatkan kalian kembali 542 00:40:26,800 --> 00:40:30,500 Lihat, aku sudah bilang akan keluarkan kita dari sini 543 00:40:48,367 --> 00:40:54,800 Ayo datang makan ini 544 00:40:56,367 --> 00:40:58,600 Aku suka, ini ideku 545 00:40:59,066 --> 00:41:02,966 Oke. - Awas. - Uh, aku terbakar. 546 00:41:03,467 --> 00:41:06,100 Fred, aku mau bola lahar 547 00:41:06,100 --> 00:41:09,467 Bukan bola kubangan! 548 00:41:09,467 --> 00:41:13,766 Kita sudah dekat, kita hanya butuh.. 549 00:41:13,766 --> 00:41:16,933 2 minggu lagi. - 2 minggu? 2 minggu? 550 00:41:19,367 --> 00:41:22,400 Jujur itu sudah maksimal. - Oke, oke, kau tahu apa? 551 00:41:22,400 --> 00:41:26,066 Aku melakukan itu lagi, hal yang kau tahu kita tak yakin 552 00:41:26,066 --> 00:41:28,800 aku dengar apa yang kupikir aku dengar 553 00:41:28,800 --> 00:41:33,800 Hei muka banci, kau dengar 2 minggu atau besok 554 00:41:33,800 --> 00:41:36,700 Um, ah, aku dengar besok 555 00:41:36,866 --> 00:41:41,666 Gendut, apa yang kau dengar? - Jelas yang kau bilang. - Oke... 556 00:41:41,666 --> 00:41:42,833 Kau tahu apa yang akan kulakukan? 557 00:41:42,833 --> 00:41:47,666 Aku akan memanggil insinyurku, Steve, kau akan suka dia 558 00:41:50,066 --> 00:41:51,766 Hai, ini Steve 559 00:41:51,766 --> 00:41:55,300 Maaf tak bisa angkat telepon sekarang, kau tahu apa yang harus dilakukan 560 00:41:56,333 --> 00:41:59,400 Oh ya, aku harus mendisplinkan 561 00:41:59,400 --> 00:42:02,600 Jadi, apa yang mau kau katakan padaku? 562 00:42:02,600 --> 00:42:07,600 Itu yang aku pikir kau katakan, lihat, semuanya senang sekarang 563 00:43:09,567 --> 00:43:12,966 Oke, ayo kita lakukan ini. - Ayo. 564 00:43:12,966 --> 00:43:15,833 Kita ada pulau untuk diselamatkan anak anak. - Dua pulau. - Kita ada dua pulau 565 00:43:15,833 --> 00:43:18,600 Katakan saja. - Aku tak bisa melakukan ini 566 00:43:18,933 --> 00:43:20,533 Aku buat kesalahan besar 567 00:43:20,533 --> 00:43:22,933 Apa yang kau bicarakan? 568 00:43:22,933 --> 00:43:24,800 Eta. - Siapa? Eta? 569 00:43:24,800 --> 00:43:28,966 Pemimpin para elang, yang mencoba menghancurkan pulau kita 570 00:43:28,966 --> 00:43:33,300 Dan mantan tunanganku. - Tunggu, apa? 571 00:43:33,300 --> 00:43:34,633 Kau bilang tunangan? 572 00:43:34,633 --> 00:43:38,600 Beyonce? - Dan kau baru katakan ini sekarang? 573 00:43:38,600 --> 00:43:40,533 Lebih baik telat daripada tidak pernah 574 00:43:40,900 --> 00:43:43,666 Itu bertahun tahun lalu 575 00:43:43,666 --> 00:43:47,367 Di tahun 1990, dia gadis paling pintar di sekolah, ... 576 00:43:47,367 --> 00:43:51,533 ... dan aku ada gaya pakaian yang luar biasa. 577 00:43:53,033 --> 00:43:56,733 Hai. - ltu cinta pada pandangan pertama 578 00:44:02,700 --> 00:44:05,033 Aku merindukanmu 579 00:44:13,567 --> 00:44:16,500 Dia adalah hal terbaik yang pernah terjadi padaku 580 00:44:24,000 --> 00:44:26,400 Tapi aku belum siap untuk berpasangan 581 00:44:26,400 --> 00:44:28,500 untuk seumur hidup 582 00:44:30,066 --> 00:44:32,866 Cincin tunangan? 583 00:44:43,033 --> 00:44:45,000 Kenapa kau tinggalkan dia seperti itu? 584 00:44:45,000 --> 00:44:46,666 Karena aku... seorang pengecut 585 00:44:46,900 --> 00:44:49,600 Banyak dari kalian yang tidak tahu itu tentang aku 586 00:44:49,600 --> 00:44:53,666 Sebenarnya.. - Aku rasa dia patah hati sejak itu 587 00:44:53,666 --> 00:44:57,700 Itu semua salahku.. - Jadi ini Beyonce yang kita bicarakan? 588 00:44:57,700 --> 00:45:00,800 Kau tahu apa? Aku baru ingat aku ada sesuatu yang harus dilakukan 589 00:45:00,800 --> 00:45:04,633 Dirumah. - Terimakasih atas bantuannya... 590 00:45:27,567 --> 00:45:30,100 Nah, itu beres 591 00:45:41,800 --> 00:45:44,800 Oke geng, dengar, tempat ini di penuhi oleh keamanan 592 00:45:44,800 --> 00:45:46,966 Tapi kalau kalian ikuti aku 593 00:45:48,766 --> 00:45:52,866 Hei hei ada apa? - Apa kita harus tunjukan dia? 594 00:45:52,866 --> 00:45:55,633 Tunjukan aku apa? - Harvey. 595 00:45:55,633 --> 00:45:58,000 Penyamaran superkan? 596 00:45:58,533 --> 00:46:01,100 Penyamaran? - Kami pikir biarkan kau yang mengemudi. 597 00:46:01,100 --> 00:46:03,000 Dan aku akan membantumu mengayuh. 598 00:46:03,733 --> 00:46:06,400 Tunggu, kalian pikirkan ide ini 599 00:46:06,400 --> 00:46:08,833 Tanpa aku? - Ya. 600 00:46:21,900 --> 00:46:23,567 Ya, itu tak akan berhasil 601 00:46:23,567 --> 00:46:25,433 Kami pikir itu kesempatan terbaik kita untuk 602 00:46:25,433 --> 00:46:27,066 melewati penjaga dan menuju senjata super 603 00:46:27,066 --> 00:46:28,933 Aku bersama silver. - Aku juga. - Dia pintar. 604 00:46:28,933 --> 00:46:31,800 Dengar, semua orang bergantung pada aku, untuk pastikan... - Kita.. 605 00:46:31,800 --> 00:46:33,733 Semua orang bergantung pada kita Red 606 00:46:33,733 --> 00:46:35,567 Baik, terserah, jadi rencanamu adalah untuk 607 00:46:35,567 --> 00:46:37,733 Masuk ke senjata super dengan itu. 608 00:46:37,733 --> 00:46:40,300 Harvey, jangan ambil hati, dia tak bermaksud 609 00:46:40,966 --> 00:46:43,600 Baik, baik, kau tahu apa 610 00:46:43,600 --> 00:46:45,833 Aku akan diatas sini, simpan saja 611 00:46:47,933 --> 00:46:51,033 Seperti yang seharusnya aku lakukan. - Ah, kawan. 612 00:46:51,033 --> 00:46:55,066 Aku 100% percaya pada ide kalian dan harvey tapi... 613 00:46:55,066 --> 00:46:57,467 Aku pikir yang satu ini akan butuhkan aku. 614 00:47:43,566 --> 00:47:46,133 Mereka tak melihat kita. 615 00:47:46,300 --> 00:47:52,366 Ini bukan main main Silver, aku bisa lakukan ini, pergilah! 616 00:47:52,366 --> 00:47:54,533 Apa ini waktu yang tepat untuk bicarakan perasaanmu? 617 00:47:54,533 --> 00:47:58,266 Ini bukan waktu yang bagus 618 00:48:05,800 --> 00:48:08,067 Aku tak butuh bantuanmu oke 619 00:48:08,067 --> 00:48:10,900 Aku bermaksud terpleset 620 00:48:24,500 --> 00:48:27,533 Baik semuanya, aksi ini lakukan 621 00:48:27,533 --> 00:48:31,433 Tangan bagaimana? - Siap. 622 00:48:33,366 --> 00:48:35,867 Pasukan hebat 623 00:48:35,867 --> 00:48:40,266 Saatnya kaki. - Oke, kaki. 624 00:48:40,266 --> 00:48:42,600 Tunjukan yang kau punya 625 00:48:48,067 --> 00:48:49,800 Kita bisa lakukan ini 626 00:48:49,800 --> 00:48:51,900 Kita pasti terlihat hebat 627 00:48:55,333 --> 00:48:57,833 Oke semuanya, siaran langsung 628 00:48:59,100 --> 00:49:01,466 Kau tahu tidak cemilan saat kita tugas 629 00:49:01,466 --> 00:49:04,600 Tapi aku hanya sarapan saja. - Oke. 630 00:49:04,600 --> 00:49:06,967 Aku yang bicara 631 00:49:06,967 --> 00:49:09,800 Halo sesama penjaga elang 632 00:49:09,800 --> 00:49:12,133 Aku ragu dia melakukan suara 633 00:49:12,133 --> 00:49:14,833 Aku telat untuk kerja 634 00:49:14,833 --> 00:49:17,967 Kalian tampak lelah hari ini entah kenapa 635 00:49:17,967 --> 00:49:21,166 Tapi kabar baiknya adalah, aku datang 636 00:49:22,400 --> 00:49:25,500 Sekarang belok, cepat. - Tapi kabar baiknya adalah... 637 00:49:25,500 --> 00:49:27,033 Aku berhasil 638 00:49:27,533 --> 00:49:30,333 Tanda pengenal, tolong. - Oh... 639 00:49:30,333 --> 00:49:32,366 Tanda pengenal? 640 00:49:32,366 --> 00:49:34,366 Tak yakin aku bawa 641 00:49:34,366 --> 00:49:37,533 Bertingkah seperti ayam. - Tersangkut. 642 00:49:39,166 --> 00:49:40,233 Tersangkut 643 00:49:40,233 --> 00:49:44,067 Apa yang kau lakukan? - Sharp, hati hati dengan penyelinap 644 00:49:44,067 --> 00:49:46,800 Tunggu dulu. - Apa yang terjadi? 645 00:49:46,800 --> 00:49:48,967 Lenard. - Dia datangi kita 646 00:49:51,033 --> 00:49:53,533 Kita mati. - Baik. 647 00:49:54,033 --> 00:49:57,366 Aku tahu apa yang terjadi disini. Aku tahu yang kau lakukan. 648 00:49:57,366 --> 00:50:01,000 Jerry, kau lihat ini. - Ya, aku rasa ya. 649 00:50:01,000 --> 00:50:04,433 Ya, Jerry 650 00:50:04,433 --> 00:50:08,100 Aku tahu dengan tepat apa yang terjadi 651 00:50:08,100 --> 00:50:10,266 Ini disini 652 00:50:10,900 --> 00:50:13,333 Adalah jelas 653 00:50:13,333 --> 00:50:17,100 Orang baru. - Ya, penipu dengan kostum, tunggu apa. 654 00:50:21,000 --> 00:50:23,333 Kau orang baru untuk menara timur 655 00:50:26,366 --> 00:50:29,067 Ya, memang 656 00:50:29,067 --> 00:50:34,067 Aku sudah tahu. - Jerry, kasih masuk orang baru ini. - Oke. 657 00:50:35,233 --> 00:50:39,000 Terimakasih banyak 658 00:50:39,200 --> 00:50:42,566 Oke, kita masuk. - Oh ya. 659 00:51:00,033 --> 00:51:02,166 Ayo, ayo 660 00:51:11,900 --> 00:51:15,033 Pergi ke atas senjata super 661 00:51:15,033 --> 00:51:18,433 Cek. - Ya, kau berhasil. 662 00:51:21,867 --> 00:51:27,033 Oke, jadi bagaimana kita lakukan dari sini. - Oh, kau lihat itu. 663 00:51:27,500 --> 00:51:32,266 Oh, senjata super. - Bukan, sumber tenaga ke senjata super. 664 00:51:32,266 --> 00:51:35,067 Yang harus kita lakukan adalah kesana. 665 00:51:35,067 --> 00:51:39,200 Dan potong. - Oke, kita anggap kita bisa lewati penjaga 666 00:51:39,200 --> 00:51:42,333 ... disana, sana, dan sana. 667 00:51:43,067 --> 00:51:46,000 Dan kita tak punya cukup tali untuk.. - Lihat dan belajar. 668 00:51:46,000 --> 00:51:50,100 Apa yang kau lakukan? - Oh, dia tak terpasak. 669 00:51:56,900 --> 00:52:00,333 Bagaimana? - Percaya aku, aku tahu apa yang kulakukan. 670 00:52:10,233 --> 00:52:13,333 Ya. Tali tak cukup panjang 671 00:52:13,333 --> 00:52:16,033 Aku tahu itu, seharusnya tidak, itu bagian dari rencanaku 672 00:52:16,033 --> 00:52:20,333 Aku mau kesana. - Oke. 673 00:52:20,333 --> 00:52:22,800 Lihat ini 674 00:52:26,900 --> 00:52:28,933 Tidak.. 675 00:52:30,900 --> 00:52:32,067 Halo 676 00:52:32,933 --> 00:52:35,466 Hai. Sekarang rencanaku benar benar dimulai. 677 00:52:45,833 --> 00:52:49,266 Hai lagi. - Aku hanya kembali untuk bilang sesuatu, oke bye. 678 00:52:51,100 --> 00:52:53,800 Dapat, oke, ini dia, ayo, 679 00:52:57,166 --> 00:52:59,867 Huh? Kau dengar sesuatu? 680 00:53:00,900 --> 00:53:03,933 Jadi kau mau dorong. - Ya. 681 00:53:09,067 --> 00:53:12,266 Hai. - Awas. 682 00:53:13,867 --> 00:53:15,333 Tangkap! 683 00:53:16,333 --> 00:53:19,133 Silver apa yang kau lakukan? 684 00:53:34,033 --> 00:53:35,900 Oh tidak, mana Red 685 00:53:35,900 --> 00:53:38,967 Hei Silver, lihat! 686 00:53:38,967 --> 00:53:41,500 Ini bagaimana pahlawan selamatkan dunia 687 00:53:45,500 --> 00:53:47,800 Oh, ayolah, tidak ada yang berfungsi disini. 688 00:53:47,800 --> 00:53:51,200 Sekarang kita kabur. 689 00:53:57,033 --> 00:54:00,033 Kalian berdua ikut aku. 690 00:54:00,033 --> 00:54:03,266 Aiya.. - Otot yang bagus. - Aku tahu. 691 00:54:08,800 --> 00:54:10,800 Cobalah 0000. 692 00:54:10,800 --> 00:54:14,967 Sekarang coba 1234, sekarang coba 4321. 693 00:54:14,967 --> 00:54:17,233 Coba 1800 buka 694 00:54:17,233 --> 00:54:19,600 Tidak, Chuck apa ulang tahunmu. 695 00:54:19,600 --> 00:54:21,500 Tidak ada yang berfungsi 696 00:54:21,500 --> 00:54:23,166 Oh tidak, ada yang datang 697 00:54:23,166 --> 00:54:24,466 Cepat, sembunyi 698 00:54:31,466 --> 00:54:34,133 Ada elang di dekat sini. 699 00:54:36,933 --> 00:54:41,433 Baik, kau mulai urutan penguncian, aku akan ke WC. - Ya pak. 700 00:54:44,333 --> 00:54:46,433 Kita harus dapatkan kartu kunci itu 701 00:55:01,900 --> 00:55:04,800 Oke Courtney, ambil kartu itu 702 00:55:08,266 --> 00:55:11,333 Ada sesuatu yang menghalangi 703 00:55:11,333 --> 00:55:14,266 Chuck, apa yang terjadi dibawah sana? 704 00:55:16,600 --> 00:55:19,867 Ada penghalang 705 00:55:22,500 --> 00:55:24,366 Mungkin di sisi lain 706 00:55:31,566 --> 00:55:33,566 Tahan 707 00:55:45,266 --> 00:55:48,000 Pura-puralah pipis. 708 00:56:03,967 --> 00:56:06,533 Oh tidak, dia pergi. - Chuck, ambil kartu itu. 709 00:56:06,533 --> 00:56:08,800 Aku dapat 710 00:56:33,366 --> 00:56:35,533 Ya, aku akan.. 711 00:56:35,533 --> 00:56:38,867 Uh 712 00:56:51,800 --> 00:56:54,833 Yuhu.. semuanya 713 00:57:03,967 --> 00:57:07,300 Kami merindukanmu sekali Pulau Burung 714 00:57:07,300 --> 00:57:09,900 Pulau burung? 715 00:57:09,900 --> 00:57:12,033 Ini pulau babi, bodoh 716 00:57:12,033 --> 00:57:15,300 Pulau burung disana 717 00:57:22,867 --> 00:57:25,033 Kita masuk 718 00:57:25,033 --> 00:57:28,900 Oh Freddy 719 00:57:34,800 --> 00:57:37,500 Aku mau lihat. Aku mau lihat! 720 00:57:37,500 --> 00:57:40,566 Hmm 721 00:58:00,166 --> 00:58:01,967 Apa? Apa yang terjadi? 722 00:58:01,967 --> 00:58:05,100 Aku rasa dia menantang kita ke perang breakdance 723 00:58:14,233 --> 00:58:16,333 Oh, kita jadi 724 00:58:22,466 --> 00:58:26,033 Apa yang terjadi? - Sepertinya pop n rock. 725 00:58:26,033 --> 00:58:28,133 Apa? 726 00:58:34,166 --> 00:58:36,166 Hai ganteng 727 00:58:36,166 --> 00:58:40,466 Ambil dua itu dan taruh mereka di es 728 00:58:41,833 --> 00:58:43,933 Mereka menangkap adikku, kita harus bantu mereka 729 00:58:43,933 --> 00:58:46,500 Bagaimana senjata supernya? - ltu adikku, tuan. 730 00:58:46,800 --> 00:58:48,333 Aku harus selamatkan dia 731 00:58:49,800 --> 00:58:51,900 Pelan pelan Chuck 732 00:59:27,000 --> 00:59:28,833 Hei, kau sudah selesai? 733 00:59:28,833 --> 00:59:30,233 Apa yang terjadi? - Oh kita lihat. 734 00:59:30,233 --> 00:59:35,233 selagi kau buat kita tertangkap dan terjebak di mainan besar, kerja bagus 735 00:59:35,566 --> 00:59:40,366 Aku hanya pikir, mungkin jika aku bisa.. - Hentikan aku? 736 00:59:40,366 --> 00:59:44,067 Ya, kalian dua burung cinta pikir bisa berlayar kesini dan hentikan aku 737 00:59:44,067 --> 00:59:47,266 Tidak mungkin, kami hanya teman 738 00:59:47,566 --> 00:59:50,533 Tipikal sekali, jantan tipe A 739 00:59:50,533 --> 00:59:55,166 Bersama wanita kuat, dan kau tak bisa tahan, ya 740 00:59:55,166 --> 00:59:58,433 Biar aku tebak, kau lebih milih terbang solo 741 00:59:58,433 --> 01:00:01,166 Kau harus selamatkan semua orang 742 01:00:01,166 --> 01:00:05,900 Sendirian, seperti lelaki 743 01:00:05,900 --> 01:00:09,833 Itu benar sih. - Mungkin dia begitu. 744 01:00:09,833 --> 01:00:13,500 Mungkin dia berikan cincin tunangan itu terlalu awal 745 01:00:13,500 --> 01:00:18,200 Aku rasa dia tak bicara tentang kita, mungkin dia bicara tentang.. 746 01:00:18,200 --> 01:00:21,200 Debby nyalakan tvnya 747 01:00:21,200 --> 01:00:25,133 Ya, oke, yang ada tombol merah diatas 748 01:00:25,133 --> 01:00:27,533 Oke, merah Debby 749 01:00:27,533 --> 01:00:29,466 Yang aku rencanakan adalah 750 01:00:29,466 --> 01:00:32,000 Ambil pulau kecil ini 751 01:00:32,000 --> 01:00:35,300 Dan mengubahnya jadi pulau surga pribadiku 752 01:00:36,566 --> 01:00:37,800 Kau gila. 753 01:00:37,800 --> 01:00:43,566 Aku dahulukan diriku sendiri, karena apa, aku kerja keras untuk itu 754 01:00:43,566 --> 01:00:45,600 Dan aku layak mendapatkannya 755 01:00:45,600 --> 01:00:48,133 Yang harus aku lakukan adalah bersihkan penghuninya 756 01:00:49,800 --> 01:00:52,233 Kau monster. - Glenn. 757 01:00:52,233 --> 01:00:54,533 Tunjukan apa yang aku bicarakan 758 01:00:54,533 --> 01:00:56,533 Dasar gila 759 01:00:56,533 --> 01:00:59,600 Maaf, kau ngomel dibelakangku sekarang? 760 01:01:03,600 --> 01:01:07,967 Aku tak percaya kita terbang ke langit 761 01:01:07,967 --> 01:01:11,300 Langit 762 01:01:16,067 --> 01:01:18,067 Apa itu? 763 01:01:18,067 --> 01:01:19,500 Pulaunya 764 01:01:19,500 --> 01:01:24,133 Perhatian semuanya 765 01:01:24,133 --> 01:01:26,533 Lari selamatkan dirimu! 766 01:01:32,266 --> 01:01:36,366 Pulau burung. - Ayah ibuku. 767 01:01:42,033 --> 01:01:45,166 Mana anak anak? 768 01:01:45,166 --> 01:01:48,200 Mana anak anak? 769 01:01:49,833 --> 01:01:52,800 Aku tak mengerti, aku kira Red seharusnya selamatkan kita 770 01:01:58,933 --> 01:02:01,833 Oh Tuhan 771 01:02:04,067 --> 01:02:05,967 Oh Tuhan 772 01:02:11,033 --> 01:02:13,800 Kita menang. - Ya, ya, ya. 773 01:02:13,800 --> 01:02:17,000 Pulau pulau itu di penuhi orang tak berdosa 774 01:02:17,400 --> 01:02:19,600 Kau ada kesempatan untuk evakuasi 775 01:02:19,600 --> 01:02:23,233 Tapi untuk suatu alasan, kau tidak 776 01:02:23,466 --> 01:02:28,067 Kau yakin 100% Kita tak perlu evakuasi. 777 01:02:28,067 --> 01:02:31,600 Aku yakin, tidak ada yang harus evakuasi, 778 01:02:31,600 --> 01:02:33,533 semuanya tenang 779 01:02:34,900 --> 01:02:36,100 Maaf 780 01:02:37,100 --> 01:02:40,566 Maaf, aku jelas tidak menyesal 781 01:02:50,566 --> 01:02:53,900 Itu parah 782 01:03:29,067 --> 01:03:31,133 Ini semua salahku 783 01:03:31,133 --> 01:03:35,000 Red, ini bukan salahmu. - Tidak, itu. 784 01:03:35,000 --> 01:03:36,566 itu memang salahku 785 01:03:36,566 --> 01:03:40,100 Aku menempatkan diriku sebelum semuanya 786 01:03:40,100 --> 01:03:45,100 Aku takut jika aku bukan pahlawan lagi, mereka semua akan berhenti 787 01:03:46,200 --> 01:03:50,433 mereka akan berhenti menyukaiku. - Oh, Red, kau lakukan ini semua? 788 01:03:50,433 --> 01:03:55,266 Karena kau takut tidak disukai. - Aku.. 789 01:03:56,433 --> 01:03:57,533 Ya 790 01:03:57,533 --> 01:03:59,800 Para rekan elangku 791 01:03:59,800 --> 01:04:02,400 Siapa yang sudah lelah tinggal di tanah tandus dingin 792 01:04:03,433 --> 01:04:06,067 Apa yang dia lakukan? 793 01:04:06,067 --> 01:04:10,466 Siapa yang lelah tinggal di tempat beku ini? 794 01:04:11,133 --> 01:04:13,600 Aku! 795 01:04:15,900 --> 01:04:18,133 Siapa yang lelah dengan makan malam beku? 796 01:04:18,133 --> 01:04:20,067 Wow, makan malam beku? 797 01:04:20,067 --> 01:04:21,933 Ayo Bomb! 798 01:04:21,933 --> 01:04:26,933 Siapa yang lelah dengan es vanila, es teh dan es batu? 799 01:04:26,933 --> 01:04:28,933 Aku. 800 01:04:28,933 --> 01:04:32,867 Siapa yang mau hidup bebas di tempat indah tropis. 801 01:04:37,900 --> 01:04:42,166 Tidak ada jalan kembali, masa depan akan jadi milik kita 802 01:04:42,166 --> 01:04:46,400 Glenn aktifkan senjatanya, siapkan hitung mundurnya 803 01:04:47,366 --> 01:04:50,433 10 menit untuk peluncuran 804 01:05:00,100 --> 01:05:02,967 Oke, mundur 805 01:05:06,967 --> 01:05:09,233 Apa? 806 01:05:09,233 --> 01:05:10,200 Sungguh kalian? 807 01:05:10,200 --> 01:05:12,000 Apa? Tidak, kami tidak 808 01:05:12,266 --> 01:05:16,500 Ah, ya mereka ya. - Kawan kenapa jamnya hitung mundur? 809 01:05:16,500 --> 01:05:17,900 Kita hanya ada 10 menit 810 01:05:17,900 --> 01:05:19,100 Itu sekarang atau tidak pernah, 811 01:05:19,100 --> 01:05:21,433 bangsa babi dan bangsa burung bergantung pada kita 812 01:05:21,867 --> 01:05:26,233 Apa yang akan kita lakukan Red? - Aku.. 813 01:05:26,466 --> 01:05:27,967 Aku pikir 814 01:05:28,500 --> 01:05:31,466 Diwaktu seperti ini kita butuh seseorang yang bisa memimpin 815 01:05:31,466 --> 01:05:35,300 Kita butuh pahlawan, kita butuh 816 01:05:35,500 --> 01:05:37,833 Kita butuh silver. - Huh. 817 01:05:39,800 --> 01:05:42,600 Oh, kau ada ide 818 01:05:42,600 --> 01:05:45,433 Aku ada beberapa sebenarnya 819 01:05:46,600 --> 01:05:50,266 Oke, itu jantung senjata supernya, dan jika kau lihat 820 01:05:50,266 --> 01:05:53,466 lebih dekat, kau akan melihat itu di tenagai oleh tekanan udara 821 01:05:53,466 --> 01:05:56,500 Uap dari gunung berapi akan menguap 822 01:05:56,500 --> 01:06:00,100 Melalui lubang tekanan menuju permukaan 823 01:06:00,100 --> 01:06:02,433 Uap itu di simpan dalam ruang tekanan, 824 01:06:02,433 --> 01:06:05,100 dan bagian itu yang harus kita hancurkan 825 01:06:05,100 --> 01:06:09,967 Masalahnya itu di kelilingi oleh penjaga bersenjata. 826 01:06:09,967 --> 01:06:11,466 Bom, kau pikir kau bisa atasi penjaga itu? 827 01:06:11,466 --> 01:06:14,300 Beberapa dari mereka kelihatan tangguh, tak akan mudah 828 01:06:14,300 --> 01:06:17,033 Ya benar, tentu saja, baik. - Oke, bagus, Chuck. 829 01:06:17,033 --> 01:06:19,833 Aku butuh kau memadamkan kamera keamanan 830 01:06:19,833 --> 01:06:21,500 ada banyak, jadi kau harus kerja cepat 831 01:06:21,500 --> 01:06:25,067 Cepat? Jangan khawatir dik. - Red. 832 01:06:25,067 --> 01:06:28,800 Kau dan aku harus masuk kedalam bola es itu. 833 01:06:28,800 --> 01:06:30,067 Kedalam bola es? 834 01:06:30,333 --> 01:06:31,166 Tentu, oke. 835 01:06:31,166 --> 01:06:35,233 Leonard, Courtney, Gerry. Kalian lihat tuas besar itu 836 01:06:36,033 --> 01:06:38,800 Dimengerti itu. - Aku mau kalian tarik kebawah. 837 01:06:38,800 --> 01:06:42,100 Itu akan membeaskan ramnya dan membuat aku dan Red terbang keatas 838 01:06:42,100 --> 01:06:45,433 dengan arah yang tepat untuk menghancurkan senjata super 839 01:06:45,433 --> 01:06:49,166 Mengerti? - Ya, rencana bagus Silver. 840 01:06:49,166 --> 01:06:50,867 Ayah akan bangga sekali. 841 01:06:50,867 --> 01:06:53,266 Oke, semuanya kumpulkan sayap kalian 842 01:06:56,100 --> 01:06:59,067 Ayo tim 843 01:07:09,266 --> 01:07:12,100 Chuck, beritahu saat kau sudah padamkan kameranya 844 01:07:12,100 --> 01:07:14,433 Oke, baik 845 01:07:17,300 --> 01:07:19,933 Tenang nak 846 01:07:34,900 --> 01:07:37,133 Huh? Hei Jerry 847 01:07:37,133 --> 01:07:40,533 Ya? - Kemari, lihat ini. - Ada apa? 848 01:07:40,533 --> 01:07:45,533 Ah, katanya semuanya normal 849 01:07:51,867 --> 01:07:56,200 Jerry kau lihat ini? - Aku tak melihat apapun. 850 01:07:56,600 --> 01:08:00,266 Bukan yang itu. Sini. 851 01:08:01,233 --> 01:08:04,900 Oh, aku rasa yang ini 852 01:08:26,033 --> 01:08:28,233 Aku hanya perlu ke jalur itu 853 01:08:28,233 --> 01:08:30,266 Dan ikuti ke lift 854 01:08:30,266 --> 01:08:32,000 Uh 855 01:08:32,000 --> 01:08:35,433 Jangan sentuh tabung laharnya 856 01:08:35,433 --> 01:08:39,800 Aku tak tahu apa aku akan muat. - Pantatmu. 857 01:08:47,067 --> 01:08:48,533 Apa ada yang mencium bacon? 858 01:08:58,333 --> 01:09:02,166 Tidak ada yang bisa melihatku 859 01:09:02,166 --> 01:09:05,800 Aku menyelinap diam diam sekali 860 01:09:07,133 --> 01:09:09,200 Siapa yang keluarkan kamu, aku tak tahu, ... 861 01:09:09,200 --> 01:09:12,366 ... karena mereka menyelinap diatasku. 862 01:09:12,366 --> 01:09:16,100 Hei kapten, kau lihat ini? 863 01:09:16,100 --> 01:09:19,566 Tidak ada yang melihatku, habisi mereka! 864 01:09:19,566 --> 01:09:23,500 Jadi aku penasaran, kenapa kau tak bersama Chuck, dia lebih cepat dariku 865 01:09:23,500 --> 01:09:28,500 Tidak, dia terlalu lambat. - Kenapa tidak bomb? Dia lebih berat dariku. 866 01:09:28,833 --> 01:09:31,867 Terlalu pelan, kau sempurna. - Oh. 867 01:09:31,867 --> 01:09:34,600 Lucu, aku kira kita tak cocok 868 01:09:35,300 --> 01:09:38,466 Ya, um, kau tahu.. beberapa perubahan variabel. 869 01:09:38,466 --> 01:09:42,100 - Oh, variabel. 870 01:09:42,100 --> 01:09:44,933 jadi apa yang kita lakukan disini? 871 01:09:44,933 --> 01:09:48,366 Kita dalam misi. - Oh ya, misi. 872 01:09:48,366 --> 01:09:51,133 Tentu saja, oke, kita dalam posisi 873 01:09:51,133 --> 01:09:54,366 Waktunya untuk jatuhkan para penjaga itu. - Baik. 874 01:09:54,366 --> 01:09:58,000 Ayo bomb, kau bisa melakukan ini. 875 01:10:01,800 --> 01:10:05,800 Kita ada 10-91 G di ruang kontrol. - Baik. 876 01:10:13,067 --> 01:10:17,233 Kau bisa melakukan itu bomb, habisi saja mereka 877 01:10:18,566 --> 01:10:21,400 Coba saja sendiri bung 878 01:10:21,400 --> 01:10:23,333 Kalian sedang senang senang 879 01:10:32,900 --> 01:10:35,166 Mereka mengambil umpannya 880 01:10:35,166 --> 01:10:39,366 Baik, oke, Leonard, waktunya rencana. - Rencana? 881 01:10:39,366 --> 01:10:42,200 Kau bilang Spande. - Spande? 882 01:10:46,900 --> 01:10:48,600 Aku pakai apa yang kudapat. 883 01:10:48,600 --> 01:10:51,533 Kelihatan bagus kawan 884 01:10:51,533 --> 01:10:56,166 Kau harus ayun tanganmu 885 01:10:56,166 --> 01:10:59,100 Aku sudah ayun. - Ayun seperti ini. 886 01:11:09,233 --> 01:11:12,466 3 menit lagi, Debby 887 01:11:12,466 --> 01:11:15,433 Kita akan mulai baru sayang, ini seperti tahun baru 888 01:11:15,433 --> 01:11:18,100 Oke, ya, aku akan ambil lem 889 01:11:18,100 --> 01:11:20,933 Dekorasi, ini akan luar biasa 890 01:11:27,400 --> 01:11:30,900 eta. Kita ada masalah 891 01:11:31,933 --> 01:11:36,000 Oh Tuhan..Argh.. Pergi temukan mereka! 892 01:11:40,366 --> 01:11:43,433 Oke, itu tempat bola esnya 893 01:11:44,266 --> 01:11:48,433 Kita harus lompat ke lubang itu pada waktu yang tepat 894 01:11:48,433 --> 01:11:49,533 Apa kau yakin tentang ini? 895 01:11:49,533 --> 01:11:53,400 Sebenarnya tidak. - Tidak menduga itu. 896 01:11:54,000 --> 01:11:56,466 Perhatian semua elang 897 01:11:56,466 --> 01:12:00,166 Tahanannya kabur. - Oke semua! 898 01:12:00,166 --> 01:12:04,166 Kembali kerja - Kawan, hei tunggu! 899 01:12:04,166 --> 01:12:07,133 Kita belum selesai, kita sedang senang senang 900 01:12:07,133 --> 01:12:11,566 Silver, kita ada masalah. - Kembali kerja.. 901 01:12:12,466 --> 01:12:15,566 Oke, kita periksa waktunya. - Baik. - Satu... 902 01:12:15,566 --> 01:12:18,867 Dua... 903 01:12:32,100 --> 01:12:36,000 Red. - Kita berhasil. 904 01:12:41,333 --> 01:12:44,233 Oh tidak. - Kita akan di suntik! 905 01:12:44,300 --> 01:12:47,233 Kesini! 906 01:12:47,233 --> 01:12:50,200 Bagus Red 907 01:12:58,600 --> 01:13:01,200 Nah, tinggal turun dari sini 908 01:13:05,600 --> 01:13:08,900 Apa yang kau lakukan? - Jika kalkulasiku benar.... 909 01:13:08,900 --> 01:13:11,600 Kita seharusnya cukup tinggi untuk menarik tuas itu jika kita bertiga.. 910 01:13:12,366 --> 01:13:13,566 Garry? 911 01:13:19,800 --> 01:13:21,200 Bertahanlah 912 01:13:26,300 --> 01:13:28,200 Oke rencana kecil 913 01:13:28,800 --> 01:13:30,933 Kita harus sampai 65mil/jam 914 01:13:32,500 --> 01:13:34,067 Kita akan latihan hari ini. 915 01:13:34,067 --> 01:13:35,466 Dua menit sampai peluncuran 916 01:13:35,466 --> 01:13:37,466 Dua menit semuanya 917 01:13:37,800 --> 01:13:42,166 Dua menit sampai peluncuran. - Kiri, kanan, kiri, kanan. 918 01:13:42,166 --> 01:13:45,067 Kita akan merusak orbit supernya 919 01:13:46,800 --> 01:13:49,233 Bagaimana liftnya? - Kami sedang usahakan. 920 01:13:51,533 --> 01:13:53,233 Apa yang akan kita lakukan? 921 01:13:53,233 --> 01:13:55,067 Oke, ayo kita pikirkan caranya 922 01:13:55,067 --> 01:13:57,833 Aku ada ide. - Ya, ini bukan waktunya Courtney. 923 01:13:57,833 --> 01:14:01,833 Aku sedang mencoba pikirkan bagaimana mencapai tuas itu 924 01:14:01,833 --> 01:14:04,600 Leonard. - Huh? Oh, itu bisa juga. 925 01:14:05,566 --> 01:14:07,867 Silver, bagaimana kecepatan kita? 926 01:14:07,867 --> 01:14:09,333 Kita maksimal 59 mil/jam 927 01:14:09,333 --> 01:14:13,233 Kita harus mencapai 65! 928 01:14:13,233 --> 01:14:17,133 Tersangkut, kita butuh lebih banyak berat. - Oke, ini dia. 929 01:14:19,933 --> 01:14:22,433 Bergerak 930 01:14:22,433 --> 01:14:25,833 Oh, itu tak bagus 931 01:14:31,100 --> 01:14:33,900 63, 64 932 01:14:34,466 --> 01:14:36,533 1 menit lagi. - Ya. 933 01:14:36,533 --> 01:14:40,533 Ayo kita bersihkan rumahnya dari sini 934 01:14:40,533 --> 01:14:43,833 Silver, tuasnya patah. - Patah? 935 01:14:43,833 --> 01:14:47,466 Leonard, ayo, apa kau tidak ada peralatan yang bisa kau gunakan? 936 01:14:47,466 --> 01:14:50,000 Alat? 937 01:14:50,000 --> 01:14:52,100 45 detik 938 01:14:52,100 --> 01:14:55,933 Perhatian semua personel, memulai rangkaian peluncuran 939 01:14:55,933 --> 01:14:59,433 Di mulai. - Garry ada cara membawakan aku peralatannya? 940 01:15:01,200 --> 01:15:03,300 Tidak, tak ada 941 01:15:03,300 --> 01:15:07,233 Chuck, aku butuh tas Garry. - Baik. 942 01:15:07,500 --> 01:15:09,233 Garry di mana kamu? 943 01:15:09,833 --> 01:15:12,500 Sebelah sini 944 01:15:17,533 --> 01:15:20,833 Ya, kita mencapai 65 mil/jam 945 01:15:20,833 --> 01:15:23,166 15 detik 946 01:15:23,166 --> 01:15:24,566 Ayo lakukan ini 947 01:15:30,200 --> 01:15:33,600 Ini belum berakhir 948 01:15:33,600 --> 01:15:35,600 7, 6 949 01:15:35,600 --> 01:15:38,900 5, 4 950 01:16:07,600 --> 01:16:10,100 Itu adikku! 951 01:16:22,500 --> 01:16:25,566 Tidak berhasil? - Aku tidak mengerti. 952 01:16:25,566 --> 01:16:27,900 Tentu saja tidak berhasil 953 01:16:30,867 --> 01:16:34,900 Kau pasti sangat sayang pada pulaumu untuk membahayakan hidupmu, 954 01:16:34,900 --> 01:16:36,500 untuk menyelamatkannya 955 01:16:37,433 --> 01:16:38,967 Tebak apa 956 01:16:39,100 --> 01:16:42,100 Aku tak perduli, karena disini 957 01:16:42,100 --> 01:16:44,533 Sedingin es, sayang 958 01:16:46,967 --> 01:16:49,500 Jangan! - Hentikan! 959 01:16:52,566 --> 01:16:54,833 Mighty Eagle 960 01:17:01,600 --> 01:17:04,100 Aku penyebab semua ini 961 01:17:04,333 --> 01:17:07,533 Aku lari darimu di hari pernikahan kita 962 01:17:07,533 --> 01:17:12,300 Sejak saat itu, kau tersiksa didalam. - Sekarang... 963 01:17:12,300 --> 01:17:15,500 Ini saat kau pilih melakukan ini? - Jadi bawa aku. 964 01:17:15,500 --> 01:17:18,100 Bukan pulau-pulau ini. 965 01:17:18,100 --> 01:17:20,333 Kau gila 966 01:17:20,333 --> 01:17:25,200 Aku tahu, aku menyakiti hatimu 967 01:17:25,200 --> 01:17:27,867 Itu dia, kekuatan super. - Apa? 968 01:17:31,933 --> 01:17:33,900 Oke, aku melihatnya. 969 01:17:33,900 --> 01:17:36,266 Ya 970 01:17:37,266 --> 01:17:40,200 Chuck. - Aku layak mendapatkannya. 971 01:17:41,033 --> 01:17:45,133 Kau pikir ini tentangmu Ethan? - Ethan? 972 01:17:45,133 --> 01:17:49,166 Oh, itu lucu sekali dan memalukan 973 01:17:49,166 --> 01:17:53,366 Aku tak pernah memikirkan bokong besarmu dalam 20 tahun. - Tunggu. 974 01:17:53,366 --> 01:17:57,266 Apa? - Kau malas, tak bertanggung jawab 975 01:17:57,266 --> 01:18:02,133 Ya bodoh, kau bukan siapa siapa untukku 976 01:18:02,133 --> 01:18:05,600 Kau bukan apa-apa. 977 01:18:05,600 --> 01:18:08,566 Aku tidak memikirkanmu. 978 01:18:08,566 --> 01:18:13,033 Tunggu, kau sudah apa belum? 979 01:18:13,033 --> 01:18:16,566 Sekilas info bro, aku sudah melupakanmu, aku sudah 980 01:18:16,566 --> 01:18:19,033 melupakan tempat ini, dan aku sudah siap dapatkan pembaharuan 981 01:18:19,033 --> 01:18:21,900 dari situasi ini untuk aku dan putriku 982 01:18:21,900 --> 01:18:23,133 Hai... 983 01:18:24,833 --> 01:18:26,500 Putri kita. - Apa? 984 01:18:26,500 --> 01:18:28,200 Apa? 985 01:18:33,000 --> 01:18:34,200 Itu ayahku? 986 01:18:34,200 --> 01:18:36,266 Aku punya putri? - Ya! 987 01:18:36,433 --> 01:18:37,433 Putrimu 988 01:18:37,433 --> 01:18:41,566 Dan aku besarkan sendiri di tempat dingin ini 989 01:18:41,933 --> 01:18:47,000 Tapi sekarang aku akan duduk di pulau hangat tropis 990 01:18:47,000 --> 01:18:49,233 seperti yang layak kudapatkan 991 01:19:02,933 --> 01:19:04,533 Hei, itu berhasil. - Ya. 992 01:19:07,100 --> 01:19:09,100 Oh tidak. 993 01:19:09,100 --> 01:19:13,366 Kena 994 01:19:15,967 --> 01:19:20,500 Ayo 995 01:19:21,266 --> 01:19:23,466 Lihat, mereka dalam masalah 996 01:20:32,366 --> 01:20:34,133 Kita berhasil 997 01:20:34,133 --> 01:20:37,967 Debby, mana dia, mana Debby 998 01:20:38,833 --> 01:20:41,366 Debby 999 01:20:44,200 --> 01:20:46,300 Sayang, tidak 1000 01:20:55,533 --> 01:20:57,300 Apa yang telah aku lakukan 1001 01:20:58,600 --> 01:21:01,100 Tidak, Debby 1002 01:21:09,233 --> 01:21:10,933 Apa kau baik baik saja? 1003 01:21:12,133 --> 01:21:14,833 Sayang, manis... 1004 01:21:15,067 --> 01:21:19,067 Cinta terakhir hidupku 1005 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 Ya 1006 01:21:24,000 --> 01:21:28,067 Kau kuat sekali, dia menyelamatkan hidupku 1007 01:21:32,300 --> 01:21:34,500 Bu, bisa kita simpan dia 1008 01:21:34,500 --> 01:21:38,566 Tolong 1009 01:21:39,100 --> 01:21:41,800 Tunggu, tunggu sebelum kau jawab 1010 01:21:41,800 --> 01:21:43,833 Kau harus lihat sesuatu 1011 01:21:44,900 --> 01:21:47,566 Tunggu, tunggu 1012 01:21:48,867 --> 01:21:52,566 Dan yang terdekat dengan hatiku 1013 01:21:56,067 --> 01:21:57,566 Aku tidak mau menunggu 1014 01:21:57,566 --> 01:22:01,333 Untuk cinta kita berakhir 1015 01:22:01,333 --> 01:22:03,933 Apakah itu "ya" atau "biarkan" 1016 01:22:05,067 --> 01:22:07,967 Maaf 1017 01:22:13,867 --> 01:22:16,967 Oh aku cantik sekali 1018 01:22:23,466 --> 01:22:27,166 Oh Terrance, pernikahan ini sepertinya mahal 1019 01:22:29,366 --> 01:22:32,400 Bunga untukmu 1020 01:22:32,400 --> 01:22:33,900 Burung dan babi 1021 01:22:33,900 --> 01:22:37,100 Kita berkumpul hari ini karena kedua karakter ini 1022 01:22:37,100 --> 01:22:39,900 Tidak hanya karena mereka 1023 01:22:39,900 --> 01:22:43,000 Bersatu dalam pernikahan suci, tapi karena salah satu dari mereka 1024 01:22:43,000 --> 01:22:47,166 mencoba menghancurkan pulau kita untuk alasan egois 1025 01:22:47,166 --> 01:22:48,166 Tebak siapa 1026 01:22:48,266 --> 01:22:50,366 Pernikahan yang indah sekali 1027 01:22:50,366 --> 01:22:54,833 Memang. - Tapi Mighty Eagle masuk di detik terakhir. 1028 01:22:55,067 --> 01:22:57,100 Dan mendapatkan semua nilai untuk menghentikan dia 1029 01:22:57,100 --> 01:22:59,000 Ya kau memang sayang 1030 01:22:59,000 --> 01:23:02,067 Aku mencintaimu. - Selesaikan. 1031 01:23:02,067 --> 01:23:05,067 Aku sekarang aku umumkan kalian elang dan suami 1032 01:23:05,067 --> 01:23:06,433 Kau sekarang boleh cium.. 1033 01:23:06,433 --> 01:23:09,133 Kemarilah. - Eww.. 1034 01:23:09,133 --> 01:23:13,566 Bagus. Hajar elang. Oh, itu menjijikan. - Ya, elang. 1035 01:23:13,967 --> 01:23:19,500 Perhatian! Perhatian semuanya, hai hai, mata padaku, lihat keatas 1036 01:23:19,933 --> 01:23:22,466 Aku mau bersulang 1037 01:23:22,466 --> 01:23:26,533 Kepada burung yang membuat ini semua mungkin 1038 01:23:26,533 --> 01:23:29,233 Pahlawan kita Red 1039 01:23:29,433 --> 01:23:31,800 Berikan semua untuk Red 1040 01:23:37,433 --> 01:23:40,366 Oh, pelan pelan semuanya, tenang 1041 01:23:40,366 --> 01:23:42,500 Kami sayang kau Red! 1042 01:23:42,500 --> 01:23:45,100 Ya. - Oh wow, terimakasih. 1043 01:23:45,266 --> 01:23:48,166 Terimakasih 1044 01:23:55,967 --> 01:23:58,133 Kurasa mereka masih sayang kau Red. 1045 01:23:59,100 --> 01:24:01,833 Oh, oke, kau tahu, aku, um 1046 01:24:02,400 --> 01:24:05,833 Aku merasa terhormat semuanya, hanya saja, um 1047 01:24:11,100 --> 01:24:13,466 Dua detik, beri aku dua detik, aku akan segera kembali 1048 01:24:13,466 --> 01:24:15,566 Wow, pidato bagus, ya 1049 01:24:17,233 --> 01:24:20,566 Permisi, maaf, aku hanya mencoba lewat 1050 01:24:21,500 --> 01:24:23,900 Oh, hei, hei, silver 1051 01:24:31,800 --> 01:24:35,200 Wow, aku. terimakasih semuanya 1052 01:24:35,200 --> 01:24:39,300 Terimakasih semua ini, dan untuk semua dukungan dan cinta, itu sangat berarti 1053 01:24:39,300 --> 01:24:42,600 Itu sangat berarti untukku, tapi 1054 01:24:42,600 --> 01:24:45,500 Aku tak layak mendapatkannya, dia yang pantas 1055 01:24:46,133 --> 01:24:47,433 Apa yang baru saja terjadi? 1056 01:24:47,433 --> 01:24:50,166 Apa itu si kutu buku dari kelas fisika kita? 1057 01:24:50,166 --> 01:24:52,433 Ini adalah pahlawan sebenarnya, disini 1058 01:24:52,433 --> 01:24:55,600 Silver adalah yang punya rencana untuk menghentikan senjata super 1059 01:24:55,600 --> 01:24:59,200 Dan menyelamatkan hidup kita semua 1060 01:24:59,867 --> 01:25:04,200 Red, aku tak melakukan ini sendirian. - Benar. 1061 01:25:04,500 --> 01:25:06,533 Karena kita tim 1062 01:25:06,533 --> 01:25:10,800 Kita tak bisa melakukan apapun tanpa Chuck, Bomb 1063 01:25:10,800 --> 01:25:14,900 Courtney, Gary, dan Leonard 1064 01:25:14,900 --> 01:25:17,833 Sebenarnya, kita mungkin bisa melakukannya tanpa mereka, ayo kita jujur, huh. 1065 01:25:17,833 --> 01:25:21,266 Leonard jagoannya, aku lakukan semuanya, aku ada kapal selamnya 1066 01:25:21,266 --> 01:25:22,500 Dan mungkin Mighty Eagle 1067 01:25:22,867 --> 01:25:25,967 Selamanya. - Dan terakhir dan tak kalah penting. 1068 01:25:25,967 --> 01:25:29,000 Para anak anak yang imut itu 1069 01:25:29,000 --> 01:25:32,833 Kita paling kuat saat kita bersatu 1070 01:25:32,833 --> 01:25:35,400 Sama seperti tali super 1071 01:25:35,400 --> 01:25:37,867 Ayo kita tepuk tangan. 1072 01:25:38,133 --> 01:25:41,067 Aku mau jadi insinyur 1073 01:25:43,266 --> 01:25:45,500 Oke, sekarang 1074 01:25:49,933 --> 01:25:53,800 Oh lihat, itu aku 1075 01:25:53,800 --> 01:25:56,266 Mereka adalah pahlawan sesungguhnya 1076 01:25:56,266 --> 01:25:59,566 Mereka yang berhak mendapat pujian kalian, bukan aku 1077 01:26:02,000 --> 01:26:05,533 Kami bahkan lebih mencintaimu lagi Red 1078 01:26:07,067 --> 01:26:11,133 Lihat, kau tidak didalam ini sendir. - Menikah sekarang. 1079 01:26:11,133 --> 01:26:13,433 Ayo pesta 1080 01:26:21,067 --> 01:26:25,333 Menjauh dari situ, kemari dan menarilah 1081 01:26:34,033 --> 01:26:37,400 Oh, ya, hei mana Red dan Silver? 1082 01:26:40,133 --> 01:26:43,100 Oke, ini burungnya. - Huh. 1083 01:26:43,100 --> 01:26:46,133 Bercanda, aku tahu ini bersulang. - Bersulang. 1084 01:26:46,833 --> 01:26:51,566 Kau tahu itu sarkastik saat kubilang itu makanan kesukaanku, untuk catatan 1085 01:26:51,566 --> 01:26:56,566 Apa? Kau sarkastik? Tidak mungkin. - Aku serius! 1086 01:26:56,566 --> 01:26:58,933 Mungkin kau bisa ajarkan aku, kapan kapan. 1087 01:26:58,933 --> 01:27:02,133 Ya, mungkin aku akan, saat kau tidak terlalu sibuk menyelamatkan dunia 1088 01:27:02,133 --> 01:27:05,466 Aku sebenarnya baru selesai melakukan itu, jadi 1089 01:27:05,466 --> 01:27:09,266 Aku santai. - Oh tidak mungkin, karena aku lumayan santai juga. 1090 01:27:09,266 --> 01:27:12,333 Apa yang kalian lakukan disini? Tungu dulu. 1091 01:27:12,333 --> 01:27:14,133 Suara apa itu? 1092 01:27:15,900 --> 01:27:19,566 Tidak 1093 01:27:37,233 --> 01:27:41,000 Tertawalah kawan, hahaha 1094 01:27:41,400 --> 01:27:44,033 Tidak ada yang bisa hentikan aku 1095 01:27:44,033 --> 01:27:46,200 Aku akan menghentikanmu eta 1096 01:27:47,566 --> 01:27:50,000 Kau tak bisa menghentikanku dari 1097 01:27:50,000 --> 01:27:53,133 memeluk adik kecilku yang manis 1098 01:28:07,500 --> 01:28:09,600 Oh mereka imut sekali 1099 01:28:10,266 --> 01:28:13,067 Aku pikir mereka harusnya sudah menetas sekarang 1100 01:28:14,800 --> 01:28:16,900 Mereka menetas 1101 01:28:17,933 --> 01:28:22,366 Itu mereka datang. - Ayo. 1102 01:28:47,166 --> 01:28:49,166 Bisa kubantu? 1103 01:28:52,033 --> 01:28:53,800 Maaf 1104 01:29:03,600 --> 01:29:05,300 Mama? 1105 01:29:09,433 --> 01:29:13,400 Hai. - Oh, adik-adikku. 1106 01:29:13,400 --> 01:29:15,933 Yay... 1107 01:29:25,400 --> 01:29:36,933 SUB BY : DENI AUROR@ Koleksi subtitle yg tidak saya upload, kunjungi : https://aurorarental.blogspot.com/ 80099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.