All language subtitles for Teacher (2019).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,415 --> 00:00:17,416 (DARK LOW MUSIC) 3 00:00:24,792 --> 00:00:27,126 (LOCKERS SLAMMING) 4 00:00:27,128 --> 00:00:29,795 (HALLWAY CHATTER) 5 00:00:29,797 --> 00:00:31,563 JAMES:(VOICE OVER) They make you give in. 6 00:00:33,034 --> 00:00:36,101 Eat their poison, bit by bit. 7 00:00:37,338 --> 00:00:39,038 Years pass. 8 00:00:39,040 --> 00:00:41,173 The shame changes nothing 9 00:00:41,175 --> 00:00:42,241 but its clothes. 10 00:00:48,382 --> 00:00:51,150 (LAUGHING) 11 00:00:54,121 --> 00:00:55,454 Ah! 12 00:00:55,456 --> 00:00:57,389 No, no! 13 00:00:57,390 --> 00:00:59,323 Come on. Today, you drown, faggot. 14 00:00:59,326 --> 00:01:01,160 No, God, please! 15 00:01:01,162 --> 00:01:03,095 Let me go, please! 16 00:01:04,398 --> 00:01:05,431 No! No! 17 00:01:07,068 --> 00:01:11,470 (GURGLING) (SPLASHING) 18 00:01:21,082 --> 00:01:22,147 I changed my mind. 19 00:01:22,149 --> 00:01:23,482 You can drown tomorrow. 20 00:01:23,484 --> 00:01:26,285 (COUGHING) 21 00:01:47,241 --> 00:01:50,609 He hath disgraced me 22 00:01:51,412 --> 00:01:54,113 and hinder-ed me 23 00:01:54,882 --> 00:01:57,349 half a million 24 00:01:57,351 --> 00:01:58,517 laugh-ed - 25 00:01:58,519 --> 00:02:01,487 It's 'laughed', Bill. 26 00:02:02,289 --> 00:02:03,455 Punctuation is different, 27 00:02:03,457 --> 00:02:04,524 it's just pronounced the same. 28 00:02:04,525 --> 00:02:06,592 Oh. Okay. 29 00:02:08,329 --> 00:02:10,229 That was... good. 30 00:02:10,231 --> 00:02:11,430 Okay, who's next? 31 00:02:17,304 --> 00:02:19,304 Mocked at my gains 32 00:02:19,306 --> 00:02:21,206 scorned my nation 33 00:02:21,208 --> 00:02:23,175 thwarted my bargains... 34 00:02:23,176 --> 00:02:25,143 Somebody likes to open their mouth for teacher. 35 00:02:25,146 --> 00:02:26,512 (MOANING) 36 00:02:26,514 --> 00:02:27,412 Aided my enemies. 37 00:02:27,414 --> 00:02:28,714 What was that, Tim? 38 00:02:28,716 --> 00:02:30,716 Oh, nothing, Mr. Lewis. 39 00:02:30,718 --> 00:02:32,417 We were just talking about the play. 40 00:02:32,419 --> 00:02:34,169 Mm-hmm (AFFIRMATIVE). 41 00:02:34,170 --> 00:02:35,922 Okay, what's the title of the play that we're reading? 42 00:02:35,923 --> 00:02:37,256 Uh. 43 00:02:37,725 --> 00:02:39,925 (LAUGHTER) 44 00:02:39,927 --> 00:02:40,926 Yeah, okay. 45 00:02:40,927 --> 00:02:41,927 Who's next? 46 00:02:41,929 --> 00:02:43,295 Daniella? 47 00:02:44,398 --> 00:02:45,430 You can do it. 48 00:02:48,736 --> 00:02:51,270 Is it okay if I don't, Mr. Lewis? 49 00:02:53,407 --> 00:02:54,373 Just read a little bit. 50 00:02:54,375 --> 00:02:55,541 Everybody reads. 51 00:02:59,580 --> 00:03:02,347 And what's 52 00:03:03,284 --> 00:03:04,316 his 53 00:03:05,586 --> 00:03:06,952 reason... 54 00:03:06,954 --> 00:03:09,188 B-b-brain damage. 55 00:03:09,190 --> 00:03:11,590 (LAUGHTER) 56 00:03:11,592 --> 00:03:12,592 Excuse me? 57 00:03:15,462 --> 00:03:17,763 The next person who disrupts another student reading 58 00:03:17,765 --> 00:03:19,482 can hock and yuck their way 59 00:03:19,483 --> 00:03:21,201 all the way down to Vice Principal Olsen's office. 60 00:03:21,202 --> 00:03:22,201 Got it? 61 00:03:22,203 --> 00:03:23,468 (BEEPING) 62 00:03:23,470 --> 00:03:25,537 I forgot, short period. 63 00:03:25,538 --> 00:03:27,605 Okay, Act Three next time, folks. 64 00:03:27,608 --> 00:03:31,710 Chica needs to learn her englaciona. 65 00:03:34,348 --> 00:03:36,281 Hey, Mr. Lewis. 66 00:03:36,784 --> 00:03:39,618 Is it still okay if I take pictures later for the paper? 67 00:03:39,620 --> 00:03:40,586 Of course. 68 00:03:40,588 --> 00:03:42,421 I'll be there, okay? 69 00:03:42,423 --> 00:03:43,622 Thanks, Mr. Lewis. 70 00:03:49,363 --> 00:03:50,563 What can I do for you, Daniella? 71 00:03:50,564 --> 00:03:52,497 I was wondering if, if 72 00:03:54,635 --> 00:03:55,935 there was any extra - 73 00:03:55,936 --> 00:03:57,236 (BANGING IN HALLWAY) 74 00:03:57,238 --> 00:04:00,005 (CROWD JEERING) 75 00:04:00,007 --> 00:04:02,507 Hey, hey, stop! Right now! Come on! 76 00:04:02,509 --> 00:04:04,543 Stop! What happened? 77 00:04:04,545 --> 00:04:05,577 What happened? 78 00:04:06,547 --> 00:04:07,579 Preston? 79 00:04:10,417 --> 00:04:11,967 I-I didn't see anything. 80 00:04:11,968 --> 00:04:13,518 You don't have to worry about him. 81 00:04:13,520 --> 00:04:14,520 What happened? 82 00:04:17,258 --> 00:04:18,040 Tim started it. 83 00:04:18,041 --> 00:04:18,823 Fuck you! 84 00:04:18,826 --> 00:04:20,025 That is enough! 85 00:04:20,027 --> 00:04:21,276 Against that wall. 86 00:04:21,277 --> 00:04:22,526 Come on, against that wall. 87 00:04:22,529 --> 00:04:23,395 Juan over there. 88 00:04:23,397 --> 00:04:24,296 (BEEPING) 89 00:04:24,298 --> 00:04:25,914 Back to class. 90 00:04:25,915 --> 00:04:27,533 I'm sorry Daniella, let me write you a pass, okay? 91 00:04:27,534 --> 00:04:28,967 We'll talk later. 92 00:04:28,968 --> 00:04:30,401 Let's go, now. Get your stuff. 93 00:04:32,039 --> 00:04:33,539 What's it to be, gentlemen? 94 00:04:33,540 --> 00:04:35,040 You think my hallways are the place 95 00:04:35,042 --> 00:04:37,042 for UFC auditions? 96 00:04:37,044 --> 00:04:40,379 I guess you want a six-month summer vacation. 97 00:04:40,381 --> 00:04:42,281 Get suspended? 98 00:04:42,283 --> 00:04:43,866 No sir. 99 00:04:43,867 --> 00:04:45,450 I could expel you for this, young man. 100 00:04:45,452 --> 00:04:47,686 But if you can grow up for five seconds, 101 00:04:47,688 --> 00:04:50,055 apologize and shake hands, 102 00:04:50,057 --> 00:04:52,457 I'll talk it over with your parents. 103 00:04:52,459 --> 00:04:53,625 It's your decision. 104 00:04:56,697 --> 00:04:57,697 Sorry. 105 00:04:58,699 --> 00:04:59,699 It's cool. 106 00:05:02,069 --> 00:05:05,470 Alright. Get a pass from the desk. 107 00:05:14,315 --> 00:05:16,715 Don't quote me, but paddles were invented 108 00:05:16,717 --> 00:05:18,583 for kids like that. 109 00:05:18,585 --> 00:05:20,485 Maybe you shut them up for a while. 110 00:05:22,723 --> 00:05:26,425 Harold, can I ask how things are looking for me? 111 00:05:27,494 --> 00:05:29,328 Enjoy the uncertainty. 112 00:05:29,330 --> 00:05:32,331 After tenure, you'll be stuck here forever. 113 00:05:37,905 --> 00:05:40,405 TODD: Are you sure Tim threw the first punch? 114 00:05:40,407 --> 00:05:42,741 Yeah, one of my student witnessed it. 115 00:05:42,743 --> 00:05:44,243 He's honest. 116 00:05:44,244 --> 00:05:45,745 Tim actually picks on him a little bit. 117 00:05:45,746 --> 00:05:48,747 Well that's great, it just turned scouting season, too. 118 00:05:48,749 --> 00:05:49,715 Idiot. 119 00:05:49,717 --> 00:05:51,350 Straight at him, Tim! 120 00:05:58,759 --> 00:05:59,758 I've got to get back to work. 121 00:05:59,760 --> 00:06:01,393 Yeah. 122 00:06:04,765 --> 00:06:06,732 You can come inside, you know. 123 00:06:06,734 --> 00:06:08,367 I didn't want to bother anyone. 124 00:06:08,369 --> 00:06:10,135 We're not wildlife. 125 00:06:10,137 --> 00:06:12,504 Well, except for Tim Cooper. 126 00:06:17,378 --> 00:06:18,877 You should go sit next to Daniella. 127 00:06:19,747 --> 00:06:22,514 Come on, give her some pointers on her homework. 128 00:06:32,593 --> 00:06:35,727 Hey, um. Mr. Lewis said it would be okay if I came up here 129 00:06:35,729 --> 00:06:37,396 to take some pictures? 130 00:06:37,698 --> 00:06:38,830 Yeah, that's fine. 131 00:06:43,971 --> 00:06:46,438 Are you here for Mr. Lewis? 132 00:06:47,408 --> 00:06:48,507 My brother drives me. 133 00:06:48,809 --> 00:06:53,612 Ooh. Amigo. Nice. 134 00:06:53,614 --> 00:06:55,747 That's a really cool camera. 135 00:06:55,749 --> 00:06:58,583 Thanks, it's my dad's, but I'm the only one 136 00:06:58,585 --> 00:07:00,202 who knows how to use it. 137 00:07:00,203 --> 00:07:01,820 Because you're like a genius, right? 138 00:07:01,822 --> 00:07:03,922 You're probably smarter than me. 139 00:07:04,992 --> 00:07:06,758 That's so stupid. 140 00:07:06,760 --> 00:07:07,793 No it's not. 141 00:07:08,829 --> 00:07:10,529 What part are you on? 142 00:07:11,832 --> 00:07:13,432 MEDIATOR: A major point of friction 143 00:07:13,434 --> 00:07:15,567 at our last session was the house. 144 00:07:15,569 --> 00:07:18,203 [ MALE ATTORNEY] We've agreed to equal distributions. 145 00:07:18,205 --> 00:07:20,572 We asked for a full vacancy by May. 146 00:07:20,574 --> 00:07:22,574 School's still in session. 147 00:07:22,576 --> 00:07:24,209 Look, I'm working and I'll be moved out 148 00:07:24,211 --> 00:07:25,210 within a few days. 149 00:07:25,212 --> 00:07:27,029 It's second semester. 150 00:07:27,030 --> 00:07:28,847 I'm in ACT Prep, Finals, I've got my tenure. 151 00:07:28,849 --> 00:07:30,849 I'm being really nice about this, James, 152 00:07:30,851 --> 00:07:32,684 considering the way you've been. 153 00:07:32,686 --> 00:07:34,020 Look, Sarah, I'm not saying that we were 154 00:07:34,021 --> 00:07:36,221 Ozzie and Harriet, okay, but it's not like 155 00:07:36,223 --> 00:07:37,472 I ever touched you. 156 00:07:37,473 --> 00:07:38,724 God, no, you just punched holes in walls. 157 00:07:38,725 --> 00:07:40,175 That happened one time. 158 00:07:40,176 --> 00:07:41,626 I was terrified and you... 159 00:07:41,628 --> 00:07:44,863 I am, I'm done, I'm done. 160 00:07:44,865 --> 00:07:46,865 With your mood swings, and the drinking, 161 00:07:46,867 --> 00:07:48,817 and I need this to be over with, 162 00:07:48,818 --> 00:07:50,768 and I need you to be out of that house, please. 163 00:07:52,239 --> 00:07:53,505 I'm sorry. 164 00:07:55,476 --> 00:07:56,508 Sorry that 165 00:07:56,510 --> 00:07:58,877 this divorce isn't convenient for you. 166 00:07:58,879 --> 00:08:00,745 I am sure, phoenix that you are, 167 00:08:00,747 --> 00:08:02,047 you will rise from the ashes 168 00:08:02,049 --> 00:08:03,882 and be just fine. 169 00:08:04,885 --> 00:08:06,818 That'll be enough of that, Mr. Louis. 170 00:08:43,557 --> 00:08:45,757 (TYPING) 171 00:08:51,932 --> 00:08:52,931 JAMES:(VOICE OVER) This isn't the life 172 00:08:52,933 --> 00:08:54,866 we promised each other. 173 00:08:54,868 --> 00:08:56,768 (TYPING) 174 00:08:56,770 --> 00:08:57,836 Ourselves. 175 00:08:59,606 --> 00:09:00,972 The past is too present. 176 00:09:03,677 --> 00:09:05,844 They say that we can never go home again. 177 00:09:06,713 --> 00:09:09,047 In truth, we never leave. 178 00:09:18,125 --> 00:09:20,592 (YELLING) 179 00:09:21,828 --> 00:09:22,895 MAN: Don't you worry about me and my job! 180 00:09:22,896 --> 00:09:25,664 WOMAN: Of course I worry - 181 00:09:25,666 --> 00:09:27,766 MAN: You don't have to worry about that. 182 00:09:27,767 --> 00:09:29,867 I'm worried about it all the time! 183 00:09:32,573 --> 00:09:33,939 (GLASS BREAKING) 184 00:09:33,941 --> 00:09:36,675 (ARGUING) 185 00:09:40,614 --> 00:09:41,981 Well of course, they're expecting you 186 00:09:41,982 --> 00:09:44,349 because you're the town fucking drunk! 187 00:09:44,351 --> 00:09:45,350 Ow! 188 00:09:45,352 --> 00:09:46,851 Go ahead, you coward. 189 00:09:46,853 --> 00:09:48,587 MAN: Say it again. 190 00:09:48,589 --> 00:09:50,722 You're a fucking deadbeat, drunk, coward man 191 00:09:50,724 --> 00:09:52,023 that's a piece of shit! 192 00:09:55,662 --> 00:09:58,063 (DOOR SLAMS) 193 00:10:02,369 --> 00:10:03,735 James? 194 00:10:03,737 --> 00:10:07,839 Oh my God James, what happened to you? 195 00:10:07,841 --> 00:10:09,674 I slipped and fell into a lake. 196 00:10:09,676 --> 00:10:11,676 Dammit James, don't get it all over the house! 197 00:10:11,678 --> 00:10:12,811 Come here! 198 00:10:12,813 --> 00:10:15,013 Geez. Take this off. 199 00:10:15,015 --> 00:10:16,815 Come on, hands up. 200 00:10:18,018 --> 00:10:20,885 What really happened? Geez. 201 00:10:20,887 --> 00:10:21,920 I wasn't looking. 202 00:10:21,922 --> 00:10:23,388 Yeah, so what else is new? 203 00:10:23,390 --> 00:10:24,889 Goddammit James. 204 00:10:24,891 --> 00:10:26,691 If your father saw you like this, 205 00:10:26,693 --> 00:10:28,627 God only knows what the hell he would do. 206 00:10:28,629 --> 00:10:30,061 This is a brand new sweater! 207 00:10:37,904 --> 00:10:40,038 I want to put this on the fridge, okay? 208 00:10:40,040 --> 00:10:41,206 Okay, mom. 209 00:10:41,208 --> 00:10:43,642 I wanted to get money, right? 210 00:10:43,644 --> 00:10:44,644 Come here. 211 00:10:49,750 --> 00:10:52,751 (UPBEAT MUSIC) 212 00:11:11,004 --> 00:11:13,972 (GLASS SHATTERS) 213 00:11:24,918 --> 00:11:26,718 You're already there. 214 00:11:27,054 --> 00:11:29,754 Might as well contribute. 215 00:11:30,057 --> 00:11:31,222 Make it whole. 216 00:11:33,760 --> 00:11:35,827 Make a whole fucking family. 217 00:11:40,267 --> 00:11:41,766 Ow. Fuck. 218 00:12:02,122 --> 00:12:04,289 I haven't seen you this year. 219 00:12:04,291 --> 00:12:05,291 Car broke down. 220 00:12:07,928 --> 00:12:09,828 Ooh, hey pussy. 221 00:12:10,731 --> 00:12:11,863 Miss you buddy. 222 00:12:13,734 --> 00:12:15,734 Preston the pussy. 223 00:12:16,503 --> 00:12:17,870 I think you got some cum in your hair. 224 00:12:17,871 --> 00:12:19,037 Oh, you like that? 225 00:12:19,039 --> 00:12:20,038 I know you like that. 226 00:12:20,040 --> 00:12:23,875 Huh? Harder? 227 00:12:23,877 --> 00:12:25,844 You want it harder? 228 00:12:32,753 --> 00:12:34,919 What are you looking at? What, are you in love with me? 229 00:12:34,921 --> 00:12:37,155 DRIVER: Stay in your seat, please. 230 00:12:37,157 --> 00:12:39,958 Yeah, stay in your seat pussy. 231 00:12:41,828 --> 00:12:43,027 Fucking. Huh. 232 00:12:46,166 --> 00:12:49,834 To Shylock, the Venetians are oppressive racists, but 233 00:12:50,804 --> 00:12:52,103 to Venetians, 234 00:12:52,105 --> 00:12:54,806 Shylock is a vindictive murderer. 235 00:12:56,143 --> 00:12:57,843 Who's right? 236 00:12:57,844 --> 00:12:59,545 There's two very different moral centers there. 237 00:12:59,546 --> 00:13:02,781 Which one do you believe has the moral high ground? 238 00:13:04,184 --> 00:13:05,183 Mm-hmm? 239 00:13:05,185 --> 00:13:09,120 Well, if Shylock is planning on cutting out 240 00:13:09,122 --> 00:13:10,922 Antonio's stomach, 241 00:13:10,924 --> 00:13:14,058 then he is a murderer, right? 242 00:13:14,060 --> 00:13:15,860 Absolutely. 243 00:13:15,862 --> 00:13:17,929 A murderer. 244 00:13:19,566 --> 00:13:20,566 But. 245 00:13:22,202 --> 00:13:24,202 Isn't Shylock also a victim? 246 00:13:27,574 --> 00:13:29,007 I think he has to be both. 247 00:13:29,009 --> 00:13:31,209 That's the paradox of it. 248 00:13:34,848 --> 00:13:36,031 Continue, Preston. 249 00:13:36,032 --> 00:13:37,216 I mean, does being a victim make a person good? 250 00:13:37,217 --> 00:13:39,818 I mean, that's something that happens to you, 251 00:13:39,820 --> 00:13:41,886 not something that you do. 252 00:13:42,222 --> 00:13:43,855 What do you guys think? 253 00:13:50,230 --> 00:13:51,730 Anyone? 254 00:13:51,731 --> 00:13:53,232 Claims of obsolescence have been levied against 255 00:13:53,233 --> 00:13:55,534 English teachers for years. 256 00:13:55,535 --> 00:13:57,836 We need to prove that we have practical utility. 257 00:13:57,838 --> 00:14:00,171 There are many discussions in the department about that, 258 00:14:00,173 --> 00:14:01,105 as you know. 259 00:14:01,107 --> 00:14:03,842 Many discussions. 260 00:14:05,846 --> 00:14:08,012 James is also working on a novel. 261 00:14:08,014 --> 00:14:09,614 Really? 262 00:14:09,616 --> 00:14:11,217 Yeah, it's about a man who's going to lose his tether 263 00:14:11,218 --> 00:14:13,284 on reality after his wife passes away. 264 00:14:14,254 --> 00:14:16,921 Not autobiographical, I hope. 265 00:14:16,923 --> 00:14:17,956 No, not at all. 266 00:14:19,259 --> 00:14:21,259 I understand you witnessed an altercation 267 00:14:21,261 --> 00:14:24,128 between Tim Cooper and another boy earlier this week? 268 00:14:24,130 --> 00:14:27,165 Yeah, just outside of my classroom. 269 00:14:28,001 --> 00:14:30,301 WARREN: You reported that Tim instigated? 270 00:14:31,438 --> 00:14:33,271 Another student witnessed the start of it. 271 00:14:33,273 --> 00:14:35,273 You didn't witness it yourself? 272 00:14:36,142 --> 00:14:39,444 No, but I assure you the student's trustworthy. 273 00:14:39,446 --> 00:14:41,279 It's Preston Walsh. 274 00:14:42,649 --> 00:14:43,982 I'm sure he is. 275 00:14:46,152 --> 00:14:48,069 Thank you, James. 276 00:14:48,070 --> 00:14:49,987 I think that about does it for this round. 277 00:14:50,657 --> 00:14:52,190 Okay, thank you. 278 00:14:53,894 --> 00:14:55,994 Oh no, it's okay. 279 00:15:04,905 --> 00:15:06,905 What was that? 280 00:15:06,906 --> 00:15:08,906 Juan's parents called Warren out of the blue 281 00:15:08,909 --> 00:15:10,909 and asked him to show mercy on Tim. 282 00:15:10,911 --> 00:15:12,211 I have a hard time picturing that. 283 00:15:12,212 --> 00:15:14,479 No suspension, no detention. 284 00:15:14,481 --> 00:15:15,897 Warren's call. 285 00:15:15,898 --> 00:15:17,314 So now I'm in Warren's crosshairs? 286 00:15:17,317 --> 00:15:20,919 Everything's fine. This isn't Kafka. 287 00:15:24,324 --> 00:15:27,458 (AIRPLANE ROARING) 288 00:15:32,933 --> 00:15:34,933 We should probably grab seats. 289 00:15:35,302 --> 00:15:36,200 There's my friend. 290 00:15:36,202 --> 00:15:37,435 I should say hi. 291 00:15:42,709 --> 00:15:43,708 Do you have a lot of studying to do? 292 00:15:43,710 --> 00:15:44,943 Hi. 293 00:15:44,945 --> 00:15:47,378 Hey. How are you? 294 00:15:48,181 --> 00:15:49,347 Good. 295 00:15:49,349 --> 00:15:51,516 Oh, these are my parents. 296 00:15:51,518 --> 00:15:53,151 Hi, Eugene. 297 00:15:53,153 --> 00:15:54,085 Rosa. 298 00:15:54,087 --> 00:15:54,986 Lisa. 299 00:15:54,988 --> 00:15:56,237 Nice to meet you. 300 00:15:56,238 --> 00:15:57,487 Nice to meet you as well. 301 00:15:58,959 --> 00:16:00,525 Tim Cooper punched a kid in the nose, 302 00:16:00,527 --> 00:16:02,260 gets the boys will be boys treatment. 303 00:16:02,262 --> 00:16:04,296 Oh, you've met his dad. 304 00:16:04,297 --> 00:16:06,331 Clouds need permission to rain on his lawn. 305 00:16:07,233 --> 00:16:09,500 He probably paid that family off. 306 00:16:11,004 --> 00:16:12,237 I don't want to think about that. 307 00:16:12,238 --> 00:16:13,805 Well, you know how it is. 308 00:16:13,806 --> 00:16:15,374 If you're born poor, you wish upon a star, 309 00:16:15,375 --> 00:16:18,142 if you're born here, you just write a check. 310 00:16:20,547 --> 00:16:23,047 So how's it going with you and Sarah? 311 00:16:23,049 --> 00:16:25,016 Couple more boxes, that's it. 312 00:16:25,352 --> 00:16:27,118 Bachelor pad, U.S.A. 313 00:16:27,754 --> 00:16:28,987 Freedom! 314 00:16:28,989 --> 00:16:30,321 No. 315 00:16:30,323 --> 00:16:31,255 Go get them! 316 00:16:31,257 --> 00:16:33,725 No. 317 00:16:33,726 --> 00:16:36,194 I don't know, maybe I'll open a wine bar, 318 00:16:36,196 --> 00:16:38,096 call it Middle Aged. 319 00:16:39,065 --> 00:16:40,131 I don't get it. 320 00:16:40,133 --> 00:16:41,299 Oh, because you age the wine. 321 00:16:41,301 --> 00:16:43,001 That's very funny. 322 00:16:46,006 --> 00:16:47,105 You know her? 323 00:16:47,106 --> 00:16:48,205 Her? No. Never met her. 324 00:16:48,208 --> 00:16:49,107 Go talk to her. 325 00:16:49,109 --> 00:16:50,331 Nope. 326 00:16:50,332 --> 00:16:51,554 Just go talk to her. 327 00:16:51,555 --> 00:16:52,777 Todd, my marriage is fresh - 328 00:16:52,779 --> 00:16:54,579 Arrabella! 329 00:16:54,581 --> 00:16:56,280 Get over here girlfriend! 330 00:16:56,282 --> 00:16:57,281 How are you doing? 331 00:16:57,283 --> 00:16:58,349 Good, how are you? 332 00:16:58,351 --> 00:16:59,283 Good, good good. 333 00:16:59,285 --> 00:17:00,585 Good. 334 00:17:00,587 --> 00:17:01,753 Oh, you're like an Olympic hugger. 335 00:17:01,754 --> 00:17:02,920 Well, someone has to make you feel loved, 336 00:17:02,921 --> 00:17:04,087 you sad, sad man. 337 00:17:04,090 --> 00:17:05,123 Oh! 338 00:17:07,027 --> 00:17:10,028 Do you know James Lewis, from the English department? 339 00:17:10,030 --> 00:17:11,346 No, hi. 340 00:17:11,347 --> 00:17:12,663 Hi, it's so good to meet you. 341 00:17:12,664 --> 00:17:13,980 Oh, what happened to your hand? 342 00:17:13,981 --> 00:17:15,300 Oh, just bumped it moving furniture. 343 00:17:15,301 --> 00:17:16,434 It's stupid. 344 00:17:16,436 --> 00:17:18,336 Weak bones. 345 00:17:18,338 --> 00:17:20,271 We've known each other since college, actually. 346 00:17:20,273 --> 00:17:23,274 I actually brought James here from the city. 347 00:17:23,276 --> 00:17:25,043 Got him a job. 348 00:17:25,044 --> 00:17:26,811 And now he's facing judgment soon. 349 00:17:26,813 --> 00:17:27,946 Tenure. 350 00:17:27,947 --> 00:17:29,080 Oh, wow! Congratulations! 351 00:17:29,082 --> 00:17:31,066 That's great. 352 00:17:31,067 --> 00:17:33,052 Yeah, we'll see. I feel like Warren's got it out for me. 353 00:17:33,053 --> 00:17:34,353 Well, he wouldn't have kept you around this long 354 00:17:34,354 --> 00:17:36,087 if he didn't want you here, right? 355 00:17:36,088 --> 00:17:37,823 That's what people said about my ex-wife, and... 356 00:17:37,824 --> 00:17:41,359 Ah, I would not have said that out loud. 357 00:17:42,829 --> 00:17:44,629 Anyways, there's a, 358 00:17:44,631 --> 00:17:45,931 I've got to get back to work. 359 00:17:45,932 --> 00:17:47,232 It was great to meet you, thanks. 360 00:17:47,233 --> 00:17:48,533 Yeah, it was a fun conversation. 361 00:17:48,534 --> 00:17:49,835 Go get them. It was nice meeting you. 362 00:17:49,836 --> 00:17:51,069 You too! 363 00:17:51,071 --> 00:17:52,437 Charmer. 364 00:17:52,438 --> 00:17:53,804 He, he's sweet. 365 00:17:53,805 --> 00:17:55,171 I mean, he mentioned his ex-wife 366 00:17:55,175 --> 00:17:56,408 within ten seconds of us meeting. 367 00:17:56,409 --> 00:17:58,209 I think that's an Olympic record. 368 00:17:58,211 --> 00:18:00,178 He's bitter-sweet. 369 00:18:01,481 --> 00:18:03,347 Hey, Mr. Lewis. 370 00:18:03,349 --> 00:18:04,399 Hi Tim. 371 00:18:04,400 --> 00:18:05,451 Good to see you again James. 372 00:18:05,452 --> 00:18:06,484 Mr. Cooper. 373 00:18:06,486 --> 00:18:08,386 Bernie, please. 374 00:18:08,388 --> 00:18:09,855 We don't want to take much of your time, 375 00:18:09,856 --> 00:18:11,656 but Tim would like to apologize to you 376 00:18:11,658 --> 00:18:13,257 for his behavior. 377 00:18:13,259 --> 00:18:15,393 Yeah, I'm really sorry about that. 378 00:18:17,097 --> 00:18:18,262 Won't happen again. 379 00:18:18,264 --> 00:18:19,397 I appreciate that, Tim. 380 00:18:19,399 --> 00:18:23,234 Feel like you still owe an apology to Juan. 381 00:18:23,236 --> 00:18:25,503 Definitely Preston, for what you said to him. 382 00:18:26,372 --> 00:18:28,272 Yeah, I'll talk to them. 383 00:18:29,109 --> 00:18:30,441 That's great. 384 00:18:30,443 --> 00:18:32,977 Alright Tim, thanks. 385 00:18:32,978 --> 00:18:35,512 Give us a minute, will you? 386 00:18:35,515 --> 00:18:39,150 So, about our pain in the ass kid. 387 00:18:39,152 --> 00:18:41,486 Julie and I are deeply concerned about his grades. 388 00:18:41,488 --> 00:18:43,354 Especially in your class. 389 00:18:43,356 --> 00:18:44,388 Just stay on him. 390 00:18:44,390 --> 00:18:47,125 And then call me, anytime. 391 00:18:47,127 --> 00:18:48,910 Well we certainly appreciate that. 392 00:18:48,911 --> 00:18:50,694 Yes. Oh, and congratulations on your tenure. 393 00:18:50,697 --> 00:18:52,430 I hear it's almost complete. 394 00:18:54,234 --> 00:18:55,367 You certainly do your homework. 395 00:18:55,368 --> 00:18:56,634 No, it's nothing. 396 00:18:56,635 --> 00:18:57,903 Warren and I golf, my kid's in your class. 397 00:18:57,904 --> 00:18:59,763 You know. 398 00:18:59,764 --> 00:19:01,623 We would love to put in a good word for you, 399 00:19:01,624 --> 00:19:03,483 and you know, if there's any attention 400 00:19:03,484 --> 00:19:05,724 that you could pay to Tim, to help him keep his grade up? 401 00:19:06,412 --> 00:19:08,246 It would mean the world to us. 402 00:19:08,548 --> 00:19:11,149 Yeah, I'll do my best. 403 00:19:12,218 --> 00:19:14,385 Home number's on the back there. 404 00:19:16,189 --> 00:19:17,922 Great, thanks. 405 00:19:17,924 --> 00:19:19,557 Good luck. Yeah, have a good evening. 406 00:19:19,559 --> 00:19:20,559 You too. 407 00:19:25,431 --> 00:19:27,632 (TYPING) 408 00:19:43,950 --> 00:19:46,384 (BEEPING) 409 00:20:00,366 --> 00:20:01,599 Hey, how's it going? 410 00:20:01,601 --> 00:20:04,969 Hey. I'm good. 411 00:20:04,971 --> 00:20:06,571 I didn't know you had this lunch hour. 412 00:20:06,573 --> 00:20:08,606 Yeah, I saw you here the other day, 413 00:20:08,608 --> 00:20:09,608 and I thought, 414 00:20:10,476 --> 00:20:12,276 just saying hello. 415 00:20:14,214 --> 00:20:15,246 Hey. 416 00:20:19,352 --> 00:20:20,418 Where do you sit? 417 00:20:21,254 --> 00:20:22,553 Over there, normally. 418 00:20:22,555 --> 00:20:27,625 Anyway, there's this project that I'm working on, 419 00:20:27,627 --> 00:20:31,329 and I don't know - 420 00:20:31,331 --> 00:20:32,496 Watch your ass! 421 00:20:32,498 --> 00:20:33,498 Right, I've got it. 422 00:20:36,502 --> 00:20:38,636 Maybe you should leave him alone. 423 00:20:38,638 --> 00:20:41,639 Maybe you should tell me what his cum tastes like. 424 00:20:48,248 --> 00:20:49,247 I'm so sorry. 425 00:20:49,248 --> 00:20:50,248 He's a jerk. 426 00:20:50,583 --> 00:20:52,283 It's not your fault. 427 00:20:52,285 --> 00:20:53,651 No, for what he said. 428 00:20:55,255 --> 00:20:56,621 You didn't say it. 429 00:20:56,623 --> 00:20:58,656 Well no, but, sorry. 430 00:20:58,658 --> 00:21:00,491 What were you going to ask me? 431 00:21:36,296 --> 00:21:37,361 Okay, uh. 432 00:21:38,464 --> 00:21:40,064 What is this for? 433 00:21:40,066 --> 00:21:42,433 It's for a photo project I'm doing. 434 00:21:43,303 --> 00:21:46,671 Uh, what do you want me to do? 435 00:21:46,673 --> 00:21:48,406 I need a human subject. 436 00:21:48,408 --> 00:21:50,474 I think the camera's going to like you. 437 00:21:52,612 --> 00:21:54,312 Cameras hate me. 438 00:21:54,314 --> 00:21:56,514 They like send out newsletters about it. 439 00:21:57,450 --> 00:21:59,083 I'm camera-cursed. 440 00:21:59,085 --> 00:22:00,518 Come on, trust me. 441 00:22:12,365 --> 00:22:13,631 Open your eyes. 442 00:22:31,117 --> 00:22:32,116 Preston! 443 00:22:32,118 --> 00:22:33,118 Look. 444 00:22:52,405 --> 00:22:53,637 Let me see the camera. 445 00:23:05,585 --> 00:23:07,518 Uh, hey, no. 446 00:23:09,422 --> 00:23:10,454 Alright. 447 00:23:11,491 --> 00:23:12,523 Alright. 448 00:23:41,687 --> 00:23:44,188 (DOOR SLAMS) 449 00:23:44,190 --> 00:23:47,491 So you have until July to sign these. 450 00:23:47,493 --> 00:23:48,626 I appreciate that. 451 00:23:50,463 --> 00:23:52,196 Give me a couple days to look it over. 452 00:23:52,198 --> 00:23:52,997 For what? 453 00:23:52,998 --> 00:23:53,998 Just sign them. 454 00:23:56,769 --> 00:23:59,437 Alright, do what you want. 455 00:23:59,439 --> 00:24:00,838 Sarah, I never meant to scare you. 456 00:24:00,840 --> 00:24:03,707 Okay? You know that I'd never hurt you. 457 00:24:03,709 --> 00:24:05,576 Yeah, alright. God. 458 00:24:05,578 --> 00:24:07,945 Same words, different day, James. 459 00:24:58,664 --> 00:25:01,632 JAMES: Pages of a calendar thrown away. 460 00:25:04,504 --> 00:25:06,704 Days, months, years, 461 00:25:08,074 --> 00:25:11,709 all the memories and colors run together. 462 00:25:13,079 --> 00:25:15,546 A smear of brown, 463 00:25:22,588 --> 00:25:24,722 maybe that's all we are. 464 00:25:31,864 --> 00:25:35,699 (BACKGROUND CHATTERING) 465 00:26:09,902 --> 00:26:13,671 (LIGHT HAUNTING MUSIC) 466 00:26:28,888 --> 00:26:31,855 (CROWD CHEERING) 467 00:26:35,761 --> 00:26:37,761 Alright buddy, you can do it! 468 00:26:37,763 --> 00:26:39,597 One, two, three come on! 469 00:26:39,599 --> 00:26:40,798 Come on, Tim! 470 00:26:40,800 --> 00:26:44,802 I come from a sports family and I love track, 471 00:26:44,804 --> 00:26:48,672 but I wasn't tall enough and I got left behind, literally. 472 00:26:48,674 --> 00:26:49,840 Oh. Yeah. 473 00:26:51,711 --> 00:26:52,743 Strike! 474 00:26:58,818 --> 00:27:00,884 My parents were professional complainers. 475 00:27:00,886 --> 00:27:02,386 Oh yeah? 476 00:27:02,387 --> 00:27:03,887 Oh yeah, very, very good at it. 477 00:27:04,824 --> 00:27:05,990 Strike two! 478 00:27:11,697 --> 00:27:14,632 Any chance you'd wanna grab a beer after this? 479 00:27:14,634 --> 00:27:15,634 Yeah. 480 00:27:30,650 --> 00:27:32,200 Alright buddy, one more time! 481 00:27:32,201 --> 00:27:33,752 I want one more. Come on, shut him down. 482 00:27:33,753 --> 00:27:35,986 COACH: One more, let's go, buddy, here we go. 483 00:27:35,988 --> 00:27:37,755 STUDENT: Woo, one more time! 484 00:27:37,757 --> 00:27:40,924 STUDENT: Yeah Tim, you got this. 485 00:27:40,926 --> 00:27:44,728 (LIGHT HAUNTING MUSIC) 486 00:27:49,969 --> 00:27:52,903 (CROWD GASPING) 487 00:27:55,941 --> 00:27:57,808 It's okay, it's okay. 488 00:27:57,810 --> 00:27:58,976 Come on! 489 00:27:58,978 --> 00:28:00,878 Shake it off, buddy, come on! 490 00:28:00,880 --> 00:28:02,913 One more time, come on! 491 00:28:02,915 --> 00:28:06,050 (CROWD ENCOURAGING) 492 00:28:18,864 --> 00:28:21,865 (CROWD GROANING) 493 00:28:21,867 --> 00:28:24,902 (BACKGROUND CHATTERING) 494 00:28:24,904 --> 00:28:28,839 (LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC) 495 00:28:46,892 --> 00:28:49,993 (CROWD GROANING) 496 00:28:51,997 --> 00:28:53,997 This is a waste of time. 497 00:29:04,910 --> 00:29:07,911 Every home was slaughtering a goat for the end of Ramadan 498 00:29:07,913 --> 00:29:10,147 and the streets were literally flowing with blood. 499 00:29:10,149 --> 00:29:12,750 Well, yeah, that is horrifying. 500 00:29:12,752 --> 00:29:15,285 Yeah, especially when you're trying to be a vegetarian. 501 00:29:16,956 --> 00:29:20,157 (BACKGROUND CHATTERING) 502 00:29:20,159 --> 00:29:21,992 What's on your mind? 503 00:29:22,862 --> 00:29:24,928 It's not date worthy. 504 00:29:24,930 --> 00:29:28,165 Oh, come on, I mean you don't have to talk about it, but... 505 00:29:28,167 --> 00:29:29,933 But you do have to talk about it, 506 00:29:29,935 --> 00:29:31,235 You do, yeah. You don't have to, 507 00:29:31,236 --> 00:29:32,536 but you kind of do. 508 00:29:32,537 --> 00:29:33,837 I can tell it's super juicy. 509 00:29:33,839 --> 00:29:36,774 Do you play the tiny violin? 510 00:29:36,776 --> 00:29:38,175 I play the trombone, Oh! 511 00:29:38,177 --> 00:29:39,560 That would even be... Actually. 512 00:29:39,561 --> 00:29:40,944 That would be funny, wow. 513 00:29:40,946 --> 00:29:43,497 (LAUGHING) 514 00:29:43,498 --> 00:29:46,049 I, (MUMBLING) ugh, dumb, my divorce, 515 00:29:46,051 --> 00:29:48,185 I gotta stack papers and, Yeah. 516 00:29:48,187 --> 00:29:51,121 Just need one last squiggle and then it's off 517 00:29:51,123 --> 00:29:53,090 to eternity, you know. 518 00:29:54,560 --> 00:29:57,995 Hm, I know how that goes, I actually got a divorce too 519 00:29:58,798 --> 00:30:01,565 one year before I came to Prairie Trail. 520 00:30:01,567 --> 00:30:04,067 He accepted a promotion that sent him overseas, 521 00:30:04,069 --> 00:30:08,071 he told me he didn't want any kids and that was that. 522 00:30:10,009 --> 00:30:11,008 Dufus. 523 00:30:11,010 --> 00:30:12,109 ARABELLA: Idiot. 524 00:30:12,111 --> 00:30:13,076 Idiot, dum dum. 525 00:30:13,078 --> 00:30:14,845 ARABELLA: Dork. 526 00:30:14,847 --> 00:30:16,213 I'm sorry. No, no, don't be. 527 00:30:16,215 --> 00:30:18,048 You need to perk up. 528 00:30:19,118 --> 00:30:21,018 Come on, you got the pretty science nerd 529 00:30:21,020 --> 00:30:23,120 to imbibe with you on a school night. 530 00:30:24,089 --> 00:30:26,290 You know, I'm an English teacher. 531 00:30:27,226 --> 00:30:28,959 ARABELLA: Okay. 532 00:30:29,929 --> 00:30:30,995 I got one good joke in tonight. 533 00:30:30,996 --> 00:30:32,996 ARABELLA: You got one. 534 00:30:32,998 --> 00:30:34,231 It's pretty good. 535 00:30:36,402 --> 00:30:37,402 Call me. 536 00:30:39,138 --> 00:30:40,904 Absolutely. 537 00:30:40,906 --> 00:30:42,005 I'll see ya. Okay. 538 00:30:42,007 --> 00:30:42,973 Okay, 539 00:30:42,975 --> 00:30:44,107 bye. 540 00:30:57,990 --> 00:31:01,258 (LIGHT HAUNTING MUSIC) 541 00:31:23,649 --> 00:31:26,917 Hey, close that window! I feel sick! 542 00:31:26,919 --> 00:31:28,953 DRIVER: Close that window or I'm gonna stop this bus! 543 00:31:28,954 --> 00:31:31,955 STUDENT: Yo, I'm about to throw up, fuck off. 544 00:31:31,957 --> 00:31:33,474 What's your name? 545 00:31:33,475 --> 00:31:34,992 Look, man, I'm sorry, I'm just sick, 546 00:31:34,994 --> 00:31:37,528 I don't know what to tell you. 547 00:31:37,529 --> 00:31:40,063 Close that window or I will throw you off this bus! 548 00:31:40,065 --> 00:31:41,164 Ah, ah! 549 00:31:41,166 --> 00:31:43,116 My God, okay, 550 00:31:43,117 --> 00:31:45,067 I'll just fucking throw up all over everybody. 551 00:31:45,070 --> 00:31:46,070 Uh! 552 00:31:48,207 --> 00:31:51,174 Hey, you're scared of me, right? 553 00:31:52,044 --> 00:31:54,628 Just say you're afraid of me 554 00:31:54,629 --> 00:31:57,213 and that you're a worthless fag and I'll stop. 555 00:31:58,984 --> 00:32:01,985 I'm scared of you, I'm a worthless fag. 556 00:32:01,987 --> 00:32:04,454 That's right, that's what you are 557 00:32:05,991 --> 00:32:07,991 and if you talk to anyone about me again 558 00:32:07,993 --> 00:32:11,028 or you take my picture, I'll kill you 559 00:32:11,030 --> 00:32:13,030 and your spic girlfriend. 560 00:32:13,032 --> 00:32:16,233 (SUSPENSEFUL MUSIC) 561 00:32:24,343 --> 00:32:27,110 Thou calledst me a dog 562 00:32:27,112 --> 00:32:32,215 before thou hadst a cause, 563 00:32:33,352 --> 00:32:37,421 since I am a dog, beware my fangs. 564 00:32:39,224 --> 00:32:40,390 Doing great, 565 00:32:41,360 --> 00:32:42,459 keep going. 566 00:32:44,229 --> 00:32:46,430 Why doesn't he just take the money? 567 00:32:48,100 --> 00:32:49,466 Why do you think? 568 00:32:54,974 --> 00:32:57,074 Maybe because it won't stop anything, 569 00:32:58,377 --> 00:33:01,745 like Antonio might be nice to him for a week or something, 570 00:33:01,747 --> 00:33:03,013 but he'll do it again 571 00:33:04,316 --> 00:33:08,085 and I think Shylock just wanted to stop. 572 00:33:08,087 --> 00:33:10,053 Does Shylock believe it will stop 573 00:33:10,055 --> 00:33:12,289 if he takes Antonio's flesh? 574 00:33:13,158 --> 00:33:17,995 No, but people would take him more seriously 575 00:33:19,131 --> 00:33:21,098 and maybe they'd be afraid. 576 00:33:22,001 --> 00:33:25,102 They're only begging him for mercy because they're scared 577 00:33:25,104 --> 00:33:27,404 and I can understand why he's saying no. 578 00:33:29,208 --> 00:33:30,808 Why? 579 00:33:30,809 --> 00:33:32,409 Because he knows they hate him. 580 00:33:36,148 --> 00:33:37,247 Daniela, Dan... 581 00:33:39,151 --> 00:33:42,285 (HUSHED CHATTERING) 582 00:33:44,089 --> 00:33:47,224 Hey, hey, hey, what's wrong, what happened to your back? 583 00:33:48,293 --> 00:33:51,261 It's nothing, Mr. Lewis. It's not nothing! 584 00:33:59,304 --> 00:34:01,371 How long has this been happening? 585 00:34:03,175 --> 00:34:06,109 Search my computer, check my handwriting, 586 00:34:06,111 --> 00:34:08,378 I didn't do any of it. Why would they lie, Tim? 587 00:34:08,380 --> 00:34:10,180 I don't know, Mr. Olson. 588 00:34:10,182 --> 00:34:12,215 What about this assault on the bus? 589 00:34:12,217 --> 00:34:15,185 He can't just say something and get me in trouble, 590 00:34:15,187 --> 00:34:18,155 no one saw it because it didn't happen. 591 00:34:27,833 --> 00:34:30,133 I promise this isn't going to happen again 592 00:34:30,135 --> 00:34:31,635 to either of you. 593 00:34:31,636 --> 00:34:33,136 Is he gonna get in trouble? 594 00:34:33,138 --> 00:34:34,638 We're looking into it, 595 00:34:34,640 --> 00:34:37,340 either myself or Mr. Lewis will let you know. 596 00:34:48,187 --> 00:34:50,220 This was by the book assault. 597 00:34:50,222 --> 00:34:52,122 The only way to prove anything 598 00:34:52,124 --> 00:34:55,192 is to send this to the police, the school doesn't want that 599 00:34:55,194 --> 00:34:57,160 and Daniela's family doesn't want that, 600 00:34:57,162 --> 00:35:00,864 trust me, it's going to stop. 601 00:35:00,866 --> 00:35:05,368 We need to hang on until summer, please work with me. 602 00:35:05,370 --> 00:35:08,405 (PHONE RINGING) 603 00:35:13,378 --> 00:35:15,829 JULIE: Hello? 604 00:35:15,830 --> 00:35:18,281 Hi, Mrs. Cooper, this is James Lewis, I'm Tim's teacher. 605 00:35:18,283 --> 00:35:21,518 JULIE: Yes, I remember, of course, how are you? 606 00:35:21,520 --> 00:35:25,388 I'm fine, how are you? I'm fine. 607 00:35:25,390 --> 00:35:27,157 It's Tim's teacher. 608 00:35:27,159 --> 00:35:29,259 BERNIE: Hand me that. 609 00:35:29,261 --> 00:35:31,128 Hello? 610 00:35:31,130 --> 00:35:33,263 I'm sorry to bother you, Bernie, but, 611 00:35:34,700 --> 00:35:39,302 well, we've had a close call with Tim's behavior. 612 00:35:39,304 --> 00:35:41,238 BERNIE: What happened? 613 00:35:43,308 --> 00:35:45,275 I'm actually in the neighborhood 614 00:35:45,277 --> 00:35:47,210 and I was wondering if maybe I could swing by? 615 00:35:47,212 --> 00:35:49,179 We could talk in person? 616 00:35:50,249 --> 00:35:52,549 Is it serious? It's moderately serious, 617 00:35:53,919 --> 00:35:56,553 it's something that I'm hoping we can work together on 618 00:35:56,555 --> 00:35:58,421 and prevent from escalating, 619 00:35:58,423 --> 00:36:00,357 I don't want this to get any worse. 620 00:36:01,326 --> 00:36:03,660 BERNIE: Okay, yeah, sure, come on by. 621 00:36:04,930 --> 00:36:06,329 Great, 622 00:36:06,331 --> 00:36:07,430 I'll see you soon. 623 00:36:30,255 --> 00:36:31,488 Hey, Bernie. 624 00:36:32,591 --> 00:36:34,291 Thanks for letting me stop by. 625 00:36:34,293 --> 00:36:36,293 Sure, no problem, come on in. 626 00:36:37,262 --> 00:36:39,462 (BIRDS TWITTERING) 627 00:36:39,464 --> 00:36:42,499 (CLOCK TICKING) 628 00:36:55,280 --> 00:36:58,315 (FOOTSTEPS APPROACHING) 629 00:36:58,317 --> 00:37:01,351 Here you are, James. Thank you. 630 00:37:02,287 --> 00:37:05,222 The house is... Thank you, darling. 631 00:37:05,224 --> 00:37:07,591 This is lovely, it's amazing. 632 00:37:07,593 --> 00:37:09,226 Oh, it's all Julie, I assure you 633 00:37:09,228 --> 00:37:11,361 and maybe a couple of family photos for me 634 00:37:11,363 --> 00:37:13,496 and of course the big boys on the mantle, 635 00:37:13,498 --> 00:37:16,366 but otherwise it's all her. 636 00:37:16,368 --> 00:37:19,502 You were in the service? No, just an enthusiast. 637 00:37:19,504 --> 00:37:24,307 In any case, James, what is going on with Timothy? 638 00:37:24,309 --> 00:37:28,578 Okay, this isn't easy, but it's gonna be fine. 639 00:37:30,015 --> 00:37:33,650 Today Tim was implicated in the assault of another student 640 00:37:33,652 --> 00:37:38,388 and in the creation of a pornographic website 641 00:37:38,390 --> 00:37:41,391 targeted at this student and his girlfriend. 642 00:37:41,393 --> 00:37:43,460 Well, you say implicated? 643 00:37:44,396 --> 00:37:45,528 Yes, there's, 644 00:37:47,032 --> 00:37:51,301 allegations that Tim pushed a needle through a bus seat 645 00:37:51,303 --> 00:37:53,403 into the student's back. 646 00:37:53,405 --> 00:37:57,407 Now, the injuries aren't terrible, 647 00:37:57,409 --> 00:37:58,864 but this has got to stop now 648 00:37:58,865 --> 00:38:00,320 and that's why I wanted to come here, 649 00:38:00,321 --> 00:38:01,801 so that we could come together on this 650 00:38:02,681 --> 00:38:05,382 and unify, so we can help Tim, 651 00:38:05,384 --> 00:38:09,586 I mean, I want Tim in my class, the team needs Tim. 652 00:38:09,588 --> 00:38:11,388 Oh yes, of course and we're certainly grateful 653 00:38:11,390 --> 00:38:13,523 for you coming to us with this. 654 00:38:13,525 --> 00:38:15,692 Did you say a needle? 655 00:38:15,694 --> 00:38:16,960 Yes, sir. 656 00:38:16,961 --> 00:38:18,227 Well, that just sounds insane. 657 00:38:18,228 --> 00:38:19,497 Well, we don't even know if he did it yet. 658 00:38:19,498 --> 00:38:21,064 Of course he did it, 659 00:38:21,066 --> 00:38:23,500 James wouldn't be here unless there were witnesses. 660 00:38:24,403 --> 00:38:25,468 (DOOR CLOSING) 661 00:38:25,470 --> 00:38:27,671 That's gotta be him, Tim, Tim! 662 00:38:27,673 --> 00:38:29,372 Come in here, please! 663 00:38:29,374 --> 00:38:31,074 TIM: Yeah, give me a sec! 664 00:38:35,380 --> 00:38:37,130 Hi, Tim. 665 00:38:37,131 --> 00:38:38,883 BERNIE: You wanna tell us what the hell's going on here? 666 00:38:38,884 --> 00:38:42,452 I don't know, what is going on here? 667 00:38:43,488 --> 00:38:45,722 Mr. Lewis was just telling us 668 00:38:45,724 --> 00:38:48,591 about some stunt on the internet. 669 00:38:48,593 --> 00:38:50,110 I didn't do that. Look at me, 670 00:38:50,111 --> 00:38:51,628 when I'm talking to you. Bernie. 671 00:38:53,465 --> 00:38:56,433 And you assaulted a student on the bus? 672 00:38:56,435 --> 00:38:59,469 I didn't do that. Be truthful, Timothy. 673 00:38:59,471 --> 00:39:00,503 I didn't. 674 00:39:00,505 --> 00:39:04,474 Maybe I push him around a little bit, 675 00:39:04,476 --> 00:39:05,542 but I didn't assault him. 676 00:39:05,544 --> 00:39:07,444 And what about this website? 677 00:39:07,446 --> 00:39:11,581 That was Scott's, he made it as a joke to show us 678 00:39:11,583 --> 00:39:14,384 and I guess someone shared it, he took it down. 679 00:39:14,386 --> 00:39:17,120 Well, there's nothing funny about it now, is there? 680 00:39:17,122 --> 00:39:18,655 I didn't tell him to make it. 681 00:39:20,492 --> 00:39:23,493 Alright, well you need to promise both of us right now, 682 00:39:23,495 --> 00:39:26,496 that you're done with these guys. 683 00:39:26,498 --> 00:39:30,633 School and sports, that's all you have time for, promise us. 684 00:39:32,771 --> 00:39:33,803 I swear. 685 00:39:36,141 --> 00:39:37,774 BERNIE: I'm so sorry you had to see this. 686 00:39:37,776 --> 00:39:39,642 Of course, not at all. 687 00:39:39,644 --> 00:39:41,444 Thank you for coming. Of course. 688 00:39:41,446 --> 00:39:42,645 I'll show you out. 689 00:39:51,456 --> 00:39:54,557 I gotta say, you really had me and my wife 690 00:39:54,559 --> 00:39:56,526 thinking that our son was about to be arrested, 691 00:39:56,528 --> 00:39:58,561 I mean, she's in there crying. 692 00:39:58,563 --> 00:40:00,563 Bernie, I just wanted to get this... 693 00:40:00,564 --> 00:40:02,564 Did you talk to Warren or the other one, Harold 694 00:40:02,567 --> 00:40:03,800 before coming here? 695 00:40:03,802 --> 00:40:05,668 No, this is a conversation, 696 00:40:05,670 --> 00:40:07,637 you know, just between you and I. 697 00:40:07,639 --> 00:40:11,474 Right, right and you arrived here 698 00:40:11,476 --> 00:40:13,543 what, two minutes after calling? 699 00:40:15,480 --> 00:40:17,781 Yeah, because I was in the neighborhood, 700 00:40:17,783 --> 00:40:20,917 I thought this was a conversation best had face to face. 701 00:40:22,421 --> 00:40:23,887 Right, okay, 702 00:40:25,190 --> 00:40:26,623 thank you. Of course. 703 00:40:33,432 --> 00:40:35,532 Remind me to buy milk in the morning. 704 00:40:41,606 --> 00:40:43,006 Hey, (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE). 705 00:40:46,545 --> 00:40:48,845 Hey, how was the game? 706 00:40:48,847 --> 00:40:50,713 We won, it was alright. 707 00:40:50,715 --> 00:40:52,749 He hit a home run and a double. 708 00:40:52,751 --> 00:40:54,517 You always do better when I'm working. 709 00:40:54,519 --> 00:40:56,619 You should stop working so much, you won't miss out. 710 00:40:56,621 --> 00:41:00,457 Hey, how about you stop costing so much, tough guy? 711 00:41:03,462 --> 00:41:06,629 Hm, you have homework? 712 00:41:06,631 --> 00:41:08,231 A little bit. 713 00:41:08,233 --> 00:41:10,733 Well, you'd better get to it, it's getting late. 714 00:41:43,802 --> 00:41:47,604 (KNOCKING ON DOOR) Hey, sorry, are you busy? 715 00:41:47,606 --> 00:41:48,705 It's fine, I'm done. 716 00:41:49,641 --> 00:41:50,907 How is it? 717 00:41:50,909 --> 00:41:52,876 Hard. 718 00:41:52,877 --> 00:41:54,844 It's not hard, you're not really learning, right? 719 00:41:54,846 --> 00:41:55,879 I guess. 720 00:41:58,650 --> 00:42:00,617 What's going on? 721 00:42:00,619 --> 00:42:03,520 You know my friend, Carlos? Yeah. 722 00:42:03,889 --> 00:42:04,921 He, 723 00:42:06,558 --> 00:42:08,758 he sent me this drawing, 724 00:42:08,760 --> 00:42:09,760 it's of you. 725 00:42:11,897 --> 00:42:14,664 I guess kids at school are texting it around. 726 00:42:15,600 --> 00:42:16,666 Show me. 727 00:42:16,668 --> 00:42:18,535 It's really dumb. 728 00:42:18,537 --> 00:42:20,037 You know it has nothing to do 729 00:42:20,038 --> 00:42:21,538 with how you are in reality, right? 730 00:42:28,580 --> 00:42:29,913 (LIGHT HAUNTING MUSIC) 731 00:42:29,915 --> 00:42:31,814 They said they'd delete it, 732 00:42:33,718 --> 00:42:37,820 but it's on the internet, it's gonna be here forever. 733 00:42:39,124 --> 00:42:40,757 Who drew this? 734 00:42:50,969 --> 00:42:53,803 (DOG BARKING) 735 00:43:23,635 --> 00:43:26,803 (LIGHT HAUNTING MUSIC) 736 00:43:35,947 --> 00:43:36,980 Uh, ah! 737 00:43:38,683 --> 00:43:39,749 Uh! 738 00:43:39,751 --> 00:43:40,783 Ah! 739 00:43:40,785 --> 00:43:41,884 Uh, uh, uh! 740 00:43:41,886 --> 00:43:42,886 Uh! 741 00:43:51,196 --> 00:43:54,697 Okay, there's only a few short answer questions, 742 00:43:54,699 --> 00:43:59,035 so you should choose your time focused on your essays. 743 00:43:59,904 --> 00:44:01,738 These aren't text messages. 744 00:44:01,740 --> 00:44:03,406 (STUDENTS LAUGHING) 745 00:44:03,408 --> 00:44:04,907 Whole words, please. 746 00:44:09,814 --> 00:44:10,847 Get started. 747 00:44:27,866 --> 00:44:29,799 Mr. Lewis, can I get a pass? 748 00:44:33,038 --> 00:44:36,139 Let me know if you hear anything. 749 00:44:46,951 --> 00:44:49,719 (LAUGHING) 750 00:44:58,763 --> 00:45:01,197 (PHONE RINGING) 751 00:45:02,801 --> 00:45:04,033 LISA: Daniela? 752 00:45:19,851 --> 00:45:21,017 I'll be right back. 753 00:45:23,955 --> 00:45:26,189 (SOBBING) 754 00:45:29,294 --> 00:45:32,495 What's going on, what happened? 755 00:45:32,497 --> 00:45:34,163 He's in Saint Augustine, 756 00:45:34,933 --> 00:45:36,799 somebody robbed him. 757 00:45:44,309 --> 00:45:48,010 (LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC) 758 00:45:48,880 --> 00:45:50,196 Who was it? 759 00:45:50,197 --> 00:45:51,515 I don't know what you're talking about. 760 00:45:51,516 --> 00:45:53,516 You think this is a game? 761 00:45:53,518 --> 00:45:54,818 Mr. Lewis. (STUDENTS EXCLAIMING SURPRISE) 762 00:45:54,819 --> 00:45:56,179 You're a fucking perfect sociopath. 763 00:45:56,921 --> 00:45:58,020 Tell me now! 764 00:46:02,026 --> 00:46:03,092 Or what? 765 00:46:04,763 --> 00:46:07,029 Excuse me? Or what, Mr. Lewis. 766 00:46:07,031 --> 00:46:08,998 I will... Mr. Lewis? 767 00:46:11,102 --> 00:46:13,102 Principal May. 768 00:46:13,104 --> 00:46:14,303 I have to go. 769 00:46:16,541 --> 00:46:18,875 I actually studied really hard for this, 770 00:46:18,877 --> 00:46:20,209 as if you give a shit. 771 00:46:25,884 --> 00:46:28,017 (LIGHT HAUNTING MUSIC) 772 00:46:28,019 --> 00:46:29,952 I just heard, 773 00:46:29,954 --> 00:46:32,321 I think there's somewhere else you need to be, hm? 774 00:46:34,859 --> 00:46:37,059 It's alright, I'll tend to your class. 775 00:46:44,035 --> 00:46:46,035 Sorry, everyone. 776 00:46:54,979 --> 00:46:59,015 (MACHINES BEEPING QUIETLY) 777 00:46:59,017 --> 00:47:03,085 (MELANCHOLIC ORCHESTRAL MUSIC) 778 00:47:22,841 --> 00:47:24,106 I am so sorry. 779 00:47:26,211 --> 00:47:27,243 They, 780 00:47:28,913 --> 00:47:32,048 they have him medicated, so he should be okay. 781 00:47:33,017 --> 00:47:34,851 Lisa, please sit down. No. 782 00:47:35,253 --> 00:47:36,253 I wanna stand. 783 00:47:38,022 --> 00:47:40,056 He can see me better if he wakes, 784 00:47:41,960 --> 00:47:44,360 when he wakes, I can be standing here. 785 00:47:52,036 --> 00:47:54,136 You said he was attacked by two men? 786 00:47:55,106 --> 00:47:57,273 That's what the police said. 787 00:47:58,910 --> 00:47:59,942 Okay. 788 00:48:01,646 --> 00:48:04,647 I'm sorry. You know who did this? 789 00:48:04,649 --> 00:48:06,432 I don't, Eugene. 790 00:48:06,433 --> 00:48:08,216 It's those boys from the team. 791 00:48:09,888 --> 00:48:12,288 The police are saying that the parents provided alibis, 792 00:48:13,892 --> 00:48:15,391 they say that there are no witnesses. 793 00:48:17,028 --> 00:48:18,027 You must have seen, I haven't seen. 794 00:48:18,029 --> 00:48:20,296 You have to do something. 795 00:48:20,298 --> 00:48:23,299 They broke his glasses into his eye, he can't see. 796 00:48:29,974 --> 00:48:31,140 I'm sorry. 797 00:48:34,145 --> 00:48:37,179 I'll do everything that I can, I promise. 798 00:48:37,982 --> 00:48:42,184 (MELANCHOLIC ORCHESTRAL MUSIC) 799 00:48:53,331 --> 00:48:55,131 Daniela, eat. 800 00:48:57,101 --> 00:49:00,169 I'm not hungry. Eat anyways. 801 00:49:17,088 --> 00:49:21,123 (TV BROADCASTING QUIETLY) 802 00:49:21,125 --> 00:49:24,126 (YAWNING) 803 00:49:24,128 --> 00:49:25,428 I'm going to bed. 804 00:49:32,203 --> 00:49:33,235 Goodnight. 805 00:49:37,108 --> 00:49:38,240 Goodnight. 806 00:49:41,112 --> 00:49:42,244 Goodnight, Papa. 807 00:49:51,356 --> 00:49:54,256 (LIGHT SWITCH CLICKS) 808 00:49:59,163 --> 00:50:01,130 (DOOR CLICKS) 809 00:50:01,132 --> 00:50:04,567 (CRICKETS CHIRP) 810 00:50:04,569 --> 00:50:08,070 (BREATHING SHAKILY) 811 00:50:26,157 --> 00:50:29,325 (DOOR CLICKS SOFTLY) 812 00:50:33,364 --> 00:50:36,165 (DOOR CREAKS) 813 00:50:39,437 --> 00:50:41,804 (LOCKER SLAMS) 814 00:50:41,806 --> 00:50:44,106 (SIGHS) 815 00:50:46,811 --> 00:50:48,044 BOY: Mmm. 816 00:50:48,046 --> 00:50:50,146 (SLAPS) 817 00:50:50,815 --> 00:50:53,115 (SNIFFLES) 818 00:50:55,253 --> 00:50:57,053 (BOOKS CLATTER) 819 00:50:57,055 --> 00:50:59,088 GIRL: Are you okay? 820 00:51:04,395 --> 00:51:05,327 (FAUCET SQUEAKS) 821 00:51:05,329 --> 00:51:08,631 (WATER TRICKLES) 822 00:51:08,633 --> 00:51:12,234 (SINK WATER TRICKLES) 823 00:51:22,847 --> 00:51:25,481 (FAUCET SQUEAKS) 824 00:51:25,483 --> 00:51:28,451 (WATER DRIPS) 825 00:51:31,856 --> 00:51:34,356 (WATER SWIRLS) 826 00:51:34,358 --> 00:51:37,126 (TUB SQUEAKS) 827 00:51:41,499 --> 00:51:44,233 (SIGHS) 828 00:52:00,885 --> 00:52:04,220 (BREATHING SHAKILY) 829 00:52:09,894 --> 00:52:12,261 (SPUTTERS) 830 00:52:22,440 --> 00:52:25,274 (BABY CRYING) 831 00:52:27,512 --> 00:52:30,312 MAN: Ugh, I'll get it. 832 00:52:30,314 --> 00:52:31,213 No, no. 833 00:52:31,215 --> 00:52:32,248 (MAN GROANS) 834 00:52:32,250 --> 00:52:35,217 (COUPLE MUMBLES) 835 00:52:38,222 --> 00:52:38,921 Yeah no, it's okay. 836 00:52:38,923 --> 00:52:40,289 I got her. 837 00:52:40,291 --> 00:52:41,724 (BABY CRYING) 838 00:52:41,726 --> 00:52:44,260 (SHUSHING) 839 00:53:05,449 --> 00:53:06,949 Ugh. 840 00:53:06,951 --> 00:53:11,353 Natalie, why don't you ever shit in the daytime? 841 00:53:17,595 --> 00:53:19,228 Danila. 842 00:53:20,331 --> 00:53:21,597 (SPEAKS SPANISH) 843 00:53:21,599 --> 00:53:24,200 I need a diaper for Natalie. 844 00:53:24,769 --> 00:53:26,569 (BABY CRYING) 845 00:53:26,571 --> 00:53:29,338 (KNOCKING) 846 00:53:32,443 --> 00:53:34,210 Just a moment, mom. 847 00:53:34,212 --> 00:53:36,545 Danila, are you sick? What's going on? 848 00:53:36,547 --> 00:53:38,214 Your sister's in there. 849 00:53:38,216 --> 00:53:39,982 She's not answering the door. 850 00:53:39,984 --> 00:53:42,484 (SIGHS) (KNOCKS) 851 00:53:42,486 --> 00:53:43,519 Dee. 852 00:53:44,622 --> 00:53:45,972 (KNOCKS) 853 00:53:45,973 --> 00:53:47,323 Come on, open the door. 854 00:53:48,626 --> 00:53:51,627 (WATER SWISHES) 855 00:53:55,499 --> 00:53:58,234 (GASPS) 856 00:53:58,236 --> 00:53:59,236 Mom! 857 00:53:59,637 --> 00:54:00,502 Mom! 858 00:54:00,504 --> 00:54:01,754 What are you... 859 00:54:01,755 --> 00:54:03,005 Why is the door locked? 860 00:54:03,007 --> 00:54:04,241 Danila, open the door! Open the door! 861 00:54:04,242 --> 00:54:06,308 What's going on? 862 00:54:06,310 --> 00:54:07,510 I can't! She's locked in there. 863 00:54:07,511 --> 00:54:08,644 Let me see. I can't! 864 00:54:08,646 --> 00:54:10,512 Open the door. 865 00:54:10,514 --> 00:54:12,548 Open the door right now. I can't! 866 00:54:12,550 --> 00:54:14,316 Hey, move over. 867 00:54:15,553 --> 00:54:16,452 (LOCK JIGGLES) 868 00:54:16,454 --> 00:54:17,820 I'm sorry! 869 00:54:17,822 --> 00:54:19,288 Call the emergency! 870 00:54:19,290 --> 00:54:20,522 Call the emergency! 871 00:54:20,524 --> 00:54:21,577 (GASPS) Oh my God! 872 00:54:21,578 --> 00:54:22,631 Get some more towels! Oh my God! 873 00:54:22,632 --> 00:54:23,685 Get some towels. Oh my God. 874 00:54:23,686 --> 00:54:24,739 I'm sorry. It's okay. 875 00:54:24,740 --> 00:54:25,793 I'm sorry. It's okay. 876 00:54:25,796 --> 00:54:28,130 I don't know what... No, it's okay, baby. 877 00:54:28,131 --> 00:54:30,465 It's my sister, I need an ambulance right now. 878 00:54:30,468 --> 00:54:32,668 Yeah, there's a lot of blood. 879 00:54:32,670 --> 00:54:35,037 (DANILA CRIES) (DAD WHISPERS) 880 00:54:35,039 --> 00:54:36,639 DAD: It's gonna be okay. 881 00:54:36,641 --> 00:54:39,709 It's okay. 882 00:54:39,710 --> 00:54:42,778 ♪ And I'm not coming back ♪ 883 00:54:49,654 --> 00:54:53,689 ♪ They call me the believer ♪ 884 00:54:53,691 --> 00:54:59,295 ♪ And I'm not coming back ♪ 885 00:55:08,072 --> 00:55:08,804 Look at me. 886 00:55:08,806 --> 00:55:12,308 Look at me, your scholarship. 887 00:55:12,310 --> 00:55:13,309 It's gone, Bill. 888 00:55:13,311 --> 00:55:16,512 Sports is entirely out of the picture. 889 00:55:17,081 --> 00:55:18,580 How old are you? 890 00:55:18,582 --> 00:55:20,193 BILL: 16. 891 00:55:20,194 --> 00:55:21,805 PRINCIPAL: 16-years-old. 892 00:55:21,806 --> 00:55:23,446 Your parents had high hopes for you at 16. 893 00:55:24,088 --> 00:55:25,854 You realize what this has done? 894 00:55:31,095 --> 00:55:33,362 (SIGHS) 895 00:55:33,364 --> 00:55:36,465 Danila Lopez tried to take her life last night. 896 00:55:38,669 --> 00:55:39,702 She alright? 897 00:55:39,704 --> 00:55:41,337 HAROLD: Yeah. 898 00:55:41,339 --> 00:55:42,471 The family... 899 00:55:43,908 --> 00:55:46,442 They found her in the middle of it. 900 00:55:46,444 --> 00:55:48,594 Christ. 901 00:55:48,595 --> 00:55:50,745 Scott and Bill confessed to the assault on Preston. 902 00:55:50,748 --> 00:55:52,681 The police are letting their parents pick them up 903 00:55:52,683 --> 00:55:54,516 and take them for booking. 904 00:55:54,518 --> 00:55:55,751 Yeah, what about Tim? 905 00:55:57,621 --> 00:56:00,622 Did you go to Bernard Cooper's house the other day? 906 00:56:01,759 --> 00:56:03,359 Yeah, he gave me his card. 907 00:56:03,361 --> 00:56:05,244 I stopped by so I could speak with him. 908 00:56:05,245 --> 00:56:07,128 And you berated Tim during a test 909 00:56:07,131 --> 00:56:09,315 in the middle of the classroom. 910 00:56:09,316 --> 00:56:11,501 All due respect, Harold, two of our students almost died. 911 00:56:11,502 --> 00:56:13,135 Tell me about it! 912 00:56:13,137 --> 00:56:15,138 As if there wasn't enough chum for Cooper's lawyers. 913 00:56:15,139 --> 00:56:17,940 They're now saying that you've been coaxing Preston 914 00:56:17,942 --> 00:56:19,508 to lash out at Tim! 915 00:56:19,510 --> 00:56:21,327 That's fucking absurd! 916 00:56:21,328 --> 00:56:23,146 That man may be rich, but he cannot buy reality. 917 00:56:23,147 --> 00:56:24,780 The card from Preston's camera 918 00:56:24,782 --> 00:56:26,949 was found after his attack. 919 00:56:26,951 --> 00:56:28,784 It has dozens of photos of Tim. 920 00:56:28,786 --> 00:56:31,087 It's like he was obsessed. 921 00:56:31,088 --> 00:56:33,389 James, you go to the man's house and don't tell me? 922 00:56:33,391 --> 00:56:35,491 Because you're fucking afraid of him. 923 00:56:36,527 --> 00:56:37,760 You're right. 924 00:56:37,762 --> 00:56:39,695 Bernard and Julie Cooper's names 925 00:56:39,697 --> 00:56:41,630 are etched in brick outside. 926 00:56:41,632 --> 00:56:43,465 They paid their lawyers more in a week 927 00:56:43,467 --> 00:56:44,733 what I make in a semester. 928 00:56:44,735 --> 00:56:46,802 But you ignored those realities 929 00:56:46,804 --> 00:56:50,539 with this undercover righteousness of yours! 930 00:56:50,541 --> 00:56:52,808 I'm making a statement to the police. 931 00:56:52,810 --> 00:56:55,744 Do whatever you want and then go home. 932 00:56:55,746 --> 00:56:57,980 As long as your name is being bandied about in this, 933 00:56:57,982 --> 00:57:00,816 we can't have you and Tim in the same classroom. 934 00:57:00,818 --> 00:57:05,587 And frankly, I doubt that you'll be joining us next fall. 935 00:57:05,589 --> 00:57:09,558 I'm sorry James, but this is all too much. 936 00:57:12,696 --> 00:57:14,463 Oh, you're right. 937 00:57:14,465 --> 00:57:15,564 It is. 938 00:57:15,566 --> 00:57:16,598 Fuck it! 939 00:57:17,568 --> 00:57:19,468 (DOOR SLAMS) 940 00:57:19,470 --> 00:57:22,571 (SINISTER MUSIC) 941 00:57:28,212 --> 00:57:30,879 (DOORBELL RINGS) 942 00:57:33,017 --> 00:57:34,316 Hey! 943 00:57:34,317 --> 00:57:35,618 Sorry for just dropping by like this. 944 00:57:35,619 --> 00:57:36,819 Hi Bernie. 945 00:57:36,821 --> 00:57:38,220 What can I do for you? 946 00:57:38,222 --> 00:57:39,822 I was hoping we could chat for a bit. 947 00:57:39,824 --> 00:57:41,457 This actually isn't a great time for me. 948 00:57:41,459 --> 00:57:43,509 It'll just take a minute, 949 00:57:43,510 --> 00:57:45,590 and I promise what I have to say is quite beneficial. 950 00:57:45,863 --> 00:57:47,529 Okay. 951 00:57:50,234 --> 00:57:51,900 I suppose I could use a drink. 952 00:57:52,837 --> 00:57:54,002 JAMES: You got it. 953 00:57:57,541 --> 00:57:58,941 Are you moving? 954 00:58:00,578 --> 00:58:02,244 (SIGHS) Yeah. 955 00:58:02,246 --> 00:58:05,614 I'm actually going through a divorce right now. 956 00:58:05,616 --> 00:58:06,882 (DRINK SPLASHING) 957 00:58:06,884 --> 00:58:09,485 I have to be out by summer. 958 00:58:09,487 --> 00:58:10,752 I don't have any ice. 959 00:58:11,622 --> 00:58:12,488 Neat's okay. 960 00:58:12,490 --> 00:58:13,522 That's fine. 961 00:58:13,524 --> 00:58:15,608 Well, I'm sorry about the ball and chain 962 00:58:15,609 --> 00:58:17,693 or congratulations, perhaps. 963 00:58:17,695 --> 00:58:19,695 (CHUCKLES) It's been a long time coming. 964 00:58:19,697 --> 00:58:20,729 I see. 965 00:58:23,767 --> 00:58:26,635 Why don't I get to the point of why I've come today? 966 00:58:27,771 --> 00:58:29,771 I wanted to tell you face to face 967 00:58:29,772 --> 00:58:31,774 that if you were thinking about getting another teaching job 968 00:58:31,775 --> 00:58:34,576 anywhere in this state, you should think again. 969 00:58:35,513 --> 00:58:36,778 Bernie. Bernard. 970 00:58:37,781 --> 00:58:39,781 I work 80 hours a week for 35 years 971 00:58:39,783 --> 00:58:42,284 to make sure that my son will get the best education 972 00:58:42,286 --> 00:58:44,653 and the best school in the best part of town. 973 00:58:45,789 --> 00:58:48,624 Instead of teaching him to be a man, 974 00:58:48,626 --> 00:58:50,926 you liberal arts pansies would rather he massage the clit 975 00:58:50,928 --> 00:58:53,795 of his inner child and philosophize 976 00:58:53,797 --> 00:58:56,665 about why his father is a bourgeois monster. 977 00:58:57,635 --> 00:58:59,835 You drag 'em in, you make accusations, 978 00:58:59,837 --> 00:59:01,937 you lie to the police. 979 00:59:01,939 --> 00:59:03,472 I didn't lie. 980 00:59:03,473 --> 00:59:05,073 What the hell do you know about anything? 981 00:59:05,809 --> 00:59:08,710 All you fags are just too goddamn sensitive 982 00:59:08,712 --> 00:59:10,746 to see the world for what it is. 983 00:59:11,582 --> 00:59:12,682 Now, you should take my advice 984 00:59:12,683 --> 00:59:13,883 and start looking for a new life 985 00:59:13,884 --> 00:59:16,685 and never talk to my kid again. 986 00:59:19,957 --> 00:59:21,623 And just so we're clear, princess, 987 00:59:21,625 --> 00:59:23,959 this is the nice version of things. 988 00:59:23,961 --> 00:59:26,828 Put these boxes on a fucking truck 989 00:59:26,830 --> 00:59:29,631 or you'll be nothing more than a scuff on my shoe. 990 00:59:31,135 --> 00:59:34,603 (FOOTSTEPS ECHO) 991 00:59:35,573 --> 00:59:37,973 (DOOR SLAMS) 992 00:59:40,711 --> 00:59:43,845 (SUSPENSEFUL MUSIC) 993 00:59:49,653 --> 00:59:52,588 (SINISTER MUSIC) 994 00:59:53,357 --> 00:59:56,592 (KEYS CLACKING) 995 01:00:17,781 --> 01:00:18,814 Oh my god. 996 01:00:38,902 --> 01:00:39,801 (LAUGHS) 997 01:00:39,803 --> 01:00:42,704 (KEYS CLACKING) 998 01:01:02,693 --> 01:01:06,061 (PEOPLE CHATTERING) 999 01:01:06,063 --> 01:01:08,397 WAITER: There you go. 1000 01:01:08,398 --> 01:01:10,732 Thank you, sir. Thank you so much. 1001 01:01:17,841 --> 01:01:20,175 Everyone at school is talking about all of it. 1002 01:01:22,079 --> 01:01:23,912 Are you gonna be here in the fall? 1003 01:01:23,914 --> 01:01:25,297 Nope. 1004 01:01:25,298 --> 01:01:26,681 No way, mm-mm. 1005 01:01:26,684 --> 01:01:30,052 Warren wants to decapitate me for ruffling the feathers 1006 01:01:30,054 --> 01:01:32,821 of the aristocracy and ruining the school. 1007 01:01:32,823 --> 01:01:34,089 Everyone knows that's bullshit! 1008 01:01:34,091 --> 01:01:35,524 That's complete bullshit! 1009 01:01:35,525 --> 01:01:36,958 It's fucking Bernard Cooper's world 1010 01:01:36,960 --> 01:01:38,794 and we're just paying rent. 1011 01:01:41,098 --> 01:01:42,098 I'm sorry. 1012 01:01:43,100 --> 01:01:45,267 Hey, no, it's fine. 1013 01:01:45,269 --> 01:01:46,702 You had a hard day. 1014 01:01:47,771 --> 01:01:49,104 Not as hard as others. 1015 01:01:49,106 --> 01:01:51,106 (PHONE VIBRATING) 1016 01:01:51,108 --> 01:01:52,408 Excuse me. 1017 01:01:52,409 --> 01:01:53,709 I'm gonna be quick. 1018 01:01:53,711 --> 01:01:55,151 I'll be right back, okay? Yeah, sure. 1019 01:01:59,783 --> 01:02:01,917 (SIGHS) 1020 01:02:11,295 --> 01:02:14,796 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1021 01:02:39,523 --> 01:02:40,523 Nice guy. 1022 01:02:42,526 --> 01:02:43,526 He work with you? 1023 01:02:44,928 --> 01:02:45,928 Yep. 1024 01:02:50,801 --> 01:02:51,900 Aaron. 1025 01:03:12,790 --> 01:03:13,555 (KNOCKING) 1026 01:03:13,557 --> 01:03:14,990 One minute, please! 1027 01:03:24,368 --> 01:03:27,836 Every year, my company sends the top 10 earners 1028 01:03:27,838 --> 01:03:29,571 down to Barbados. 1029 01:03:29,573 --> 01:03:31,072 You don't need to wear clothes. 1030 01:03:31,074 --> 01:03:33,942 Suntan lotion, seriously. 1031 01:03:33,944 --> 01:03:34,943 It's from my company. 1032 01:03:34,945 --> 01:03:36,912 It's a real trip. 1033 01:03:36,914 --> 01:03:39,047 You're sure it is. What are you drinking? 1034 01:03:39,049 --> 01:03:40,215 Excuse me, sir. 1035 01:03:40,216 --> 01:03:41,382 I think this is my seat. 1036 01:03:41,385 --> 01:03:44,085 Yeah, sure, sit down, join the convo. 1037 01:03:44,087 --> 01:03:45,187 Give me your number. 1038 01:03:45,189 --> 01:03:47,122 I think he wants to sit down. 1039 01:03:47,124 --> 01:03:48,957 Well, give me your number. 1040 01:03:48,959 --> 01:03:50,125 Come on, man! 1041 01:03:50,127 --> 01:03:52,894 Get your hand off me, you pussy! 1042 01:03:52,896 --> 01:03:54,396 The lady... 1043 01:03:54,397 --> 01:03:55,897 You are the fucking lady. 1044 01:03:55,899 --> 01:03:57,032 Hey! 1045 01:03:57,034 --> 01:03:58,133 Get out of here. 1046 01:03:59,136 --> 01:04:00,302 Now! 1047 01:04:03,907 --> 01:04:06,041 (SPITS) 1048 01:04:08,846 --> 01:04:11,012 Next one's on the house. Thank you. 1049 01:04:13,016 --> 01:04:14,316 You alright? I'm fine. 1050 01:04:16,987 --> 01:04:17,987 Just... 1051 01:04:19,056 --> 01:04:20,088 Just... 1052 01:04:21,992 --> 01:04:23,609 Forget about it, okay? 1053 01:04:23,610 --> 01:04:25,227 He's just an asshole. Fucking asshole. 1054 01:04:34,872 --> 01:04:35,871 James. 1055 01:04:35,873 --> 01:04:38,874 I wish I'd pick the can up off the table 1056 01:04:38,876 --> 01:04:40,308 and smashed it on that guy's head. 1057 01:04:41,645 --> 01:04:43,278 Hmm. 1058 01:04:43,280 --> 01:04:45,046 And then what? 1059 01:04:45,048 --> 01:04:46,982 And then he would have said Au. 1060 01:04:49,286 --> 01:04:51,152 You think someone might have done that to him 1061 01:04:51,154 --> 01:04:52,888 when he was younger? 1062 01:04:52,890 --> 01:04:53,922 That's... 1063 01:05:00,297 --> 01:05:02,297 You see what's happening? 1064 01:05:02,299 --> 01:05:04,165 No. In our world right now? 1065 01:05:04,167 --> 01:05:05,417 It's ridiculous. 1066 01:05:05,418 --> 01:05:06,669 It's like people like you and me, 1067 01:05:06,670 --> 01:05:09,170 we're getting walked all over. 1068 01:05:09,172 --> 01:05:11,206 Oh my god, you're educated, you're smart? 1069 01:05:11,208 --> 01:05:14,092 Fuck you. 1070 01:05:14,093 --> 01:05:16,977 The meek inherit nothing but false promises 1071 01:05:16,980 --> 01:05:21,983 and maybe sometimes we should fucking strike back, right? 1072 01:05:22,920 --> 01:05:24,920 No, I don't believe that. 1073 01:05:24,922 --> 01:05:26,988 We can move past our sorrows, it's not for them. 1074 01:05:26,990 --> 01:05:28,189 (HUMMING) 1075 01:05:28,191 --> 01:05:30,025 (LAUGHS) 1076 01:05:30,026 --> 01:05:31,860 It's such a happy thought but it's like this 1077 01:05:31,861 --> 01:05:33,696 bark in the dark, it just it means nothing, it's... 1078 01:05:33,697 --> 01:05:34,696 Dies. 1079 01:05:34,697 --> 01:05:35,697 No, you're just drunk. 1080 01:05:35,699 --> 01:05:36,576 I'm not drunk. 1081 01:05:36,577 --> 01:05:37,454 You're so drunk. 1082 01:05:37,455 --> 01:05:38,332 I'm not so drunk. 1083 01:05:38,335 --> 01:05:40,068 Listen. 1084 01:05:40,070 --> 01:05:41,578 Think about it. 1085 01:05:41,579 --> 01:05:43,087 A guy like that, right? 1086 01:05:43,088 --> 01:05:44,596 They're just wrong, they're wrong, 1087 01:05:44,597 --> 01:05:46,105 but nature rewards them for it, okay? 1088 01:05:46,109 --> 01:05:49,344 Like our bosses and politicians and the elites of the world. 1089 01:05:49,346 --> 01:05:52,113 They're thriving on their sociopathy and their narcissism, 1090 01:05:52,115 --> 01:05:55,317 their fucking cruelty, but there's just no amount 1091 01:05:55,319 --> 01:05:57,085 of after school Warm Fuzzies 1092 01:05:57,087 --> 01:05:59,354 that are gonna change the beat of human history. 1093 01:05:59,356 --> 01:06:01,022 I wish that things were different. 1094 01:06:01,024 --> 01:06:02,557 They're just not. 1095 01:06:02,558 --> 01:06:04,093 It's like sometimes you gotta pick a side. 1096 01:06:04,094 --> 01:06:05,260 I see. Yeah. 1097 01:06:06,363 --> 01:06:08,229 That's how you feel? Yeah. 1098 01:06:12,235 --> 01:06:13,268 Okay. 1099 01:06:19,743 --> 01:06:25,080 Say a girl, a really happy, healthy girl 1100 01:06:26,984 --> 01:06:29,384 gets raped her sophomore year of college. 1101 01:06:32,222 --> 01:06:34,055 This guys she was seeing is senior. 1102 01:06:34,057 --> 01:06:39,194 He was perfect, he was the nice guy, clean cut, handsome. 1103 01:06:41,398 --> 01:06:42,398 And... 1104 01:06:46,069 --> 01:06:51,039 She passed out in his bed and she... 1105 01:06:52,142 --> 01:06:53,408 She woke to a... 1106 01:06:55,078 --> 01:06:58,213 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1107 01:07:02,419 --> 01:07:05,387 She went to the administration, to the police. 1108 01:07:05,389 --> 01:07:07,088 He said, she said you know. 1109 01:07:09,026 --> 01:07:10,125 And the case just died. 1110 01:07:12,362 --> 01:07:16,431 And he graduated with honors. 1111 01:07:18,402 --> 01:07:22,070 And she fucking hated him and... 1112 01:07:23,407 --> 01:07:26,074 She did a lot of stupid things to herself, 1113 01:07:27,811 --> 01:07:32,414 but she rebuilt and she's a really happy person. 1114 01:07:35,819 --> 01:07:39,354 As hard as this feels right now, James, it is not the end. 1115 01:07:41,058 --> 01:07:43,058 You'll make it past this. 1116 01:07:43,059 --> 01:07:45,059 Statistically that was not the first time 1117 01:07:45,062 --> 01:07:46,628 that guy fucking did that 1118 01:07:46,629 --> 01:07:48,197 and it wasn't the fucking last time that he did that 1119 01:07:48,198 --> 01:07:50,065 and now he's sitting somewhere and he's rich, 1120 01:07:50,067 --> 01:07:51,834 and it's like if you'd allowed yourself to hate him, 1121 01:07:51,835 --> 01:07:53,151 then you could have stopped him 1122 01:07:53,152 --> 01:07:54,468 from doing it to the next person. 1123 01:08:01,078 --> 01:08:02,310 I'm just saying it's... 1124 01:08:04,648 --> 01:08:06,214 Go fuck yourself! 1125 01:08:28,271 --> 01:08:31,206 (KEYS CLACKING) 1126 01:08:46,423 --> 01:08:47,322 (CHUCKLES) 1127 01:08:47,324 --> 01:08:50,258 (KEYS CLACKING) 1128 01:09:18,288 --> 01:09:21,422 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1129 01:09:31,501 --> 01:09:33,535 I feel sorry for him. 1130 01:09:33,537 --> 01:09:35,570 I feel sorry for all my students. 1131 01:09:36,439 --> 01:09:41,176 I can make him safe as a victim like the rest of us. 1132 01:09:41,178 --> 01:09:44,412 There will be no more broken bones or locker notes. 1133 01:09:44,414 --> 01:09:47,215 There will no more hospitals. 1134 01:09:47,217 --> 01:09:48,950 There will be no more, 1135 01:09:48,952 --> 01:09:50,752 there will be no more, 1136 01:09:50,754 --> 01:09:52,453 there will be no more. 1137 01:09:52,455 --> 01:09:55,256 (THUDDING) 1138 01:10:33,230 --> 01:10:34,230 No. 1139 01:10:35,999 --> 01:10:39,334 (WATER SPLASHING) 1140 01:10:56,419 --> 01:10:59,554 (INTERCOM BEEPS) 1141 01:10:59,555 --> 01:11:02,690 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON INTERCOM) 1142 01:11:13,436 --> 01:11:14,469 Hey, Ms. Walsh. 1143 01:11:15,372 --> 01:11:16,437 Hi sweetheart. 1144 01:11:17,274 --> 01:11:18,573 Another day, big man? 1145 01:11:18,575 --> 01:11:20,308 That's what they tell me. 1146 01:11:22,479 --> 01:11:24,412 BOY: Hi, thank you for coming. 1147 01:11:26,449 --> 01:11:28,816 Watch your legs. Thanks. 1148 01:11:32,555 --> 01:11:34,355 Hi, Mr. Willis. 1149 01:11:34,357 --> 01:11:35,690 Hi. 1150 01:11:35,692 --> 01:11:37,358 How you're holding up? 1151 01:11:44,634 --> 01:11:46,301 Is everything okay? 1152 01:11:47,871 --> 01:11:49,470 I heard you were in trouble. 1153 01:11:50,440 --> 01:11:51,440 No. 1154 01:11:52,709 --> 01:11:54,542 The whole school is in trouble. 1155 01:11:54,544 --> 01:11:56,711 You don't have to worry about that, okay? 1156 01:12:04,387 --> 01:12:08,389 How was it today? I made it the whole length. 1157 01:12:08,391 --> 01:12:10,108 Really. 1158 01:12:10,109 --> 01:12:11,826 Well, that's really good. It's fine. 1159 01:12:12,595 --> 01:12:13,628 No. 1160 01:12:15,598 --> 01:12:16,731 That's really good. 1161 01:12:34,751 --> 01:12:36,184 I need to be going, guys. 1162 01:12:36,185 --> 01:12:37,618 I just wanted to stop by. 1163 01:12:37,620 --> 01:12:40,421 We'll see you soon, right? You bet. 1164 01:12:49,132 --> 01:12:52,567 ("BELIEVER" BY JOHN MAUS) 1165 01:12:57,707 --> 01:13:01,776 ♪ They call me the believer ♪ 1166 01:13:01,778 --> 01:13:07,382 ♪ And I'm not coming back ♪ 1167 01:13:38,782 --> 01:13:41,616 (PHONE CHIMES) 1168 01:13:53,997 --> 01:13:56,798 (HIP HOP MUSIC) 1169 01:14:08,511 --> 01:14:11,646 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1170 01:15:25,922 --> 01:15:28,890 (AIR HISSING) 1171 01:16:23,746 --> 01:16:26,581 (PHONE CHIMES) 1172 01:16:35,592 --> 01:16:36,592 Hey Tim. 1173 01:16:38,595 --> 01:16:39,860 What you're doing here? 1174 01:16:41,998 --> 01:16:43,864 (SCOFFS) 1175 01:16:43,866 --> 01:16:45,000 I don't think I've ever run into a student here before. 1176 01:16:45,001 --> 01:16:46,634 Meeting somebody? 1177 01:16:47,604 --> 01:16:48,736 No, I'm... 1178 01:16:51,007 --> 01:16:52,707 Wait, why are you here? 1179 01:16:53,009 --> 01:16:55,376 I used to live right down that road. 1180 01:16:55,378 --> 01:16:57,912 My buddy manages the shoe store inside. 1181 01:16:57,914 --> 01:16:58,946 How about you? 1182 01:17:00,617 --> 01:17:02,717 I had some plans that fell through. 1183 01:17:05,622 --> 01:17:07,755 Some neat stores in this mall. 1184 01:17:08,992 --> 01:17:10,625 Need a pair of shoes? 1185 01:17:11,027 --> 01:17:12,627 No, I'm... 1186 01:17:14,697 --> 01:17:15,997 I'm gonna head home. 1187 01:17:15,999 --> 01:17:17,798 Alright, I'll walk with you. 1188 01:17:19,035 --> 01:17:20,668 What's wrong? 1189 01:17:22,005 --> 01:17:24,205 I'm not sure I'm supposed to be with you. 1190 01:17:24,207 --> 01:17:25,623 My dad said... 1191 01:17:25,624 --> 01:17:27,040 I'm still your teacher, Tim. 1192 01:17:28,778 --> 01:17:30,778 We can walk together, I promise. 1193 01:17:32,915 --> 01:17:34,915 Yeah, okay. 1194 01:17:45,795 --> 01:17:47,895 You're parked over here too? 1195 01:17:47,897 --> 01:17:49,930 No, I'm a floor up, where are you at? 1196 01:17:49,932 --> 01:17:51,699 This is me right here. 1197 01:17:54,070 --> 01:17:56,671 Drive safe, okay, Tim. 1198 01:17:56,673 --> 01:17:57,738 Yeah. 1199 01:17:57,740 --> 01:17:58,773 Thanks. 1200 01:18:08,951 --> 01:18:11,686 Hey, it looks like someone was having some fun out here. 1201 01:18:11,688 --> 01:18:13,220 You should come and have a look. 1202 01:18:20,830 --> 01:18:23,831 What the fuck, are you kidding me? 1203 01:18:25,034 --> 01:18:26,967 Security's terrible here. 1204 01:18:26,969 --> 01:18:28,736 You have a spare? 1205 01:18:28,738 --> 01:18:31,839 I don't have two! Right, yes, 1206 01:18:31,841 --> 01:18:34,108 I guess that's why I'm an English teacher. 1207 01:18:34,110 --> 01:18:36,877 You know where I can get a tow around here? 1208 01:18:36,879 --> 01:18:38,280 JAMES: Yeah, I know a couple of places, 1209 01:18:38,281 --> 01:18:40,081 it's gonna really cost you though. 1210 01:18:40,083 --> 01:18:42,116 I'll just put it on my card. 1211 01:18:43,986 --> 01:18:46,087 You know what, I know a place, 1212 01:18:47,023 --> 01:18:48,789 auto parts, tires, 10 minutes from here, 1213 01:18:48,791 --> 01:18:50,424 I'll take you, we could change the tire together, 1214 01:18:50,425 --> 01:18:52,060 that way you don't have to sit around waiting for a tow. 1215 01:18:52,061 --> 01:18:53,227 Come on. 1216 01:18:55,765 --> 01:18:57,264 No, I'll just wait, I'm fine. 1217 01:18:58,868 --> 01:19:00,852 Tim, if you wait here for a tow, 1218 01:19:00,853 --> 01:19:02,837 you're not gonna be on the road until rush hour. 1219 01:19:03,506 --> 01:19:05,506 I tell you what, 1220 01:19:05,508 --> 01:19:08,008 I can give you some tips about the final exam. 1221 01:19:15,151 --> 01:19:16,817 TIM: Okay. 1222 01:19:17,153 --> 01:19:18,153 Thanks. 1223 01:19:22,024 --> 01:19:24,925 I'm just gonna take a short cut 1224 01:19:24,927 --> 01:19:26,861 through the nature preserve. 1225 01:19:27,530 --> 01:19:28,530 Cool. 1226 01:19:42,345 --> 01:19:44,044 I used to come here on field trips, 1227 01:19:44,046 --> 01:19:45,946 when I was a little bit younger than you, 1228 01:19:45,948 --> 01:19:48,916 I always liked it, but the other kids thought it was boring. 1229 01:19:48,918 --> 01:19:50,985 Yeah, there's no service out here. 1230 01:19:55,358 --> 01:19:56,924 Preston's blind in one eye. 1231 01:20:00,797 --> 01:20:04,799 Probably hard to take pictures without any depth perception, 1232 01:20:04,801 --> 01:20:06,867 he may even have a limp, 1233 01:20:08,004 --> 01:20:11,005 but his brain's okay, so he can remember all of it. 1234 01:20:16,379 --> 01:20:17,912 Are we lost? 1235 01:20:18,815 --> 01:20:19,346 No, 1236 01:20:19,348 --> 01:20:24,852 it just goes around and around in circles back here. 1237 01:20:28,591 --> 01:20:30,958 I remember when I was your age, 1238 01:20:33,996 --> 01:20:36,197 Colin Dalton and his friends. 1239 01:20:42,004 --> 01:20:43,337 Why are you stopping? 1240 01:20:47,844 --> 01:20:49,210 What are you doing? 1241 01:20:50,179 --> 01:20:52,697 When I was 12, 1242 01:20:52,698 --> 01:20:55,216 I found my father with one of these stuck in his mouth, 1243 01:20:55,218 --> 01:21:00,120 he's drunk and he beat me to a pulp for walking in on him, 1244 01:21:00,990 --> 01:21:03,190 then he finished the job a couple of years later 1245 01:21:03,192 --> 01:21:05,125 in a motel room somewhere. 1246 01:21:06,629 --> 01:21:09,029 I'd say that my aim is pretty foolproof from this range, 1247 01:21:09,031 --> 01:21:10,197 wouldn't you, Tim? 1248 01:21:10,199 --> 01:21:11,265 (LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC) 1249 01:21:11,267 --> 01:21:12,867 Please. 1250 01:21:12,869 --> 01:21:14,368 I don't wanna hurt you, Tim, okay, 1251 01:21:15,137 --> 01:21:17,071 you just do what I say. 1252 01:21:17,073 --> 01:21:19,206 We're gonna be driving home soon, I promise. 1253 01:21:19,208 --> 01:21:21,108 Do you understand? 1254 01:21:21,110 --> 01:21:22,343 Okay. Okay. 1255 01:21:24,046 --> 01:21:25,145 Good boy. 1256 01:21:35,892 --> 01:21:37,324 Don't do that, open it, 1257 01:21:38,294 --> 01:21:39,660 open the door. No! 1258 01:21:39,662 --> 01:21:41,161 Now! No! 1259 01:21:41,163 --> 01:21:42,897 Open it! No! 1260 01:21:43,666 --> 01:21:45,299 No, no! 1261 01:21:45,301 --> 01:21:46,984 Tim, Tim, Tim, 1262 01:21:46,985 --> 01:21:48,670 the nearest police station's 10 miles from here 1263 01:21:48,671 --> 01:21:51,305 and you wouldn't even know which way to go, okay. 1264 01:21:52,942 --> 01:21:54,375 Come on, stand up, come on. 1265 01:21:58,681 --> 01:22:01,048 Just walk, it's okay. 1266 01:22:11,928 --> 01:22:13,460 Little bit further. 1267 01:22:17,300 --> 01:22:20,134 I need you to confess, Tim. 1268 01:22:20,136 --> 01:22:23,270 Confess what, what do you want? 1269 01:22:24,173 --> 01:22:27,341 You got Bill and Scott to destroy Preston's life. 1270 01:22:30,079 --> 01:22:32,713 You tormented Daniela, you're the ringleader of all of it. 1271 01:22:32,715 --> 01:22:34,448 I didn't make them do shit. 1272 01:22:37,987 --> 01:22:40,054 You set an example, 1273 01:22:40,056 --> 01:22:43,123 you drove that poor girl to try and kill herself. 1274 01:22:43,125 --> 01:22:44,358 Live with that, huh? 1275 01:22:46,362 --> 01:22:48,362 I need you to admit it. 1276 01:22:51,367 --> 01:22:52,967 Admit it! 1277 01:22:53,970 --> 01:22:56,136 Come on, Timothy, I need you to say something, 1278 01:22:56,138 --> 01:22:58,439 for the love of fucking God, say it! 1279 01:23:01,344 --> 01:23:05,112 Fuck you. 1280 01:23:05,114 --> 01:23:06,380 You'll never understand. 1281 01:23:06,382 --> 01:23:08,382 Oh, I understand, 1282 01:23:08,384 --> 01:23:12,219 I understand that you're a privileged, spoiled little shit, 1283 01:23:12,221 --> 01:23:15,255 who can destroy a kid's life one day, fucking blind him 1284 01:23:15,257 --> 01:23:17,258 and the next day you're online bragging to some girl 1285 01:23:17,259 --> 01:23:18,809 about how you were partying on a yacht 1286 01:23:18,810 --> 01:23:20,362 with your rich friends doing fucking blow! 1287 01:23:20,363 --> 01:23:22,329 What do you know about what I do? 1288 01:23:26,202 --> 01:23:28,268 Teachers know their students. 1289 01:23:29,238 --> 01:23:31,305 No, no, no, no, no, no., no, no. 1290 01:23:31,307 --> 01:23:36,043 You're hurt, you did all of this, 1291 01:23:36,312 --> 01:23:38,412 you're a fucking psycho, 1292 01:23:38,414 --> 01:23:41,181 you're a fucking loser, 1293 01:23:41,183 --> 01:23:46,153 you will always be a pathetic, fucking loser psycho, uh! 1294 01:23:47,023 --> 01:23:48,055 Uh! 1295 01:23:49,291 --> 01:23:50,357 Uh! 1296 01:23:50,359 --> 01:23:52,159 Please, please. 1297 01:23:53,129 --> 01:23:55,029 Why did you do it to him? 1298 01:23:55,031 --> 01:23:56,731 TIM: Please. (SOBBING) 1299 01:23:56,732 --> 01:23:58,432 Why did you do it to all of us? 1300 01:23:58,434 --> 01:24:01,301 You and your damn father, 1301 01:24:01,303 --> 01:24:04,038 Goddamn you! Please, uh! 1302 01:24:04,040 --> 01:24:06,807 Damn you! Please, uh, uh! 1303 01:24:06,809 --> 01:24:08,275 No, no, no, no! 1304 01:24:12,415 --> 01:24:14,448 Please, please, you don't understand, 1305 01:24:14,450 --> 01:24:20,054 you don't know what he does, please. 1306 01:24:21,157 --> 01:24:23,323 He does it to the bottom of my feet, 1307 01:24:23,325 --> 01:24:25,292 so that no one can see. 1308 01:24:26,629 --> 01:24:29,063 He calls it training. 1309 01:24:29,065 --> 01:24:31,065 When I've done something wrong, 1310 01:24:31,467 --> 01:24:34,068 or he just had a bad day, 1311 01:24:34,570 --> 01:24:39,473 he uses his belt or sometimes the grip of his putter. 1312 01:24:42,078 --> 01:24:43,610 When I got taken out of the game, 1313 01:24:44,480 --> 01:24:47,481 my Dad locked me in the furnace room for the night 1314 01:24:48,451 --> 01:24:51,285 and after you left our house, 1315 01:24:51,287 --> 01:24:53,187 he made me run on the treadmill 1316 01:24:53,189 --> 01:24:54,389 till I threw up all over myself 1317 01:24:54,390 --> 01:24:57,491 and then he made me clean it up. 1318 01:24:57,493 --> 01:24:59,160 Tim. 1319 01:24:59,161 --> 01:25:00,828 And Bill and Scott were the only ones 1320 01:25:00,829 --> 01:25:02,496 who ever tried to protect me. 1321 01:25:02,498 --> 01:25:04,498 They blinded Preston, they put him in the hospital. 1322 01:25:04,500 --> 01:25:06,633 They made a mistake! 1323 01:25:09,238 --> 01:25:12,172 Haven't you ever made a mistake? 1324 01:25:12,174 --> 01:25:14,374 And now you wanna fucking kill me. 1325 01:25:17,246 --> 01:25:18,562 Tim. 1326 01:25:18,563 --> 01:25:19,879 No, no, no, please, no, no, no! 1327 01:25:19,882 --> 01:25:25,219 Tim, Tim, it's okay, it's over. 1328 01:25:32,528 --> 01:25:35,079 It's okay. 1329 01:25:35,080 --> 01:25:37,631 (MELANCHOLIC ORCHESTRAL MUSIC) 1330 01:26:11,567 --> 01:26:14,168 We can pick up your car tomorrow. 1331 01:26:14,170 --> 01:26:15,202 It's fine. 1332 01:26:20,409 --> 01:26:22,176 Tim, just think about who you'd be, 1333 01:26:22,178 --> 01:26:24,444 if you hadn't been raised inside this house. 1334 01:26:28,584 --> 01:26:31,418 I think about that every day. 1335 01:26:41,597 --> 01:26:43,197 Tim. 1336 01:26:46,235 --> 01:26:47,267 I'm sorry. 1337 01:26:52,775 --> 01:26:53,775 Me too. 1338 01:27:24,006 --> 01:27:27,007 (PHONE RINGING) 1339 01:27:27,009 --> 01:27:29,443 OPERATOR: 911, what's your emergency? 1340 01:27:29,445 --> 01:27:31,545 I need to report a domestic assault, 1341 01:27:31,547 --> 01:27:33,513 1218 Darrian Road. 1342 01:27:33,515 --> 01:27:35,649 OPERATOR: Are you inside the house, sir? 1343 01:27:35,651 --> 01:27:38,418 No, I'm outside, 1344 01:27:39,388 --> 01:27:41,288 I came to tutor a student 1345 01:27:43,626 --> 01:27:45,659 and he's in danger, his father's attacking him, 1346 01:27:45,661 --> 01:27:47,527 I'm afraid he might kill him. 1347 01:27:47,529 --> 01:27:49,563 OPERATOR: How old is the child? 1348 01:27:49,565 --> 01:27:51,365 He's 16, he's just a kid. 1349 01:27:51,367 --> 01:27:54,301 OPERATOR: What's your name? 1350 01:27:55,437 --> 01:27:56,536 James Lewis. 1351 01:27:58,340 --> 01:28:00,340 There's guns in the house. 1352 01:28:00,342 --> 01:28:03,844 OPERATOR: Does the father have a gun now? 1353 01:28:03,846 --> 01:28:06,413 Yes, he does, please hurry. 1354 01:28:06,415 --> 01:28:08,682 OPERATOR: Okay, the police are on their way. 1355 01:28:08,684 --> 01:28:10,684 Stay safe, stay calm and stay on the phone. 1356 01:28:10,686 --> 01:28:12,552 How long will they take? 1357 01:28:12,554 --> 01:28:15,489 OPERATOR: They'll be there within five minutes. 1358 01:28:15,491 --> 01:28:18,558 Where are you, sir, can you see what's going on? 1359 01:28:18,560 --> 01:28:19,560 Oh, God! 1360 01:28:36,712 --> 01:28:40,514 (LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC) 1361 01:29:05,107 --> 01:29:07,474 Who is this girl? I met her online. 1362 01:29:07,476 --> 01:29:09,576 BERNIE: You're a fucking idiot, you know that? 1363 01:29:09,578 --> 01:29:11,712 You're an idiot. Yeah, okay, I'm an idiot. 1364 01:29:11,714 --> 01:29:14,114 Just calm down. Why didn't you call us? 1365 01:29:14,116 --> 01:29:15,816 My phone is dead. You charge it 1366 01:29:15,817 --> 01:29:17,517 in the fucking car! The car battery died! 1367 01:29:17,519 --> 01:29:19,686 Why are you lying? Enough, okay, 1368 01:29:19,688 --> 01:29:21,489 I've had it with this, do you hear me, I've had it. 1369 01:29:21,490 --> 01:29:24,424 You're okay that our son thinks we're fucking morons? 1370 01:29:24,426 --> 01:29:26,593 We're just an ATM to you, is that it? 1371 01:29:26,595 --> 01:29:28,762 The fucking car battery died! 1372 01:29:28,764 --> 01:29:30,130 Son of a bitch! Uh! 1373 01:29:30,132 --> 01:29:31,432 JULIE: Bernie! 1374 01:29:31,433 --> 01:29:32,733 Jesus Christ! (GUN FIRING) 1375 01:29:32,735 --> 01:29:34,691 Get away from him, 1376 01:29:34,692 --> 01:29:36,648 I'll blow your fucking head off, Bernie. 1377 01:29:36,649 --> 01:29:38,605 What the fuck are you doing in my house? 1378 01:29:38,607 --> 01:29:39,607 Julie, 1379 01:29:40,542 --> 01:29:42,576 Tim, go outside. 1380 01:29:42,578 --> 01:29:43,543 Go! (SHRIEKING) 1381 01:29:43,545 --> 01:29:44,745 Mom! 1382 01:29:44,747 --> 01:29:46,780 What do you think you're doing? 1383 01:29:46,782 --> 01:29:48,866 Why do you do it, Bernie, 1384 01:29:48,867 --> 01:29:50,951 why do you do this to your family, hm? 1385 01:29:50,953 --> 01:29:52,786 Come on, tell, me, you! (SHRIEKING) 1386 01:29:52,787 --> 01:29:54,620 You're a fucking coward. 1387 01:29:55,724 --> 01:29:57,391 I'm protecting them. 1388 01:29:57,393 --> 01:30:01,428 You may not like this, but fear is how you gain respect. 1389 01:30:02,798 --> 01:30:04,631 No. No? 1390 01:30:04,633 --> 01:30:06,633 What's the gun for then? 1391 01:30:07,469 --> 01:30:09,119 Stopping you. 1392 01:30:09,120 --> 01:30:10,770 Yeah, then what, you gonna shoot me? 1393 01:30:10,773 --> 01:30:12,506 Do you even know? 1394 01:30:15,677 --> 01:30:16,910 Okay, I'm done, 1395 01:30:18,547 --> 01:30:19,980 shoot the scary man. Oh, God. 1396 01:30:19,982 --> 01:30:22,649 Set the example for the student, be a hero. 1397 01:30:25,821 --> 01:30:27,421 Come on! 1398 01:30:43,639 --> 01:30:44,671 Oh. 1399 01:30:49,678 --> 01:30:51,545 I'm not like you. 1400 01:30:52,448 --> 01:30:54,014 No, you certainly aren't. 1401 01:30:54,016 --> 01:30:55,715 Bernard! (GUN FIRING) 1402 01:30:55,717 --> 01:30:57,717 Oh, God, stop! 1403 01:30:57,719 --> 01:30:58,785 Stop, stop! 1404 01:31:00,522 --> 01:31:03,723 You come into my house and threaten my family, 1405 01:31:03,725 --> 01:31:06,526 you're going to the morgue. 1406 01:31:06,528 --> 01:31:08,528 Tim, no, no, Tim. 1407 01:31:09,498 --> 01:31:10,731 Tim, what are you doing? Timothy, Timothy! 1408 01:31:10,732 --> 01:31:12,632 You have to stop. 1409 01:31:14,636 --> 01:31:16,670 It's over. Put it down, Tim. 1410 01:31:16,672 --> 01:31:18,238 I'm gonna tell 'em, Dad. 1411 01:31:18,240 --> 01:31:19,873 You're gonna tell who what? 1412 01:31:19,875 --> 01:31:20,941 The police. 1413 01:31:23,579 --> 01:31:26,713 Either I tell them everything or you kill me. 1414 01:31:26,715 --> 01:31:28,131 No, Tim! 1415 01:31:28,132 --> 01:31:29,548 I can't fucking take this anymore. 1416 01:31:29,551 --> 01:31:31,551 Tim. Don't talk to him. 1417 01:31:31,553 --> 01:31:34,054 Tim. No! 1418 01:31:34,055 --> 01:31:36,556 Mr. Lewis, you were right, I have to do something. 1419 01:31:37,559 --> 01:31:39,676 I have to. It's okay, 1420 01:31:39,677 --> 01:31:41,794 it's okay, sweetheart, Timmy, put it down. 1421 01:31:42,598 --> 01:31:46,566 (LIGHT HAUNTING MUSIC) 1422 01:31:46,568 --> 01:31:47,801 Put it down. 1423 01:31:49,505 --> 01:31:51,571 TIM: It has to stop. 1424 01:31:53,075 --> 01:31:57,010 (POLICE SIRENS APPROACHING) 1425 01:31:59,615 --> 01:32:00,914 Alright. Oh. 1426 01:32:00,916 --> 01:32:04,918 Alright, tell 'em whatever you want, just put it down, 1427 01:32:04,920 --> 01:32:06,987 I'll do what you want. 1428 01:32:12,928 --> 01:32:15,629 (SOBBING) 1429 01:32:18,567 --> 01:32:22,035 (LIGHT MELANCHOLIC MUSIC) 1430 01:32:24,940 --> 01:32:26,773 What do we do? 1431 01:32:27,543 --> 01:32:28,942 Tell the truth. 1432 01:32:30,312 --> 01:32:31,312 Be brave. 1433 01:32:34,783 --> 01:32:38,852 (MELANCHOLIC ORCHESTRAL MUSIC) 1434 01:33:35,010 --> 01:33:38,378 I'm starting to recognize myself again 1435 01:33:38,380 --> 01:33:40,680 as I survive in this place. 1436 01:33:42,718 --> 01:33:45,185 I've written everyone 1437 01:33:45,186 --> 01:33:47,653 bartering words for seconds off my time here. 1438 01:33:48,023 --> 01:33:50,890 Life now is a cycle of routine and regret 1439 01:33:50,892 --> 01:33:53,660 for how I treated those who loved me, 1440 01:33:53,662 --> 01:33:56,796 those who hated me and those like you, 1441 01:33:56,798 --> 01:33:59,065 whom I punished for trying to reach me. 1442 01:34:00,702 --> 01:34:01,801 I'm so sorry. 1443 01:34:03,705 --> 01:34:07,807 I wish I knew you better, I wish I knew you now. 1444 01:34:09,044 --> 01:34:10,977 So we're at one of these oxygen bars. 1445 01:34:10,979 --> 01:34:13,046 What the fuck is an oxygen bar? 1446 01:34:13,048 --> 01:34:15,782 Basically you put this like tubing up your nose, 1447 01:34:15,784 --> 01:34:17,884 like you have emphysema 1448 01:34:17,885 --> 01:34:19,985 and then you just breathe this like flavored air. 1449 01:34:19,988 --> 01:34:23,039 Like incense? No, no, no, no, 1450 01:34:23,040 --> 01:34:26,091 it's like pure oxygen, it's supposed to be relaxing. 1451 01:34:28,830 --> 01:34:30,397 Sounds like it. 1452 01:34:30,398 --> 01:34:31,965 Yeah, I'm gonna see him again tonight, 1453 01:34:31,967 --> 01:34:34,868 I'm gonna cook dinner for him over at his house. 1454 01:34:39,675 --> 01:34:41,074 How is everybody? 1455 01:34:44,846 --> 01:34:49,015 Tim accepted a partial scholarship to State, 1456 01:34:50,252 --> 01:34:52,252 not the best, not the worst, 1457 01:34:52,254 --> 01:34:54,788 but I'm sure that the headlines helped. 1458 01:34:56,692 --> 01:34:59,893 Preston is settling in, 1459 01:35:00,962 --> 01:35:02,996 but still going strong with Daniela. 1460 01:35:04,733 --> 01:35:08,101 (BACKGROUND CHATTERING) 1461 01:35:08,937 --> 01:35:09,937 Arabella? 1462 01:35:12,908 --> 01:35:17,043 Yeah, I've got something to give you, 1463 01:35:17,045 --> 01:35:20,080 took three minutes for the damn guards to approve. 1464 01:35:42,771 --> 01:35:44,137 Just tell her I, 1465 01:35:53,014 --> 01:35:55,248 nothing, just leave her alone. 1466 01:35:58,787 --> 01:36:00,887 Is there anything I can do for ya? 1467 01:36:01,890 --> 01:36:05,024 Keep showing up, it's enough. 1468 01:36:06,528 --> 01:36:10,029 (LIGHT HAUNTING MUSIC) 1469 01:36:13,101 --> 01:36:17,170 Everyone has their own opinion, their own perspective, 1470 01:36:17,172 --> 01:36:19,205 but whose perspective is valid? 1471 01:36:22,043 --> 01:36:23,076 Anyone's? 1472 01:36:24,045 --> 01:36:25,245 No one's? 1473 01:36:30,018 --> 01:36:31,050 Hm? 1474 01:36:33,021 --> 01:36:34,154 Yes? 1475 01:36:34,156 --> 01:36:35,922 The villain's. 1476 01:36:35,924 --> 01:36:36,890 Okay. The liar. 1477 01:36:36,892 --> 01:36:38,858 The liar, 1478 01:36:38,860 --> 01:36:42,862 so say dishonest. 1479 01:36:45,066 --> 01:36:46,816 (PRISON BELL BUZZING) 1480 01:36:46,817 --> 01:36:48,567 GUARD: Count, back to your cells. 1481 01:36:48,570 --> 01:36:49,936 Count, let's go. 1482 01:36:59,181 --> 01:37:02,215 DWAYNE: So they called this play a comedy? 1483 01:37:02,217 --> 01:37:04,851 Well, any play that didn't end in a bloodbath 1484 01:37:04,853 --> 01:37:07,120 was considered a comedy in Shakespeare's time. 1485 01:37:07,122 --> 01:37:10,890 Ah, I guess that's one way of looking at it. 1486 01:37:10,892 --> 01:37:12,959 I'll see you tomorrow, good work, Dwayne. 1487 01:37:12,961 --> 01:37:14,194 DWAYNE: Thank you. 1488 01:37:14,196 --> 01:37:16,095 Inmate, let's move. 1489 01:37:16,097 --> 01:37:18,231 I'm gonna just tidy up real quick. 1490 01:37:29,177 --> 01:37:32,245 ♪ Jackie Chan flashing all across the world ♪ 1491 01:37:32,247 --> 01:37:36,216 ♪ Hulk Hogan flashing all across the world ♪ 1492 01:37:36,218 --> 01:37:40,220 ♪ Baby, let's go fly all across the world ♪ 1493 01:37:40,222 --> 01:37:43,923 ♪ Baby, let's go fly all across the world ♪ 1494 01:37:43,925 --> 01:37:48,261 ♪ They call me the believer ♪ 1495 01:37:48,263 --> 01:37:52,065 ♪ And I'm not coming back ♪ 1496 01:38:00,008 --> 01:38:04,143 ♪ They call me the believer ♪ 1497 01:38:04,145 --> 01:38:07,981 ♪ And I'm not coming back ♪ 1498 01:38:18,460 --> 01:38:21,961 ♪ Telephone lines all across the world ♪ 1499 01:38:21,963 --> 01:38:25,965 ♪ People fight all across the world ♪ 1500 01:38:25,967 --> 01:38:29,302 ♪ Angels sing all across the world ♪ 1501 01:38:29,304 --> 01:38:34,073 ♪ Baby, you and me all across the world ♪ 1502 01:38:34,075 --> 01:38:38,111 ♪ Jackie Chan flashing all across the world ♪ 1503 01:38:38,113 --> 01:38:41,915 ♪ Hulk Hogan flashing all across the world ♪ 1504 01:38:41,917 --> 01:38:46,185 ♪ Baby, let's go fly all across the world ♪ 1505 01:38:46,187 --> 01:38:51,190 ♪ Baby, let's go fly all across the world ♪ 1506 01:39:21,356 --> 01:39:26,025 ♪ They call me the believer ♪ 1507 01:39:26,027 --> 01:39:29,462 ♪ And I'm not coming back ♪ 1508 01:39:38,139 --> 01:39:42,241 ♪ They call me the believer ♪ 1509 01:39:42,243 --> 01:39:46,012 ♪ And I'm not coming back ♪ 1510 01:39:48,116 --> 01:39:51,351 (LIGHT MELODIC MUSIC) 1510 01:39:52,305 --> 01:39:58,667 -= www.OpenSubtitles.org =-101973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.