All language subtitles for Tarzan and Jane s02e02 Into the Rainforest

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,742 --> 00:00:11,128 EN ORIGINALSERIE FR?N NETFLIX 2 00:00:25,592 --> 00:00:28,812 IN I REGNSKOGEN 3 00:00:29,179 --> 00:00:32,232 Tr?kigt att vi m?ste l?mna Rio s? snart. 4 00:00:45,028 --> 00:00:49,858 Jag skulle vilja stanna l?ngre, men tjuvj?garna i Amazonas m?ste stoppas 5 00:00:49,908 --> 00:00:51,735 och vi har ingen tid att f?rlora. 6 00:00:51,785 --> 00:00:56,156 Bara s? att du vet, Tarzan, det finns inga matst?nd i regnskogen. 7 00:00:56,206 --> 00:00:58,425 I s? fall struntar vi i det! 8 00:01:01,044 --> 00:01:03,597 Du kommer inte att sv?lta. 9 00:01:05,799 --> 00:01:10,061 - Vet du vart vi ska? - Hit?t. Vi ?r n?stan framme. 10 00:01:10,262 --> 00:01:13,465 Det var sn?llt av earlen att ordna det h?r m?tet. 11 00:01:13,515 --> 00:01:17,052 De verkar ha haft det sv?rt att sp?ra tjuvj?garna. 12 00:01:17,102 --> 00:01:18,361 H?r ?r det. 13 00:01:19,021 --> 00:01:20,697 Polisstationen. 14 00:01:24,818 --> 00:01:26,870 Vad ?r det, Midas? 15 00:01:31,241 --> 00:01:33,585 ?r du r?dd f?r att de ska k?nna igen dig? 16 00:01:34,661 --> 00:01:37,672 Har du r?nat f?r m?nga turister? 17 00:01:40,709 --> 00:01:44,721 Ingen fara. H?ll dig n?ra oss s? skyddar vi dig. 18 00:01:51,637 --> 00:01:54,105 Titta, det m?ste vara polischefen. 19 00:01:58,268 --> 00:01:59,887 Tarzan, Jane, 20 00:01:59,937 --> 00:02:01,321 v?lkomna. 21 00:02:02,606 --> 00:02:03,557 Farfar! 22 00:02:03,607 --> 00:02:06,560 Hej, mamma. Inga reportrar i dag? 23 00:02:06,610 --> 00:02:10,247 Sn?lla! Jag ?r v?ldigt privat av mig. 24 00:02:11,198 --> 00:02:12,541 Visst. 25 00:02:12,991 --> 00:02:15,669 Kom den s?ta apan tillsammans med er? 26 00:02:17,246 --> 00:02:19,005 Han var d?r nyss. 27 00:02:19,998 --> 00:02:21,550 De ?r h?r! 28 00:02:21,750 --> 00:02:26,680 Chef Azevedo, l?t mig presentera Tarzan och Jane. 29 00:02:27,381 --> 00:02:29,541 V?lkomna! Tack f?r att ni kom. 30 00:02:29,591 --> 00:02:32,419 Tack f?r att du kunde tr?ffa oss. 31 00:02:32,469 --> 00:02:34,980 Din farfar och jag har k?nt varandra l?nge. 32 00:02:35,097 --> 00:02:41,111 Vi studerade b?da i London f?r l?nge sen och jag minns hur roligt vi hade det. 33 00:02:41,812 --> 00:02:44,097 Han var en riktig sk?mtare. 34 00:02:44,147 --> 00:02:46,324 Min farfar? 35 00:02:47,943 --> 00:02:51,079 Du var uppviglaren, om jag minns r?tt! 36 00:02:51,280 --> 00:02:52,731 Ja! 37 00:02:52,781 --> 00:02:55,734 En dag kl?ttrade vi upp p? Big Ben... 38 00:02:55,784 --> 00:02:56,652 Du! 39 00:02:56,702 --> 00:03:00,505 Du ?r apan som har r?nat folk inne i stan! 40 00:03:09,881 --> 00:03:14,753 V?nta! Han f?ngades och f?rdes hit. Han f?rs?kte bara ?verleva. 41 00:03:14,803 --> 00:03:16,938 Han hj?lper oss nu. 42 00:03:17,014 --> 00:03:20,650 Du kommer aldrig att stj?la igen, eller hur? 43 00:03:22,352 --> 00:03:23,762 Okej. 44 00:03:23,812 --> 00:03:28,183 Men om jag ser din hand i fler fickor kommer jag inte att vara s? ?verseende. 45 00:03:28,233 --> 00:03:32,312 Vi uppskattar er hj?lp med att stoppa tjuvj?garnas verksamhet. 46 00:03:32,362 --> 00:03:35,857 Det var imponerande att ni hittade lagerlokalen, 47 00:03:35,907 --> 00:03:39,711 men tyv?rr ?r verksamheten mycket st?rre. 48 00:03:39,828 --> 00:03:44,783 Vi har lekt katt och r?tta med dem v?ldigt l?nge. 49 00:03:44,833 --> 00:03:47,077 Har ni inte hittat deras h?gkvarter? 50 00:03:47,127 --> 00:03:50,956 N?r vi st?nger ner en verksamhet dyker en annan upp. 51 00:03:51,006 --> 00:03:54,918 Men nu vet vi vilka arter som de f?r hit, 52 00:03:54,968 --> 00:03:58,647 s? vi kan lista ut var de jagar. 53 00:03:58,722 --> 00:04:02,025 Vi tror att deras bas ?r h?r n?gonstans. 54 00:04:02,100 --> 00:04:04,928 Jag skulle vilja sp?ra dem sj?lv, men... 55 00:04:04,978 --> 00:04:08,223 Vi har s? mycket att g?ra att jag beh?ver alla poliser h?r. 56 00:04:08,273 --> 00:04:11,643 Det ?r d?rf?r vi ?r h?r. Vi g?r g?rna. 57 00:04:11,693 --> 00:04:15,188 ?lskling, fundera p? saken. Det kan vara farligt. 58 00:04:15,238 --> 00:04:17,749 Mamma, vi m?ste g?ra det. 59 00:04:17,824 --> 00:04:22,529 Du kan stanna i Rio och hj?lpa oss med bist?ndsarbetet? 60 00:04:22,579 --> 00:04:25,741 Ni beh?ver inte v?r hj?lp, men det g?r djuren. 61 00:04:25,791 --> 00:04:30,912 Det kommer inte att bli l?tt. Ni m?ste resa djupt in i regnskogen. 62 00:04:30,962 --> 00:04:36,293 De h?r killarna ?r tuffa. De kommer att g?ra allt f?r att skydda sin inkomst. 63 00:04:36,343 --> 00:04:37,502 Vi ?r inte r?dda. 64 00:04:37,552 --> 00:04:41,465 Vi sp?rade en verksamhet genom Europa och Afrika och stoppade den! 65 00:04:41,515 --> 00:04:45,719 - Det var ett g?ng galna brottslingar... - Vi ?r f?rsiktiga! 66 00:04:45,769 --> 00:04:47,362 Oroa dig inte, mamma. 67 00:04:49,815 --> 00:04:53,268 Jag har markerat platsen d?r vi tror att basen finns. 68 00:04:53,318 --> 00:04:57,397 Det g?r inte att flyga dit s? jag rekommenderar en annat s?tt. 69 00:04:57,447 --> 00:04:59,024 Vilken s?tt? 70 00:04:59,074 --> 00:05:01,960 Jag har ett par polismotorcyklar som ni kan ta. 71 00:05:02,035 --> 00:05:05,072 F?lj den h?r v?gen till floden Teles Pires. 72 00:05:05,122 --> 00:05:07,658 Den mynnar till slut ut i Amazonfloden. 73 00:05:07,708 --> 00:05:10,802 D?rifr?n m?ste ni resa med b?t. 74 00:05:10,919 --> 00:05:12,804 Hur ska de kunna hitta dit? 75 00:05:12,879 --> 00:05:15,999 P? kartan finns de landm?rken som ni ska f?lja. 76 00:05:16,049 --> 00:05:16,917 Okej. 77 00:05:16,967 --> 00:05:23,048 En v?n till mig har l?mnat en b?t till er. Res l?ngs floden s? l?ngt ni kan. 78 00:05:23,098 --> 00:05:27,969 En b?t? Jane vet vad jag tycker om att resa med b?t. 79 00:05:28,019 --> 00:05:31,473 Det ?r det enda s?ttet att ta sig s? djupt in i regnskogen. 80 00:05:31,523 --> 00:05:36,186 Det finns en grusv?g, men det skulle ta minst en vecka, 81 00:05:36,236 --> 00:05:40,816 och tjuvj?garna anv?nder v?gen s? de skulle uppt?cka er. 82 00:05:40,866 --> 00:05:44,544 Inga problem. Vi tar b?ten. Det blir kul, Tarzan. 83 00:05:46,121 --> 00:05:48,131 Om du s?ger det, s?... 84 00:05:54,004 --> 00:05:57,348 Han stal i alla fall inte ur n?ns ficka. 85 00:05:57,757 --> 00:06:02,145 Okej, fr?n och med nu stj?l du inget mer. 86 00:06:04,598 --> 00:06:09,861 H?r ?r motorcyklarna. De ?r inte nya, men de b?r kunna ta er fram till floden. 87 00:06:09,978 --> 00:06:12,806 De ?r fantastiska! Och hj?lmar ocks?! 88 00:06:12,856 --> 00:06:14,282 V?ldigt s?kert! 89 00:06:15,025 --> 00:06:17,227 Om ni hittar dem 90 00:06:17,277 --> 00:06:20,730 kommer hela Brasilen att st? i stor tacksamhetsskuld till er. 91 00:06:20,780 --> 00:06:22,832 Det ?r en ?ra att f? hj?lpa till. 92 00:06:27,537 --> 00:06:30,590 Kom ih?g, ni m?ste vara f?rsiktiga. 93 00:06:30,665 --> 00:06:32,409 Det ?r vackert i Amazonas. 94 00:06:32,459 --> 00:06:36,054 Det ?r en av de mest of?rd?rvade platserna p? jorden. 95 00:06:36,713 --> 00:06:39,332 Men d?r finns m?nga faror. 96 00:06:39,382 --> 00:06:42,644 H?ll ?gonen ?ppna och ta hand om varandra. 97 00:06:42,844 --> 00:06:47,398 Var f?rsiktig, ?lskling. Ta inga risker. 98 00:06:47,516 --> 00:06:48,675 Det g?r vi inte. 99 00:06:48,725 --> 00:06:53,096 Lyssna nu, det h?r ?r en helt ny milj? f?r dig. 100 00:06:53,146 --> 00:06:54,848 Ta hand om er. 101 00:06:54,898 --> 00:06:56,933 Oroa dig inte, farfar. 102 00:06:56,983 --> 00:07:01,271 N?r vi kommer tillbaka vill jag h?ra slutet p? den d?r Big Ben-historien. 103 00:07:01,321 --> 00:07:03,164 K?r till! 104 00:07:08,828 --> 00:07:10,505 G?r det bra, Tarzan? 105 00:07:12,415 --> 00:07:14,926 Jag tror att jag b?rjar fatta! 106 00:07:17,754 --> 00:07:20,348 - Lycka till! - Var f?rsiktiga! 107 00:07:43,655 --> 00:07:46,332 Vi k?per p?o de queijo inf?r resan. 108 00:08:02,924 --> 00:08:05,710 Jag visste inte att du kunde k?ra motorcykel! 109 00:08:05,760 --> 00:08:09,297 Jag l?rde mig p? en av mammas filminspelningar n?r jag var tolv. 110 00:08:09,347 --> 00:08:11,691 Kala l?rde v?l knappast dig. 111 00:08:12,350 --> 00:08:14,678 Nej! Kan du t?nka dig! 112 00:08:14,728 --> 00:08:19,032 En enorm apa p? en cykel! Hon skulle kunna samla m?nga bananer. 113 00:08:20,942 --> 00:08:23,703 D?r ?r v?r avfart. 114 00:08:24,279 --> 00:08:26,706 - F?rsten dit! - Okej! 115 00:08:31,494 --> 00:08:33,905 Det ?r s? fridfullt h?r! 116 00:08:33,955 --> 00:08:38,201 Ja! Rio var fantastiskt, men jag ?lskar ?ppna vidder. 117 00:08:38,251 --> 00:08:41,304 S?rskilt n?r jag kan g?ra det h?r! 118 00:08:49,804 --> 00:08:51,189 V?gsp?rr! 119 00:08:56,978 --> 00:08:58,488 Det var n?ra ?gat. 120 00:09:16,373 --> 00:09:18,424 Bra jobbat, Midas! 121 00:09:19,918 --> 00:09:23,137 Bra jobbat? Han ?ter ju upp all mat! 122 00:09:27,008 --> 00:09:28,168 Ger du upp? 123 00:09:28,218 --> 00:09:30,979 Du slipper inte undan s? l?tt, Tarzan! 124 00:09:31,054 --> 00:09:33,982 "N?sta stad: 100 km." 125 00:09:34,182 --> 00:09:35,717 H?r ska vi nog sv?nga. 126 00:09:35,767 --> 00:09:39,821 "Sv?ng v?nster, f?lj grusv?gen till floden." 127 00:09:41,439 --> 00:09:43,324 Jag ser ingen v?g. 128 00:09:57,706 --> 00:09:59,324 Ska det f?rest?lla en v?g? 129 00:09:59,374 --> 00:10:01,134 Mer som en led? 130 00:10:01,209 --> 00:10:02,494 En stig? 131 00:10:02,544 --> 00:10:03,870 Ett hjulsp?r. 132 00:10:03,920 --> 00:10:07,123 Oavsett vad det kallas, det ?r dit vi ska. 133 00:10:07,173 --> 00:10:08,558 Nu ?ker vi! 134 00:10:23,189 --> 00:10:25,825 H?r ?r det, precis som polischefen sa. 135 00:10:26,943 --> 00:10:33,274 Kan vi inte k?ra hela v?gen? Kan den d?r lilla saken ta oss s? l?ngt? 136 00:10:33,324 --> 00:10:36,820 Du h?rde vad han sa. Vi kan bara ta oss dit med den h?r. 137 00:10:36,870 --> 00:10:41,424 S?vida du inte har l?rt dig att flyga s? ?r det b?ten som g?ller. 138 00:10:41,958 --> 00:10:44,844 Har du n?gra andra id?er? 139 00:10:48,882 --> 00:10:51,960 Okej. N?n m?ste stoppa tjuvj?garna, 140 00:10:52,010 --> 00:10:55,855 ?ven om den personen ?nskar att b?tar inte beh?vdes. 141 00:11:05,774 --> 00:11:09,978 Du ?r supersnabb, superstark, och har superh?rsel. 142 00:11:10,028 --> 00:11:14,165 Jag kanske har kraften "blir-inte-sj?sjuk". Man kan inte f? allt. 143 00:11:16,075 --> 00:11:19,295 Oroa dig inte, du blir snart van! 144 00:11:19,496 --> 00:11:22,298 Eller s? m?ste du t?mma magen direkt. 145 00:11:23,374 --> 00:11:25,051 Det hj?lper inte! 146 00:11:34,594 --> 00:11:39,507 H?ll an, kamrater! Vi seglar mot storslagna ?ventyr! 147 00:11:39,557 --> 00:11:40,842 H?lla an? 148 00:11:40,892 --> 00:11:43,236 Jag f?rs?ker bara att liva upp st?mningen, 149 00:11:43,311 --> 00:11:46,572 och distrahera dig fr?n b-?-t-e-n. 150 00:11:46,856 --> 00:11:49,700 Det hj?lper inte att stava det. 151 00:11:50,693 --> 00:11:56,107 Greystoke-stiftelsen sk?nker med stor gl?dje den h?r matlasten 152 00:11:56,157 --> 00:11:58,818 till Brasiliens ursprungsbefolkning 153 00:11:58,868 --> 00:12:02,238 som har p?verkats av olaglig skogsavverkning och tjuvjakt. 154 00:12:02,288 --> 00:12:08,719 Vad s?ger du om att tidigare f?rs?ndelser inte har n?tt de som beh?ver dem? 155 00:12:08,920 --> 00:12:13,891 Det viktiga ?r att erk?nna misstagen och l?ra sig fr?n dem. 156 00:12:14,092 --> 00:12:19,422 Vi jobbar tillsammans med lokala utvecklingsorgan f?r att allt ska g? bra. 157 00:12:19,472 --> 00:12:23,176 Tjuvj?garna som greps f?rra veckan 158 00:12:23,226 --> 00:12:27,280 ?r verksamma i det omr?det och kan vara farliga. Oroar det er? 159 00:12:29,732 --> 00:12:32,285 Okej, nu ?r jag redo! 160 00:12:33,236 --> 00:12:38,166 - Det h?r ?r inte s? hemskt som jag trodde. - Inte hemskt alls! 161 00:12:40,869 --> 00:12:44,197 Konstigt... Trots att vi ?r p? andra sidan jorden 162 00:12:44,247 --> 00:12:46,799 p?minner det h?r mig om mitt hem i Afrika. 163 00:12:46,958 --> 00:12:51,204 Pappa pratar alltid om hur sammanl?nkat allt p? jorden ?r: 164 00:12:51,254 --> 00:12:54,207 v?xter, djur, m?nniskor, vatten, luft. 165 00:12:54,257 --> 00:12:57,961 Hur kan tjuvj?garna inte se skadan som de orsakar? 166 00:12:58,011 --> 00:13:02,356 Att skada djuren skadar Amazonas, vilket skadar v?rlden! 167 00:13:02,599 --> 00:13:05,109 En del bryr sig bara om pengar. 168 00:13:06,019 --> 00:13:08,613 Den sista? Vem vill ha den? 169 00:13:10,773 --> 00:13:13,868 Jag vet inte, du har redan ?tit s? m?nga. 170 00:13:22,911 --> 00:13:24,028 ?h, nej! 171 00:13:24,078 --> 00:13:25,296 En fors! 172 00:13:25,371 --> 00:13:27,423 Jag v?nder tillbaka! 173 00:13:28,249 --> 00:13:30,676 Kom igen, Midas, hj?lp till! 174 00:13:32,003 --> 00:13:33,512 Det g?r inte! 175 00:13:35,173 --> 00:13:39,419 Jag tar tillbaka allt jag sa! Det h?r ?r lika hemskt som jag trodde! 176 00:13:39,469 --> 00:13:41,270 H?ll i dig! 177 00:13:42,472 --> 00:13:45,483 Tarzan, om jag vore du s? skulle jag blunda nu! 178 00:13:49,103 --> 00:13:50,571 Midas! 179 00:13:55,860 --> 00:13:59,372 Vi ?r i s?kerhet och b?ten ?r hel. 180 00:13:59,530 --> 00:14:02,792 Och d?r ?r v?rt landm?rke: Kapok-klippan! 181 00:14:13,294 --> 00:14:15,596 Vad? Funkar den inte? 182 00:14:15,838 --> 00:14:19,725 Vi kanske har slut p? br?nsle, eller s? ?r den vattenfylld. 183 00:14:23,721 --> 00:14:25,215 Det g?r inte! 184 00:14:25,265 --> 00:14:27,508 Vi kommer att missa landningsplatsen! 185 00:14:27,558 --> 00:14:29,235 Vi m?ste paddla! 186 00:14:34,857 --> 00:14:37,994 Vattenfall! 187 00:14:39,737 --> 00:14:41,622 Paddla fortare! 188 00:14:52,417 --> 00:14:53,926 Jag har den! 189 00:15:00,758 --> 00:15:02,143 Tarzan! 190 00:15:04,095 --> 00:15:05,129 Tarzan! 191 00:15:05,179 --> 00:15:06,522 Tarzan! 192 00:15:15,189 --> 00:15:16,616 Tarzan? 193 00:15:22,822 --> 00:15:25,833 Midas, dags att ?verge skeppet! 194 00:15:37,837 --> 00:15:39,180 Tarzan! 195 00:15:40,214 --> 00:15:42,016 Vi m?ste hj?lpa honom! 196 00:16:14,082 --> 00:16:15,675 Tarzan, f?nga! 197 00:16:17,460 --> 00:16:19,136 H?ll i! 198 00:16:25,218 --> 00:16:29,021 Tarzan! Jag orkar inte h?lla mycket l?ngre! 199 00:16:43,569 --> 00:16:45,246 Tarzan! 200 00:16:49,367 --> 00:16:51,460 Forts?tt! N?stan framme! 201 00:16:55,039 --> 00:16:59,301 - D?r gjorde du mig orolig, Tarzan. - Jag oroar mig f?r anakondan. 202 00:17:02,797 --> 00:17:05,599 Hon var bara p? jakt efter lunch. 203 00:17:13,975 --> 00:17:16,402 Ja! Hon klarade sig! 204 00:17:16,644 --> 00:17:19,613 T?nk att vi klarade oss helskinnade! 205 00:17:26,028 --> 00:17:28,356 Man blir hungrig av att simma. 206 00:17:28,406 --> 00:17:32,860 Ju snabbare vi ger oss av, desto snabbare kan vi sl? l?ger och fixa middag. 207 00:17:32,910 --> 00:17:34,754 Efter dig! 208 00:17:41,627 --> 00:17:44,221 Det var allt! K?r! 209 00:17:45,006 --> 00:17:46,791 Tack f?r all hj?lp. 210 00:17:46,841 --> 00:17:50,144 F?rhoppningsvis hamnar de inte i or?tta h?nder. 211 00:17:50,219 --> 00:17:53,981 Det ?r rena djungeln i... djungeln. 212 00:17:54,557 --> 00:17:58,177 Ja, tyv?rr har vi h?rt det. 213 00:17:58,227 --> 00:18:02,557 Tjuvj?gare och skogshuggare f?rst?r lokalbefolkningens mark. 214 00:18:02,607 --> 00:18:06,811 De stj?l deras naturtillg?ngar och f?rn?denheterna som vi skickar. 215 00:18:06,861 --> 00:18:09,522 Det ?r en farlig situation f?r alla. 216 00:18:09,572 --> 00:18:12,733 Och Jane och Tarzan ?r mitt uppe i det! 217 00:18:12,783 --> 00:18:15,278 De ?r f?rst?ndiga och smarta ungar. 218 00:18:15,328 --> 00:18:18,756 Jag ?r s?ker p? att de tar det h?r p? st?rsta allvar. 219 00:18:25,630 --> 00:18:29,433 Om det imponerar dig, kolla p? det h?r! 220 00:18:36,390 --> 00:18:40,194 Midas, han slog dig nog d?r, faktiskt. 221 00:18:45,274 --> 00:18:49,036 Det f?r 9,2 po?ng! Kan du sl? det, Tarzan? 222 00:18:55,326 --> 00:18:56,611 Vi ?r h?r uppe! 223 00:18:56,661 --> 00:19:00,406 Det ?r inte det. Jag tror att vi har g?tt i en cirkel. 224 00:19:00,456 --> 00:19:04,844 Jag ?r s?ker p? att vi passerade det d?r gummitr?det f?r en timme sen. 225 00:19:05,044 --> 00:19:08,247 Vegetationen ?r s? tjock att jag inte vet var vi ?r. 226 00:19:08,297 --> 00:19:10,391 Vi beh?ver en b?ttre utsikt. 227 00:19:16,389 --> 00:19:18,299 Det ?r s? vackert h?r uppe. 228 00:19:18,349 --> 00:19:23,904 Man kan inte tro att folk d?r nere hugger ner tr?d och stj?l djur. 229 00:19:27,024 --> 00:19:28,809 Min telefon har en kompass. 230 00:19:28,859 --> 00:19:33,397 Vi ska g? ?t nord?st s?... Den v?gen. 231 00:19:33,447 --> 00:19:38,002 Det ?r l?ttare att se vart vi ska om vi stannar h?r uppe. F?lj mig! 232 00:19:51,674 --> 00:19:53,350 Vi kan inte hoppa dit. 233 00:19:53,926 --> 00:19:55,936 Det var roligt s? l?nge det varade. 234 00:19:57,179 --> 00:20:01,567 Solen ?r p? v?g ner s? det kanske ?r lika bra att sl? l?ger. 235 00:20:09,275 --> 00:20:11,452 Nu sl?r vi l?ger. 236 00:20:14,155 --> 00:20:17,917 - H?r kan vi sova bra. - Det duger. 237 00:20:23,205 --> 00:20:26,550 Du tog inte med dig saker f?r att g?ra s'mores? 238 00:20:26,626 --> 00:20:28,510 Smore, vad? 239 00:20:29,503 --> 00:20:33,332 Du har s? mycket att l?ra dig om den moderna v?rlden, djungelpojke! 240 00:20:33,382 --> 00:20:34,625 S'mores! 241 00:20:34,675 --> 00:20:39,380 Det ?r det godaste och geggigaste chokladgodiset. 242 00:20:39,430 --> 00:20:40,840 Tjuvj?gare! 243 00:20:40,890 --> 00:20:43,233 Ni ska st?llas till svars! 244 00:20:43,684 --> 00:20:46,153 Vi f?r g?ra s'mores en annan kv?ll. 245 00:20:46,687 --> 00:20:50,407 Undertexter: Nina Lindmark Lie 246 00:20:50,457 --> 00:20:55,007 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.