Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,742 --> 00:00:11,128
EN ORIGINALSERIE FR?N NETFLIX
2
00:00:25,592 --> 00:00:28,812
DEN D?R DAGEN I RIO
3
00:00:32,808 --> 00:00:35,886
Nu landar vi snart i Rio, allihop.
4
00:00:35,936 --> 00:00:38,055
?h, Rio de Janeiro.
5
00:00:38,105 --> 00:00:40,323
Portugisiska f?r floden av...
6
00:00:41,525 --> 00:00:42,601
Janeiro.
7
00:00:42,651 --> 00:00:44,686
Ja! Vi ?r n?stan d?r!
8
00:00:44,736 --> 00:00:48,774
Jag kan inte fatta att vi f?r ?ka
till Rio, Brasiliens huvudstad!
9
00:00:48,824 --> 00:00:51,543
Nej, det ?r Bras?lia.
10
00:00:51,785 --> 00:00:53,987
Den st?rsta staden i Brasilien?
11
00:00:54,037 --> 00:00:55,823
Det ?r S?o Paulo.
12
00:00:55,873 --> 00:01:00,844
S? staden som folk antar ?r huvudstaden
och den st?rsta staden i Brasilien?
13
00:01:01,503 --> 00:01:02,996
N?ra nog, Tarzan.
14
00:01:03,046 --> 00:01:05,807
Jag borde ?va p? mitt tal igen.
15
00:01:08,093 --> 00:01:12,089
?rade journalister,
jag ?r glad att f? presentera
16
00:01:12,139 --> 00:01:16,301
Greystokestiftelsens nya initiativ
f?r att r?dda regnskogar.
17
00:01:16,351 --> 00:01:19,304
Vi ?r h?r f?r att dela ut
viktiga hj?lppaket.
18
00:01:19,354 --> 00:01:23,517
Skogssk?vlingen skadar
v?ra regnskogar permanent,
19
00:01:23,567 --> 00:01:27,771
och de blir lika tillintetgjorda
som min karakt?r Margaret Devereaux
20
00:01:27,821 --> 00:01:29,523
i En fr?mlings hj?rta,
21
00:01:29,573 --> 00:01:32,959
med andra ord, oerh?rt tillintetgjorda.
22
00:01:33,327 --> 00:01:35,988
Jag ?lskar den filmen!
23
00:01:36,038 --> 00:01:37,573
Jag ?lskar talet, mamma!
24
00:01:37,623 --> 00:01:41,160
Det h?r blir en j?ttebra nylansering
av din stiftelse.
25
00:01:41,210 --> 00:01:43,203
Nu n?r Clayton ?r borta
26
00:01:43,253 --> 00:01:46,915
kan du vara s?ker p? att ingen f?rs?ker
underminera oss fr?n insidan!
27
00:01:46,965 --> 00:01:52,004
Ja! Och vi f?r mer tid till att njuta
av Rio utan n?n ond plan att avsl?ja!
28
00:01:52,054 --> 00:01:54,923
Jag har l?st att deras gatumat
?r ljuvlig.
29
00:01:54,973 --> 00:01:56,274
Gatumat?
30
00:02:00,103 --> 00:02:03,824
Okej, det luktar verkligen j?ttegott!
31
00:02:04,274 --> 00:02:07,686
Den d?r luktar kanel!
Och... kanske choklad?
32
00:02:07,736 --> 00:02:09,412
Vad ?r det h?r?
33
00:02:09,988 --> 00:02:12,499
Jag hoppar ?ver den d?r,
oavsett vad det ?r.
34
00:02:12,741 --> 00:02:14,960
Kom igen, vi kollar in det!
35
00:02:15,077 --> 00:02:19,490
Vi borde hj?lpa farfar och din mamma
att packa upp hj?lppaketen.
36
00:02:19,540 --> 00:02:24,302
Sisten till p?o de queijo-st?ndet
f?r betala f?r hela gruppen!
37
00:02:25,254 --> 00:02:26,721
Hall?, d?r!
38
00:02:46,149 --> 00:02:47,851
Det h?r ser j?ttegott ut!
39
00:02:47,901 --> 00:02:50,187
Men var ?r tapiocan?
40
00:02:50,237 --> 00:02:52,397
Det h?r ?r tapiocan!
41
00:02:52,447 --> 00:02:57,335
I Rio ?r tapioca
en pannkaka fylld med banan.
42
00:02:58,287 --> 00:02:59,655
Det vet jag.
43
00:02:59,705 --> 00:03:02,674
Eller f?r att vara mer exakt,
jag vet det nu.
44
00:03:09,214 --> 00:03:11,433
Kolla hur alla dansar!
45
00:03:12,301 --> 00:03:14,894
Jane, kom och dansa med mig!
46
00:03:17,264 --> 00:03:19,132
Pinsamt, mamma!
47
00:03:19,182 --> 00:03:22,719
Det hindrar inte mig,
men det ?r pinsamt ?nd?.
48
00:03:22,769 --> 00:03:25,322
Tarzan, h?ll min p?o de queijo.
49
00:03:29,484 --> 00:03:32,329
Jag kommer nog inte bara "h?lla" den h?r.
50
00:03:34,072 --> 00:03:35,874
Urs?kta, sir!
51
00:03:43,373 --> 00:03:46,426
Jane, titta! Apor i stan!
52
00:03:50,339 --> 00:03:53,308
Det finns s? m?nga exotiska djur
h?r i stan.
53
00:03:53,425 --> 00:03:55,393
Ja, verkligen.
54
00:04:00,474 --> 00:04:01,967
Okej, ungar,
55
00:04:02,017 --> 00:04:06,263
vi t?nkte checka in p? hotellet
innan kv?llens evenemang.
56
00:04:06,313 --> 00:04:07,806
F?ljer ni tv? med?
57
00:04:07,856 --> 00:04:09,658
Visst! Vi...
58
00:04:11,318 --> 00:04:15,830
Men kanske inte f?rr?n jag har smakat
det som doftar s? gott d?r borta.
59
00:04:16,073 --> 00:04:17,832
Vi m?ter upp er om en stund.
60
00:04:17,908 --> 00:04:20,335
Okej, ta den h?r d?.
61
00:04:20,452 --> 00:04:22,946
Det ?r hotellets namn och adress.
62
00:04:22,996 --> 00:04:24,656
Vi ses d?r.
63
00:04:24,706 --> 00:04:26,575
Var f?rsiktiga ni tv?!
64
00:04:26,625 --> 00:04:28,134
Det ska vi!
65
00:04:35,175 --> 00:04:36,960
Hall? d?r! Vad g?r du...
66
00:04:37,010 --> 00:04:39,437
Hall?! Se efter vart du hoppar!
67
00:04:40,555 --> 00:04:43,650
Du talar nog en annan apdialekt.
68
00:05:02,744 --> 00:05:05,672
S?g du det d?r? Vilken smart liten apa.
69
00:05:11,128 --> 00:05:14,639
N?men hej, din lilla luriga apa!
Vad heter du?
70
00:05:15,632 --> 00:05:17,959
Bara f?r att du v?xte upp bland apor
71
00:05:18,009 --> 00:05:21,421
betyder det inte
att du kan prata med alla apor.
72
00:05:21,471 --> 00:05:24,733
V?nta du bara.
Jag ska nog n? fram till honom.
73
00:05:29,062 --> 00:05:32,099
Jas?? ?t du inte precis?
74
00:05:32,149 --> 00:05:37,162
Du och den h?r apan verkar ha
samma f?rk?rlek f?r Rios gatumat.
75
00:05:37,320 --> 00:05:41,291
Du har r?tt. Jag kan inte v?gra att ge mat
till en annan entusiast.
76
00:05:42,325 --> 00:05:45,862
Kolla, den har n?t p? benet.
77
00:05:45,912 --> 00:05:50,409
- Det ser ut som n?n sorts fotboja.
- Varf?r har en vild apa en s?n?
78
00:05:50,459 --> 00:05:53,745
- Jag undrar vad det ?r f?r apa?
- Vi kollar.
79
00:05:53,795 --> 00:05:56,373
Han ?r svart med orange h?nder.
80
00:05:56,423 --> 00:06:00,293
Han har en v?ldigt platt nos
och n?sborrar som ?r riktade ?t sidan.
81
00:06:00,343 --> 00:06:04,172
- Det har jag aldrig sett f?rut.
- H?r! Han ?r en r?dhandad tamarin.
82
00:06:04,222 --> 00:06:06,941
Ocks? k?nd som en "Midas-tamarin".
83
00:06:07,100 --> 00:06:09,277
Vi kallar dig Midas.
84
00:06:17,486 --> 00:06:20,246
Sluta slingra er, era sm? ?ckel!
85
00:06:21,573 --> 00:06:23,358
Vad ?r det som p?g?r d?r?
86
00:06:23,408 --> 00:06:26,836
Hall?! Vad g?r ni med aporna?
87
00:06:32,792 --> 00:06:34,093
Min pl?nbok!
88
00:06:37,506 --> 00:06:39,057
Ficktjuv!
89
00:06:41,843 --> 00:06:43,378
Jag m?ste f?lja efter dem!
90
00:06:43,428 --> 00:06:46,815
Jag m?ste f?lja efter apan!
Kom hit med dig!
91
00:06:48,975 --> 00:06:52,362
F?lj efter din brottsling,
s? f?ljer jag efter mina!
92
00:07:31,059 --> 00:07:33,236
Killen h?nger fast p? v?r sk?pbil!
93
00:07:48,326 --> 00:07:49,878
Vart tog de v?gen?
94
00:07:50,370 --> 00:07:51,880
D?r!
95
00:08:40,295 --> 00:08:42,639
N?men, vilket kul sammantr?ffande.
96
00:08:42,714 --> 00:08:45,125
Det beror p? din definition av "kul".
97
00:08:45,175 --> 00:08:47,168
DJURHEM
98
00:08:47,218 --> 00:08:48,378
D?r ?r han!
99
00:08:48,428 --> 00:08:49,729
Efter honom!
100
00:08:53,058 --> 00:08:54,342
Jag tror inte mina ?gon.
101
00:08:54,392 --> 00:08:56,527
Kolla p? alla apor!
102
00:08:59,397 --> 00:09:03,159
De ser s? olyckliga ut allihop.
Vi m?ste g?ra n?t!
103
00:09:03,443 --> 00:09:05,119
Du har r?tt.
104
00:09:08,990 --> 00:09:12,961
- F?rst tar vi tillbaka min stulna ?godel.
- Stopp!
105
00:09:18,083 --> 00:09:19,784
Vad g?r ni h?r?
106
00:09:19,834 --> 00:09:24,514
Tar tillbaka min ?godel.
Din fina lilla tamarin stal min pl?nbok.
107
00:09:25,465 --> 00:09:28,335
N?men! Det ?r v?ldigt olikt honom.
108
00:09:28,385 --> 00:09:30,395
L?t mig.
109
00:09:31,262 --> 00:09:32,839
Din lilla lymmel!
110
00:09:32,889 --> 00:09:34,507
Ge tillbaka den.
111
00:09:34,557 --> 00:09:38,111
Vem l?rde dig ett s?nt respektl?st trick?
112
00:09:39,396 --> 00:09:42,740
Du kunde ha f?tt mat i kv?ll
om du inte hade blivit f?ngad.
113
00:09:43,858 --> 00:09:46,478
Jag ber om urs?kt f?r besv?ret.
114
00:09:46,528 --> 00:09:51,291
- Vad g?r du med djuren?
- Det har ni inte med att g?ra.
115
00:09:51,491 --> 00:09:53,543
Jo, nu har vi det.
116
00:09:54,577 --> 00:09:55,820
Okej d?.
117
00:09:55,870 --> 00:10:00,325
Vi... tar hand om vilda djur
som ?r sjuka eller skadade
118
00:10:00,375 --> 00:10:02,661
och sk?ter om dem tills de ?r friska.
119
00:10:02,711 --> 00:10:05,638
Ett djurhem skulle man kunna s?ga.
120
00:10:08,758 --> 00:10:11,311
Vi ?r goda.
121
00:10:12,303 --> 00:10:14,631
Varf?r har jag sv?rt att tro p? det?
122
00:10:14,681 --> 00:10:19,527
Du kanske kan f?rklara varf?r dina apor
ser hungriga och undern?rda ut?
123
00:10:20,186 --> 00:10:23,056
Jag vet inte vad ni pratar om.
124
00:10:23,106 --> 00:10:24,849
Jag f?rs?krar dig, k?ra du,
125
00:10:24,899 --> 00:10:28,937
att mina kompanjoner och jag
behandlar v?ra djur v?l
126
00:10:28,987 --> 00:10:31,122
och med respekt.
127
00:10:31,322 --> 00:10:36,336
Jag anlitar de mest professionella
djursk?tarna i hela Sydamerika.
128
00:10:36,786 --> 00:10:41,366
Chefen, tv? av de usla aporna rymde
precis n?r k?paren d?k upp!
129
00:10:41,416 --> 00:10:43,760
Vi f?ngade dem n?r de r?rde sig runt stan.
130
00:10:43,960 --> 00:10:47,288
Sen jagade en j?ttesnabb kille efter oss,
131
00:10:47,338 --> 00:10:50,125
och Eddie f?rs?kte k?ra ifr?n honom.
132
00:10:50,175 --> 00:10:54,379
Han sv?ngde f?r h?rt, buren med
papegojorna f?ll och de kom ut!
133
00:10:54,429 --> 00:10:59,592
S? vi k?rde j?ttefort genom Rio med
papegojor runt bilen, apor som skriker...
134
00:10:59,642 --> 00:11:01,611
Det r?cker, mina herrar!
135
00:11:02,729 --> 00:11:05,782
Ser ni inte att vi har g?ster?
136
00:11:07,400 --> 00:11:08,701
Vem d?, chefen?
137
00:11:11,529 --> 00:11:15,083
Hej igen! Vi har inte tr?ffats ordentligt.
138
00:11:26,169 --> 00:11:29,388
Och vi har inte tr?ffats alls.
Jag ?r hans v?n.
139
00:11:35,553 --> 00:11:38,147
Hoppas jag inte fick tag p? dig
vid en d?lig tidpunkt!
140
00:11:49,567 --> 00:11:50,868
Nej!
141
00:11:50,985 --> 00:11:53,663
Hur v?gar du, ditt lilla monster?!
142
00:11:54,072 --> 00:11:57,792
Stoppa dem, din idiot!
Det d?r ?r din l?n som rymmer!
143
00:12:04,916 --> 00:12:06,467
Tarzan, se upp!
144
00:12:24,310 --> 00:12:25,987
Bra jobbat, Midas!
145
00:12:30,733 --> 00:12:34,479
Det ?r alltid kul att se folk samspela
med naturen p? n?ra h?ll.
146
00:12:34,529 --> 00:12:36,164
Vad h?nder?!
147
00:12:36,281 --> 00:12:39,667
?h, nej! De ?r ?verallt! Sm? apor!
148
00:12:40,451 --> 00:12:43,254
Ni beg?r ett stort misstag, ni tv?!
149
00:12:43,454 --> 00:12:44,948
Sl?pp oss nu p? en g?ng!
150
00:12:44,998 --> 00:12:49,661
Inte f?rr?n polisen ?r h?r och ni har gett
en f?rklaring till ert arbete.
151
00:12:49,711 --> 00:12:53,915
Ni vet, n?r ni har visat dem era licenser
och s?nt d?r.
152
00:12:53,965 --> 00:12:56,501
Ni kan aldrig f? oss att visa er
v?ra licenser.
153
00:12:56,551 --> 00:12:59,228
F?r vi har inga!
154
00:12:59,804 --> 00:13:01,647
Inte s? smidigt, Eddie.
155
00:13:01,848 --> 00:13:06,110
Ni v?lg?rare har ingen aning om
vad ni har blandat er i!
156
00:13:06,185 --> 00:13:07,653
Vi f?r se.
157
00:13:10,440 --> 00:13:14,160
- Vad kan du h?ra?
- Det ?r n?t bakom d?rren!
158
00:13:16,237 --> 00:13:18,022
Lyssna p? mig, era d?rar!
159
00:13:18,072 --> 00:13:21,234
Om ni g?r in d?r ?r det ?ver f?r er.
160
00:13:21,284 --> 00:13:23,920
Ni tr?der in i en v?rld av fara!
161
00:13:24,078 --> 00:13:25,488
?r du r?dd?
162
00:13:25,538 --> 00:13:28,132
Jag darrar som ett aspl?v.
163
00:13:54,943 --> 00:13:58,162
Okej, det ?r n?t stort p? g?ng h?r.
164
00:14:00,531 --> 00:14:02,859
?r det d?r en j...
165
00:14:02,909 --> 00:14:05,361
Jag vet inte om du s?ger "jaguar"
166
00:14:05,411 --> 00:14:08,323
eller "j?ttestor djungelkatt
som inte borde sitta i en bur",
167
00:14:08,373 --> 00:14:11,050
men ja, b?da hade varit r?tt.
168
00:14:12,919 --> 00:14:15,955
Det h?r ?r stort.
Jag ringer p? f?rst?rkning.
169
00:14:16,005 --> 00:14:17,874
Hall?! Vem d?r?
170
00:14:17,924 --> 00:14:20,752
Jag tycker att vi skjuter f?rst
och st?ller fr?gor sen.
171
00:14:20,802 --> 00:14:24,146
Bra id?. Jag gillar hur du t?nker.
172
00:14:24,555 --> 00:14:28,760
Jane, ta reda p? var l?dorna kommer ifr?n
medan jag distraherar skurkarna.
173
00:14:28,810 --> 00:14:31,095
Okej, men var f?rsiktig, Tarzan.
174
00:14:31,145 --> 00:14:34,991
G? inte n?ra st?llen
d?r de kan skjuta ett djur av misstag.
175
00:14:41,406 --> 00:14:43,082
Ta den v?gen.
176
00:14:53,626 --> 00:14:57,455
Det st?r vart djuren ska,
men var kommer de ifr?n?
177
00:14:57,505 --> 00:14:58,973
BETALD
178
00:15:03,594 --> 00:15:07,565
Vi f?ngade alla djuren,
s? vi kan f?nga er ocks?, senhora.
179
00:15:07,640 --> 00:15:09,900
Inte om vi f?ngar er f?rst!
180
00:15:22,363 --> 00:15:24,248
Jane, se upp!
181
00:15:32,040 --> 00:15:33,341
?h, nej.
182
00:15:37,462 --> 00:15:38,997
Det d?r kan inte vara bra.
183
00:15:39,047 --> 00:15:42,266
Nej. Foten har redan somnat.
184
00:15:42,592 --> 00:15:43,976
J?sses.
185
00:15:44,677 --> 00:15:46,479
God natt.
186
00:16:10,620 --> 00:16:12,171
Ta skydd!
187
00:16:14,415 --> 00:16:16,050
Midas, akta dig!
188
00:16:20,922 --> 00:16:23,099
Sluta apa dig!
189
00:16:27,929 --> 00:16:31,649
Ni kunde inte h?lla er borta, va?
190
00:16:33,267 --> 00:16:34,344
Jane!
191
00:16:34,394 --> 00:16:35,903
Jag ?r okej!
192
00:16:36,604 --> 00:16:39,532
Hon ?r okej, f?r tillf?llet.
193
00:16:39,690 --> 00:16:41,742
Sl?pp vapnet.
194
00:16:43,611 --> 00:16:45,955
Inte du, din idiot!
195
00:16:47,031 --> 00:16:50,334
Skicka hit bed?vningsgev?ret.
196
00:16:50,410 --> 00:16:52,461
Lugnt och fint.
197
00:16:53,871 --> 00:16:56,966
Jag borde g?ra som han s?ger, Jane...
198
00:17:00,878 --> 00:17:04,040
annars ?r det ?ver f?r oss.
199
00:17:04,090 --> 00:17:07,251
Och det vill vi ju inte, eller hur?
200
00:17:07,301 --> 00:17:10,062
Vad pratar ni idiotas om?
201
00:17:14,600 --> 00:17:16,193
Skjut honom, din idiot!
202
00:17:21,566 --> 00:17:22,908
Vad h?nde?
203
00:17:24,652 --> 00:17:26,620
Jag kan inte se n?t!
204
00:17:35,079 --> 00:17:37,423
Den d?r ser farlig ut.
205
00:17:38,875 --> 00:17:40,551
L?t mig hj?lpa dig!
206
00:17:47,717 --> 00:17:49,518
Hj?lpen ?r p? v?g.
207
00:17:51,512 --> 00:17:53,714
Bruno? Bruno?
208
00:17:53,764 --> 00:17:56,275
Bruno, ?r det du?
209
00:18:00,646 --> 00:18:02,198
Victor, du...
210
00:18:04,442 --> 00:18:06,060
Han gjorde det d?r enkelt.
211
00:18:06,110 --> 00:18:09,330
Det b?rjar bli sent, pojkar.
Det ?r dags att sova.
212
00:18:23,878 --> 00:18:26,430
Trodde du att du kunde ?verlista mig?
213
00:18:26,714 --> 00:18:28,224
Inte i dag.
214
00:18:28,424 --> 00:18:31,085
Du kan inte ?verlista oss!
215
00:18:31,135 --> 00:18:33,421
Ja, ni fick fast mig.
216
00:18:33,471 --> 00:18:37,233
L?t honom g?,
annars sl?pper jag ut jaguaren.
217
00:18:37,433 --> 00:18:38,801
Det skulle du aldrig!
218
00:18:38,851 --> 00:18:41,403
"?h, det skulle du aldrig!"
219
00:18:41,479 --> 00:18:44,056
?h, jo, det skulle jag.
220
00:18:44,106 --> 00:18:48,561
L?mna jaguaren i fred! Br?ka inte med den!
Den kommer att d?da oss alla!
221
00:18:48,611 --> 00:18:52,915
H?r kommer han, en hungrig jaguar!
222
00:18:53,658 --> 00:18:56,126
Nej! Du skulle bara v?ga!
223
00:19:01,165 --> 00:19:03,259
Jaguaren! Nej!
224
00:19:04,043 --> 00:19:06,512
?t mig inte! ?t mig inte!
225
00:19:09,131 --> 00:19:11,417
D?r ?r de, konstapeln!
226
00:19:11,467 --> 00:19:14,728
Jane! Tarzan! Ni ?r okej!
227
00:19:14,929 --> 00:19:17,857
Vad i hela friden ?r det h?r f?r st?lle?
228
00:19:18,516 --> 00:19:20,985
Och vad har h?nt med den d?r killen?
229
00:19:22,061 --> 00:19:24,154
Bort med dig, din apa!
230
00:19:26,107 --> 00:19:28,684
Det ?r ett tjuvj?garlager, farfar.
231
00:19:28,734 --> 00:19:31,745
De h?r vilda djuren
borde inte sitta i burar.
232
00:19:33,155 --> 00:19:37,026
De enda h?r som faktiskt f?rtj?nar
att vara inburade...
233
00:19:37,076 --> 00:19:38,903
verkar redan vara det.
234
00:19:38,953 --> 00:19:41,197
Sl?pp ut oss p? en g?ng!
235
00:19:41,247 --> 00:19:44,258
Det ska vi, f?r ni ?r anh?llna.
236
00:19:45,376 --> 00:19:47,870
Vad kommer att h?nda med alla djur?
237
00:19:47,920 --> 00:19:51,499
Vi sl?pper g?rna ut dem
i deras naturliga milj?er.
238
00:19:51,549 --> 00:19:53,626
Jag ?r r?dd att det inte ?r s? enkelt.
239
00:19:53,676 --> 00:19:56,671
Tjuvjagade djur hamnar p?
ett rehabiliteringscenter
240
00:19:56,721 --> 00:19:59,356
innan de sl?pps ut i vildmarken.
241
00:19:59,682 --> 00:20:05,054
Tjuvj?garna som tar de h?r djuren
fr?n regnskogen m?ste stoppas.
242
00:20:05,104 --> 00:20:08,741
Det kommer aldrig att h?nda.
243
00:20:09,066 --> 00:20:12,286
Han vet inte vad vi har gjort tidigare,
Tarzan.
244
00:20:12,945 --> 00:20:17,900
Det h?r har varit en h?ndelserik
f?rsta dag i Rio f?r er tv?.
245
00:20:17,950 --> 00:20:21,253
Jag tycker att vi alla
borde g? och vila en stund.
246
00:20:21,746 --> 00:20:27,176
Det kan vi beh?va, s?rskilt om vi ska
till regnskogen i morgon bitti.
247
00:20:27,752 --> 00:20:32,206
S? nu ska ni tv? till Amazonas
f?r att leta efter tjuvj?gare?
248
00:20:32,256 --> 00:20:34,892
Inte bara vi tv?.
249
00:20:36,010 --> 00:20:37,519
Vi tre!
250
00:20:42,433 --> 00:20:46,153
Undertexter: Anna Thor?n
251
00:20:46,203 --> 00:20:50,753
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.