All language subtitles for Survival.Box.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,843 --> 00:00:11,710 We saw this cloud of boiling dust 2 00:00:11,712 --> 00:00:14,480 and debris below us with this tremendous mushroom on top. 3 00:00:14,482 --> 00:00:16,548 Beneath that was hidden the ruins 4 00:00:16,550 --> 00:00:18,050 of the city of Hiroshima. 5 00:00:18,052 --> 00:00:19,585 President Truman's, dramatic announcement 6 00:00:19,587 --> 00:00:21,437 that Russia has the atom's secret. 7 00:00:21,438 --> 00:00:23,288 It shall be the policy of this nation 8 00:00:23,290 --> 00:00:25,357 to regard any nuclear missile 9 00:00:25,359 --> 00:00:27,326 launched from Cuba against any nation 10 00:00:27,328 --> 00:00:28,727 in the Western hemisphere 11 00:00:28,729 --> 00:00:31,830 as an attack by the Soviet Union on the United States 12 00:00:31,832 --> 00:00:35,000 requiring a full retaliatory response... 13 00:00:37,271 --> 00:00:38,837 Here, have this. 14 00:00:42,209 --> 00:00:43,308 Hey buddy, can I take this? 15 00:00:43,310 --> 00:00:44,243 Yeah, it's your party, kid. 16 00:00:44,245 --> 00:00:45,377 Thanks. 17 00:00:45,379 --> 00:00:46,612 Sorry. 18 00:00:47,715 --> 00:00:50,315 ...has chemical and biological weapons 19 00:00:50,317 --> 00:00:52,184 and he is moving ever closer 20 00:00:52,186 --> 00:00:53,419 to developing a nucl... 21 00:00:53,421 --> 00:00:55,087 Chemical and biological weapons 22 00:00:55,089 --> 00:00:57,990 which could be activated within 45 minutes. 23 00:00:57,992 --> 00:01:01,326 Addicted to weapons of mass destruction. 24 00:01:01,328 --> 00:01:03,962 ...by firing a missile directly through Japan... 25 00:01:03,964 --> 00:01:05,164 That tweet from the President that came 26 00:01:05,166 --> 00:01:06,832 late yesterday on North Korea. 27 00:01:06,834 --> 00:01:09,234 The President issuing this over Twitter 28 00:01:09,236 --> 00:01:12,116 - saying North Korean leader, Kim Jong-un... - Can you believe this shit? 29 00:01:12,673 --> 00:01:14,606 The debate team's done, Kit. 30 00:01:16,410 --> 00:01:17,609 Yeah. 31 00:01:18,112 --> 00:01:19,144 This is real. 32 00:01:20,114 --> 00:01:22,281 This is the shit we're graduating into. 33 00:01:22,283 --> 00:01:24,450 ...and more powerful one than his, 34 00:01:24,452 --> 00:01:26,151 and my button works. 35 00:01:26,987 --> 00:01:30,055 They will be met with fire and fury 36 00:01:30,191 --> 00:01:31,190 the likes of which 37 00:01:31,192 --> 00:01:34,259 this world has never seen before. 38 00:01:35,830 --> 00:01:38,197 So, Stanford, huh? 39 00:01:38,199 --> 00:01:39,364 Yeah, yeah. 40 00:01:40,634 --> 00:01:42,935 I guess sometimes you can always get what you want. 41 00:01:44,872 --> 00:01:47,706 Look, I'm not trying to be the bad guy here, okay? 42 00:01:47,708 --> 00:01:49,641 You can't serve alcohol to minors. 43 00:01:49,643 --> 00:01:50,876 It's the law. 44 00:01:50,878 --> 00:01:52,377 Come on, we're gonna be totally out of sight. 45 00:01:52,379 --> 00:01:53,712 Oh just like New Year's? 46 00:01:53,714 --> 00:01:56,194 Ben, that wasn't me. That was all Scott and you know it. 47 00:01:56,484 --> 00:01:57,683 I'm... 48 00:01:59,220 --> 00:02:00,352 Congrats, Chris. 49 00:02:01,122 --> 00:02:02,321 Thanks. 50 00:02:02,323 --> 00:02:04,089 Hey, are you gonna stick around? 51 00:02:04,859 --> 00:02:06,725 Amy... hey. 52 00:02:06,894 --> 00:02:07,893 I'm just doing my job. 53 00:02:07,895 --> 00:02:09,535 Your job is to cockblock me? 54 00:02:09,830 --> 00:02:11,930 I was gonna hit the gym this summer. 55 00:02:11,932 --> 00:02:13,098 Hardcore. 56 00:02:13,968 --> 00:02:14,968 Curls. 57 00:02:15,836 --> 00:02:16,702 Thrusts. 58 00:02:16,704 --> 00:02:18,070 Thrusts, huh? 59 00:02:21,375 --> 00:02:23,108 Arm thrusts, yeah. 60 00:02:26,947 --> 00:02:28,447 Been doing a lot of yoga lately, 61 00:02:28,449 --> 00:02:30,716 it's all part of my grief and sadness 62 00:02:30,718 --> 00:02:32,684 behavior therapy cocktail. 63 00:02:32,686 --> 00:02:34,153 Uh huh, 64 00:02:34,155 --> 00:02:36,054 How's it going? 65 00:02:36,056 --> 00:02:37,056 It's shit. 66 00:02:37,925 --> 00:02:39,391 But I could put my legs behind my head 67 00:02:39,393 --> 00:02:40,759 so that's something. 68 00:02:41,695 --> 00:02:43,028 Yeah. 69 00:02:44,565 --> 00:02:45,797 That is something. 70 00:02:46,634 --> 00:02:47,666 Oh. 71 00:02:47,668 --> 00:02:48,834 Hey man. 72 00:02:49,537 --> 00:02:50,669 You remember Camilla? 73 00:02:50,671 --> 00:02:52,304 Hey, um. 74 00:02:53,474 --> 00:02:55,174 I'm really sorry about, um, 75 00:02:56,277 --> 00:02:58,410 I can't imagine what you're going through. 76 00:02:58,412 --> 00:02:59,811 Thanks. 77 00:02:59,813 --> 00:03:02,915 Hey Joshie, mom wants another family photo. 78 00:03:04,718 --> 00:03:06,285 I'll stall for you, okay? 79 00:03:06,287 --> 00:03:07,352 Not too long. 80 00:03:09,000 --> 00:03:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 81 00:03:30,945 --> 00:03:32,611 Hello, stepmother. 82 00:03:32,613 --> 00:03:33,679 You're late. 83 00:03:33,814 --> 00:03:35,013 Chris already gave his speech. 84 00:03:35,015 --> 00:03:37,282 Ah, then I actually am right on time. 85 00:03:37,751 --> 00:03:39,151 He thanked you. 86 00:03:39,153 --> 00:03:40,385 Awe. 87 00:03:40,554 --> 00:03:42,154 Please tell me you took your meds. 88 00:03:42,523 --> 00:03:43,655 Come on, for this shindig, 89 00:03:43,657 --> 00:03:46,291 Laura baby, I took all my meds. 90 00:03:49,763 --> 00:03:50,796 Hey. 91 00:03:50,798 --> 00:03:52,598 You guys coming down? 92 00:03:52,600 --> 00:03:54,766 Oh, man caves aren't really my thing. 93 00:03:54,768 --> 00:03:56,568 It's really not like that. 94 00:03:56,570 --> 00:03:59,037 It's um, it's like a place to party. 95 00:03:59,039 --> 00:03:59,905 Trev? 96 00:03:59,907 --> 00:04:02,074 It's underground. 97 00:04:02,076 --> 00:04:03,742 It's morbid. 98 00:04:06,513 --> 00:04:08,213 But it is a place to party. 99 00:04:12,586 --> 00:04:13,819 Hey, I don't have to pretend 100 00:04:13,821 --> 00:04:15,587 to be your girlfriend again, do I? 101 00:04:15,589 --> 00:04:17,422 Funny, you're funny. 102 00:04:58,032 --> 00:04:59,197 ♪ That girl is a freak ♪ 103 00:05:05,606 --> 00:05:12,606 ♪ Freak, freak, freak... ♪ 104 00:05:12,613 --> 00:05:13,712 ♪ That girl is a freak ♪ 105 00:05:13,714 --> 00:05:17,449 ♪ Freak, freak, freak... ♪ 106 00:05:19,353 --> 00:05:21,186 ♪ I didn't think that that girl was a freak ♪ 107 00:05:27,761 --> 00:05:29,461 ♪ That girl is a freak ♪ 108 00:05:35,836 --> 00:05:37,235 ♪ Freak, freak, freak... ♪ 109 00:05:40,808 --> 00:05:42,841 ♪ Freak, freak, freak... ♪ 110 00:05:42,843 --> 00:05:45,510 How did I not know you guys had this? 111 00:05:45,512 --> 00:05:48,613 Mom freaked out after 9/11 so they built this place. 112 00:06:02,096 --> 00:06:04,963 This is how you end your night, kiddies. 113 00:06:05,666 --> 00:06:07,199 First this one. 114 00:06:11,171 --> 00:06:12,537 Mmm. 115 00:06:12,539 --> 00:06:13,572 And, 116 00:06:14,508 --> 00:06:15,640 this one. 117 00:06:15,642 --> 00:06:18,043 Maybe you should eat something other than mushrooms. 118 00:06:18,045 --> 00:06:19,444 Maybe you should stop being such a faggot 119 00:06:19,446 --> 00:06:20,545 and have one yourself. 120 00:06:23,617 --> 00:06:25,484 Come on, anybody? Hm? 121 00:06:26,086 --> 00:06:28,019 Taste of the real world? 122 00:06:29,123 --> 00:06:30,355 Sure. 123 00:06:44,538 --> 00:06:46,471 There we go, she's down. 124 00:06:47,408 --> 00:06:49,775 And how about you, emo dyke chick? Hm? 125 00:06:49,777 --> 00:06:52,644 You want one, what's your name again? 126 00:06:52,646 --> 00:06:53,845 Shut up, Scott. 127 00:06:53,847 --> 00:06:56,181 What, Joshy, she's emo. 128 00:06:56,183 --> 00:06:58,683 You're emo, you're like a sad trip to the mall. 129 00:06:59,153 --> 00:07:00,952 Look at her bro, she's got a face like the food court 130 00:07:00,954 --> 00:07:02,554 on Tuesday night. 131 00:07:03,724 --> 00:07:06,124 You're a dick. 132 00:07:06,126 --> 00:07:07,159 What, I mean you're hot 133 00:07:07,161 --> 00:07:09,227 but like, would it kill you to smile? 134 00:07:10,063 --> 00:07:12,731 Man, she's such a fucking downer, bro. 135 00:07:12,733 --> 00:07:14,699 Her mom just died, fuckhead. 136 00:07:15,903 --> 00:07:17,102 Oh. 137 00:07:17,538 --> 00:07:19,037 Sorry, all right. 138 00:07:19,039 --> 00:07:22,107 Sorry, that sucks, I'm an asshole. 139 00:07:28,449 --> 00:07:30,081 You have a family here at home though. 140 00:07:30,083 --> 00:07:32,217 Yeah I know. I'm actually just wrapping up now, so... 141 00:07:32,219 --> 00:07:34,119 I told you to watch him. 142 00:07:34,121 --> 00:07:35,053 That was your sole purpose. 143 00:07:35,055 --> 00:07:36,421 Yeah, and I'm gonna do that right now. 144 00:07:36,423 --> 00:07:38,790 If he is down there fucking some 15 year old, 145 00:07:38,792 --> 00:07:40,292 it's your job. 146 00:07:40,294 --> 00:07:41,359 Understood. 147 00:07:48,368 --> 00:07:49,835 Uh-oh. 148 00:07:49,837 --> 00:07:51,136 Morning. 149 00:07:51,138 --> 00:07:53,271 And I say that because it's in fact the next day. 150 00:07:53,273 --> 00:07:56,074 You guys have 10 minutes to clean all this shit up 151 00:07:56,076 --> 00:07:58,009 and then I shut it down. 152 00:07:58,011 --> 00:07:59,244 Oooh. 153 00:07:59,746 --> 00:08:01,046 That's not an empty threat. 154 00:08:01,048 --> 00:08:02,481 You remember New Years. 155 00:08:02,783 --> 00:08:04,449 10 minutes, guys, I'm not kidding. 156 00:08:08,889 --> 00:08:10,188 Yeah, that's funny. 157 00:08:10,791 --> 00:08:12,023 I can play like that. 158 00:08:12,025 --> 00:08:13,558 10 minutes! 159 00:08:17,931 --> 00:08:19,331 So how about you, huh? 160 00:08:19,333 --> 00:08:20,432 Feeling good? 161 00:08:20,934 --> 00:08:23,502 Kit doesn't have feelings. 162 00:08:23,504 --> 00:08:26,571 Per se, I mean. She's not like a traditional human. 163 00:08:32,379 --> 00:08:33,879 Okay, I'm gonna go to the bathroom, 164 00:08:33,881 --> 00:08:35,347 and then we will take him home. 165 00:08:35,349 --> 00:08:36,349 Yes. 166 00:08:54,601 --> 00:08:55,634 Guys? 167 00:08:59,873 --> 00:09:01,106 Fuck. 168 00:09:01,909 --> 00:09:03,174 Trav? 169 00:09:27,267 --> 00:09:28,500 Guys? 170 00:09:50,958 --> 00:09:52,157 Trav? 171 00:09:53,160 --> 00:09:54,759 Okay. 172 00:09:54,761 --> 00:09:56,328 That's very funny. 173 00:09:56,330 --> 00:09:59,631 Haha, hahaha, what the fuck. 174 00:09:59,633 --> 00:10:00,999 The lights should be back on by now. 175 00:10:02,502 --> 00:10:03,401 There. 176 00:10:03,403 --> 00:10:04,536 Those aren't the real lights. 177 00:10:04,538 --> 00:10:05,503 What's happening? 178 00:10:17,451 --> 00:10:18,883 What the fuck was that? 179 00:10:18,885 --> 00:10:19,918 The safety door's closed. 180 00:10:19,920 --> 00:10:21,152 What safety doors? 181 00:10:21,154 --> 00:10:23,221 Jesus Christ, man, I'm fuckin' freaking out. 182 00:10:23,223 --> 00:10:24,389 Alright turn the shit back on. 183 00:10:24,391 --> 00:10:26,691 This shit should come back on! 184 00:10:27,995 --> 00:10:28,994 Oh. 185 00:10:29,997 --> 00:10:31,396 Thank god. 186 00:10:31,398 --> 00:10:33,632 See, it's just a glitch. 187 00:10:37,471 --> 00:10:38,671 Glitch, whatever, fuck. 188 00:10:39,206 --> 00:10:40,372 I'm getting out of here. 189 00:10:40,374 --> 00:10:42,340 Relax, Scott. It's just like New Year's. 190 00:10:44,060 --> 00:10:45,777 Blast doors initiated. 191 00:10:45,779 --> 00:10:49,948 Security protocols one through 33 commenced. 192 00:10:49,950 --> 00:10:51,616 That didn't happen last time. 193 00:10:51,617 --> 00:10:53,283 Electrical systems transferring 194 00:10:53,286 --> 00:10:56,121 to offline self-contained modality. 195 00:10:56,123 --> 00:10:57,622 Don't open the door. 196 00:10:57,624 --> 00:11:00,291 - Do not open the door! - Fuck off, half-pint. 197 00:11:00,293 --> 00:11:02,260 Just, he's right, listen to him. 198 00:11:02,262 --> 00:11:04,696 Look, those doors have blast valves 199 00:11:04,698 --> 00:11:06,798 that are set to seal when the wave hits. 200 00:11:06,800 --> 00:11:09,200 Fuckin' rainman, Josh, he's a nuclear scientist! 201 00:11:09,202 --> 00:11:10,669 Shut up. 202 00:11:11,571 --> 00:11:15,240 Look, you can't open the door. 203 00:11:15,242 --> 00:11:17,308 Just in case, okay? 204 00:11:20,247 --> 00:11:21,446 Fine, assholes. 205 00:11:21,448 --> 00:11:23,381 So, what are we supposed to do? 206 00:11:27,120 --> 00:11:28,420 I'm not sure. 207 00:11:36,212 --> 00:11:38,863 Sealing sectors A, B, C, and D. 208 00:11:38,865 --> 00:11:41,166 Initiating oxygen release. 209 00:11:41,168 --> 00:11:43,134 Optimizing pressure. 210 00:12:28,215 --> 00:12:30,248 Radiation levels stable. 211 00:12:30,250 --> 00:12:33,451 Exterior test data unavailable. 212 00:12:33,453 --> 00:12:36,020 Testing external links. 213 00:12:37,023 --> 00:12:39,691 Video feeds two, three, six 214 00:12:39,693 --> 00:12:44,395 from 1899 Canandega Lane incapacitated. 215 00:12:44,831 --> 00:12:49,834 Damage to link sites one, five, six, eight, nine. 216 00:12:51,138 --> 00:12:52,570 Anything? 217 00:12:52,806 --> 00:12:53,972 No. 218 00:12:55,375 --> 00:12:56,674 I'm gonna keep trying though. 219 00:12:58,345 --> 00:13:00,044 This should still work. 220 00:13:03,116 --> 00:13:04,315 Kit? 221 00:13:05,752 --> 00:13:06,818 What? 222 00:13:07,320 --> 00:13:08,820 Do you know, when you were a little girl, 223 00:13:08,822 --> 00:13:10,522 you always feel like there's that one person 224 00:13:10,524 --> 00:13:12,323 who's gonna come and save you? 225 00:13:15,796 --> 00:13:17,896 For me it's my dad. 226 00:13:20,734 --> 00:13:24,235 I just feel like he's up there figuring everything out, 227 00:13:24,237 --> 00:13:25,870 like he's hit the roads or whatever 228 00:13:25,872 --> 00:13:28,940 and he'll find a way down here. 229 00:13:40,654 --> 00:13:41,853 Kit, hey. 230 00:13:48,495 --> 00:13:50,261 I really think we should stop trying the phone 231 00:13:50,263 --> 00:13:52,764 and just concentrate on the radio. 232 00:13:53,567 --> 00:13:54,732 It won't hurt. 233 00:13:57,971 --> 00:13:59,904 Line's dead. 234 00:14:00,841 --> 00:14:02,607 Nobody's opened the door. 235 00:14:04,578 --> 00:14:07,011 That phone's connected to a pile of ashes. 236 00:14:09,282 --> 00:14:12,851 I meant the house, not the people. 237 00:15:04,104 --> 00:15:05,570 Potassium iodide. 238 00:15:07,474 --> 00:15:09,207 For the radiation. 239 00:15:10,043 --> 00:15:12,710 I don't need that shit, Kit. I need real pills. 240 00:15:16,549 --> 00:15:18,383 Please perform routine checks 241 00:15:18,384 --> 00:15:20,218 of dosimeters and Geiger counters. 242 00:15:20,220 --> 00:15:21,252 What next? 243 00:15:21,254 --> 00:15:23,454 Um... 244 00:15:25,025 --> 00:15:26,124 Check the water. 245 00:15:33,266 --> 00:15:34,999 This is the air vent? 246 00:15:35,669 --> 00:15:36,968 That's it? 247 00:15:41,875 --> 00:15:43,074 You okay? 248 00:15:43,443 --> 00:15:44,809 Yeah. 249 00:15:45,745 --> 00:15:48,112 Told you to stop asking me if I'm okay. 250 00:15:54,587 --> 00:15:56,220 No, that's not what we're saying. 251 00:15:56,222 --> 00:15:57,155 That's what you said. 252 00:15:57,157 --> 00:15:58,356 Center line to the house is dead. 253 00:15:58,358 --> 00:15:59,557 There's no radio signal either. 254 00:15:59,559 --> 00:16:02,493 Okay. So worst case scenario, right? 255 00:16:02,495 --> 00:16:04,095 How long exactly? 256 00:16:04,097 --> 00:16:05,763 We can't be exact, Amy. 257 00:16:05,765 --> 00:16:07,598 If we conserve, there's the diesel generator. 258 00:16:07,600 --> 00:16:10,535 And if the water calculations are correct 259 00:16:10,537 --> 00:16:12,437 I think we probably have about eight to nine months. 260 00:16:12,439 --> 00:16:14,305 Okay. But not worst case scenario, 261 00:16:14,307 --> 00:16:17,342 it is completely possible that whatever happened out there 262 00:16:17,344 --> 00:16:18,977 is just local. 263 00:16:18,979 --> 00:16:20,511 Like three mile island. 264 00:16:21,314 --> 00:16:23,074 That's our positive scenario? 265 00:16:24,484 --> 00:16:25,950 Okay, just checking. 266 00:16:25,952 --> 00:16:29,387 Local or not, it may be toxic out there. 267 00:16:29,389 --> 00:16:30,955 So we wait. 268 00:16:30,957 --> 00:16:32,991 I thought you said the radiation levels were good? 269 00:16:32,993 --> 00:16:34,392 They are, down here. 270 00:16:34,394 --> 00:16:35,426 It doesn't matter. 271 00:16:35,428 --> 00:16:37,328 Kitty dick doesn't make the rules. 272 00:16:37,330 --> 00:16:38,363 Don't call him that. 273 00:16:38,365 --> 00:16:39,397 He doesn't make the rules, 274 00:16:39,399 --> 00:16:41,132 not for me, not for anyone, okay Chris? 275 00:16:41,134 --> 00:16:42,734 I'm just trying to keep everyone safe. 276 00:16:42,736 --> 00:16:44,369 Yeah, well reading a couple pages 277 00:16:44,371 --> 00:16:46,537 in a fucking manual doesn't make you king 278 00:16:46,539 --> 00:16:48,272 of this crisis plan, okay? 279 00:16:50,910 --> 00:16:52,076 Look, there. 280 00:16:52,579 --> 00:16:55,079 See, I got a text. 281 00:16:55,081 --> 00:16:56,614 You know what that means? 282 00:16:56,616 --> 00:16:57,982 World's still out there. 283 00:17:19,973 --> 00:17:21,672 Wanna sit down? 284 00:17:21,674 --> 00:17:23,207 No, I don't wanna sit down. 285 00:17:23,209 --> 00:17:25,343 You know what I wanna do? I'll tell you what I wanna do. 286 00:17:25,345 --> 00:17:27,979 I want to open this fucking door. 287 00:17:31,618 --> 00:17:33,718 Josh, turn that shit off. 288 00:17:33,720 --> 00:17:35,486 We're not turning off our only point of contact 289 00:17:35,488 --> 00:17:36,921 with the outside world. 290 00:17:37,657 --> 00:17:39,624 Are you fucking stupid? 291 00:17:39,626 --> 00:17:42,093 I got a text. My mom texted me from Dubai. 292 00:17:42,095 --> 00:17:43,761 One text doesn't prove anything. 293 00:17:44,397 --> 00:17:46,564 It could be a satellite bouncing off delayed signals. 294 00:17:46,566 --> 00:17:48,633 It doesn't prove there's anybody out there. 295 00:17:48,635 --> 00:17:49,700 Turn that shit off! 296 00:17:49,702 --> 00:17:51,702 - Leave it on. - Easy, Scott. 297 00:17:51,704 --> 00:17:52,870 Well then get some fucking headphones. 298 00:17:52,872 --> 00:17:55,706 Keep it on. If there's someone out there, 299 00:17:55,708 --> 00:17:57,108 they need to be able to hear us. 300 00:17:57,110 --> 00:18:01,312 Jesus, I am so sick of your stupid shit, you bitch! 301 00:18:01,314 --> 00:18:02,947 Jesus. 302 00:18:02,949 --> 00:18:05,049 Back off. 303 00:18:06,219 --> 00:18:07,251 Okay. 304 00:18:07,253 --> 00:18:08,293 You stay out of this. 305 00:18:11,624 --> 00:18:12,824 Apologize. 306 00:18:15,061 --> 00:18:16,427 I swear to God. 307 00:18:16,429 --> 00:18:18,729 I'll put a bullet through your fucking head. 308 00:18:22,235 --> 00:18:24,035 I'm sorry, okay? 309 00:18:29,742 --> 00:18:31,642 Now we have a problem to solve here. 310 00:18:31,644 --> 00:18:33,711 And I think it'd be best if we put our efforts 311 00:18:33,713 --> 00:18:35,713 towards that instead of having to babysit 312 00:18:35,715 --> 00:18:37,648 the oldest person in here. 313 00:18:38,818 --> 00:18:40,017 Right? 314 00:18:40,019 --> 00:18:41,052 Yeah. 315 00:18:41,054 --> 00:18:42,153 Yeah, you're right. 316 00:18:42,722 --> 00:18:46,190 So why doesn't everybody just 317 00:18:49,829 --> 00:18:50,862 breathe? 318 00:19:03,509 --> 00:19:05,309 Where the hell did you find that? 319 00:19:06,546 --> 00:19:08,246 Closet in the back. 320 00:19:08,848 --> 00:19:10,081 Just lying there? 321 00:19:10,350 --> 00:19:11,350 Yeah. 322 00:19:11,851 --> 00:19:14,685 I mean, it was in a case. 323 00:19:14,687 --> 00:19:15,887 Okay, um. 324 00:19:18,024 --> 00:19:20,324 Do you wanna show me where you got this from? 325 00:19:26,533 --> 00:19:27,865 You okay? 326 00:19:27,867 --> 00:19:29,167 I can't fucking breathe. 327 00:19:29,169 --> 00:19:32,003 There is no air and my heart is pounding 328 00:19:32,005 --> 00:19:34,372 out of my fucking chest, all right? 329 00:19:34,374 --> 00:19:35,806 And you know what, bro? 330 00:19:35,808 --> 00:19:36,941 I'm starting to get a bad feeling. 331 00:19:36,943 --> 00:19:39,844 Like a real bad feeling, alright? 332 00:19:40,446 --> 00:19:41,679 Fuck. 333 00:19:49,689 --> 00:19:51,249 Everything's gonna be okay. 334 00:19:51,724 --> 00:19:53,191 Based on? 335 00:20:04,037 --> 00:20:05,557 You may wanna start saving those. 336 00:21:20,580 --> 00:21:22,446 Well I found the tampons. 337 00:21:25,285 --> 00:21:26,317 Nice. 338 00:21:28,755 --> 00:21:30,821 Scrambled eggs and tampons. 339 00:21:43,136 --> 00:21:44,136 Fuck. 340 00:21:47,206 --> 00:21:48,472 Come on, come on. 341 00:21:49,842 --> 00:21:51,442 Come on, please. 342 00:21:51,444 --> 00:21:52,444 Please call. 343 00:22:45,231 --> 00:22:46,330 Antipsychotic? 344 00:22:47,333 --> 00:22:48,466 What? 345 00:22:48,601 --> 00:22:50,034 Oh, I know my pills. 346 00:22:50,036 --> 00:22:51,869 Those are antipsychotics. 347 00:22:53,139 --> 00:22:54,638 You went through my shit? 348 00:22:56,175 --> 00:22:57,241 Whatever. 349 00:22:59,612 --> 00:23:00,911 I don't need them. 350 00:23:01,614 --> 00:23:03,647 They're just in case. 351 00:23:03,649 --> 00:23:04,915 Yeah. 352 00:23:05,785 --> 00:23:08,652 What have you got, like 12 left? Hm? 353 00:23:10,990 --> 00:23:13,491 You ever actually go cold turkey? 354 00:23:20,299 --> 00:23:21,299 Me and you, 355 00:23:23,002 --> 00:23:25,302 oh we're in trouble down here. 356 00:23:26,139 --> 00:23:31,108 See I got brothers here or half brothers, anyway. 357 00:23:31,778 --> 00:23:33,377 Half family. 358 00:23:34,747 --> 00:23:37,314 They should at least half look out for me. 359 00:23:39,852 --> 00:23:41,752 But when shit gets bad for you, 360 00:23:43,423 --> 00:23:48,325 and your brain goes off the fucking rails, 361 00:23:50,897 --> 00:23:52,596 who's gonna have your back down here, 362 00:23:55,468 --> 00:23:57,001 Kit? 363 00:24:12,185 --> 00:24:13,551 Here. 364 00:24:14,854 --> 00:24:16,387 You should take this. 365 00:24:17,957 --> 00:24:19,423 Just in case. 366 00:24:30,169 --> 00:24:33,003 First you pull a gun on me and then you give it to me. 367 00:24:33,739 --> 00:24:35,606 You're more fucked up than I am. 368 00:24:37,376 --> 00:24:38,709 Beautiful. 369 00:24:51,290 --> 00:24:53,991 You know you can't stay here either, Kit. 370 00:24:55,394 --> 00:24:57,695 You and me, we are not like these assholes. 371 00:25:01,734 --> 00:25:03,534 You should come with me. 372 00:25:14,680 --> 00:25:16,647 You should go with him. 373 00:25:18,084 --> 00:25:19,550 At least think about it. 374 00:25:19,986 --> 00:25:21,585 Where? 375 00:25:21,587 --> 00:25:23,020 Where am I supposed to go? 376 00:25:25,224 --> 00:25:26,690 I don't know clinic? 377 00:25:28,160 --> 00:25:30,160 There's food and water here. 378 00:25:32,231 --> 00:25:34,465 We have no idea what's out there. 379 00:25:36,903 --> 00:25:38,569 There's only two suits. 380 00:25:40,039 --> 00:25:43,807 If they take them, that's it. You're stuck in here. 381 00:25:45,778 --> 00:25:47,578 You can leave, but, 382 00:25:56,022 --> 00:25:58,689 This is a fucking deathtrap down here! 383 00:25:59,659 --> 00:26:01,458 All right, even if you're right about the water holding up, 384 00:26:01,460 --> 00:26:03,694 even if the world's gone to some kind of shit, 385 00:26:05,064 --> 00:26:07,231 you've only got another eight months left. 386 00:26:08,834 --> 00:26:10,768 Wouldn't you rather know, huh? 387 00:26:12,104 --> 00:26:17,007 Wouldn't any of you rather make some kind of effort? 388 00:26:17,009 --> 00:26:19,076 You need to leave us a suit. 389 00:26:19,078 --> 00:26:20,277 You can't take both. 390 00:26:20,279 --> 00:26:22,580 Yeah, the fuck I can't. 391 00:26:22,582 --> 00:26:23,647 You guys are just gonna sit here 392 00:26:23,649 --> 00:26:25,983 and follow Kitty dick's little crisis plan. 393 00:26:25,985 --> 00:26:27,484 We might need one in an emergency. 394 00:26:27,486 --> 00:26:29,053 Yeah, well you know what, this is an emergency. 395 00:26:29,055 --> 00:26:31,655 No, she's right. You can't have both. 396 00:26:32,091 --> 00:26:33,457 Okay, genius, okay. 397 00:26:33,459 --> 00:26:35,092 If I can't have both, then who gets 398 00:26:35,094 --> 00:26:37,361 the second suit, huh? The one fucking suit. 399 00:26:37,363 --> 00:26:39,396 Because when shit goes tits up in here 400 00:26:39,398 --> 00:26:42,333 and believe me, it will, who gets the suit, huh? 401 00:26:42,335 --> 00:26:43,467 Amy. 402 00:26:44,170 --> 00:26:45,502 Oh come on. 403 00:26:45,504 --> 00:26:47,771 Why does she get the one thing that's gonna help you guys... 404 00:26:47,773 --> 00:26:49,139 Because I'm pregnant. 405 00:26:52,845 --> 00:26:54,345 I'm pregnant. 406 00:26:57,583 --> 00:27:00,117 Come on, bullshit. Bullshit you're pregnant. 407 00:27:00,119 --> 00:27:01,518 You're going to college in the fall. 408 00:27:01,520 --> 00:27:02,553 Uh huh. 409 00:27:02,555 --> 00:27:05,923 And I'll let you do the math on that one, genius. 410 00:27:06,592 --> 00:27:08,525 You're pregnant, Trav: She's pregnant. 411 00:27:09,428 --> 00:27:11,362 The second suit stays. 412 00:27:13,032 --> 00:27:14,698 Kit, what the fuck, come on. We talked about this. 413 00:27:14,700 --> 00:27:16,367 I can't leave them with no suit 414 00:27:16,369 --> 00:27:18,002 and I'm not going out there without... 415 00:27:18,004 --> 00:27:19,236 Yes, we're gonna get halfway to... 416 00:27:19,238 --> 00:27:20,671 before these guys do anything down here. 417 00:27:20,673 --> 00:27:22,706 They get to sit here and fucking die, okay? 418 00:27:22,708 --> 00:27:23,874 Come on, let's go, let's go. 419 00:27:23,876 --> 00:27:24,942 - I can't. - Yes you can. 420 00:27:24,944 --> 00:27:26,010 - I can't. - Yes you can. 421 00:27:26,012 --> 00:27:27,244 - I can't. - Yes you can! 422 00:27:27,246 --> 00:27:28,746 - I can't! - I know you can, 423 00:27:28,748 --> 00:27:30,447 so let's go! 424 00:27:31,884 --> 00:27:33,417 I'm sorry. 425 00:27:38,124 --> 00:27:40,224 Ah, this is a coffin, Chris. 426 00:27:41,093 --> 00:27:43,661 All right bro, it's a big fucking coffin. 427 00:27:45,331 --> 00:27:48,032 Once you leave you can't come back, 428 00:27:48,034 --> 00:27:49,266 suit or no suit. 429 00:27:49,969 --> 00:27:51,168 You could be radioactive to the point 430 00:27:51,170 --> 00:27:52,436 of getting us sick. 431 00:27:52,438 --> 00:27:55,372 Scotty, please, just give it another week. 432 00:27:57,043 --> 00:27:58,375 No. 433 00:27:59,378 --> 00:28:01,178 Why don't you come with me, Chris, huh? 434 00:28:03,015 --> 00:28:04,481 Why don't you come with me? 435 00:28:05,851 --> 00:28:08,552 Come on, I need you, little bro, come with me, please. 436 00:28:10,356 --> 00:28:12,322 Please, I need someone, man. 437 00:28:13,893 --> 00:28:14,992 Okay? 438 00:28:14,994 --> 00:28:15,926 - I can't. - Please? 439 00:28:15,928 --> 00:28:16,960 I'm sorry. 440 00:28:16,962 --> 00:28:19,196 - Please. - Scott. 441 00:28:20,032 --> 00:28:22,032 - Please. - I can't. 442 00:28:46,325 --> 00:28:48,625 Nobody's coming with me? 443 00:29:29,168 --> 00:29:31,401 Warning, warning. 444 00:29:31,403 --> 00:29:34,838 Main access point inner doors have been opened. 445 00:29:34,840 --> 00:29:39,109 Breach, breach. Elevated risk of contamination. 446 00:30:17,049 --> 00:30:18,248 You okay? 447 00:30:18,250 --> 00:30:19,483 Yeah. 448 00:30:20,085 --> 00:30:21,885 I'm fine. 449 00:30:23,088 --> 00:30:24,088 Can I come in? 450 00:30:27,293 --> 00:30:28,592 Yeah. 451 00:30:37,069 --> 00:30:39,436 It's just a lot. 452 00:30:43,008 --> 00:30:45,609 Guess you won't mind if I take all the tampons. 453 00:30:48,280 --> 00:30:49,680 They're all yours. 454 00:30:59,158 --> 00:31:00,838 Just hope he's okay out there. 455 00:31:03,796 --> 00:31:04,796 Thanks. 456 00:31:06,232 --> 00:31:07,564 For staying. 457 00:31:11,337 --> 00:31:13,704 Just gotta keep our heads up, huh. 458 00:31:28,554 --> 00:31:29,987 Still think it's worth it? 459 00:31:29,989 --> 00:31:31,405 It's not. 460 00:31:31,406 --> 00:31:32,822 We can get 2,000 calories a day without it 461 00:31:32,825 --> 00:31:34,324 and we save a ton of energy and water. 462 00:31:34,326 --> 00:31:36,026 It doesn't make any sense. 463 00:31:36,028 --> 00:31:37,828 Okay, vote. 464 00:31:37,830 --> 00:31:40,631 Hydroponics and planting, hands up for yes. 465 00:31:45,437 --> 00:31:46,570 Stupid. 466 00:31:46,572 --> 00:31:49,773 Okay, so um, Josh, you'll be in charge of the farm. 467 00:31:49,775 --> 00:31:50,941 Rationing is done. 468 00:31:50,943 --> 00:31:52,876 Is there anything else anyone wanted to talk about? 469 00:31:52,878 --> 00:31:58,248 Um, intimacy aids? Some of which require batteries. 470 00:31:58,450 --> 00:31:59,750 Just like Kit. 471 00:32:04,056 --> 00:32:08,525 Um, just seeing as I seem to be the only one 472 00:32:08,527 --> 00:32:10,160 that holds unpopular opinions here, 473 00:32:12,831 --> 00:32:13,931 sorry Amy. 474 00:32:15,034 --> 00:32:16,034 But if you were, 475 00:32:18,837 --> 00:32:20,971 maybe we should think about an abortion. 476 00:32:24,576 --> 00:32:27,878 It sounds terrible but it's safer by far. 477 00:32:28,681 --> 00:32:30,514 And it saves resources. 478 00:32:36,088 --> 00:32:37,821 Just something to think about. 479 00:33:13,392 --> 00:33:14,591 Sorry. 480 00:33:16,228 --> 00:33:18,195 If that was insensitive. 481 00:33:20,699 --> 00:33:21,832 I just, 482 00:33:24,870 --> 00:33:26,503 sometimes I can be a little blunt. 483 00:33:28,540 --> 00:33:29,840 It's okay. 484 00:33:49,094 --> 00:33:51,228 I like what you've done with the place. 485 00:33:58,170 --> 00:34:01,905 I just wanted to say, we'll get through this. 486 00:34:04,443 --> 00:34:06,910 Both this and that. 487 00:34:08,647 --> 00:34:10,914 Your optimism is impressive 488 00:34:12,317 --> 00:34:14,518 and sometimes a little annoying. 489 00:34:14,520 --> 00:34:18,188 Maybe a little charming. 490 00:34:19,591 --> 00:34:20,690 Or a little sexy? 491 00:34:20,692 --> 00:34:23,460 Okay all right, bye. 492 00:34:49,354 --> 00:34:51,221 She's up at night. 493 00:34:51,223 --> 00:34:52,355 You're up at night. 494 00:34:52,357 --> 00:34:53,423 No, it's different. 495 00:34:53,425 --> 00:34:55,592 She's like a little weasel or something. 496 00:34:55,594 --> 00:34:56,726 A weasel? 497 00:34:56,728 --> 00:35:00,330 I mean first she's going with him 498 00:35:00,332 --> 00:35:02,099 and now she's not. 499 00:35:02,434 --> 00:35:03,667 She didn't know Amy was pregnant. 500 00:35:03,669 --> 00:35:05,936 Yeah, now she wants her to have an abortion. 501 00:35:07,406 --> 00:35:08,705 I don't like her. 502 00:35:10,175 --> 00:35:11,741 And I don't trust her. 503 00:36:20,746 --> 00:36:22,179 Fall leaves. 504 00:36:28,453 --> 00:36:29,953 Wood smoke. 505 00:36:33,058 --> 00:36:34,457 Apples. 506 00:36:38,430 --> 00:36:40,430 Suntan lotion. 507 00:36:45,103 --> 00:36:46,436 Coconut smell. 508 00:37:28,080 --> 00:37:29,479 My dog. 509 00:37:30,816 --> 00:37:32,482 Like taking walks outside, 510 00:37:33,819 --> 00:37:35,952 or being outside at all. 511 00:37:37,456 --> 00:37:39,990 Yeah. 512 00:37:39,992 --> 00:37:40,992 Kit. 513 00:37:41,660 --> 00:37:42,993 Your turn, same question. 514 00:37:43,562 --> 00:37:45,362 What do I miss the most? 515 00:37:47,132 --> 00:37:48,164 Hm. 516 00:37:49,801 --> 00:37:51,301 The newspaper. 517 00:37:54,740 --> 00:37:57,007 Like the morning ritual of reading it. 518 00:37:59,544 --> 00:38:01,478 Sitting next to my mom. 519 00:38:02,848 --> 00:38:04,414 The smell of her coffee. 520 00:38:10,789 --> 00:38:12,829 Hey, do you know what's wrong with puppy love? 521 00:38:16,028 --> 00:38:17,494 Your assholes are too tight. 522 00:38:18,563 --> 00:38:20,430 Barum tss! Thank you so much. 523 00:38:20,432 --> 00:38:23,633 I'm gonna be here for nine months, every night! 524 00:38:23,635 --> 00:38:24,968 Yeah, you're disgusting. 525 00:40:24,990 --> 00:40:25,989 She's stealing. 526 00:40:25,991 --> 00:40:27,056 There's no proof. 527 00:40:27,058 --> 00:40:28,858 No, we have to search her room. 528 00:40:30,629 --> 00:40:31,629 Josh? 529 00:40:32,697 --> 00:40:34,397 We're not the gestapo. 530 00:40:48,613 --> 00:40:51,414 I was told there would be a free Continental. 531 00:40:53,018 --> 00:40:54,717 What kind of resort is this? 532 00:40:58,757 --> 00:41:00,397 So what are we talking about? 533 00:41:01,860 --> 00:41:03,059 We're gonna burn her at the stake 534 00:41:03,061 --> 00:41:04,627 'cause she's a fucking insomniac. 535 00:41:04,629 --> 00:41:07,630 She was taking food, Josh. I know what I saw. 536 00:41:09,134 --> 00:41:11,267 You may not realize this because of where you grew up 537 00:41:11,269 --> 00:41:14,404 but in the real world, bad shit does happen. 538 00:41:14,406 --> 00:41:17,507 People lie and they cheat and they steal. 539 00:41:18,877 --> 00:41:20,510 And people die. 540 00:41:22,514 --> 00:41:23,680 Okay, Jesus. 541 00:41:24,015 --> 00:41:25,281 Your mom died. 542 00:41:26,485 --> 00:41:28,551 Doesn't make you the queen of everything shitty. 543 00:41:30,755 --> 00:41:32,555 That's not fair. 544 00:41:32,557 --> 00:41:34,123 All our moms are dead. 545 00:41:36,428 --> 00:41:38,061 So fucking save it. 546 00:41:43,735 --> 00:41:45,902 I'm sorry. 547 00:41:45,904 --> 00:41:47,170 I'm sorry too. 548 00:41:55,981 --> 00:41:57,180 Hi. 549 00:42:00,652 --> 00:42:02,519 Sorry, just passing out lunch. 550 00:42:07,926 --> 00:42:10,460 You know, I always pictured 551 00:42:10,462 --> 00:42:14,864 the end of the world as like a big inclusive orgy. 552 00:42:14,866 --> 00:42:17,867 But, no. 553 00:42:17,869 --> 00:42:20,503 Even the apocalypse is heteronormative. 554 00:42:36,288 --> 00:42:38,454 Great expectations. 555 00:42:43,728 --> 00:42:45,295 That was a memorable day 556 00:42:46,164 --> 00:42:48,398 for it made great changes in me. 557 00:42:50,168 --> 00:42:52,302 But it is the same with any life. 558 00:42:53,104 --> 00:42:56,506 Imagine one selected day struck out of it 559 00:42:56,508 --> 00:42:59,809 and think how different its course would have been. 560 00:43:01,613 --> 00:43:03,212 Pause you who read this 561 00:43:03,214 --> 00:43:06,249 and think for a moment of the long chain 562 00:43:06,251 --> 00:43:10,687 of iron or gold, of thorns or flowers, 563 00:43:10,689 --> 00:43:12,822 that would never have bound you. 564 00:43:14,392 --> 00:43:16,593 But for the formation of the first link 565 00:43:16,595 --> 00:43:19,162 on one memorable day. 566 00:43:32,744 --> 00:43:36,713 We are in Bunker 1899 Canandega Lane 567 00:43:36,715 --> 00:43:38,247 requesting assistance please. 568 00:43:38,883 --> 00:43:42,518 Repeat, we are in bunker 1899 569 00:43:42,520 --> 00:43:45,254 Canandega Lane requesting assistance please. 570 00:43:47,492 --> 00:43:49,158 Repeat. 571 00:43:49,160 --> 00:43:52,228 Repeat, we are in bunker 1899 572 00:43:52,230 --> 00:43:54,297 Canandega Lane requesting assistance please. 573 00:43:55,400 --> 00:43:59,569 Repeat, we are in bunker one... 574 00:43:59,571 --> 00:44:04,107 Repeat, we are in bunker 1899 Canandega Lane 575 00:44:04,109 --> 00:44:06,809 requesting assistance please. 576 00:44:10,482 --> 00:44:11,482 Chris. 577 00:44:13,218 --> 00:44:14,384 You need to sleep. 578 00:44:20,358 --> 00:44:21,358 Chris. 579 00:44:31,836 --> 00:44:33,936 We can't let him in. We'll all be sick in a day! 580 00:44:33,938 --> 00:44:35,438 Josh, there is no proof that there is anything... 581 00:44:35,440 --> 00:44:36,806 He's writing something else! 582 00:44:44,382 --> 00:44:46,582 He says everything is fine. 583 00:44:46,584 --> 00:44:48,551 Then why does he wanna come back in here? 584 00:44:49,220 --> 00:44:50,420 Oh my god. 585 00:44:51,089 --> 00:44:52,221 Look at his face. 586 00:45:20,318 --> 00:45:22,985 Look, he's got the gun. 587 00:45:25,690 --> 00:45:29,192 We can't just leave him out there. 588 00:45:29,194 --> 00:45:30,593 We need to know what's going on. 589 00:45:30,595 --> 00:45:31,728 Don't. 590 00:47:27,245 --> 00:47:29,812 It's beautiful. 591 00:47:30,748 --> 00:47:31,981 Yeah. 592 00:47:35,653 --> 00:47:37,119 I don't know, I thought we could have 593 00:47:37,121 --> 00:47:39,055 a little memorial or something. 594 00:47:43,094 --> 00:47:44,694 Add whoever you want. 595 00:47:52,136 --> 00:47:53,669 No offense, Camilla. 596 00:47:54,439 --> 00:47:57,473 But the tree looks kinda like a mushroom cloud. 597 00:48:05,984 --> 00:48:07,083 Well fuck. 598 00:48:08,019 --> 00:48:09,952 Yeah it does. 599 00:48:09,954 --> 00:48:12,889 It's a nuclear killer tree, it's a tree of mass destruction. 600 00:48:12,891 --> 00:48:13,923 Awesome. 601 00:48:32,310 --> 00:48:33,542 Hey. 602 00:48:35,580 --> 00:48:38,414 I know this isn't something either of you asked for. 603 00:48:39,817 --> 00:48:41,717 But I decided it's safer to wait. 604 00:48:44,088 --> 00:48:47,556 So if no one comes for us, I might have the baby. 605 00:48:49,294 --> 00:48:51,460 So I was wondering if you guys might... 606 00:48:53,798 --> 00:48:55,464 Yes. 607 00:49:36,541 --> 00:49:37,940 You're stealing food! 608 00:49:37,942 --> 00:49:38,908 No, no, I wasn't! 609 00:49:39,811 --> 00:49:41,243 You're fucking kidding me! 610 00:49:42,613 --> 00:49:44,914 I should fucking kill you. 611 00:50:24,756 --> 00:50:26,122 I was saving food. 612 00:50:28,259 --> 00:50:29,725 For your baby. 613 00:50:32,230 --> 00:50:34,030 Kit. You- 614 00:50:37,235 --> 00:50:38,968 Thank you. 615 00:50:51,582 --> 00:50:52,848 I'm sorry. 616 00:50:54,452 --> 00:50:55,851 I made a mistake. 617 00:51:00,425 --> 00:51:01,857 I'm sorry. 618 00:51:03,461 --> 00:51:05,027 It's fine. 619 00:51:06,264 --> 00:51:07,296 Forgiven. 620 00:51:09,267 --> 00:51:10,633 Forgotten. 621 00:51:48,706 --> 00:51:50,172 Did you make another fat joke? 622 00:52:12,330 --> 00:52:13,729 Hello. 623 00:52:16,534 --> 00:52:17,800 It's late. 624 00:52:21,272 --> 00:52:23,272 Someone has to do something. 625 00:52:25,643 --> 00:52:28,644 There needs to be rules against stuff like that. 626 00:52:29,714 --> 00:52:31,313 What he did. 627 00:52:35,786 --> 00:52:37,453 Adults can have baby from there too, Kit, 628 00:52:37,455 --> 00:52:39,054 same as babies. 629 00:52:42,326 --> 00:52:44,393 My mom did a lot of stupid things. 630 00:52:45,329 --> 00:52:46,428 Smoked a pack a day, for example, 631 00:52:46,430 --> 00:52:47,897 gave herself cancer. 632 00:52:49,400 --> 00:52:50,866 I'm sorry. 633 00:52:52,970 --> 00:52:54,570 The one thing she said to me, 634 00:52:54,572 --> 00:52:56,639 over and over again, she swore by it 635 00:52:56,641 --> 00:52:58,107 like a fucking religion, she said 636 00:52:58,109 --> 00:53:00,176 "Never trust a girl with shifty eyes." 637 00:53:03,314 --> 00:53:04,380 You don't believe me. 638 00:53:05,583 --> 00:53:06,949 You think I stole food. 639 00:53:11,923 --> 00:53:13,956 You have shifty eyes, Kit. 640 00:53:52,296 --> 00:53:53,963 What? 641 00:53:53,965 --> 00:53:56,565 You went out and took the suit off Scott's body? 642 00:53:56,567 --> 00:53:58,867 I washed it all in deacon. 643 00:53:58,869 --> 00:54:00,469 You should have consulted with us. 644 00:54:00,471 --> 00:54:01,904 I took a shower! 645 00:54:01,906 --> 00:54:04,573 Have you done an updated radiation reading? 646 00:54:04,575 --> 00:54:06,442 You should up your iodine probably. 647 00:54:06,444 --> 00:54:09,778 - Let me worry about that. - How was it up there? 648 00:54:12,350 --> 00:54:13,630 Here's what's gonna happen. 649 00:54:14,619 --> 00:54:18,320 I keep my room, you stay out. 650 00:54:20,858 --> 00:54:22,858 We split off the remaining resources. 651 00:54:23,594 --> 00:54:27,496 Food, water, medicine, everything. 652 00:54:27,498 --> 00:54:29,365 I want my share. 653 00:54:30,768 --> 00:54:32,668 Divide it into sevens. 654 00:54:32,670 --> 00:54:33,902 Why sevens? 655 00:54:34,272 --> 00:54:35,704 The baby. 656 00:54:35,706 --> 00:54:37,006 This isn't right. 657 00:54:37,608 --> 00:54:39,041 We were better off pooling resources. 658 00:54:39,043 --> 00:54:41,143 I am not asking for opinions. 659 00:54:42,813 --> 00:54:44,546 I am done pooling. 660 00:54:45,983 --> 00:54:47,850 We need to vote. 661 00:54:48,286 --> 00:54:49,918 We didn't vote on Scott leaving. 662 00:54:51,188 --> 00:54:52,988 We didn't vote on letting him back in. 663 00:54:53,658 --> 00:54:55,024 So? 664 00:54:55,026 --> 00:54:56,425 So let's not pretend this is some kind 665 00:54:56,427 --> 00:54:57,726 of functional democracy. 666 00:54:57,728 --> 00:54:59,495 Okay, fine. 667 00:54:59,864 --> 00:55:02,331 That's what you want? 668 00:55:02,333 --> 00:55:03,799 Divide the stuff. 669 00:56:52,543 --> 00:56:56,845 Warning. Oxygen recycling degrading. 670 00:56:56,847 --> 00:56:58,747 22 percent remaining. 671 00:56:58,749 --> 00:57:00,883 Please perform maintenance. 672 00:57:00,885 --> 00:57:04,153 Fuel levels approaching 15 percent. 673 00:57:04,155 --> 00:57:05,988 Begin conservation mode. 674 00:58:03,347 --> 00:58:05,013 Thanks 675 00:58:09,253 --> 00:58:10,385 Sorry. 676 00:58:12,957 --> 00:58:15,057 I shouldn't have taken one of your puffs. 677 00:58:18,095 --> 00:58:20,229 Feels like the air is getting... 678 00:58:21,031 --> 00:58:22,297 Thinner. 679 00:58:29,306 --> 00:58:30,405 What? 680 00:58:32,576 --> 00:58:34,076 Nothing. 681 00:58:37,915 --> 00:58:39,147 I was just wondering. 682 00:58:39,917 --> 00:58:41,650 Maybe if we'd ever... 683 00:58:49,660 --> 00:58:52,127 I mean, life is short, right? 684 00:58:54,932 --> 00:58:58,066 Real short potentially. 685 01:00:17,881 --> 01:00:19,348 Emergency reserves. 686 01:00:19,350 --> 01:00:22,050 Medical supplies at national processing centers 687 01:00:22,052 --> 01:00:26,388 available at I-94, I-75 and I-96 access points, 688 01:00:26,390 --> 01:00:28,490 as well as through stations at Highway 10 689 01:00:28,492 --> 01:00:30,325 and the Ambassador bridge from Canada. 690 01:00:30,327 --> 01:00:33,261 This National Guard Open message from Detroit Michigan 691 01:00:33,263 --> 01:00:35,797 will repeat broadcast in three minutes. 692 01:00:36,934 --> 01:00:39,468 Okay, Detroit is only 600 miles away, give or take. 693 01:00:39,470 --> 01:00:40,636 I wanna go. 694 01:00:41,772 --> 01:00:43,105 I'm coming with you. 695 01:00:46,710 --> 01:00:47,609 Can you walk that far? 696 01:00:47,611 --> 01:00:48,810 If the roads are closed, then she... 697 01:00:48,812 --> 01:00:50,278 I don't care. 698 01:00:50,748 --> 01:00:52,748 I need to go. 699 01:00:53,984 --> 01:00:55,784 I'm already sitting in a hot tub 700 01:00:55,786 --> 01:00:57,886 with an ice cream cone. 701 01:00:58,889 --> 01:01:00,589 I can also see the sky. 702 01:01:01,025 --> 01:01:02,457 Oh! 703 01:01:02,459 --> 01:01:05,894 Hot tub, ice cream and the sky. 704 01:01:05,896 --> 01:01:07,362 And me? 705 01:01:07,898 --> 01:01:09,097 No bathing suit. 706 01:01:09,099 --> 01:01:10,499 Never. 707 01:02:12,096 --> 01:02:13,628 Help. 708 01:02:14,598 --> 01:02:16,465 Ow. 709 01:02:17,267 --> 01:02:19,000 I don't know. 710 01:02:19,002 --> 01:02:20,736 What's happening? 711 01:04:01,071 --> 01:04:02,437 It's okay. 712 01:04:03,473 --> 01:04:04,639 It's okay. 713 01:04:17,487 --> 01:04:19,154 Go to the beach and we'll go swimming, 714 01:04:19,156 --> 01:04:21,857 would you like that? 715 01:04:21,859 --> 01:04:23,191 Mhmm? 716 01:04:23,193 --> 01:04:25,193 I'll take you away from these bad people. 717 01:04:25,195 --> 01:04:27,829 I'll take you away from these bad people. 718 01:04:27,831 --> 01:04:28,997 Kit? 719 01:04:30,834 --> 01:04:32,901 What are you? 720 01:04:32,903 --> 01:04:34,936 She was hungry. 721 01:04:35,272 --> 01:04:37,606 I think you should give me the baby. 722 01:04:41,144 --> 01:04:42,711 She needed me. 723 01:04:43,413 --> 01:04:45,146 It's okay. 724 01:04:45,148 --> 01:04:47,382 Yeah, I'll just take her. 725 01:04:50,420 --> 01:04:52,587 I'm- Camilla: It's okay, it's okay. 726 01:04:55,459 --> 01:04:56,791 Come here. 727 01:04:57,261 --> 01:04:58,593 Come here. 728 01:04:59,096 --> 01:05:00,729 Come here. 729 01:05:01,298 --> 01:05:02,931 There you go. 730 01:05:02,933 --> 01:05:04,599 Here we go. 731 01:05:05,535 --> 01:05:06,735 Here. 732 01:05:07,704 --> 01:05:08,837 Yeah. 733 01:06:20,911 --> 01:06:22,831 I'm gonna give Amy a proper burial. 734 01:06:25,482 --> 01:06:28,650 This is the hardest thing I've ever had to do. 735 01:06:31,188 --> 01:06:32,587 Goodbye. 736 01:06:35,492 --> 01:06:37,959 Love, Chris. 737 01:06:48,605 --> 01:06:51,239 You took your hand in mine. 738 01:06:51,241 --> 01:06:54,743 And we went out of the ruined place. 739 01:06:56,646 --> 01:07:00,582 In all the broad expanse of tranquil light. 740 01:07:03,120 --> 01:07:04,986 I saw no party for me. 741 01:09:10,747 --> 01:09:12,387 What the hell are you doing? 742 01:09:14,718 --> 01:09:16,584 I'm taking care of her. 743 01:09:16,586 --> 01:09:18,153 Give me the baby. 744 01:09:19,389 --> 01:09:20,421 She was crying. 745 01:09:20,423 --> 01:09:21,689 No she wasn't. 746 01:09:31,434 --> 01:09:33,134 Stay away from her. 747 01:10:30,660 --> 01:10:32,126 For Sarah. 748 01:10:32,696 --> 01:10:34,462 That's not her name. 749 01:10:38,768 --> 01:10:40,301 For her. 750 01:10:42,339 --> 01:10:43,404 I promised Amy. 751 01:10:47,444 --> 01:10:48,444 Kit. 752 01:10:52,349 --> 01:10:53,414 We'd like the gun. 753 01:10:55,885 --> 01:10:59,320 You have it, right? 754 01:11:01,391 --> 01:11:02,790 Give us the gun. 755 01:11:04,661 --> 01:11:06,594 Lay her down here. 756 01:11:06,596 --> 01:11:07,795 Josh. 757 01:11:08,298 --> 01:11:09,430 She's tired. 758 01:11:17,340 --> 01:11:18,373 Hey. 759 01:11:19,442 --> 01:11:20,541 Hey! 760 01:11:23,179 --> 01:11:24,279 Look at me. 761 01:11:24,281 --> 01:11:27,115 Stop fucking around, stop looking at her! 762 01:11:29,019 --> 01:11:32,987 You get the gun and you bring it in here. 763 01:11:32,989 --> 01:11:34,656 You get that fucking thing 764 01:11:34,658 --> 01:11:36,357 and you give us the gun. 765 01:11:39,663 --> 01:11:40,828 Make me. 766 01:12:23,139 --> 01:12:24,706 Where the fuck are you going? 767 01:12:24,708 --> 01:12:26,207 She's mine. 768 01:12:26,209 --> 01:12:28,649 You stay away from her or I'll fucking kill you, Kit. 769 01:12:39,255 --> 01:12:40,255 Okay. 770 01:12:41,358 --> 01:12:42,824 Okay. 771 01:12:42,826 --> 01:12:44,025 There we go. 772 01:12:44,794 --> 01:12:46,561 I can't sleep either. 773 01:13:26,669 --> 01:13:28,903 Warning, warning. 774 01:13:28,905 --> 01:13:32,140 Water leak in sector B pipe system. 775 01:13:32,142 --> 01:13:35,676 Shutting down tanks B1 and B2. 776 01:13:35,678 --> 01:13:38,146 Diverting flow. 777 01:13:38,148 --> 01:13:40,181 Immediate action required. 778 01:13:40,683 --> 01:13:44,018 Immediate action required. 779 01:13:45,688 --> 01:13:47,688 Kit, where's the baby? 780 01:14:12,248 --> 01:14:14,282 Immediate action required. 781 01:14:14,284 --> 01:14:16,951 Preparing hibernation mode. 782 01:14:16,953 --> 01:14:19,287 All essential systems shutting down. 783 01:14:19,289 --> 01:14:22,890 Heating, water, and electrical supply terminating. 784 01:15:40,103 --> 01:15:42,069 Electrical disruption. 785 01:15:42,071 --> 01:15:45,907 Temporary suspension and rebooting the current. 786 01:16:47,403 --> 01:16:49,904 I don't wanna hurt you, Camilla. 787 01:16:57,547 --> 01:16:58,879 Give me the baby. 788 01:17:02,518 --> 01:17:04,418 Give her to me. 789 01:17:05,888 --> 01:17:08,556 I need to take care of her. 790 01:17:14,397 --> 01:17:17,398 We're all on the same side. 791 01:17:18,701 --> 01:17:20,167 Scott. 792 01:17:21,504 --> 01:17:22,703 Travis. 793 01:17:25,808 --> 01:17:27,274 Amy. 794 01:17:28,011 --> 01:17:29,577 Chris. 795 01:17:31,514 --> 01:17:32,546 You. 796 01:17:34,350 --> 01:17:35,549 Us. 797 01:17:37,253 --> 01:17:40,287 We're all on the same side. 798 01:17:46,896 --> 01:17:49,163 Give her the baby. 799 01:17:54,604 --> 01:17:57,238 Let her hold the baby. 800 01:18:30,139 --> 01:18:31,779 We're going to call her Amy. 801 01:18:38,748 --> 01:18:39,947 Yeah. 802 01:19:08,778 --> 01:19:10,411 We need to leave. 803 01:19:10,980 --> 01:19:12,279 Now? 804 01:19:12,281 --> 01:19:13,781 Tonight. 805 01:19:15,284 --> 01:19:17,418 Okay. 806 01:19:17,987 --> 01:19:19,687 Okay, we'll leave. 807 01:19:24,293 --> 01:19:26,293 Fuck, then what? 808 01:19:26,295 --> 01:19:28,028 I don't know, okay. 809 01:19:29,031 --> 01:19:31,866 I don't have a fucking clue. 810 01:19:32,435 --> 01:19:34,969 We go out there and we do what we can. 811 01:19:36,439 --> 01:19:37,738 And we love each other. 812 01:19:39,909 --> 01:19:41,442 And we take care of the baby. 813 01:19:44,180 --> 01:19:45,780 An honest answer. 814 01:19:48,184 --> 01:19:49,984 I'm so fucking scared. 815 01:19:53,289 --> 01:19:54,455 Hey. 816 01:19:55,892 --> 01:19:57,358 But we're together. 817 01:19:58,561 --> 01:20:00,327 We'll figure it out, we will. 818 01:21:27,917 --> 01:21:33,787 ♪ No I won't lose hope, no I won't lose sight ♪ 819 01:21:35,892 --> 01:21:41,395 ♪ But heaven is a place I just can't find ♪ 820 01:21:43,432 --> 01:21:48,903 ♪ Run from the shadows and run to the light ♪ 821 01:21:50,907 --> 01:21:56,443 ♪ Running from a past that I left behind ♪ 822 01:21:58,581 --> 01:22:02,349 ♪ Haunted by a memory ♪ 823 01:22:02,351 --> 01:22:06,053 ♪ That I just can't set free ♪ 824 01:22:06,055 --> 01:22:11,492 ♪ Searching for the man I used to be ♪ 825 01:22:13,362 --> 01:22:17,231 ♪ I've made my sacrifice ♪ 826 01:22:17,233 --> 01:22:20,935 ♪ In the ashes of that life ♪ 827 01:22:20,937 --> 01:22:26,206 ♪ Heaven is a place that I can't find ♪ 828 01:22:27,743 --> 01:22:33,647 ♪ And I can't feel it in my bones ♪ 829 01:22:35,551 --> 01:22:38,652 ♪ Every time I think of home ♪ 830 01:22:38,654 --> 01:22:43,090 ♪ You're not alone, you're not alone, you're not alone ♪ 831 01:22:43,092 --> 01:22:48,896 ♪ It still haunts me like the ghosts ♪ 832 01:22:50,399 --> 01:22:53,667 ♪ But I know we're not alone ♪ 833 01:22:53,669 --> 01:22:59,573 ♪ You're not alone, you're not alone, you're not alone ♪ 834 01:23:00,609 --> 01:23:06,146 ♪ No I can't lose hope no I won't lose sight ♪ 835 01:23:07,616 --> 01:23:12,920 ♪ And I won't stop looking for heaven's light ♪ 836 01:23:15,157 --> 01:23:20,561 ♪ I hear the angels singing when I close my eyes ♪ 837 01:23:22,698 --> 01:23:28,068 ♪ I can hear the bells ringing like a siren's cry ♪ 838 01:23:29,805 --> 01:23:34,141 ♪ Now we're standing at the gates ♪ 839 01:23:34,143 --> 01:23:37,678 ♪ And I just can't escape ♪ 840 01:23:37,680 --> 01:23:43,083 ♪ Heaven is a place that I can't find ♪ 841 01:23:44,653 --> 01:23:50,290 ♪ And I can feel it in my bones ♪ 842 01:23:52,328 --> 01:23:56,730 ♪ Every time I think of home ♪ 843 01:23:56,732 --> 01:23:59,433 ♪ You're not alone, you're not alone, you're not alone ♪ 844 01:23:59,435 --> 01:24:05,706 ♪ And it still haunts me like a ghost ♪ 845 01:24:07,343 --> 01:24:10,411 ♪ But I know we're not alone ♪ 846 01:24:10,413 --> 01:24:16,683 ♪ You're not alone, you're not alone, you're not alone ♪ 847 01:24:29,532 --> 01:24:35,269 ♪ And I can feel it in my bones ♪ 848 01:24:37,239 --> 01:24:42,776 ♪ Every time I think of home ♪ 849 01:24:44,213 --> 01:24:50,217 ♪ And it still haunts me like a ghost ♪ 850 01:24:52,254 --> 01:24:56,323 ♪ But I know we're not alone ♪ 851 01:24:57,305 --> 01:25:03,243 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 57121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.