Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,843 --> 00:00:11,710
We saw this
cloud of boiling dust
2
00:00:11,712 --> 00:00:14,480
and debris below us with this
tremendous mushroom on top.
3
00:00:14,482 --> 00:00:16,548
Beneath that was
hidden the ruins
4
00:00:16,550 --> 00:00:18,050
of the city of Hiroshima.
5
00:00:18,052 --> 00:00:19,585
President Truman's,
dramatic announcement
6
00:00:19,587 --> 00:00:21,437
that Russia has
the atom's secret.
7
00:00:21,438 --> 00:00:23,288
It shall be the
policy of this nation
8
00:00:23,290 --> 00:00:25,357
to regard any nuclear missile
9
00:00:25,359 --> 00:00:27,326
launched from Cuba
against any nation
10
00:00:27,328 --> 00:00:28,727
in the Western hemisphere
11
00:00:28,729 --> 00:00:31,830
as an attack by the Soviet
Union on the United States
12
00:00:31,832 --> 00:00:35,000
requiring a full
retaliatory response...
13
00:00:37,271 --> 00:00:38,837
Here, have this.
14
00:00:42,209 --> 00:00:43,308
Hey buddy,
can I take this?
15
00:00:43,310 --> 00:00:44,243
Yeah, it's your party, kid.
16
00:00:44,245 --> 00:00:45,377
Thanks.
17
00:00:45,379 --> 00:00:46,612
Sorry.
18
00:00:47,715 --> 00:00:50,315
...has chemical
and biological weapons
19
00:00:50,317 --> 00:00:52,184
and he is moving ever closer
20
00:00:52,186 --> 00:00:53,419
to developing a nucl...
21
00:00:53,421 --> 00:00:55,087
Chemical and
biological weapons
22
00:00:55,089 --> 00:00:57,990
which could be activated
within 45 minutes.
23
00:00:57,992 --> 00:01:01,326
Addicted to weapons
of mass destruction.
24
00:01:01,328 --> 00:01:03,962
...by firing a missile
directly through Japan...
25
00:01:03,964 --> 00:01:05,164
That tweet from
the President that came
26
00:01:05,166 --> 00:01:06,832
late yesterday on North Korea.
27
00:01:06,834 --> 00:01:09,234
The President issuing
this over Twitter
28
00:01:09,236 --> 00:01:12,116
- saying North Korean leader, Kim Jong-un...
- Can you believe this shit?
29
00:01:12,673 --> 00:01:14,606
The debate
team's done, Kit.
30
00:01:16,410 --> 00:01:17,609
Yeah.
31
00:01:18,112 --> 00:01:19,144
This is real.
32
00:01:20,114 --> 00:01:22,281
This is the shit
we're graduating into.
33
00:01:22,283 --> 00:01:24,450
...and more
powerful one than his,
34
00:01:24,452 --> 00:01:26,151
and my button works.
35
00:01:26,987 --> 00:01:30,055
They will be
met with fire and fury
36
00:01:30,191 --> 00:01:31,190
the likes of which
37
00:01:31,192 --> 00:01:34,259
this world has
never seen before.
38
00:01:35,830 --> 00:01:38,197
So, Stanford, huh?
39
00:01:38,199 --> 00:01:39,364
Yeah, yeah.
40
00:01:40,634 --> 00:01:42,935
I guess sometimes you
can always get what you want.
41
00:01:44,872 --> 00:01:47,706
Look, I'm not trying to
be the bad guy here, okay?
42
00:01:47,708 --> 00:01:49,641
You can't serve
alcohol to minors.
43
00:01:49,643 --> 00:01:50,876
It's the law.
44
00:01:50,878 --> 00:01:52,377
Come on, we're gonna
be totally out of sight.
45
00:01:52,379 --> 00:01:53,712
Oh just like New Year's?
46
00:01:53,714 --> 00:01:56,194
Ben, that wasn't me. That
was all Scott and you know it.
47
00:01:56,484 --> 00:01:57,683
I'm...
48
00:01:59,220 --> 00:02:00,352
Congrats, Chris.
49
00:02:01,122 --> 00:02:02,321
Thanks.
50
00:02:02,323 --> 00:02:04,089
Hey, are you gonna stick around?
51
00:02:04,859 --> 00:02:06,725
Amy... hey.
52
00:02:06,894 --> 00:02:07,893
I'm just doing my job.
53
00:02:07,895 --> 00:02:09,535
Your job is
to cockblock me?
54
00:02:09,830 --> 00:02:11,930
I was gonna hit
the gym this summer.
55
00:02:11,932 --> 00:02:13,098
Hardcore.
56
00:02:13,968 --> 00:02:14,968
Curls.
57
00:02:15,836 --> 00:02:16,702
Thrusts.
58
00:02:16,704 --> 00:02:18,070
Thrusts, huh?
59
00:02:21,375 --> 00:02:23,108
Arm thrusts, yeah.
60
00:02:26,947 --> 00:02:28,447
Been doing
a lot of yoga lately,
61
00:02:28,449 --> 00:02:30,716
it's all part of my
grief and sadness
62
00:02:30,718 --> 00:02:32,684
behavior therapy cocktail.
63
00:02:32,686 --> 00:02:34,153
Uh huh,
64
00:02:34,155 --> 00:02:36,054
How's it going?
65
00:02:36,056 --> 00:02:37,056
It's shit.
66
00:02:37,925 --> 00:02:39,391
But I could put my
legs behind my head
67
00:02:39,393 --> 00:02:40,759
so that's something.
68
00:02:41,695 --> 00:02:43,028
Yeah.
69
00:02:44,565 --> 00:02:45,797
That is something.
70
00:02:46,634 --> 00:02:47,666
Oh.
71
00:02:47,668 --> 00:02:48,834
Hey man.
72
00:02:49,537 --> 00:02:50,669
You remember Camilla?
73
00:02:50,671 --> 00:02:52,304
Hey, um.
74
00:02:53,474 --> 00:02:55,174
I'm really sorry about, um,
75
00:02:56,277 --> 00:02:58,410
I can't imagine what
you're going through.
76
00:02:58,412 --> 00:02:59,811
Thanks.
77
00:02:59,813 --> 00:03:02,915
Hey Joshie, mom wants
another family photo.
78
00:03:04,718 --> 00:03:06,285
I'll stall for you, okay?
79
00:03:06,287 --> 00:03:07,352
Not too long.
80
00:03:09,000 --> 00:03:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
81
00:03:30,945 --> 00:03:32,611
Hello, stepmother.
82
00:03:32,613 --> 00:03:33,679
You're late.
83
00:03:33,814 --> 00:03:35,013
Chris already gave his speech.
84
00:03:35,015 --> 00:03:37,282
Ah, then I actually
am right on time.
85
00:03:37,751 --> 00:03:39,151
He thanked you.
86
00:03:39,153 --> 00:03:40,385
Awe.
87
00:03:40,554 --> 00:03:42,154
Please tell me
you took your meds.
88
00:03:42,523 --> 00:03:43,655
Come on,
for this shindig,
89
00:03:43,657 --> 00:03:46,291
Laura baby, I took all my meds.
90
00:03:49,763 --> 00:03:50,796
Hey.
91
00:03:50,798 --> 00:03:52,598
You guys coming down?
92
00:03:52,600 --> 00:03:54,766
Oh, man caves
aren't really my thing.
93
00:03:54,768 --> 00:03:56,568
It's really
not like that.
94
00:03:56,570 --> 00:03:59,037
It's um, it's like
a place to party.
95
00:03:59,039 --> 00:03:59,905
Trev?
96
00:03:59,907 --> 00:04:02,074
It's underground.
97
00:04:02,076 --> 00:04:03,742
It's morbid.
98
00:04:06,513 --> 00:04:08,213
But it is a place to party.
99
00:04:12,586 --> 00:04:13,819
Hey, I don't
have to pretend
100
00:04:13,821 --> 00:04:15,587
to be your girlfriend
again, do I?
101
00:04:15,589 --> 00:04:17,422
Funny, you're funny.
102
00:04:58,032 --> 00:04:59,197
♪ That girl is a freak ♪
103
00:05:05,606 --> 00:05:12,606
♪ Freak, freak, freak... ♪
104
00:05:12,613 --> 00:05:13,712
♪ That girl is a freak ♪
105
00:05:13,714 --> 00:05:17,449
♪ Freak, freak, freak... ♪
106
00:05:19,353 --> 00:05:21,186
♪ I didn't think that
that girl was a freak ♪
107
00:05:27,761 --> 00:05:29,461
♪ That girl is a freak ♪
108
00:05:35,836 --> 00:05:37,235
♪ Freak, freak, freak... ♪
109
00:05:40,808 --> 00:05:42,841
♪ Freak, freak, freak... ♪
110
00:05:42,843 --> 00:05:45,510
How did I not know
you guys had this?
111
00:05:45,512 --> 00:05:48,613
Mom freaked out after
9/11 so they built this place.
112
00:06:02,096 --> 00:06:04,963
This is how you end
your night, kiddies.
113
00:06:05,666 --> 00:06:07,199
First this one.
114
00:06:11,171 --> 00:06:12,537
Mmm.
115
00:06:12,539 --> 00:06:13,572
And,
116
00:06:14,508 --> 00:06:15,640
this one.
117
00:06:15,642 --> 00:06:18,043
Maybe you should eat
something other than mushrooms.
118
00:06:18,045 --> 00:06:19,444
Maybe you should
stop being such a faggot
119
00:06:19,446 --> 00:06:20,545
and have one yourself.
120
00:06:23,617 --> 00:06:25,484
Come on, anybody? Hm?
121
00:06:26,086 --> 00:06:28,019
Taste of the real world?
122
00:06:29,123 --> 00:06:30,355
Sure.
123
00:06:44,538 --> 00:06:46,471
There we go, she's down.
124
00:06:47,408 --> 00:06:49,775
And how about you,
emo dyke chick? Hm?
125
00:06:49,777 --> 00:06:52,644
You want one, what's
your name again?
126
00:06:52,646 --> 00:06:53,845
Shut up, Scott.
127
00:06:53,847 --> 00:06:56,181
What, Joshy, she's emo.
128
00:06:56,183 --> 00:06:58,683
You're emo, you're like
a sad trip to the mall.
129
00:06:59,153 --> 00:07:00,952
Look at her bro, she's got
a face like the food court
130
00:07:00,954 --> 00:07:02,554
on Tuesday night.
131
00:07:03,724 --> 00:07:06,124
You're a dick.
132
00:07:06,126 --> 00:07:07,159
What, I mean you're hot
133
00:07:07,161 --> 00:07:09,227
but like, would it
kill you to smile?
134
00:07:10,063 --> 00:07:12,731
Man, she's such a
fucking downer, bro.
135
00:07:12,733 --> 00:07:14,699
Her mom just
died, fuckhead.
136
00:07:15,903 --> 00:07:17,102
Oh.
137
00:07:17,538 --> 00:07:19,037
Sorry, all right.
138
00:07:19,039 --> 00:07:22,107
Sorry, that sucks,
I'm an asshole.
139
00:07:28,449 --> 00:07:30,081
You have a family
here at home though.
140
00:07:30,083 --> 00:07:32,217
Yeah I know. I'm actually
just wrapping up now, so...
141
00:07:32,219 --> 00:07:34,119
I told you to watch him.
142
00:07:34,121 --> 00:07:35,053
That was your sole purpose.
143
00:07:35,055 --> 00:07:36,421
Yeah, and I'm gonna
do that right now.
144
00:07:36,423 --> 00:07:38,790
If he is down there
fucking some 15 year old,
145
00:07:38,792 --> 00:07:40,292
it's your job.
146
00:07:40,294 --> 00:07:41,359
Understood.
147
00:07:48,368 --> 00:07:49,835
Uh-oh.
148
00:07:49,837 --> 00:07:51,136
Morning.
149
00:07:51,138 --> 00:07:53,271
And I say that because
it's in fact the next day.
150
00:07:53,273 --> 00:07:56,074
You guys have 10 minutes
to clean all this shit up
151
00:07:56,076 --> 00:07:58,009
and then I shut it down.
152
00:07:58,011 --> 00:07:59,244
Oooh.
153
00:07:59,746 --> 00:08:01,046
That's not an empty threat.
154
00:08:01,048 --> 00:08:02,481
You remember New Years.
155
00:08:02,783 --> 00:08:04,449
10 minutes, guys,
I'm not kidding.
156
00:08:08,889 --> 00:08:10,188
Yeah, that's funny.
157
00:08:10,791 --> 00:08:12,023
I can play like that.
158
00:08:12,025 --> 00:08:13,558
10 minutes!
159
00:08:17,931 --> 00:08:19,331
So how about you, huh?
160
00:08:19,333 --> 00:08:20,432
Feeling good?
161
00:08:20,934 --> 00:08:23,502
Kit doesn't have feelings.
162
00:08:23,504 --> 00:08:26,571
Per se, I mean. She's not
like a traditional human.
163
00:08:32,379 --> 00:08:33,879
Okay, I'm gonna
go to the bathroom,
164
00:08:33,881 --> 00:08:35,347
and then we will take him home.
165
00:08:35,349 --> 00:08:36,349
Yes.
166
00:08:54,601 --> 00:08:55,634
Guys?
167
00:08:59,873 --> 00:09:01,106
Fuck.
168
00:09:01,909 --> 00:09:03,174
Trav?
169
00:09:27,267 --> 00:09:28,500
Guys?
170
00:09:50,958 --> 00:09:52,157
Trav?
171
00:09:53,160 --> 00:09:54,759
Okay.
172
00:09:54,761 --> 00:09:56,328
That's very funny.
173
00:09:56,330 --> 00:09:59,631
Haha, hahaha, what the fuck.
174
00:09:59,633 --> 00:10:00,999
The lights should
be back on by now.
175
00:10:02,502 --> 00:10:03,401
There.
176
00:10:03,403 --> 00:10:04,536
Those aren't
the real lights.
177
00:10:04,538 --> 00:10:05,503
What's happening?
178
00:10:17,451 --> 00:10:18,883
What the fuck was that?
179
00:10:18,885 --> 00:10:19,918
The safety door's closed.
180
00:10:19,920 --> 00:10:21,152
What safety doors?
181
00:10:21,154 --> 00:10:23,221
Jesus Christ, man,
I'm fuckin' freaking out.
182
00:10:23,223 --> 00:10:24,389
Alright turn the shit back on.
183
00:10:24,391 --> 00:10:26,691
This shit should come back on!
184
00:10:27,995 --> 00:10:28,994
Oh.
185
00:10:29,997 --> 00:10:31,396
Thank god.
186
00:10:31,398 --> 00:10:33,632
See, it's just a glitch.
187
00:10:37,471 --> 00:10:38,671
Glitch, whatever, fuck.
188
00:10:39,206 --> 00:10:40,372
I'm getting out of here.
189
00:10:40,374 --> 00:10:42,340
Relax, Scott.
It's just like New Year's.
190
00:10:44,060 --> 00:10:45,777
Blast doors initiated.
191
00:10:45,779 --> 00:10:49,948
Security protocols one
through 33 commenced.
192
00:10:49,950 --> 00:10:51,616
That didn't
happen last time.
193
00:10:51,617 --> 00:10:53,283
Electrical
systems transferring
194
00:10:53,286 --> 00:10:56,121
to offline self-contained
modality.
195
00:10:56,123 --> 00:10:57,622
Don't open the door.
196
00:10:57,624 --> 00:11:00,291
- Do not open the door!
- Fuck off, half-pint.
197
00:11:00,293 --> 00:11:02,260
Just, he's right,
listen to him.
198
00:11:02,262 --> 00:11:04,696
Look, those doors
have blast valves
199
00:11:04,698 --> 00:11:06,798
that are set to seal
when the wave hits.
200
00:11:06,800 --> 00:11:09,200
Fuckin' rainman, Josh,
he's a nuclear scientist!
201
00:11:09,202 --> 00:11:10,669
Shut up.
202
00:11:11,571 --> 00:11:15,240
Look, you can't
open the door.
203
00:11:15,242 --> 00:11:17,308
Just in case, okay?
204
00:11:20,247 --> 00:11:21,446
Fine, assholes.
205
00:11:21,448 --> 00:11:23,381
So, what are we supposed to do?
206
00:11:27,120 --> 00:11:28,420
I'm not sure.
207
00:11:36,212 --> 00:11:38,863
Sealing
sectors A, B, C, and D.
208
00:11:38,865 --> 00:11:41,166
Initiating oxygen release.
209
00:11:41,168 --> 00:11:43,134
Optimizing pressure.
210
00:12:28,215 --> 00:12:30,248
Radiation
levels stable.
211
00:12:30,250 --> 00:12:33,451
Exterior test data unavailable.
212
00:12:33,453 --> 00:12:36,020
Testing external links.
213
00:12:37,023 --> 00:12:39,691
Video feeds two, three, six
214
00:12:39,693 --> 00:12:44,395
from 1899 Canandega
Lane incapacitated.
215
00:12:44,831 --> 00:12:49,834
Damage to link sites one,
five, six, eight, nine.
216
00:12:51,138 --> 00:12:52,570
Anything?
217
00:12:52,806 --> 00:12:53,972
No.
218
00:12:55,375 --> 00:12:56,674
I'm gonna keep trying though.
219
00:12:58,345 --> 00:13:00,044
This should still work.
220
00:13:03,116 --> 00:13:04,315
Kit?
221
00:13:05,752 --> 00:13:06,818
What?
222
00:13:07,320 --> 00:13:08,820
Do you know, when
you were a little girl,
223
00:13:08,822 --> 00:13:10,522
you always feel like
there's that one person
224
00:13:10,524 --> 00:13:12,323
who's gonna come and save you?
225
00:13:15,796 --> 00:13:17,896
For me it's my dad.
226
00:13:20,734 --> 00:13:24,235
I just feel like he's up there
figuring everything out,
227
00:13:24,237 --> 00:13:25,870
like he's hit the
roads or whatever
228
00:13:25,872 --> 00:13:28,940
and he'll find a way down here.
229
00:13:40,654 --> 00:13:41,853
Kit, hey.
230
00:13:48,495 --> 00:13:50,261
I really think we
should stop trying the phone
231
00:13:50,263 --> 00:13:52,764
and just concentrate
on the radio.
232
00:13:53,567 --> 00:13:54,732
It won't hurt.
233
00:13:57,971 --> 00:13:59,904
Line's dead.
234
00:14:00,841 --> 00:14:02,607
Nobody's opened the door.
235
00:14:04,578 --> 00:14:07,011
That phone's connected
to a pile of ashes.
236
00:14:09,282 --> 00:14:12,851
I meant the house,
not the people.
237
00:15:04,104 --> 00:15:05,570
Potassium iodide.
238
00:15:07,474 --> 00:15:09,207
For the radiation.
239
00:15:10,043 --> 00:15:12,710
I don't need that shit,
Kit. I need real pills.
240
00:15:16,549 --> 00:15:18,383
Please
perform routine checks
241
00:15:18,384 --> 00:15:20,218
of dosimeters and
Geiger counters.
242
00:15:20,220 --> 00:15:21,252
What next?
243
00:15:21,254 --> 00:15:23,454
Um...
244
00:15:25,025 --> 00:15:26,124
Check the water.
245
00:15:33,266 --> 00:15:34,999
This is the air vent?
246
00:15:35,669 --> 00:15:36,968
That's it?
247
00:15:41,875 --> 00:15:43,074
You okay?
248
00:15:43,443 --> 00:15:44,809
Yeah.
249
00:15:45,745 --> 00:15:48,112
Told you to stop
asking me if I'm okay.
250
00:15:54,587 --> 00:15:56,220
No, that's not
what we're saying.
251
00:15:56,222 --> 00:15:57,155
That's what you said.
252
00:15:57,157 --> 00:15:58,356
Center line to
the house is dead.
253
00:15:58,358 --> 00:15:59,557
There's no
radio signal either.
254
00:15:59,559 --> 00:16:02,493
Okay. So worst
case scenario, right?
255
00:16:02,495 --> 00:16:04,095
How long exactly?
256
00:16:04,097 --> 00:16:05,763
We can't be exact, Amy.
257
00:16:05,765 --> 00:16:07,598
If we conserve, there's
the diesel generator.
258
00:16:07,600 --> 00:16:10,535
And if the water
calculations are correct
259
00:16:10,537 --> 00:16:12,437
I think we probably have
about eight to nine months.
260
00:16:12,439 --> 00:16:14,305
Okay. But not
worst case scenario,
261
00:16:14,307 --> 00:16:17,342
it is completely possible that
whatever happened out there
262
00:16:17,344 --> 00:16:18,977
is just local.
263
00:16:18,979 --> 00:16:20,511
Like three mile island.
264
00:16:21,314 --> 00:16:23,074
That's our
positive scenario?
265
00:16:24,484 --> 00:16:25,950
Okay, just checking.
266
00:16:25,952 --> 00:16:29,387
Local or not, it
may be toxic out there.
267
00:16:29,389 --> 00:16:30,955
So we wait.
268
00:16:30,957 --> 00:16:32,991
I thought you said the
radiation levels were good?
269
00:16:32,993 --> 00:16:34,392
They are, down here.
270
00:16:34,394 --> 00:16:35,426
It doesn't matter.
271
00:16:35,428 --> 00:16:37,328
Kitty dick doesn't
make the rules.
272
00:16:37,330 --> 00:16:38,363
Don't call him that.
273
00:16:38,365 --> 00:16:39,397
He doesn't
make the rules,
274
00:16:39,399 --> 00:16:41,132
not for me, not for
anyone, okay Chris?
275
00:16:41,134 --> 00:16:42,734
I'm just trying
to keep everyone safe.
276
00:16:42,736 --> 00:16:44,369
Yeah, well
reading a couple pages
277
00:16:44,371 --> 00:16:46,537
in a fucking manual
doesn't make you king
278
00:16:46,539 --> 00:16:48,272
of this crisis plan, okay?
279
00:16:50,910 --> 00:16:52,076
Look, there.
280
00:16:52,579 --> 00:16:55,079
See, I got a text.
281
00:16:55,081 --> 00:16:56,614
You know what that means?
282
00:16:56,616 --> 00:16:57,982
World's still out there.
283
00:17:19,973 --> 00:17:21,672
Wanna sit down?
284
00:17:21,674 --> 00:17:23,207
No, I don't
wanna sit down.
285
00:17:23,209 --> 00:17:25,343
You know what I wanna do?
I'll tell you what I wanna do.
286
00:17:25,345 --> 00:17:27,979
I want to open
this fucking door.
287
00:17:31,618 --> 00:17:33,718
Josh, turn that shit off.
288
00:17:33,720 --> 00:17:35,486
We're not turning off
our only point of contact
289
00:17:35,488 --> 00:17:36,921
with the outside world.
290
00:17:37,657 --> 00:17:39,624
Are you fucking stupid?
291
00:17:39,626 --> 00:17:42,093
I got a text. My mom
texted me from Dubai.
292
00:17:42,095 --> 00:17:43,761
One text doesn't
prove anything.
293
00:17:44,397 --> 00:17:46,564
It could be a satellite
bouncing off delayed signals.
294
00:17:46,566 --> 00:17:48,633
It doesn't prove there's
anybody out there.
295
00:17:48,635 --> 00:17:49,700
Turn that shit off!
296
00:17:49,702 --> 00:17:51,702
- Leave it on.
- Easy, Scott.
297
00:17:51,704 --> 00:17:52,870
Well then get
some fucking headphones.
298
00:17:52,872 --> 00:17:55,706
Keep it on. If
there's someone out there,
299
00:17:55,708 --> 00:17:57,108
they need to be able to hear us.
300
00:17:57,110 --> 00:18:01,312
Jesus, I am so sick of
your stupid shit, you bitch!
301
00:18:01,314 --> 00:18:02,947
Jesus.
302
00:18:02,949 --> 00:18:05,049
Back off.
303
00:18:06,219 --> 00:18:07,251
Okay.
304
00:18:07,253 --> 00:18:08,293
You stay out of this.
305
00:18:11,624 --> 00:18:12,824
Apologize.
306
00:18:15,061 --> 00:18:16,427
I swear to God.
307
00:18:16,429 --> 00:18:18,729
I'll put a bullet through
your fucking head.
308
00:18:22,235 --> 00:18:24,035
I'm sorry, okay?
309
00:18:29,742 --> 00:18:31,642
Now we have a problem
to solve here.
310
00:18:31,644 --> 00:18:33,711
And I think it'd be best
if we put our efforts
311
00:18:33,713 --> 00:18:35,713
towards that instead
of having to babysit
312
00:18:35,715 --> 00:18:37,648
the oldest person in here.
313
00:18:38,818 --> 00:18:40,017
Right?
314
00:18:40,019 --> 00:18:41,052
Yeah.
315
00:18:41,054 --> 00:18:42,153
Yeah, you're right.
316
00:18:42,722 --> 00:18:46,190
So why doesn't everybody just
317
00:18:49,829 --> 00:18:50,862
breathe?
318
00:19:03,509 --> 00:19:05,309
Where the hell
did you find that?
319
00:19:06,546 --> 00:19:08,246
Closet in the back.
320
00:19:08,848 --> 00:19:10,081
Just lying there?
321
00:19:10,350 --> 00:19:11,350
Yeah.
322
00:19:11,851 --> 00:19:14,685
I mean, it was in a case.
323
00:19:14,687 --> 00:19:15,887
Okay, um.
324
00:19:18,024 --> 00:19:20,324
Do you wanna show me
where you got this from?
325
00:19:26,533 --> 00:19:27,865
You okay?
326
00:19:27,867 --> 00:19:29,167
I can't fucking breathe.
327
00:19:29,169 --> 00:19:32,003
There is no air and
my heart is pounding
328
00:19:32,005 --> 00:19:34,372
out of my fucking
chest, all right?
329
00:19:34,374 --> 00:19:35,806
And you know what, bro?
330
00:19:35,808 --> 00:19:36,941
I'm starting to
get a bad feeling.
331
00:19:36,943 --> 00:19:39,844
Like a real bad
feeling, alright?
332
00:19:40,446 --> 00:19:41,679
Fuck.
333
00:19:49,689 --> 00:19:51,249
Everything's
gonna be okay.
334
00:19:51,724 --> 00:19:53,191
Based on?
335
00:20:04,037 --> 00:20:05,557
You may wanna
start saving those.
336
00:21:20,580 --> 00:21:22,446
Well I
found the tampons.
337
00:21:25,285 --> 00:21:26,317
Nice.
338
00:21:28,755 --> 00:21:30,821
Scrambled eggs and tampons.
339
00:21:43,136 --> 00:21:44,136
Fuck.
340
00:21:47,206 --> 00:21:48,472
Come on, come on.
341
00:21:49,842 --> 00:21:51,442
Come on, please.
342
00:21:51,444 --> 00:21:52,444
Please call.
343
00:22:45,231 --> 00:22:46,330
Antipsychotic?
344
00:22:47,333 --> 00:22:48,466
What?
345
00:22:48,601 --> 00:22:50,034
Oh, I know my pills.
346
00:22:50,036 --> 00:22:51,869
Those are antipsychotics.
347
00:22:53,139 --> 00:22:54,638
You went through my shit?
348
00:22:56,175 --> 00:22:57,241
Whatever.
349
00:22:59,612 --> 00:23:00,911
I don't need them.
350
00:23:01,614 --> 00:23:03,647
They're just in case.
351
00:23:03,649 --> 00:23:04,915
Yeah.
352
00:23:05,785 --> 00:23:08,652
What have you
got, like 12 left? Hm?
353
00:23:10,990 --> 00:23:13,491
You ever actually
go cold turkey?
354
00:23:20,299 --> 00:23:21,299
Me and you,
355
00:23:23,002 --> 00:23:25,302
oh we're in trouble down here.
356
00:23:26,139 --> 00:23:31,108
See I got brothers here
or half brothers, anyway.
357
00:23:31,778 --> 00:23:33,377
Half family.
358
00:23:34,747 --> 00:23:37,314
They should at least
half look out for me.
359
00:23:39,852 --> 00:23:41,752
But when shit gets bad for you,
360
00:23:43,423 --> 00:23:48,325
and your brain goes
off the fucking rails,
361
00:23:50,897 --> 00:23:52,596
who's gonna have
your back down here,
362
00:23:55,468 --> 00:23:57,001
Kit?
363
00:24:12,185 --> 00:24:13,551
Here.
364
00:24:14,854 --> 00:24:16,387
You should take this.
365
00:24:17,957 --> 00:24:19,423
Just in case.
366
00:24:30,169 --> 00:24:33,003
First you pull a gun on
me and then you give it to me.
367
00:24:33,739 --> 00:24:35,606
You're more fucked up than I am.
368
00:24:37,376 --> 00:24:38,709
Beautiful.
369
00:24:51,290 --> 00:24:53,991
You know you can't
stay here either, Kit.
370
00:24:55,394 --> 00:24:57,695
You and me, we are not
like these assholes.
371
00:25:01,734 --> 00:25:03,534
You should come with me.
372
00:25:14,680 --> 00:25:16,647
You should go with him.
373
00:25:18,084 --> 00:25:19,550
At least think about it.
374
00:25:19,986 --> 00:25:21,585
Where?
375
00:25:21,587 --> 00:25:23,020
Where am I supposed to go?
376
00:25:25,224 --> 00:25:26,690
I don't know clinic?
377
00:25:28,160 --> 00:25:30,160
There's food
and water here.
378
00:25:32,231 --> 00:25:34,465
We have no idea
what's out there.
379
00:25:36,903 --> 00:25:38,569
There's only two suits.
380
00:25:40,039 --> 00:25:43,807
If they take them, that's
it. You're stuck in here.
381
00:25:45,778 --> 00:25:47,578
You can leave, but,
382
00:25:56,022 --> 00:25:58,689
This is a fucking
deathtrap down here!
383
00:25:59,659 --> 00:26:01,458
All right, even if you're right
about the water holding up,
384
00:26:01,460 --> 00:26:03,694
even if the world's gone
to some kind of shit,
385
00:26:05,064 --> 00:26:07,231
you've only got another
eight months left.
386
00:26:08,834 --> 00:26:10,768
Wouldn't you rather know, huh?
387
00:26:12,104 --> 00:26:17,007
Wouldn't any of you rather
make some kind of effort?
388
00:26:17,009 --> 00:26:19,076
You need to
leave us a suit.
389
00:26:19,078 --> 00:26:20,277
You can't take both.
390
00:26:20,279 --> 00:26:22,580
Yeah, the fuck I can't.
391
00:26:22,582 --> 00:26:23,647
You guys are just gonna sit here
392
00:26:23,649 --> 00:26:25,983
and follow Kitty dick's
little crisis plan.
393
00:26:25,985 --> 00:26:27,484
We might need
one in an emergency.
394
00:26:27,486 --> 00:26:29,053
Yeah, well you know
what, this is an emergency.
395
00:26:29,055 --> 00:26:31,655
No, she's right.
You can't have both.
396
00:26:32,091 --> 00:26:33,457
Okay, genius, okay.
397
00:26:33,459 --> 00:26:35,092
If I can't have
both, then who gets
398
00:26:35,094 --> 00:26:37,361
the second suit, huh?
The one fucking suit.
399
00:26:37,363 --> 00:26:39,396
Because when shit
goes tits up in here
400
00:26:39,398 --> 00:26:42,333
and believe me, it will,
who gets the suit, huh?
401
00:26:42,335 --> 00:26:43,467
Amy.
402
00:26:44,170 --> 00:26:45,502
Oh come on.
403
00:26:45,504 --> 00:26:47,771
Why does she get the one thing
that's gonna help you guys...
404
00:26:47,773 --> 00:26:49,139
Because I'm pregnant.
405
00:26:52,845 --> 00:26:54,345
I'm pregnant.
406
00:26:57,583 --> 00:27:00,117
Come on, bullshit.
Bullshit you're pregnant.
407
00:27:00,119 --> 00:27:01,518
You're going to
college in the fall.
408
00:27:01,520 --> 00:27:02,553
Uh huh.
409
00:27:02,555 --> 00:27:05,923
And I'll let you do the
math on that one, genius.
410
00:27:06,592 --> 00:27:08,525
You're pregnant,
Trav: She's pregnant.
411
00:27:09,428 --> 00:27:11,362
The second suit stays.
412
00:27:13,032 --> 00:27:14,698
Kit, what the fuck, come
on. We talked about this.
413
00:27:14,700 --> 00:27:16,367
I can't leave them with no suit
414
00:27:16,369 --> 00:27:18,002
and I'm not going
out there without...
415
00:27:18,004 --> 00:27:19,236
Yes, we're
gonna get halfway to...
416
00:27:19,238 --> 00:27:20,671
before these guys do
anything down here.
417
00:27:20,673 --> 00:27:22,706
They get to sit here
and fucking die, okay?
418
00:27:22,708 --> 00:27:23,874
Come on, let's go, let's go.
419
00:27:23,876 --> 00:27:24,942
- I can't.
- Yes you can.
420
00:27:24,944 --> 00:27:26,010
- I can't.
- Yes you can.
421
00:27:26,012 --> 00:27:27,244
- I can't.
- Yes you can!
422
00:27:27,246 --> 00:27:28,746
- I can't!
- I know you can,
423
00:27:28,748 --> 00:27:30,447
so let's go!
424
00:27:31,884 --> 00:27:33,417
I'm sorry.
425
00:27:38,124 --> 00:27:40,224
Ah, this is
a coffin, Chris.
426
00:27:41,093 --> 00:27:43,661
All right bro, it's
a big fucking coffin.
427
00:27:45,331 --> 00:27:48,032
Once you leave
you can't come back,
428
00:27:48,034 --> 00:27:49,266
suit or no suit.
429
00:27:49,969 --> 00:27:51,168
You could be
radioactive to the point
430
00:27:51,170 --> 00:27:52,436
of getting us sick.
431
00:27:52,438 --> 00:27:55,372
Scotty, please, just
give it another week.
432
00:27:57,043 --> 00:27:58,375
No.
433
00:27:59,378 --> 00:28:01,178
Why don't you come
with me, Chris, huh?
434
00:28:03,015 --> 00:28:04,481
Why don't you come with me?
435
00:28:05,851 --> 00:28:08,552
Come on, I need you, little
bro, come with me, please.
436
00:28:10,356 --> 00:28:12,322
Please, I need someone, man.
437
00:28:13,893 --> 00:28:14,992
Okay?
438
00:28:14,994 --> 00:28:15,926
- I can't.
- Please?
439
00:28:15,928 --> 00:28:16,960
I'm sorry.
440
00:28:16,962 --> 00:28:19,196
- Please.
- Scott.
441
00:28:20,032 --> 00:28:22,032
- Please.
- I can't.
442
00:28:46,325 --> 00:28:48,625
Nobody's coming with me?
443
00:29:29,168 --> 00:29:31,401
Warning, warning.
444
00:29:31,403 --> 00:29:34,838
Main access point inner
doors have been opened.
445
00:29:34,840 --> 00:29:39,109
Breach, breach. Elevated
risk of contamination.
446
00:30:17,049 --> 00:30:18,248
You okay?
447
00:30:18,250 --> 00:30:19,483
Yeah.
448
00:30:20,085 --> 00:30:21,885
I'm fine.
449
00:30:23,088 --> 00:30:24,088
Can I come in?
450
00:30:27,293 --> 00:30:28,592
Yeah.
451
00:30:37,069 --> 00:30:39,436
It's just a lot.
452
00:30:43,008 --> 00:30:45,609
Guess you won't mind
if I take all the tampons.
453
00:30:48,280 --> 00:30:49,680
They're all yours.
454
00:30:59,158 --> 00:31:00,838
Just hope
he's okay out there.
455
00:31:03,796 --> 00:31:04,796
Thanks.
456
00:31:06,232 --> 00:31:07,564
For staying.
457
00:31:11,337 --> 00:31:13,704
Just gotta keep
our heads up, huh.
458
00:31:28,554 --> 00:31:29,987
Still think
it's worth it?
459
00:31:29,989 --> 00:31:31,405
It's not.
460
00:31:31,406 --> 00:31:32,822
We can get 2,000 calories
a day without it
461
00:31:32,825 --> 00:31:34,324
and we save a ton
of energy and water.
462
00:31:34,326 --> 00:31:36,026
It doesn't make any sense.
463
00:31:36,028 --> 00:31:37,828
Okay, vote.
464
00:31:37,830 --> 00:31:40,631
Hydroponics and planting,
hands up for yes.
465
00:31:45,437 --> 00:31:46,570
Stupid.
466
00:31:46,572 --> 00:31:49,773
Okay, so um, Josh, you'll
be in charge of the farm.
467
00:31:49,775 --> 00:31:50,941
Rationing is done.
468
00:31:50,943 --> 00:31:52,876
Is there anything else
anyone wanted to talk about?
469
00:31:52,878 --> 00:31:58,248
Um, intimacy aids? Some
of which require batteries.
470
00:31:58,450 --> 00:31:59,750
Just like Kit.
471
00:32:04,056 --> 00:32:08,525
Um, just seeing as I
seem to be the only one
472
00:32:08,527 --> 00:32:10,160
that holds unpopular
opinions here,
473
00:32:12,831 --> 00:32:13,931
sorry Amy.
474
00:32:15,034 --> 00:32:16,034
But if you were,
475
00:32:18,837 --> 00:32:20,971
maybe we should think
about an abortion.
476
00:32:24,576 --> 00:32:27,878
It sounds terrible
but it's safer by far.
477
00:32:28,681 --> 00:32:30,514
And it saves resources.
478
00:32:36,088 --> 00:32:37,821
Just something to think about.
479
00:33:13,392 --> 00:33:14,591
Sorry.
480
00:33:16,228 --> 00:33:18,195
If that was insensitive.
481
00:33:20,699 --> 00:33:21,832
I just,
482
00:33:24,870 --> 00:33:26,503
sometimes I can
be a little blunt.
483
00:33:28,540 --> 00:33:29,840
It's okay.
484
00:33:49,094 --> 00:33:51,228
I like what you've
done with the place.
485
00:33:58,170 --> 00:34:01,905
I just wanted to say,
we'll get through this.
486
00:34:04,443 --> 00:34:06,910
Both this and that.
487
00:34:08,647 --> 00:34:10,914
Your optimism is impressive
488
00:34:12,317 --> 00:34:14,518
and sometimes a little annoying.
489
00:34:14,520 --> 00:34:18,188
Maybe a little charming.
490
00:34:19,591 --> 00:34:20,690
Or a little sexy?
491
00:34:20,692 --> 00:34:23,460
Okay all right, bye.
492
00:34:49,354 --> 00:34:51,221
She's up at night.
493
00:34:51,223 --> 00:34:52,355
You're up at night.
494
00:34:52,357 --> 00:34:53,423
No, it's different.
495
00:34:53,425 --> 00:34:55,592
She's like a little
weasel or something.
496
00:34:55,594 --> 00:34:56,726
A weasel?
497
00:34:56,728 --> 00:35:00,330
I mean first
she's going with him
498
00:35:00,332 --> 00:35:02,099
and now she's not.
499
00:35:02,434 --> 00:35:03,667
She didn't know
Amy was pregnant.
500
00:35:03,669 --> 00:35:05,936
Yeah, now she wants
her to have an abortion.
501
00:35:07,406 --> 00:35:08,705
I don't like her.
502
00:35:10,175 --> 00:35:11,741
And I don't trust her.
503
00:36:20,746 --> 00:36:22,179
Fall leaves.
504
00:36:28,453 --> 00:36:29,953
Wood smoke.
505
00:36:33,058 --> 00:36:34,457
Apples.
506
00:36:38,430 --> 00:36:40,430
Suntan lotion.
507
00:36:45,103 --> 00:36:46,436
Coconut smell.
508
00:37:28,080 --> 00:37:29,479
My dog.
509
00:37:30,816 --> 00:37:32,482
Like taking walks outside,
510
00:37:33,819 --> 00:37:35,952
or being outside at all.
511
00:37:37,456 --> 00:37:39,990
Yeah.
512
00:37:39,992 --> 00:37:40,992
Kit.
513
00:37:41,660 --> 00:37:42,993
Your turn, same question.
514
00:37:43,562 --> 00:37:45,362
What do I miss the most?
515
00:37:47,132 --> 00:37:48,164
Hm.
516
00:37:49,801 --> 00:37:51,301
The newspaper.
517
00:37:54,740 --> 00:37:57,007
Like the morning
ritual of reading it.
518
00:37:59,544 --> 00:38:01,478
Sitting next to my mom.
519
00:38:02,848 --> 00:38:04,414
The smell of her coffee.
520
00:38:10,789 --> 00:38:12,829
Hey, do you know what's
wrong with puppy love?
521
00:38:16,028 --> 00:38:17,494
Your assholes are too tight.
522
00:38:18,563 --> 00:38:20,430
Barum tss! Thank you so much.
523
00:38:20,432 --> 00:38:23,633
I'm gonna be here for
nine months, every night!
524
00:38:23,635 --> 00:38:24,968
Yeah, you're disgusting.
525
00:40:24,990 --> 00:40:25,989
She's stealing.
526
00:40:25,991 --> 00:40:27,056
There's no proof.
527
00:40:27,058 --> 00:40:28,858
No, we have
to search her room.
528
00:40:30,629 --> 00:40:31,629
Josh?
529
00:40:32,697 --> 00:40:34,397
We're not the gestapo.
530
00:40:48,613 --> 00:40:51,414
I was told there
would be a free Continental.
531
00:40:53,018 --> 00:40:54,717
What kind of resort is this?
532
00:40:58,757 --> 00:41:00,397
So what are
we talking about?
533
00:41:01,860 --> 00:41:03,059
We're gonna
burn her at the stake
534
00:41:03,061 --> 00:41:04,627
'cause she's a
fucking insomniac.
535
00:41:04,629 --> 00:41:07,630
She was taking food,
Josh. I know what I saw.
536
00:41:09,134 --> 00:41:11,267
You may not realize this
because of where you grew up
537
00:41:11,269 --> 00:41:14,404
but in the real world,
bad shit does happen.
538
00:41:14,406 --> 00:41:17,507
People lie and they
cheat and they steal.
539
00:41:18,877 --> 00:41:20,510
And people die.
540
00:41:22,514 --> 00:41:23,680
Okay, Jesus.
541
00:41:24,015 --> 00:41:25,281
Your mom died.
542
00:41:26,485 --> 00:41:28,551
Doesn't make you the queen
of everything shitty.
543
00:41:30,755 --> 00:41:32,555
That's not fair.
544
00:41:32,557 --> 00:41:34,123
All our moms are dead.
545
00:41:36,428 --> 00:41:38,061
So fucking save it.
546
00:41:43,735 --> 00:41:45,902
I'm sorry.
547
00:41:45,904 --> 00:41:47,170
I'm sorry too.
548
00:41:55,981 --> 00:41:57,180
Hi.
549
00:42:00,652 --> 00:42:02,519
Sorry, just passing out lunch.
550
00:42:07,926 --> 00:42:10,460
You know, I always pictured
551
00:42:10,462 --> 00:42:14,864
the end of the world as
like a big inclusive orgy.
552
00:42:14,866 --> 00:42:17,867
But, no.
553
00:42:17,869 --> 00:42:20,503
Even the apocalypse
is heteronormative.
554
00:42:36,288 --> 00:42:38,454
Great expectations.
555
00:42:43,728 --> 00:42:45,295
That was a memorable day
556
00:42:46,164 --> 00:42:48,398
for it made great changes in me.
557
00:42:50,168 --> 00:42:52,302
But it is the same
with any life.
558
00:42:53,104 --> 00:42:56,506
Imagine one selected
day struck out of it
559
00:42:56,508 --> 00:42:59,809
and think how different
its course would have been.
560
00:43:01,613 --> 00:43:03,212
Pause you who read this
561
00:43:03,214 --> 00:43:06,249
and think for a moment
of the long chain
562
00:43:06,251 --> 00:43:10,687
of iron or gold, of
thorns or flowers,
563
00:43:10,689 --> 00:43:12,822
that would never have bound you.
564
00:43:14,392 --> 00:43:16,593
But for the formation
of the first link
565
00:43:16,595 --> 00:43:19,162
on one memorable day.
566
00:43:32,744 --> 00:43:36,713
We are in Bunker
1899 Canandega Lane
567
00:43:36,715 --> 00:43:38,247
requesting assistance please.
568
00:43:38,883 --> 00:43:42,518
Repeat, we are in bunker 1899
569
00:43:42,520 --> 00:43:45,254
Canandega Lane requesting
assistance please.
570
00:43:47,492 --> 00:43:49,158
Repeat.
571
00:43:49,160 --> 00:43:52,228
Repeat, we are in bunker 1899
572
00:43:52,230 --> 00:43:54,297
Canandega Lane requesting
assistance please.
573
00:43:55,400 --> 00:43:59,569
Repeat, we are in bunker one...
574
00:43:59,571 --> 00:44:04,107
Repeat, we are in bunker
1899 Canandega Lane
575
00:44:04,109 --> 00:44:06,809
requesting assistance please.
576
00:44:10,482 --> 00:44:11,482
Chris.
577
00:44:13,218 --> 00:44:14,384
You need to sleep.
578
00:44:20,358 --> 00:44:21,358
Chris.
579
00:44:31,836 --> 00:44:33,936
We can't let him in.
We'll all be sick in a day!
580
00:44:33,938 --> 00:44:35,438
Josh, there is no proof
that there is anything...
581
00:44:35,440 --> 00:44:36,806
He's writing
something else!
582
00:44:44,382 --> 00:44:46,582
He says everything is fine.
583
00:44:46,584 --> 00:44:48,551
Then why does he
wanna come back in here?
584
00:44:49,220 --> 00:44:50,420
Oh my god.
585
00:44:51,089 --> 00:44:52,221
Look at his face.
586
00:45:20,318 --> 00:45:22,985
Look, he's got the gun.
587
00:45:25,690 --> 00:45:29,192
We can't just
leave him out there.
588
00:45:29,194 --> 00:45:30,593
We need to know what's going on.
589
00:45:30,595 --> 00:45:31,728
Don't.
590
00:47:27,245 --> 00:47:29,812
It's beautiful.
591
00:47:30,748 --> 00:47:31,981
Yeah.
592
00:47:35,653 --> 00:47:37,119
I don't know, I
thought we could have
593
00:47:37,121 --> 00:47:39,055
a little memorial or something.
594
00:47:43,094 --> 00:47:44,694
Add whoever you want.
595
00:47:52,136 --> 00:47:53,669
No offense, Camilla.
596
00:47:54,439 --> 00:47:57,473
But the tree looks kinda
like a mushroom cloud.
597
00:48:05,984 --> 00:48:07,083
Well fuck.
598
00:48:08,019 --> 00:48:09,952
Yeah it does.
599
00:48:09,954 --> 00:48:12,889
It's a nuclear killer tree,
it's a tree of mass destruction.
600
00:48:12,891 --> 00:48:13,923
Awesome.
601
00:48:32,310 --> 00:48:33,542
Hey.
602
00:48:35,580 --> 00:48:38,414
I know this isn't something
either of you asked for.
603
00:48:39,817 --> 00:48:41,717
But I decided it's
safer to wait.
604
00:48:44,088 --> 00:48:47,556
So if no one comes for
us, I might have the baby.
605
00:48:49,294 --> 00:48:51,460
So I was wondering
if you guys might...
606
00:48:53,798 --> 00:48:55,464
Yes.
607
00:49:36,541 --> 00:49:37,940
You're stealing food!
608
00:49:37,942 --> 00:49:38,908
No, no, I wasn't!
609
00:49:39,811 --> 00:49:41,243
You're
fucking kidding me!
610
00:49:42,613 --> 00:49:44,914
I should
fucking kill you.
611
00:50:24,756 --> 00:50:26,122
I was saving food.
612
00:50:28,259 --> 00:50:29,725
For your baby.
613
00:50:32,230 --> 00:50:34,030
Kit. You-
614
00:50:37,235 --> 00:50:38,968
Thank you.
615
00:50:51,582 --> 00:50:52,848
I'm sorry.
616
00:50:54,452 --> 00:50:55,851
I made a mistake.
617
00:51:00,425 --> 00:51:01,857
I'm sorry.
618
00:51:03,461 --> 00:51:05,027
It's fine.
619
00:51:06,264 --> 00:51:07,296
Forgiven.
620
00:51:09,267 --> 00:51:10,633
Forgotten.
621
00:51:48,706 --> 00:51:50,172
Did you make
another fat joke?
622
00:52:12,330 --> 00:52:13,729
Hello.
623
00:52:16,534 --> 00:52:17,800
It's late.
624
00:52:21,272 --> 00:52:23,272
Someone has
to do something.
625
00:52:25,643 --> 00:52:28,644
There needs to be rules
against stuff like that.
626
00:52:29,714 --> 00:52:31,313
What he did.
627
00:52:35,786 --> 00:52:37,453
Adults can have
baby from there too, Kit,
628
00:52:37,455 --> 00:52:39,054
same as babies.
629
00:52:42,326 --> 00:52:44,393
My mom did a lot
of stupid things.
630
00:52:45,329 --> 00:52:46,428
Smoked a pack a
day, for example,
631
00:52:46,430 --> 00:52:47,897
gave herself cancer.
632
00:52:49,400 --> 00:52:50,866
I'm sorry.
633
00:52:52,970 --> 00:52:54,570
The one thing she said to me,
634
00:52:54,572 --> 00:52:56,639
over and over again,
she swore by it
635
00:52:56,641 --> 00:52:58,107
like a fucking
religion, she said
636
00:52:58,109 --> 00:53:00,176
"Never trust a girl
with shifty eyes."
637
00:53:03,314 --> 00:53:04,380
You don't believe me.
638
00:53:05,583 --> 00:53:06,949
You think I stole food.
639
00:53:11,923 --> 00:53:13,956
You have
shifty eyes, Kit.
640
00:53:52,296 --> 00:53:53,963
What?
641
00:53:53,965 --> 00:53:56,565
You went out and took the
suit off Scott's body?
642
00:53:56,567 --> 00:53:58,867
I washed it all in deacon.
643
00:53:58,869 --> 00:54:00,469
You should have
consulted with us.
644
00:54:00,471 --> 00:54:01,904
I took a shower!
645
00:54:01,906 --> 00:54:04,573
Have you done an
updated radiation reading?
646
00:54:04,575 --> 00:54:06,442
You should up your
iodine probably.
647
00:54:06,444 --> 00:54:09,778
- Let me worry about that.
- How was it up there?
648
00:54:12,350 --> 00:54:13,630
Here's what's gonna happen.
649
00:54:14,619 --> 00:54:18,320
I keep my room, you stay out.
650
00:54:20,858 --> 00:54:22,858
We split off the
remaining resources.
651
00:54:23,594 --> 00:54:27,496
Food, water,
medicine, everything.
652
00:54:27,498 --> 00:54:29,365
I want my share.
653
00:54:30,768 --> 00:54:32,668
Divide it into sevens.
654
00:54:32,670 --> 00:54:33,902
Why sevens?
655
00:54:34,272 --> 00:54:35,704
The baby.
656
00:54:35,706 --> 00:54:37,006
This isn't right.
657
00:54:37,608 --> 00:54:39,041
We were better off
pooling resources.
658
00:54:39,043 --> 00:54:41,143
I am not
asking for opinions.
659
00:54:42,813 --> 00:54:44,546
I am done pooling.
660
00:54:45,983 --> 00:54:47,850
We need to vote.
661
00:54:48,286 --> 00:54:49,918
We didn't vote
on Scott leaving.
662
00:54:51,188 --> 00:54:52,988
We didn't vote on
letting him back in.
663
00:54:53,658 --> 00:54:55,024
So?
664
00:54:55,026 --> 00:54:56,425
So let's not pretend
this is some kind
665
00:54:56,427 --> 00:54:57,726
of functional democracy.
666
00:54:57,728 --> 00:54:59,495
Okay, fine.
667
00:54:59,864 --> 00:55:02,331
That's what you want?
668
00:55:02,333 --> 00:55:03,799
Divide the stuff.
669
00:56:52,543 --> 00:56:56,845
Warning. Oxygen
recycling degrading.
670
00:56:56,847 --> 00:56:58,747
22 percent remaining.
671
00:56:58,749 --> 00:57:00,883
Please perform maintenance.
672
00:57:00,885 --> 00:57:04,153
Fuel levels
approaching 15 percent.
673
00:57:04,155 --> 00:57:05,988
Begin conservation mode.
674
00:58:03,347 --> 00:58:05,013
Thanks
675
00:58:09,253 --> 00:58:10,385
Sorry.
676
00:58:12,957 --> 00:58:15,057
I shouldn't have taken
one of your puffs.
677
00:58:18,095 --> 00:58:20,229
Feels like the air is getting...
678
00:58:21,031 --> 00:58:22,297
Thinner.
679
00:58:29,306 --> 00:58:30,405
What?
680
00:58:32,576 --> 00:58:34,076
Nothing.
681
00:58:37,915 --> 00:58:39,147
I was just wondering.
682
00:58:39,917 --> 00:58:41,650
Maybe if we'd ever...
683
00:58:49,660 --> 00:58:52,127
I mean, life is short, right?
684
00:58:54,932 --> 00:58:58,066
Real short potentially.
685
01:00:17,881 --> 01:00:19,348
Emergency reserves.
686
01:00:19,350 --> 01:00:22,050
Medical supplies at
national processing centers
687
01:00:22,052 --> 01:00:26,388
available at I-94, I-75
and I-96 access points,
688
01:00:26,390 --> 01:00:28,490
as well as through
stations at Highway 10
689
01:00:28,492 --> 01:00:30,325
and the Ambassador
bridge from Canada.
690
01:00:30,327 --> 01:00:33,261
This National Guard Open
message from Detroit Michigan
691
01:00:33,263 --> 01:00:35,797
will repeat broadcast
in three minutes.
692
01:00:36,934 --> 01:00:39,468
Okay, Detroit is only
600 miles away, give or take.
693
01:00:39,470 --> 01:00:40,636
I wanna go.
694
01:00:41,772 --> 01:00:43,105
I'm coming with you.
695
01:00:46,710 --> 01:00:47,609
Can you walk that far?
696
01:00:47,611 --> 01:00:48,810
If the roads are
closed, then she...
697
01:00:48,812 --> 01:00:50,278
I don't care.
698
01:00:50,748 --> 01:00:52,748
I need to go.
699
01:00:53,984 --> 01:00:55,784
I'm already
sitting in a hot tub
700
01:00:55,786 --> 01:00:57,886
with an ice cream cone.
701
01:00:58,889 --> 01:01:00,589
I can also see the sky.
702
01:01:01,025 --> 01:01:02,457
Oh!
703
01:01:02,459 --> 01:01:05,894
Hot tub, ice
cream and the sky.
704
01:01:05,896 --> 01:01:07,362
And me?
705
01:01:07,898 --> 01:01:09,097
No bathing suit.
706
01:01:09,099 --> 01:01:10,499
Never.
707
01:02:12,096 --> 01:02:13,628
Help.
708
01:02:14,598 --> 01:02:16,465
Ow.
709
01:02:17,267 --> 01:02:19,000
I don't know.
710
01:02:19,002 --> 01:02:20,736
What's happening?
711
01:04:01,071 --> 01:04:02,437
It's okay.
712
01:04:03,473 --> 01:04:04,639
It's okay.
713
01:04:17,487 --> 01:04:19,154
Go to the beach
and we'll go swimming,
714
01:04:19,156 --> 01:04:21,857
would you like that?
715
01:04:21,859 --> 01:04:23,191
Mhmm?
716
01:04:23,193 --> 01:04:25,193
I'll take you away
from these bad people.
717
01:04:25,195 --> 01:04:27,829
I'll take you away
from these bad people.
718
01:04:27,831 --> 01:04:28,997
Kit?
719
01:04:30,834 --> 01:04:32,901
What are you?
720
01:04:32,903 --> 01:04:34,936
She was hungry.
721
01:04:35,272 --> 01:04:37,606
I think you
should give me the baby.
722
01:04:41,144 --> 01:04:42,711
She needed me.
723
01:04:43,413 --> 01:04:45,146
It's okay.
724
01:04:45,148 --> 01:04:47,382
Yeah, I'll just take her.
725
01:04:50,420 --> 01:04:52,587
I'm-
Camilla: It's okay, it's okay.
726
01:04:55,459 --> 01:04:56,791
Come here.
727
01:04:57,261 --> 01:04:58,593
Come here.
728
01:04:59,096 --> 01:05:00,729
Come here.
729
01:05:01,298 --> 01:05:02,931
There you go.
730
01:05:02,933 --> 01:05:04,599
Here we go.
731
01:05:05,535 --> 01:05:06,735
Here.
732
01:05:07,704 --> 01:05:08,837
Yeah.
733
01:06:20,911 --> 01:06:22,831
I'm gonna give
Amy a proper burial.
734
01:06:25,482 --> 01:06:28,650
This is the hardest thing
I've ever had to do.
735
01:06:31,188 --> 01:06:32,587
Goodbye.
736
01:06:35,492 --> 01:06:37,959
Love, Chris.
737
01:06:48,605 --> 01:06:51,239
You took
your hand in mine.
738
01:06:51,241 --> 01:06:54,743
And we went out
of the ruined place.
739
01:06:56,646 --> 01:07:00,582
In all the broad expanse
of tranquil light.
740
01:07:03,120 --> 01:07:04,986
I saw no party for me.
741
01:09:10,747 --> 01:09:12,387
What the hell
are you doing?
742
01:09:14,718 --> 01:09:16,584
I'm taking care of her.
743
01:09:16,586 --> 01:09:18,153
Give me the baby.
744
01:09:19,389 --> 01:09:20,421
She was crying.
745
01:09:20,423 --> 01:09:21,689
No she wasn't.
746
01:09:31,434 --> 01:09:33,134
Stay away from her.
747
01:10:30,660 --> 01:10:32,126
For Sarah.
748
01:10:32,696 --> 01:10:34,462
That's not her name.
749
01:10:38,768 --> 01:10:40,301
For her.
750
01:10:42,339 --> 01:10:43,404
I promised Amy.
751
01:10:47,444 --> 01:10:48,444
Kit.
752
01:10:52,349 --> 01:10:53,414
We'd like the gun.
753
01:10:55,885 --> 01:10:59,320
You have it, right?
754
01:11:01,391 --> 01:11:02,790
Give us the gun.
755
01:11:04,661 --> 01:11:06,594
Lay her down here.
756
01:11:06,596 --> 01:11:07,795
Josh.
757
01:11:08,298 --> 01:11:09,430
She's tired.
758
01:11:17,340 --> 01:11:18,373
Hey.
759
01:11:19,442 --> 01:11:20,541
Hey!
760
01:11:23,179 --> 01:11:24,279
Look at me.
761
01:11:24,281 --> 01:11:27,115
Stop fucking around,
stop looking at her!
762
01:11:29,019 --> 01:11:32,987
You get the gun and
you bring it in here.
763
01:11:32,989 --> 01:11:34,656
You get that fucking thing
764
01:11:34,658 --> 01:11:36,357
and you give us the gun.
765
01:11:39,663 --> 01:11:40,828
Make me.
766
01:12:23,139 --> 01:12:24,706
Where the
fuck are you going?
767
01:12:24,708 --> 01:12:26,207
She's mine.
768
01:12:26,209 --> 01:12:28,649
You stay away from her
or I'll fucking kill you, Kit.
769
01:12:39,255 --> 01:12:40,255
Okay.
770
01:12:41,358 --> 01:12:42,824
Okay.
771
01:12:42,826 --> 01:12:44,025
There we go.
772
01:12:44,794 --> 01:12:46,561
I can't sleep either.
773
01:13:26,669 --> 01:13:28,903
Warning, warning.
774
01:13:28,905 --> 01:13:32,140
Water leak in
sector B pipe system.
775
01:13:32,142 --> 01:13:35,676
Shutting down tanks B1 and B2.
776
01:13:35,678 --> 01:13:38,146
Diverting flow.
777
01:13:38,148 --> 01:13:40,181
Immediate action required.
778
01:13:40,683 --> 01:13:44,018
Immediate action required.
779
01:13:45,688 --> 01:13:47,688
Kit, where's the baby?
780
01:14:12,248 --> 01:14:14,282
Immediate
action required.
781
01:14:14,284 --> 01:14:16,951
Preparing hibernation mode.
782
01:14:16,953 --> 01:14:19,287
All essential
systems shutting down.
783
01:14:19,289 --> 01:14:22,890
Heating, water, and
electrical supply terminating.
784
01:15:40,103 --> 01:15:42,069
Electrical
disruption.
785
01:15:42,071 --> 01:15:45,907
Temporary suspension and
rebooting the current.
786
01:16:47,403 --> 01:16:49,904
I don't wanna
hurt you, Camilla.
787
01:16:57,547 --> 01:16:58,879
Give me the baby.
788
01:17:02,518 --> 01:17:04,418
Give her to me.
789
01:17:05,888 --> 01:17:08,556
I need to take care of her.
790
01:17:14,397 --> 01:17:17,398
We're all on
the same side.
791
01:17:18,701 --> 01:17:20,167
Scott.
792
01:17:21,504 --> 01:17:22,703
Travis.
793
01:17:25,808 --> 01:17:27,274
Amy.
794
01:17:28,011 --> 01:17:29,577
Chris.
795
01:17:31,514 --> 01:17:32,546
You.
796
01:17:34,350 --> 01:17:35,549
Us.
797
01:17:37,253 --> 01:17:40,287
We're all on the same side.
798
01:17:46,896 --> 01:17:49,163
Give her the baby.
799
01:17:54,604 --> 01:17:57,238
Let her hold the baby.
800
01:18:30,139 --> 01:18:31,779
We're going
to call her Amy.
801
01:18:38,748 --> 01:18:39,947
Yeah.
802
01:19:08,778 --> 01:19:10,411
We need to leave.
803
01:19:10,980 --> 01:19:12,279
Now?
804
01:19:12,281 --> 01:19:13,781
Tonight.
805
01:19:15,284 --> 01:19:17,418
Okay.
806
01:19:17,987 --> 01:19:19,687
Okay, we'll leave.
807
01:19:24,293 --> 01:19:26,293
Fuck, then what?
808
01:19:26,295 --> 01:19:28,028
I don't know, okay.
809
01:19:29,031 --> 01:19:31,866
I don't have a fucking clue.
810
01:19:32,435 --> 01:19:34,969
We go out there and
we do what we can.
811
01:19:36,439 --> 01:19:37,738
And we love each other.
812
01:19:39,909 --> 01:19:41,442
And we take care of the baby.
813
01:19:44,180 --> 01:19:45,780
An honest answer.
814
01:19:48,184 --> 01:19:49,984
I'm so fucking scared.
815
01:19:53,289 --> 01:19:54,455
Hey.
816
01:19:55,892 --> 01:19:57,358
But we're together.
817
01:19:58,561 --> 01:20:00,327
We'll figure it out, we will.
818
01:21:27,917 --> 01:21:33,787
♪ No I won't lose hope,
no I won't lose sight ♪
819
01:21:35,892 --> 01:21:41,395
♪ But heaven is a place
I just can't find ♪
820
01:21:43,432 --> 01:21:48,903
♪ Run from the shadows
and run to the light ♪
821
01:21:50,907 --> 01:21:56,443
♪ Running from a past
that I left behind ♪
822
01:21:58,581 --> 01:22:02,349
♪ Haunted by a memory ♪
823
01:22:02,351 --> 01:22:06,053
♪ That I just can't set free ♪
824
01:22:06,055 --> 01:22:11,492
♪ Searching for the
man I used to be ♪
825
01:22:13,362 --> 01:22:17,231
♪ I've made my sacrifice ♪
826
01:22:17,233 --> 01:22:20,935
♪ In the ashes of that life ♪
827
01:22:20,937 --> 01:22:26,206
♪ Heaven is a place
that I can't find ♪
828
01:22:27,743 --> 01:22:33,647
♪ And I can't feel
it in my bones ♪
829
01:22:35,551 --> 01:22:38,652
♪ Every time I think of home ♪
830
01:22:38,654 --> 01:22:43,090
♪ You're not alone, you're
not alone, you're not alone ♪
831
01:22:43,092 --> 01:22:48,896
♪ It still haunts me
like the ghosts ♪
832
01:22:50,399 --> 01:22:53,667
♪ But I know we're not alone ♪
833
01:22:53,669 --> 01:22:59,573
♪ You're not alone, you're
not alone, you're not alone ♪
834
01:23:00,609 --> 01:23:06,146
♪ No I can't lose hope
no I won't lose sight ♪
835
01:23:07,616 --> 01:23:12,920
♪ And I won't stop looking
for heaven's light ♪
836
01:23:15,157 --> 01:23:20,561
♪ I hear the angels singing
when I close my eyes ♪
837
01:23:22,698 --> 01:23:28,068
♪ I can hear the bells
ringing like a siren's cry ♪
838
01:23:29,805 --> 01:23:34,141
♪ Now we're standing
at the gates ♪
839
01:23:34,143 --> 01:23:37,678
♪ And I just can't escape ♪
840
01:23:37,680 --> 01:23:43,083
♪ Heaven is a place
that I can't find ♪
841
01:23:44,653 --> 01:23:50,290
♪ And I can feel
it in my bones ♪
842
01:23:52,328 --> 01:23:56,730
♪ Every time I think of home ♪
843
01:23:56,732 --> 01:23:59,433
♪ You're not alone, you're
not alone, you're not alone ♪
844
01:23:59,435 --> 01:24:05,706
♪ And it still haunts
me like a ghost ♪
845
01:24:07,343 --> 01:24:10,411
♪ But I know we're not alone ♪
846
01:24:10,413 --> 01:24:16,683
♪ You're not alone, you're
not alone, you're not alone ♪
847
01:24:29,532 --> 01:24:35,269
♪ And I can feel
it in my bones ♪
848
01:24:37,239 --> 01:24:42,776
♪ Every time I think of home ♪
849
01:24:44,213 --> 01:24:50,217
♪ And it still haunts
me like a ghost ♪
850
01:24:52,254 --> 01:24:56,323
♪ But I know we're not alone ♪
851
01:24:57,305 --> 01:25:03,243
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.